msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-10 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: No team\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 4413,273,4379,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/manveru/Projekty/lyx-devel\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
msgid "Version goes here"
msgstr "Wersja idzie tutaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
msgid "Build Info"
-msgstr "Błąd budowania"
+msgstr "Informacja o kompilacji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notka tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
msgid "&Close"
msgstr "Za&mknij"
msgstr "&Jurabib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Styl bibliografii"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Default st&yle:"
-msgstr "Domyślna &drukarka:"
+msgstr "Domyślny st&yl:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Wybierz styl dla BibTeX"
+msgstr "Określ domyślny styl dla BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
"Tutaj można określić program alternatywny lub opcje specyficzne dla BibTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
-msgid "Bibliography generation"
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Generowanie bibliografii"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
msgstr "Wybór procesora"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
msgid "&Options:"
msgstr "&Opcje:"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Przeglądaj..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Przesuń wybrana bazę w dół listy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
msgid "Do&wn"
msgstr "W &dół"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Przesuń wybraną bazę w górę listy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "&Up"
msgstr "W &górę"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Usuń wybraną bazę"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Rozmiar papieru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Szerokość"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Wysokość:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szerokość:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Wewnętrzne pudełko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Wstaw pudełko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministrona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr ""
"Wybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Zezwalaj na &końce stron"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
-msgid "Left"
-msgstr "Do lewej"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Poziome"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
-msgid "Center"
-msgstr "Do środka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
-msgid "Right"
-msgstr "Do prawej"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pionowe"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-msgid "Stretch"
-msgstr "Rozciągnięte"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Zawartość:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pudełka (względem linii pisma)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Pudełko:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Wyrównanie w pionie pudełka (względem linii pisma)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Rozciągnięte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Pudełko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Zawartość:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+msgid "Center"
+msgstr "Do środka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pionowe"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Right"
+msgstr "Do prawej"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Poziome"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Ozdobnik"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Wysokość:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Obsługiwane typy pudełek"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Wewnętrzne pudełko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "&Grubość:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Grubość:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Styl cytowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
msgstr "Oz&dobnik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Szerokość:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Oz&dobnik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Height value"
-msgstr "Wysokość"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "R&ozmiar czcionki:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
msgstr "Szerokość"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Wnętrze pudełka -- potrzebne dla ustalenia szerokości i łamania wierszy"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "W kolorze"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "tło"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Ob&ramowanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministrona"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostępne gałęzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Obsługiwane typy pudełek"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Wybierz swoją gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "Usuń wybraną gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154
-#: src/Buffer.cpp:4167
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4392
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
msgstr "Dodaj &wszystkie"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
-#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192
-#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
+#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "&Niezdefiniowane gałęzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Dostępne gałęzie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Wybierz swoją gałąź"
-
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "&Czcionka:"
msgstr "&Wielkość:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Mikroskopijny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Najmniejszy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Duży"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
msgid "Huge"
msgstr "Ogromny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Huger"
msgstr "Gigantyczny"
# Żeby nie było, bo słownikach tego nie ma...
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
msgstr "Wł&asny ozdobnik:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
+#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
+#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
msgid "&Apply"
msgstr "&Zastosuj"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "&Dostępne cytaty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
msgid "S&elected Citations:"
msgstr "Wybran&e cytaty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr "Kliknij lub naciśnij Enter, aby dodać wybrany cytat do listy"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr "Kliknij lub naciśnij Delete, aby usunąć wybrany cytat z listy"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę (Ctrl-Góra)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół (Ctrl-Dół)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "W &dół"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Przywróć"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Zastosuj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatowanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "St&yl cytowania:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst p&rzed:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Tekst &za:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
-msgid "List all authors"
-msgstr "Lista wszystkich autorów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Pełna lista &autorów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Duże litery w cytowaniu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Wymuś wielkie litery"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Search Citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Search Citation"
msgstr "Szukaj cytatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
msgid "Searc&h:"
msgstr "&Wyszukiwanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
msgid ""
"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
"Wprowadź tekst do wyszukania i aby wyszukać, naciśnij Enter lub kliknij "
"przycisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
msgstr "Kliknij lub naciśnij Enter, aby rozpocząć wyszukiwanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
msgid "&Search"
msgstr "&Szukaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-msgid "Search field:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Search &field:"
msgstr "Szukaj pola:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
msgid "All fields"
msgstr "Wszystkie pola"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "W&yrażenie regularne"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
-msgid "Entry types:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Entry t&ypes:"
msgstr "Typy pozycji:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
msgid "All entry types"
msgstr "Wszystkie rodzaje pozycji"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
msgid "Search as you &type"
msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font colors"
-msgstr "Kolory czcionki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Główny tekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "For&matting"
+msgstr "Formatowanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "St&yl cytowania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "Domyślny..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Przywraca domyślny kolor"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst p&rzed:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "Z&erowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Wyszarzone notatki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst &za:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Pełna lista &autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Duże litery w cytowaniu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Wymuś wielkie litery"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróć"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Kolory czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Główny tekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Domyślny..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Przywraca domyślny kolor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Z&erowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Wyszarzone notatki:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
msgid "&Change..."
msgstr "&Zmiana..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background colors"
+#, fuzzy
+msgid "Background Colors"
msgstr "Kolory tła"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
msgstr "Włą&czenie funkcji śledzenia zmian na wyjściu"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
msgid "TeX Code: "
msgstr "Kod TeX:"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+msgid "Display"
+msgstr "Wyświetl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Pokaż tylko przycisk wstawki ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zamknięta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Pokaż otwartą wstawkę ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otwórz"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
msgid "For more information, refer to the complete log."
msgstr "Więcej informacji dostępnych jest w kompletnym dzienniku."
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Pokaż pełny &dziennik..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Pokaż tylko przycisk wstawki ERT"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zamknięta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Pokaż otwartą wstawkę ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Otwórz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
+"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "Pl&ik"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
msgid "&File:"
msgstr "P&lik:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Skala względna w LyXie"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Ska&luj na ekranie [%]:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
msgid "Height of image in output"
msgstr "Wysokość rysunku na wydruku"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
msgstr "Szerokość rysunku na wydruku"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
msgid "TabWidget"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
msgstr "&Szukaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Szukaj:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
msgid "Replace &with:"
msgstr "Z&astąp:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Przeprowadzanie wyszukiwania z istotnością wielkości liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Wielkość liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Szukanie następnego wystapienia [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
msgid "Find &Next"
msgstr "Szukaj &następne"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Ograniczenie wyszukiwania tylko do całych wyrazów"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
msgid "W&hole words"
msgstr "T&ylko całe wyrazy"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Zamiana i odnalezienie następnego wystąpienia [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
msgid "&Replace"
msgstr "&Zastąp"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Enter bezpośrednio wyszukuje wstecz"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
msgstr "Szukaj &poprzednie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
msgid "Replace all occurences at once"
msgstr "Zastępuje wszystkie wystąpienia za jednym przebiegiem"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "Replace &All"
msgstr "&Wszystkie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
msgid "S&ettings"
msgstr "Ustawi&enia"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Zakres ograniczający horyzort wyszukiwania"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Zasię&g"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr "Zasięg"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-msgid "Current &document"
-msgstr "Aktualny &dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Aktualny dok&ument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Aktualny dokument i wszystkie powiązane dokumentu należące do tego samego "
"dokumentu głównego"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
msgid "&Master document"
msgstr "&Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
msgid "All open documents"
msgstr "Wszystkie otwarte dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
msgid "&Open documents"
msgstr "Otwórz dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+msgid "&All manuals"
msgstr "Wszystkie podręcz&niki"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Gdy nie wybrane, wyszukiwanie ograniczy się do wystąpień wybranego tekstu i "
"stylu akapitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Ignorowanie &formatowania"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "I&gnorowanie formatowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Zachowaj wielkość pierwszej litery zmienianego wyrazu odpowiednio do "
"pierwszej litery oryginału"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "Zachowaj wielkość &pierwszych liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
msgid "&Expand macros"
msgstr "Rozwijani&e makr"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Search only in mat&hs"
-msgstr "Poszukiwany ciąg znaków jest pusty"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Ograniczenie wyszukiwania tylko do całych wyrazów"
+msgstr "Ograniczenie wyszukiwania tylko do środowisk matematycznych"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Szukaj ty&lko w matematyce"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgstr "Wybór domyślnej rodziny czcionek dla dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-msgid "&Base Size:"
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
msgstr "&Wielkość bazowa:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
-#, fuzzy
msgid "&Math:"
-msgstr "Matematyka"
+msgstr "&Matematyka:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)"
+msgstr "Wybierz czcionkę matematyczną"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "C&JK:"
"udostępnia"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
msgstr "Użyj kształtów staroświeckich zamiast wyrównanych"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
"Ustawia wysokość grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawić automatycznie."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Set &height:"
msgstr "Ustaw &wysokość:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "&Skaluj grafikę [%]:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
"Ustawia szerokość grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawić automatycznie."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Set &width:"
msgstr "Ustaw &szerokość:"
msgstr "Punkt &obrotu:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "Ką&t [stopnie]:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
"Umożliwia wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie "
"jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&Wyświetlanie w LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ska&luj na ekranie [%]:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
"Przypisuje rysunek do grupy rysunków, które współdzielą takie same ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
msgid "Graphics Group"
msgstr "Grupa rysunków"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
msgid "A&ssigned to group:"
msgstr "Przypi&sany do grupy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Kliknij, aby zdefiniować nową grupę rysunków."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
msgid "O&pen new group..."
msgstr "O&twórz nową grupę..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Wybierz istniejącą grupę dla aktualnego rysunku."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
msgid "Draft mode"
msgstr "Tryb szkicowy"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
msgid "&Draft mode"
msgstr "Tryb &szkicowy"
msgid "&Protect:"
msgstr "&Ochrona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu wiersza"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Typ wstawienia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
msgid "Include"
msgstr "Dołącz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
msgid "Input"
msgstr "Wstaw"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
msgstr "Maszynopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing kodu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
-msgid "Index generation"
+#, fuzzy
+msgid "Index Generation"
msgstr "Generowanie indeksu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Natych&miastowe zastosowanie"
msgid "New Inset"
msgstr "Nowa wstawka"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Cudzysłów:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodowanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &Default"
-msgstr "&Domyślne języka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "I&nne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Pakiet &językowy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Wybór używanego przez LyX pakietu językowego"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: \\usepackage"
-"{babel})"
-
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "Klasa &dokumentu:"
+#, fuzzy
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Klasa dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "&Lokalny plik układu..."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
msgstr "Ustawienia klasy"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "&Użyj refstyle (nie prettyref) dla odsyłaczy"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Cudzysłów:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Language &default"
+msgstr "&Domyślne języka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "I&nne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Pakiet &językowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Wybór używanego przez LyX pakietu językowego"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: "
+"\\usepackage{babel})"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
msgstr "Pr&zesunięcie:"
msgid "Feedback window"
msgstr "Okno podpowiedzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgstr "Błędy zgłaszane na terminalu."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Convert"
-msgstr "Konwertery"
+msgstr "Konwertuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr "Naciśnij Enter lub kliknij Wio! aby wyszukać"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
msgid "Log &Type:"
msgstr "&Typ dziennika:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
msgid "Update the display"
msgstr "Odśwież ekran"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "S&kopiuj do schowka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Katalog roboczy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
msgid "&Go!"
msgstr "&Wio!"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Skocz do następnego komunikatu ostrzegawczego."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
msgid "Next &Warning"
msgstr "Następne &ostrzeżenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
msgid "Jump to the next error message."
msgstr "Skocz do następnego komunikatu o błędzie."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
msgid "Next &Error"
msgstr "Następny &błąd"
msgstr "Użyj domyślnych ustawień marginesów bieżącej klasy dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
msgstr "&Domyślne marginesy"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgstr "&Odstęp stopki:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
msgstr "Sep &Kolumn:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Liczba wierszy"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Wierszy:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Liczba kolumn"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Kolumn:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Przeciągnij, aby uzyskać właściwe rozmiary tabeli"
msgid "&Horizontal:"
msgstr "P&oziome:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-msgid "Decoration"
-msgstr "Ozdobnik"
-
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
msgid "&Type:"
msgstr "&Typ:"
msgstr "rozdzaj oznakowania / obramowanie macierzy"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "All packages:"
-msgstr "pakiet"
+msgstr "Wszystkie pakiety:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
#, fuzzy
-msgid "Load a&utomatically"
+msgid "Load A&utomatically"
msgstr "automatycznie"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-msgid "Load alwa&ys"
+msgid "Load Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
#, fuzzy
-msgid "Do ¬ load"
+msgid "Do &Not Load"
msgstr "Dokument nie załadowany"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Dostępne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "De&lete"
msgstr "&Usuń"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
msgid "S&elected:"
msgstr "Wybran&e:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatura"
msgstr "Określ domyślny format wynikowy (dla podglądu/aktualizacji)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-msgid "De&fault Output Format:"
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
msgstr "Do&myślny format wynikowy:"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
"SyncTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-msgid "S&ynchronize with Output"
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
msgstr "S&ynchronizuj z wyjściem"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
-msgid "C&ustom Macro:"
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
msgstr "&Własne makro:"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
msgstr "Obrazki"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
"Współczynnik skalowania obrazków użytych w publikacji wyrażeń matematycznych."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
-#, fuzzy
msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Drukuj do pliku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Format papieru"
+msgstr "Zapisz CSS do pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając "
-"\"Własne\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "O&gólny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientacja"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informacje nagłówkowe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Pionowo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Tytuł:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
-msgid "&Landscape"
-msgstr "P&oziomo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Układ strony"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Te&mat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Styl nagłówków:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Dokument &dwustronny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Szerokość etykiety"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Ten tekst definiuje szerokość etykiety akapitu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Najdłuższa etykieta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Interlinia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
-msgid "Single"
-msgstr "Pojedyncza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
-msgid "Double"
-msgstr "Podwójna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "Własna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Wcięty akapit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "W&yrównane do obu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "Do &lewej"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "Wyśrodkowani&e"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Do prawe&j"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Użyj domyślnego wyrównania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "&Domyślne wyrównanie akapitu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "O&gólny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informacje nagłówkowe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Tytuł:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Te&mat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Słowa &kluczowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Słowa &kluczowe:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "G&eneruj zakładki"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgstr "&Numerowane zakładki"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&Otwarte zakładki"
+msgstr "&Otwórz drzewo zakładek"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
msgstr "Liczba poziomów"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
msgstr "Dodatkowe o&pcje"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "np.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Format papieru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając "
+"\"Własne\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientacja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pionowo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "P&oziomo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Układ strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Styl strony:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dokument &dwustronny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "Szerokość etykiety"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ten tekst definiuje szerokość etykiety akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Najdłuższa etykieta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Interlinia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+msgid "Single"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+msgid "Double"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Własna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Wcięty akapit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+msgid "&Justified"
+msgstr "W&yrównane do obu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "Do &lewej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "Wyśrodkowani&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Do prawe&j"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Użyj domyślnego wyrównania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&Domyślne wyrównanie akapitu"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr "Poziomy i pionowy odstęp zawartości fantomu"
msgid "&Use system colors"
msgstr "&Użyj kolorów systemowych"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "W matematyce"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
"W trybie matematycznym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję "
"uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za kursorem."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "Automatyczne uzupełnianie w &linii"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr "Pokazuje z opóźnieniem listę propozycji w trybie matematycznym."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "Automatyczna lista pr&opozycji uzupełnień"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "Autoko&rekta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "W tekście"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
"W trybie tekstowym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w "
"kolorze szarym, w linii za kursorem."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Automatyczne uzupełnianie w l&inii"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr "Pokazuje po zadanym czasie listę propozycji w trybie tekstowym."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
msgstr "Automatyczna lista &propozycji uzupełnień"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
"Pokazuje mały trójkąt na kursorze, jeżeli uzupełnienie jest dostępne w "
"trybie tekstu."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Z&nacznik na kursorze"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, uzupełnienie w linii "
"zostanie wyświetlone, jeżeli jest dostępne."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "sek. opóźnienia u&zupełnienia w linii"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi "
"uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostępne."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
msgstr "sek. opóźni&enia podpowiedzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
-msgid "."
-msgstr "."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr "Słowa zawierające mniej niż podana ilość znaków nie będą uzupełniane."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
-msgid "Minimum word length for completion"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Minimum znaków w słowach, aby uzupełniać"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego "
"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr "Pokaż podpo&wiedzi bez opóźnienia dla nieunikalnych uzupełnień"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Długie uzupełnienia są obcinane i pokazywane z \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Użyj \"...\" do skracania długich uzupełnień"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Usuń"
msgstr "Włączon&e"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "Ma&ksymalny wiek (w dniach):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-msgid "Display &Graphics"
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
msgstr "Wyświetlaj &grafiki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-msgid "Instant &Preview:"
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
msgstr "Włącz"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview Si&ze:"
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
msgstr "Ro&zmiar podglądu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
#, fuzzy
-msgid "Session handling"
+msgid "Session Handling"
msgstr "Obsługa czcionek"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "Backup && saving"
+msgid "Backup && Saving"
msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Zachowanie kopii oryginału przy zapisie"
+msgstr "Zachowanie kopii &oryginału przy zapisie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
msgid "&minutes"
-msgstr "minut"
+msgstr "&minut"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-msgid "&Save documents compressed by default"
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default.\n"
+"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
+"uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "Domyślne zapi&sywanie skompresowanych dokumentów"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document.\n"
+"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
+"files."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "&Otwieraj dokumenty w patkach"
+msgstr "Otwieraj dokumenty w pa&tkach"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
"Czy otwierać dokumenty w już działającej instancji LyX.\n"
"(Ustaw ścieżkę rury LyXServer i zrestartuj LyX, aby uruchomić tą funkcję)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "Pojedyncza &instancja"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"Czy umieszczać przycisk zamykania na każdej zakładce czy tylko na skrajnej "
"lewej."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "Pojedynczy przyci&sk zamykania patki"
+msgstr "Pojedyncz&y przycisk zamykania patki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "Zamykanie ostatniego &widoku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
-msgstr "Zamknij dokument"
+msgstr "Zamyka dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
msgid "Hides document"
-msgstr "Nowy dokument"
+msgstr "Ukrywa dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytaj użytkownika"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Kursor &nadąża za paskiem przewijania"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr "Omijanie znaków na końcach słowa nie będących częścią tego słowa"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Użyj stylu Macintosh przy przesu&waniu pomiędzy słowami"
+msgstr "Użyj stylu M&acintosh przy przesuwaniu kursora"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Ukryj pasek &menu"
+# Te zakładki to nie bookmarki... shit. Fiszki?
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ukryj pasek sta&tusu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Limituj szerokość tekstu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Zajętość ekranu (&piksele):"
msgstr "Format &grafiki wektorowej"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-msgid "S&hort Name:"
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
msgstr "&Krótka nazwa:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "E&xtensions:"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+msgstr "&Rozszerzenia:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
msgstr "Określa domyślny format wyjściowy w czasie użycia (PDF)LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
msgid "Default Output Formats"
-msgstr "Do&myślny format wynikowy:"
+msgstr "Domyślne format wynikowe"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Z czcionkami &TeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
msgstr ""
+"Domyślny format wyjściowy dla dokumentów (poza tymi z czcionkami spoza TeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Z czcionkami spoza &TeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-#, fuzzy
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Określa domyślny format wyjściowy w czasie użycia (PDF)LaTeX"
+msgstr "Domyślny format wyjściowy dla dokumentów używających czcionek spoza "
+"TeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "&Pierwotny:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgstr "&Przeglądaj..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "S&econdary:"
-msgstr "&Druga:"
+msgstr "D&rugorzędny:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
msgid ""
msgid "Mouse"
msgstr "Myszka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Prędkość kółka prze&wijania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"Wartość 1,0 jest standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa "
"wartość przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "Powiększanie kółkiem przewijania"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
msgid "Enable"
msgstr "Włączone"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
msgid "User &interface language:"
msgstr "Język &interfejsu użytkownika:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Wybierz język interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
msgid "Language &package:"
msgstr "Pakiet &językowy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
msgid "Always Babel"
msgstr "Zawsze Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Żaden[[pakiet języka]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
msgstr ""
"Polecenie\n"
"&zmiany języka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynające zmianę na język obcy."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
msgid "Command e&nd:"
msgstr ""
"Polecenie &powrotu\n"
"po zmianie języka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgid "Default decimal &separator:"
msgstr "Na separatorze dziesiętnym"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&Domyślny język:"
+msgstr "Domyślna jednostka dł&ugości:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie (do klasy dokumentu), a nie "
"lokalnie (do pakietu językowego)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Ustaw język &globalnie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie ustawiany przez komendę "
"przełączania języka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
msgid "Auto &begin"
msgstr "Włącz na &początku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie zakańczany przez komendę "
"przełączania języka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Auto &end"
msgstr "Włącz na &końcu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Zaznacz, aby podświetlać wizualnie język obcy w obszarze roboczym"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Zaznaczaj &obce"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
#, fuzzy
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL (pisanie od prawej)"
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Przesuwanie kursora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
msgid "&Logical"
msgstr "&Logiczne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
msgid "&Visual"
msgstr "&Wizualne"
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Pr&ocesor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
msgid "Op&tions:"
msgstr "Op&cje:"
msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-#, fuzzy
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files.\n"
"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
"configure time.\n"
"Warning: Your changes here will not be saved."
-msgstr ""
-"Określa, czy LyX powinien tworzyć ścieżki do plików LaTeX w\n"
-"stylu Windows lub Cygwin. Nie należy zmieniać domyślnego\n"
-"ustawienia dopóki silnik TeX nie został poprawnie wykryty podczas\n"
-"konfiguracji. Uwaga: Zmiana tutaj nie zostanie zapisana."
+msgstr "Określa, czy LyX powinien tworzyć ścieżki do plików LaTeX w stylu "
+"Windows lub Cygwin.\nNie należy zmieniać domyślnego ustawienia dopóki silnik"
+" TeX nie został poprawnie wykryty podczas konfiguracji.\nUwaga: Zmiana tutaj"
+" nie zostanie zapisana."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Z&erowanie opcji przy zmiani&e klasy dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maks. długość &wiersza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Szukaj w przód|S"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Polecenie DV&I:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Polecenie &PDF:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papieru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Rozmiar papieru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Poziomo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. długość &wiersza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
"Maksymalna długość linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli "
"ustawione na 0, to akapity będą umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli "
"długość linii jest > 0, wtedy akapity będą oddzielone pustym wierszem."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Date format:"
msgstr "&Format daty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
msgid "&Overwrite on export:"
msgstr "&Nadpisanie przy eksporcie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Co uczynić, gdy istniejące pliki mają zostać nadpisane przy eksportowaniu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
msgid "Ask permission"
msgstr "Pytaj o zgodę"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
msgid "Main file only"
msgstr "Tylko główny plik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
-"Co uczynić, gdy istniejące pliki mają zostać nadpisane przy eksportowaniu."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr "Szukanie w przód"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Polecenie DV&I:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "Polecenie &PDF:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "&Prefiks PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "Prefiks TEX&INPUTS:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Słowniki H&unspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opcje komendy drukowania"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Rozszerzenia używanie podczas drukowania do pliku."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Opcja używana dp drukowania do pliku."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Drukuj do p&liku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Opcja używana do druku na drukarce innej od domyślnej."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Wybór dru&karki:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Opcja używana z komendą kolejkowania do ustawienia drukarki."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Drukarka kole&jkowana:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Polecenie &kolejkowania:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Opcja używana do druku w odwrotnej kolejności"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Od&wracanie kolejności stron:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Poziomo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Ilość &kopii:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Opcja używana do określenia ilości drukowanych kopii dokumentu."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Opcja używana do drukowania tylko pewnego zakresu stron."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "P&ołączone:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Zakres stron:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Opcja używana do łączenia każdej z wielokrotnych kopii."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Strony &nieparzyste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Strony &parzyste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Typ papieru:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Rozmiar papieru:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Dowolna inna opcja, którą chciałbyś użyć z komendą drukowania."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Opcje dodatkowe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Dostosuj wyjście do danej drukarki. Opcja ekspercka."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Zazwyczaj to powinno być zaznaczone tylko, gdy używasz dvips jako komendy "
-"drukowania i posiadasz pliki config.<printer> zainstalowane dla każdej z "
-"drukarek."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Dostosuj &wyjście do drukarki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Domyślna &drukarka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Polecenie drukowania:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "Bezszery&fowa:"
msgstr "S&prawdzaj pisownię w tle"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
msgstr "Wstawione tu znaki będą ignorowane przy sprawdzaniu pisowni."
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
-msgid "&Save"
-msgstr "&Zapisz"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Forma i styl"
+msgstr "Ogólne forma &i styl"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
msgid "&User interface file:"
msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "&Icon set:"
msgstr "Zestaw &ikon:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj ikony z mo&tywu systemowego"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
#, fuzzy
-msgid "Context help"
+msgid "Context Help"
msgstr "Zawartość"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr "Zaznacz, jeżeli ten indeks ma być częścią (np. sekcją) poprzedniego."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr "&Podindex"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Dostępne indeksy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Wybór indeksu, który ma być wydrukowany w tym miejscu dokumentu."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+msgid "&Save"
+msgstr "&Zapisz"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr "Własna wartość. \"Wcięcie listy\" wymaga ustawienia na \"Własna\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Strony"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numer strony, od której zacząć drukowanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numer strony, na której zakończyć drukowanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Drukuj wszystko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Od"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Wszystko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Drukuj strony &parzyste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejności"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Odwrotna &kolejność"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "&Kopie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Liczba kopii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Sortuj kopie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Sortuj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drukuj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Przeznaczenie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Wyślij wydruk do drukarki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr "Zaznacz, jeżeli ten indeks ma być częścią (np. sekcją) poprzedniego."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "D&rukarka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Podindex"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Wyślij wydruk do podanej drukarki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&Dostępne indeksy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Wyślij wydruk do pliku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Wybór indeksu, który ma być wydrukowany w tym miejscu dokumentu."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
msgid "Display all debug messages"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich komunikatów diagnostycznych"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Wszystko"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
msgid "Display statusbar messages?"
msgstr "Wyświetlać wiadomości w pasku statusu?"
msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
msgid "rotation angle"
-msgstr "Styl cytowania"
+msgstr "kąt obrotu"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
msgid "degrees"
-msgstr "zielony"
+msgstr "stopni"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Ustawienia całej tabeli"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
msgid "W&idth:"
msgstr "&Szerokość:"
msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
msgid "&Rotate"
-msgstr "Obrót"
+msgstr "Ob&rót"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
msgid "Column settings"
msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
msgid "Justified"
msgstr "Wyrównane"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Na separatorze dziesiętnym"
"wiersza."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-msgid "&Multicolumn"
+#, fuzzy
+msgid "Mu<icolumn"
msgstr "&Wielokolumnowa"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
msgstr "Pomiędzy &wierszami:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Długa tabela"
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Obrót tabeli"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-msgid "&Use long table"
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
msgstr "Zastosuj &długą tabelę"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
msgid "on"
msgstr "Włącz"
msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr "Wyrównanie w poziomie długiej tabeli"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-msgid "Longtable alignment"
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "W&yrównanie długiej tabeli:"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgstr "Style BibTeX-a"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
-#, fuzzy
msgid "BibTeX databases"
-msgstr "Baza danych BibTeX"
+msgstr "Bazy danych BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "&Pokaż ścieżki"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Rozdzielenie akapitów poprzez"
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
"justified in the output)"
msgstr ""
+"Wyrównuje do marginesów tekst w edytorze LyX (to nie wpływa na wyrównanie "
+"tekstu wynikowego)"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj &justyfikacji w obszarze pracy LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgid "&Do not show this warning again!"
msgstr "Nie pokazuj więcej te&go ostrzeżenia!"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Domyślny odstęp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Mały odstęp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Średni odstęp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Duży odstęp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:"
msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż źródło tak jak otrzymuje je główny dokument"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
-msgid "&Master's perspective"
+msgid "Master's perspective"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Body Only"
msgstr "Tylko ciało"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Domyślny odstęp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Mały odstęp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Średni odstęp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Duży odstęp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
-
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
msgid "Unit of width value"
msgstr "Jednostka szerokości"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Umożliw pływanie"
-#: lib/layouts/aa.layout:3
-msgid "Astronomy & Astrophysics"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
msgid "Articles"
-msgstr "Artykuł"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35
-#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36
-#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
-#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
-#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43
-msgid "MainText"
-msgstr "GłównyTekst"
+msgstr "Artykuły"
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtytuł"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TytułSkrócony"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
-#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
-#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
msgid "FrontMatter"
msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Miesiąc publikacji"
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Nadbitka"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Miesiąc publikacji:"
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Prośby o odbitkę do:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Rok publikacji"
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130
-#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164
-msgid "Mail"
-msgstr "List"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Rok publikacji:"
-#: lib/layouts/aa.layout:140
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Adres korespondencyjny:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Tom publikacji"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Tom publikacji:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Wydanie publikacji"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Wydanie publikacji:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Streszczenie"
-#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Podziękowanie"
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
-#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
-#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Treść końcowa"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Podziękowanie."
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Podziękowania."
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Rysunki"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157
+#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
+#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "GłównyTekst"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Notka:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Notka tabeli"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Notka tabeli"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kursor poza tabelą"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
+#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorytm"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksjomat"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "Przypadek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Przypadek \\the case."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Stwierdzenie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konkluzja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Hipoteza"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Wniosek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kryterium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+msgid "Example"
+msgstr "Przykład"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ćwiczenie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notacja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Uwaga \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Rozwiązanie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Rozwiązanie \\thesolution."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
+#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Podpis:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+msgid "Proof"
+msgstr "Dowód"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard w Tytule"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "przypis autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Ułamki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "członkowstwo w IEEE"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Małe litery"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "małe litery"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Krótki autor|K"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "AutorInfo:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Przynależność autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Przynależność autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Specjalna wzmianka referatu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Tekst po tytule"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+msgid "Page headings"
+msgstr "Nagłówki strony"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "ZaznaczOba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID publikacji"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Streszczenie---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Hasło indeksu---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Pierwszy nagłówek:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424
+#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249
+#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Treść końcowa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Nieudany podgląd"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Nieudany podgląd"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:368
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Tytuł skrócony"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Odnośniki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografia bez zdjęcia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiaBezZdjęcia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Argumentacja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternatywny napis dowodu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternatywny napis dowodu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Czasopismo"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Raporty"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
+msgid "Abstract."
+msgstr "Streszczenie."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtytuł"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Nadbitka"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Prośby o odbitkę do:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Podziękowania."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
+#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "znakinstytucji"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Znak Instytucji"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Streszczenie (nieustrukturyzowane)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "STRESZCZENIE"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Streszczenie (ustrukturyzowane)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Kontekst twojej pracy (opcjonalny, można pozostawić puste)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Metody"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metody użyte w twojej pracy"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Wyniki"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Wyniki twojej pracy"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+msgid "Key words."
+msgstr "Słowa kluczowe."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
+#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
+#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Słownik synonimów"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliacja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Altprzynależność"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+msgid "Number"
+msgstr "Numeracja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:190
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternatywna przynależność:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:216
+msgid "And"
+msgstr "I"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:267
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:271
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "znak altprzynależności"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Nagłówki tematu:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Podziękowania"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:327
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Podziękowania]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "UmieśćRysunek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umieść rysunek tutaj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "UmieśćTabelę"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Umieść tabelę tutaj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Dodatek]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
+msgid "MathLetters"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "UwagaDoWydawcy"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:449
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "OdnośnikiTabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odnośniki: ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "KomentarzeTabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notka: ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note"
+msgstr "Notka tabeli"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
+msgid "Table note:"
+msgstr "Notka tabeli:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:513
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "notkatabeli"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "znak notkitabeli"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PodpisRysunku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility"
+msgstr "Urządzenie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:569
+msgid "Facility:"
+msgstr "Infrastruktura:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nazwa obiektu"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:595
+msgid "Obj:"
+msgstr "Ob:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:613
+msgid "Dataset"
+msgstr "Zbiór danych"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:625
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Zbiór danych:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Odnośniki"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Notka"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Krótki tytuł, który pojawi się w żywej paginie"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "&Krótka nazwa:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt przynależność"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Także przynależność"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Relacje AMS"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Wariant:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schemat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Lista schematów"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Lista diagramów"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Lista grafów"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Suplement"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Autor Spisu treści"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:263
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnotka"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:267
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnotka"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:286
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:289
+msgid "chemistry"
+msgstr "chemia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
+#: lib/languages:719
+msgid "Latin"
+msgstr "Łaciński"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
-#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
-#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcja"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcja"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "W wierszu|W"
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78
-#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "wolumin TOG"
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84
-#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
-#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Numer wolumenu:"
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
-#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
-#: lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "numer TOG"
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-msgid "institutemark"
-msgstr "znakinstytucji"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Numer artykułu:"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
#, fuzzy
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "ZnakInstytucji"
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " (nie zainstalowane)"
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "STRESZCZENIE"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137
-#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214
-#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166
-#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146
-#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract"
-msgstr "Streszczenie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " (nie zainstalowane)"
+msgid "Conference info"
+msgstr "Odnośnik"
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
#, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "Zawartość"
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Odnośnik:"
-#: lib/layouts/aa.layout:301
-msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Odnośnik"
-#: lib/layouts/aa.layout:305
-msgid "Aims"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "ISBN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:306
-msgid "Aims of your work"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+msgid "ISBN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:310
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
-#: lib/layouts/aa.layout:311
-msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "DOI artykułu:"
-#: lib/layouts/aa.layout:315
-msgid "Results"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:316
-msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "autor PDF"
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
-#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
-#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/svcommon.inc:476
-msgid "Keywords"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Autor PDF:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
msgstr "Słowa kluczowe"
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Słowa kluczowe:"
+msgid "Concept list"
+msgstr "Pomysły"
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
-msgid "Institute"
-msgstr "Instytucja"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Skrót"
-#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76
-#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Obrazek skrótu:"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
-msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "kategorie CR"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
-#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Kategorie CR:"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Wyliczenie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "katCR"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "kategoria CR"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455
-#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
-#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "numer-CR"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Słownik synonimów"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Numer kategorii"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
-#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
-#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Podkategoria"
-#: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr "Trzeci-poziom"
-#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliacja"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Trzeci-poziom kategorii"
-#: lib/layouts/aastex.layout:169
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altprzynależność"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "ShortCite"
+msgstr "CytatSkrócony"
-#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
-msgid "Number"
-msgstr "Numeracja"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+msgid "Short cite"
+msgstr "Cytat skrócony"
-#: lib/layouts/aastex.layout:179
-msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Thanks"
+msgstr "Podziękowania"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Podziękowania"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:183
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternatywna przynależność:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:209
-msgid "And"
-msgstr "I"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "URL projektu:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:260
-msgid "altaffilmark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "URL filmu:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:264
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "znak altprzynależności"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL danych:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Nagłówki tematu:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL kodu:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:320
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Podziękowania]"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "UmieśćRysunek"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Artykuł (DocBook)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:341
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Umieść rysunek tutaj:"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "UmieśćTabelę"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:361
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Umieść tabelę tutaj:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Autorzy"
-#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
-msgid "Appendix"
-msgstr "Dodatek"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Znak przynależności"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Dodatek]"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "MathLetters"
-msgstr "ZnakiMatematyczne"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Przynależność autora:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
-#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References"
-msgstr "Odnośniki"
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "UwagaDoWydawcy"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Podziękowania."
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
-msgid "TableRefs"
-msgstr "OdnośnikiTabel"
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcja*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:462
-msgid "References. ---"
-msgstr "Odnośniki: ---"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "SekcjaSpecjalna"
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "TableComments"
-msgstr "KomentarzeTabel"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "SekcjaSpecjalna*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notka: ---"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nienumerowane"
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "Table note"
-msgstr "Notka tabeli"
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcja*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "Table note:"
-msgstr "Notka tabeli:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcja*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:505
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "notkatabeli"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "znak notkitabeli"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Książki"
-#: lib/layouts/aastex.layout:527
-msgid "FigCaption"
-msgstr "PodpisRysunku"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Ćwiczenia do rozdziału"
-#: lib/layouts/aastex.layout:528
-msgid "fig."
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:88
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "PrawyNagłówek"
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
-#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Prawy nagłówek:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
-msgid "Facility"
-msgstr "Urządzenie"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Streszczenie:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:560
-msgid "Facility:"
-msgstr "Infrastruktura:"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Tytuł skrócony:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:574
-msgid "Objectname"
-msgstr "Nazwa obiektu"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DwóchAutorów"
-#: lib/layouts/aastex.layout:586
-msgid "Obj:"
-msgstr "Ob:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrzechAutorów"
-#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
-msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CzterechAutorów"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliacja:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:604
-msgid "Dataset"
-msgstr "Zbiór danych"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DwieAfiliacje"
-#: lib/layouts/aastex.layout:616
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Zbiór danych:"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TrzyAfiliacje"
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
-msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "CzteryAfiliacje"
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Podziękowania:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:78
-msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "GrubaLinia"
-#: lib/layouts/achemso.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Short name"
-msgstr "&Krótka nazwa:"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Wyśrodkowane"
-#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
#, fuzzy
-msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie"
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/achemso.layout:116
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Alt przynależność"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etykiety jaka pojawi się na liście ilustracji/tabel"
-#: lib/layouts/achemso.layout:122
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Także przynależność"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DopRysunek"
-#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
-#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/configure.py:622
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DopBitmapa"
-#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
-#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Podakapit"
-#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Dostosowane elementy|s"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Dostosowany napis elementu"
-#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:134
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Kolejno"
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Relacje AMS"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/achemso.layout:150
-#, fuzzy
-msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Wariant:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Słowa kluczowe:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "PięciuAutorów"
-#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
-msgid "Scheme"
-msgstr "Schemat"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SześciuAutorów"
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Lista schematów"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "LewyNagłówek"
-#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagram"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Lewy nagłówek:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Lista diagramów"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "PięćPrzynależności"
-#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SześćPrzynależności"
-#: lib/layouts/achemso.layout:214
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Lista grafów"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
-#: lib/layouts/achemso.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Suplement"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "NotkaAutora"
-#: lib/layouts/achemso.layout:251
-msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Notka Autor:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:254
-#, fuzzy
-msgid "TOC entry"
-msgstr "Autor Spisu treści"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Czasopismo"
-#: lib/layouts/achemso.layout:258
-msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambuła"
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnotka"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "NrKopii"
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
-msgid "bibnote"
-msgstr "bibnotka"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Wolumen"
-#: lib/layouts/achemso.layout:285
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/achemso.layout:288
-msgid "chemistry"
-msgstr "chemia"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabski (Arabi)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "Część"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Online ID:"
-msgstr "W wierszu|W"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Część*"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-tom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Bez numeracji"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentacje"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Specyfikacja nakładki|y"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "Bez numeracji"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Specyfikacja nakładki dla tej listy"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Article number:"
-msgstr "Numer PACS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Specyfikacje nakładki elementu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "Na slajdzie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Specyfikacja nakładki dla tego elementu"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Artykuł"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini Szablon"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr ""
+"Mini szablon dla tej listy (zobacz instrucję dla beamer, aby poznać "
+"szczegóły)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Najdłuższa etykieta|s"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
+"Najdłuższa etykieta na tej liście (w celu określenia głębokości wcięcia)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Adres URL nadawcy:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Sekcjonowanie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Tryb Specyfikacji|S"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
+"Określ, w którym trybie (artykułu, prezentacji) pojawi się ten nagłówek"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Adres URL nadawcy:"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "Autor Spisu treści:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Część jaka pojawi się w spisie treści/żywej paginie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "Autor Spisu treści:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-msgid "Teaser"
-msgstr "Skrót"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/stdsections.inc:94
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Sekcja jaka pojawi się w spisie treści/żywej paginie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Obrazek skrótu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "Ka&tegoria:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Podsekcja jaka pojawi się w spisie treści/żywej paginie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
+"Podpodsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "CR-number"
-msgstr "nrMS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Podpodsekcja jaka pojawi się w spisie treści/żywej paginie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Liczba poziomów"
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#, fuzzy
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Ka&tegoria:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramka"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "Ramki"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "TytułSkrócony"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Specyfikacja nakładki dla tej ramki"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "Tytuł skrócony"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Domyślna specyfikacja nakładki"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Domyślna specyfikacja nakładki wewnątrz tej ramki"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Opcje Ramki"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
+#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
-#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
-#: lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Opcje ramki (zobacz instrukcję dla beamer)"
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Tytuł Ramki"
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Podaj tutaj tytuł ramki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "ProstaRamki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:96
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TytułSkrócony"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Ramka (prosta)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Miesiąc publikacji"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "WątłaRamka"
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Miesiąc publikacji:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Ramka (wątła)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Rok publikacji"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ZnówRamka"
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Rok publikacji:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Tom publikacji"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Powtórz ramke z etykietą"
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Tom publikacji:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "TytułRamki"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Określ ustawienia nakładki (zobacz instrukcję dla beamer)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Wydanie publikacji"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Krótki tytuł ramki|K"
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Wydanie publikacji:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Krótka forma tytułu ramki używana w niektórych motywach"
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
-msgid "JEL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "PodtytułRamki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
-msgid "JEL:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumna"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Podziękowanie."
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumny"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "Figure Notes"
-msgstr "Rysunki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Kolumna początkowa (zwiększa głębokość!), szerokość:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Figure Note"
-msgstr "Rysunek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Column Options"
+msgstr "Opcje kolumn"
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
-msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Opcje kolumn (zobacz instrukcję dla beamer)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
-msgid "Note:"
-msgstr "Notka:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Opcje umieszczania kolumny"
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Table Notes"
-msgstr "Notka tabeli"
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Opcje umieszczania kolumny (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Table Note"
-msgstr "Notka tabeli"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "KolumnyWyśrodkowane"
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
-msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Kursor poza tabelą"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Kolumny (wyrównane do środka)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-msgid "Theorem"
-msgstr "Twierdzenie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "KolumnyWyrównaneGórnie"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorytm"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Kolumny (wyrównane do góry)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksjomat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-msgid "Case"
-msgstr "Przypadek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Nakładki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Przypadek \\the case."
+#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Pause number"
+msgstr "Numer pauzy"
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Stwierdzenie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Numer slajdu gdzie kontekst poniżej pauzy staje się widoczny"
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konkluzja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Warunek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Overprint"
+msgstr "Nadbitka"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Hipoteza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Szerokość obszaru nadbitki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Wniosek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "Szerokość"
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kryterium"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Szerokość obszaru nadbitki (domyślnie: szerokość tekstu)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ObszarNakładki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184
-#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Obszarnakładki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218
-#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ćwiczenie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Szerokość obszaru nakładki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87
-#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Szerokość obszaru nakładki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notacja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Wysokość obszaru nakładki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "Wysokość"
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propozycja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Wysokość obszaru nakładki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235
-#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Uwaga"
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+msgid "Uncover"
+msgstr "Odkryty"
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Uwaga \\theremark."
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Odkryte na slajdach"
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-msgid "Solution"
-msgstr "Rozwiązanie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Tylko"
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Rozwiązanie \\thesolution."
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Tylko na slajdach"
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
-#: lib/layouts/moderncv.layout:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
-msgid "Caption"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+msgid "Blocks"
+msgstr "Bloki"
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Podpis:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Dowód"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Specyfikacja Akcji|S"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "Block Title"
+msgstr "Tytuł Bloku"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Podaj tutaj tytuł bloku"
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlokPrzykładu"
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Blok Przykładu:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "Autorzy"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlok"
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Znak przynależności"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Blok Alertu:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Przynależność autora"
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "Titling"
+msgstr "Tytułowanie"
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Krótki tytuł, który pojawi się w pasku bocznym/nagłówku"
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Przynależność autora:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Tytuł (Prosta Ramka)"
-#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165
-#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108
-msgid "Abstract."
-msgstr "Streszczenie."
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Podtytuł skrócony|S"
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Akapit"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Krótki podtytuł, który pojawi się w pasku bocznym/nagłówku"
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Podziękowania."
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Krótki autor, który pojawi się w pasku bocznym/nagłówku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Krótki instytut|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Krótki instytut, który pojawi się w pasku bocznym/nagłówku"
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ZnakInstytucji"
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcja*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "SekcjaSpecjalna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Krótka data, która pojawi się w pasku bocznym/nagłówku"
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "SekcjaSpecjalna*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "RysunekTytułowy"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nienumerowane"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cytat"
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcja*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Cudzysłów"
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcja*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Wiersz"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Wniosek."
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Books"
-msgstr "&Zakładki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Specyfikacje Akcji|S"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Ćwiczenia do rozdziału"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-named.module:21
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Dodatkowy tekst twierdzenia"
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-named.module:22
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Dodatkowy tekst doklejany do nagłówka twierdzenia"
-#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
-msgid "Short title:"
-msgstr "Tytuł skrócony:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicja."
-#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DwóchAutorów"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicje"
-#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrzechAutorów"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definicje."
-#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "CzterechAutorów"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Przykład."
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Autorzy"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+msgid "Examples"
+msgstr "Przykłady"
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Autorzy"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+msgid "Examples."
+msgstr "Przykłady."
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Lewy Nagłówek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Left header:"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt."
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliacja:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemat."
-#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DwieAfiliacje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
+msgid "Theorem."
+msgstr "Twierdzenie."
-#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TrzyAfiliacje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Kod LyX'a"
-#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "CzteryAfiliacje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ElemNotki"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Afiliacja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiona"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Afiliacja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Wyróżnienie"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+msgid "Emph."
+msgstr "Wyróż."
-#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Streszczenie:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+msgid "Alert"
+msgstr "Alert"
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktura"
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Author Note:"
-msgstr "AutorInfo:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Visible"
+msgstr "Widzialny"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
-msgid "Journal"
-msgstr "Czasopismo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+msgid "Invisible"
+msgstr "Niewidzialny"
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Tylko preambuła"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatywa"
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "NrKopii"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+msgid "Default Text"
+msgstr "Domyślny tekst"
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
-msgid "Volume"
-msgstr "Wolumen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Podaj tutaj domyślny tekst"
-#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
-msgid "ThickLine"
-msgstr "GrubaLinia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Notka Beamer"
-#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Do środka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opcje notki"
-#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Określ opcje notki (zobacz instrukcję dla beamer)"
-#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "TrybArtykułu"
-#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DopRysunek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Article"
+msgstr "Artykuł"
-#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DopBitmapa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "TrybPrezentacji"
-#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Podakapit"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacja"
-#: lib/layouts/apa6.layout:469
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Dostosowane wstawki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
-msgid "Seriate"
-msgstr "Kolejno"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
-#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Nowy wpis:"
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Książka (klasa standardowa)"
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "PrawyNagłówek"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Prawy nagłówek:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Indeks dolny"
-#: lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Podziękowania:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabski (Arabi)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrator"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
-#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-msgid "Part"
-msgstr "Część"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "Część*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Presentations"
-msgstr "Prezentacja"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "PODNIESIONYM GŁOSEM:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Zaznacznie|S"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Narrator"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Na boku"
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "On Slide"
-msgstr "Slajd"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "KURTYNA"
-#: lib/layouts/beamer.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Mini Template"
-msgstr "&Szablon"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adres po prawej"
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Szachy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "&Najdłuższa etykieta"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "GłównaLinia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "GłównaLinia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Wariant"
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
-#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Wariant:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
-#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podwariant"
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podwariant:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podwariant2"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podwariant(2):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podwariant3"
-#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}."
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podwariant(3):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podwariant4"
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
-#, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podwariant(4):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:325
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podwariant5"
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-"Podpodsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podwariant(5):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "UkryjPosunięcia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:382
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "UkryjPosunięcia:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramka"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Szachownica"
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
-#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Frames"
-msgstr "Ramki"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[szachownica]"
-#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
-#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Wyśrodkowana Szachownica"
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[wyśrodkowana szachownica]"
-#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Wyróżnienie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Wyróżnienia:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
-#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
-#, fuzzy
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Opcje LaTeX:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strzałka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
-#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/lilypond.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Opcje:"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Strzałka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "RuchSkoczka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:448
-#, fuzzy
-msgid "Frame Title"
-msgstr "PodtytułRamki"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "RuchSkoczka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:449
-msgid "Enter the frame title here"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
-#, fuzzy
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "PoczątekProstejRamki"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chiński artykuł (CTeX)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-#, fuzzy
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (czysty)"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Chińska książka (CTeX)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "PoczątekRamki"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Chiński raport (CTeX)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Nazwisko"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "ZnówRamka"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Listy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
-#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Slide"
-msgstr "Slajd"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
#, fuzzy
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Znów ramka z etykietą"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
#, fuzzy
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "PodtytułRamki"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
-#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
-#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Wyślij Na Adres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:552
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Mój Adres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:556
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "PodtytułRamki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
-#: lib/layouts/moderncv.layout:283
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumna"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Adres zwrotny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
-#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumny"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
#, fuzzy
-msgid "Column Options"
-msgstr "Ustawienia kolumny"
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
#, fuzzy
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "WaszZnak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Wasz znak:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "MójZnak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "NaszZnak:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Drukowanie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Drukowanie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
-#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
-msgid "Overlays"
-msgstr "Nakładki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Pause number"
-msgstr "Numer strony"
+msgid "Closings"
+msgstr "Zakończenie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Lewy dolny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
-msgid "Overprint"
-msgstr "Nadbitka"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Lewy dolny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
#, fuzzy
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Nadbitka"
+msgid "Area code"
+msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Szerokość"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "ObszarNakładki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Obszarnakładki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "ObszarNakładki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
-#, fuzzy
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Stała szerokość kolumny"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "ObszarNakładki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Wysokość"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
-msgid "Uncover"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakończenie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
-msgid "Only"
-msgstr "Tylko"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakończenie:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Tylko na slajdach"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:815
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:816
-msgid "Blocks"
-msgstr "Bloki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "załączniki"
-#: lib/layouts/beamer.layout:825
-#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "załączniki:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:836
-#, fuzzy
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Zaznacznie|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "DW"
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
-msgid "Block Title"
-msgstr "Elementy blokowe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "DW:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlokPrzykładu"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscriptum:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
-#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Przykład"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresNadawcy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlok"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
-#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdresZwrotny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Titling"
-msgstr "Tytułowanie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/beamer.layout:901
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Tytuł (Prosta Ramka)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Aneks"
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
-#, fuzzy
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "WaszZnak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:924
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "WaszePismo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Short Author|S"
-msgstr "Skróty klawiszowe|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "WaszePismo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MójZnak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
-#, fuzzy
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "ZnakInstytucji"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-#, fuzzy
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Miasto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1012
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Miejscowość"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "RysunekTytułowy"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Miejscowość"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cytat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Cudzysłów"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Odnośnik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Wiersz"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Odpowiedź"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
-#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Reasoning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
-msgid "Corollary."
-msgstr "Wniosek."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
-#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
-#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500
-#, fuzzy
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Zaznacznie|S"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
-#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Streszczenie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrowienia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
-msgid "Definition."
-msgstr "Definicja."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1191
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definicje"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Zał."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definicje."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Załączniki"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
-msgid "Example."
-msgstr "Przykład."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "DW"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207
-msgid "Examples"
-msgstr "Przykłady"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Rozdzielnik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210
-msgid "Examples."
-msgstr "Przykłady."
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Książka DocBook (SGML)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Książki (DocBook)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakt."
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
-msgid "Proof."
-msgstr "Dowód."
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Twierdzenie."
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Artykuł DocBook (SGML)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1250
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Kod LyX'a"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Angielski amerykański"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293
-msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "TytułRoboczy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiona"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Tytuł roboczy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Wyróżnienie|K"
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RoboczyAutor"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
#, fuzzy
-msgid "Emph."
-msgstr "Kursywa"
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
-msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Opcja adresu"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Opcjonalny argument dla adresu"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opcje matematyki"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "TekstWidzialny"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Wyrównanie tabeli w pionie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
-msgid "Invisible"
-msgstr "Niewidzialny"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
#, fuzzy
-msgid "Alternative"
-msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1483
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
#, fuzzy
-msgid "Default Text"
-msgstr "Domyślny|D"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Nast Adres:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Nowy wpis:"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506
-#, fuzzy
-msgid "Note Options"
-msgstr "Opcje matematyki"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "SłowoKluczowe"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Podziękowania"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Pionowe"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Odnośnik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517
-msgid "Article"
-msgstr "Artykuł"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Podziękowania"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "TrybPrezentacji"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1527
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacja"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Spis tabel"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Imię"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Rysunek"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Imię"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Spis rysunków"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nazwisko"
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
#, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "Indeks dolny"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrator"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "AKT \\arabic{act}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENA"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENA*"
+msgid "bysame"
+msgstr "Nazwa"
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "PODNIESIONYM GŁOSEM:"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "Europejskie Stowarzyszenie Geofizyczne (EGS)"
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "Narrator"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Na boku"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Tytuł LaTeX-a"
-#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
-#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "KURTYNA"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Czasopismo:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adres po prawej"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "nrMS"
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chess"
-msgstr "Szachownica"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "numer_MS:"
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "GłównaLinia"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PierwszyAutor"
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
-msgstr "GłównaLinia"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Wariant"
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
+msgstr "Otrzymano"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr "Wariant:"
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Received:"
+msgstr "Otrzymano:"
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Podwariant"
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted"
+msgstr "Zaakceptowano"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Podwariant:"
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Zaakceptowano:"
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Podwariant2"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Odbitki"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Podwariant(2):"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "prośby_o_odbitkę_do:"
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Podwariant3"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (wersja przestarzała)"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Podwariant(3):"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opcje autora"
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Podwariant4"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Opcjonalny argument dla autora"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Podwariant(4):"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adres Autora"
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Podwariant5"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autora"
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Podwariant(5):"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "UkryjPosunięcia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autora"
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "UkryjPosunięcia:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Szachownica"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Opcja podziękowania"
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[szachownica]"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Opcjonalny argument dla podziękowań"
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Wyśrodkowana Szachownica"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[wyśrodkowana szachownica]"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "DOWÓD."
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "Wyróżnienie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Wyróżnienia:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Strzałka"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Strzałka:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "RuchSkoczka"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "RuchSkoczka:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Chiński (tradycyjny) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przykład \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Książka z LilyPond"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
-#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
-msgid "Reports"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Letters"
-msgstr "List"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
-#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "List"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
#, fuzzy
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adres"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
#, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Wyślij Na Adres"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Mój Adres"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adres Nadawcy:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Adres zwrotny"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "AdresZwrotny:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "UwagiDlaPoczty:"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Margines"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "etykieta przypisu"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Margines"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "WaszZnak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email Autora"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Wasz znak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MójZnak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Autor-Rok"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "NaszZnak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Drukowanie"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "AutorInfo:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Drukowanie"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Zakończenie"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Bieżący Autor:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
-#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "Podpis:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autora"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Lewy dolny"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Lewy dolny"
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adres"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetWierszA"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
-#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "NazwaStopki"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
-#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Do pliku:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Zakończenie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Numer telefony komórkowego"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
-#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "nowa strona"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
#, fuzzy
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Podpis"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "nowa strona"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "załączniki"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "załączniki:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Typ:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "DW"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
-#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "DW:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Data urodzenia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Data urodzenia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscriptum:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Narodowość"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresNadawcy"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Narodowość:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr "AdresZwrotny"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "AdresZwrotny"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Płeć:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "PrzedZdjęciem"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Odstęp przed zdjęciem:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Aneks"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Zdjęcie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "WaszZnak"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
+msgid "Picture:"
+msgstr "Zdjęcie:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
-msgid "YourMail"
-msgstr "WaszePismo"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:176
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "WaszePismo"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "ZaObrazkiem"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MójZnak"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Odstęp za obrazkiem:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstęp pionowy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Dodatkowy odstęp pionowy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "Miejsce"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Miasto"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Miejscowość"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Miejscowość"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:262
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
-msgid "Reference"
-msgstr "Odnośnik"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Odpowiedź"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Tytuł:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Tytuł"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Streszczenie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Tytuł:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Pozdrowienia"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Ustaw prawą linię"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Podwójna"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
-#: lib/layouts/g-brief.layout:216
-msgid "Encl."
-msgstr "Zał."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Element ozdobiony:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Załączniki"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Dostosowane wstawki"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "DW"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:298
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Rozdzielnik"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308
#, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Nagłówek"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
#, fuzzy
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
#, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Language:"
+msgstr "&Język:"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
#, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Brak języka"
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
#, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Listening"
+msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can read"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
#, fuzzy
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Angielski amerykański"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Wstaw ułamek"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "TytułRoboczy"
+msgid "Production"
+msgstr "Wprowadzenie|W"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Tytuł roboczy"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Język"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "RoboczyAutor"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Język:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Roboczy autor:"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Stopka"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
#, fuzzy
-msgid "Address Option"
-msgstr "Adres dla próśb o odbitki"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Język:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Wyrównanie tabeli w pionie"
+msgid "End"
+msgstr "\tKoniec)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
#, fuzzy
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Opcje matematyki"
+msgid "End of CV"
+msgstr "Koniec listu"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Wyrównanie tabeli w pionie"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Wyróżnienia:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
-#: lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europejskie CV"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Nazwa stopki:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Nast Adres:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "Komórka"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Rozmiar do którego skalowane jest zdjęcie"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
-#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
-msgid "Keyword"
-msgstr "SłowoKluczowe"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Page"
+msgstr "Strona"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Tytuł jaki pojawi się w nagłówku"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Odnośnik"
+#: lib/layouts/europecv.layout:179
+msgid "BulletedItem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Element ozdobiony:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Begin"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
+#: lib/layouts/europecv.layout:197
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Adres korespondencyjny:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:204
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Imię"
+#: lib/layouts/europecv.layout:209
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194
+#: lib/layouts/europecv.layout:303
#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Imię"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Odstęp pionowy"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
#, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Nazwisko"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Odstęp pio&nowy"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nazwisko"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Artykuł (klasa standardowa z dodatkowymi rozmiarami czczionek)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:211
-msgid "By Same Author (bib)"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:214
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Raport (klasa standardowa z dodatkowymi rozmiarami czczionek)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
#, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Nazwa"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "TytułFolii"
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "TytułFolii"
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "SkróconyTytułFolii"
-#: lib/layouts/egs.layout:285
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Tytuł LaTeX-a"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ObróconyTytułFolii"
-#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "SkróconyObróconyTytułFolii"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "Lista (ptaszki)"
-#: lib/layouts/egs.layout:364
-msgid "Journal:"
-msgstr "Czasopismo:"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-msgid "msnumber"
-msgstr "nrMS"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "Lista (krzyżyki)"
-#: lib/layouts/egs.layout:387
-msgid "MS_number:"
-msgstr "numer_MS:"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PierwszyAutor"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moje Logo"
-#: lib/layouts/egs.layout:410
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moje Logo:"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-msgid "Received"
-msgstr "Otrzymano"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ograniczenia"
-#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-msgid "Received:"
-msgstr "Otrzymano:"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ograniczenia:"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-msgid "Accepted"
-msgstr "Zaakceptowano"
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
-#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Zaakceptowano:"
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
-#: lib/layouts/egs.layout:463
-msgid "Offsets"
-msgstr "Odbitki"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Prawy Nagłówek"
-#: lib/layouts/egs.layout:476
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "prośby_o_odbitkę_do:"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Prawy Nagłówek:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Prawa Stopka"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Prawa Stopka:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Twierdzenie #."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemat #."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Wniosek #."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propozycja #."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicja #."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Twierdzenie*"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemat*"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "etykieta przypisu"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Wniosek*"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propozycja*"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propozycja."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Author Label"
-msgstr "Email Autora"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicja*"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Francuski list (frletter)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Autor-Rok"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "List:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Email Autora"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "AutorInfo:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Aneks"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aneks:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Miejscowość:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Bieżący Autor:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Kraj"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Email Autora"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Kraj:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Adres korespondencyjny:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Adres korespondencyjny:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MójZnak:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "WaszZnak:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "InternetWierszA"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "WaszePismo:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Author Option"
-msgstr "Opcje matematyki"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adres Autora"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email Autora"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-Mail:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL Autora"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "NrRozlBanku"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "DOWÓD."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "NrKonta"
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "NrKonta:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Odnośnik:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Zał.:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NazwaWierszA"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NazwaWierszA:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Przykład \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NazwaWierszB"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NazwaWierszB:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NazwaWierszC"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NazwaWierszC:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NazwaWierszD"
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NazwaWierszD:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NazwaWierszE"
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NazwaWierszE:"
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
-msgid "Key words:"
-msgstr "Słowa kluczowe:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NazwaWierszF"
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NazwaWierszF:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
-#: lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NazwaWierszG"
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NazwaWierszG:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresWierszA"
-#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
#, fuzzy
-msgid "FooterName"
-msgstr "Stopka:"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresWierszA:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
#, fuzzy
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Stopka:"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresWierszB"
-#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
#, fuzzy
-msgid "Nationality"
-msgstr "opcjonalne"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresWierszB:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Infrastruktura:"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresWierszC"
-#: lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresWierszC:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
#, fuzzy
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "&Format daty:"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresWierszD"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "&Do pliku:"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresWierszD:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
#, fuzzy
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Numeracja linii"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresWierszE"
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Gender"
-msgstr "Nagłówek:"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresWierszE:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
#, fuzzy
-msgid "Gender:"
-msgstr "Nagłówek:"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresWierszF"
-#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
#, fuzzy
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Piktogramy kontrolne"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresWierszF:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonWierszA"
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "Struktura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonWierszA:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Picture:"
-msgstr "Podpis:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonWierszB"
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "&Wielkość:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonWierszB:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonWierszC"
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "Struktura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonWierszC:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonWierszD"
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Page"
-msgstr "Strona"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonWierszD:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonWierszE"
-#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonWierszE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonWierszF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetWierszA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetWierszB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetWierszC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetWierszD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetWierszE"
-#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Odstęp pionowy"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetWierszE:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
-#, fuzzy
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Opcjonalne przesunięcie pionowy"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetWierszF"
-#: lib/layouts/europecv.layout:165
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetWierszF:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "Item:"
-msgstr "Element:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankWierszA"
-#: lib/layouts/europecv.layout:178
-msgid "BulletedItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankWierszA:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:181
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Element ozdobiony:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankWierszB"
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankWierszB:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:196
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankWierszC"
-#: lib/layouts/europecv.layout:203
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankWierszC:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankWierszD"
-#: lib/layouts/europecv.layout:211
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankWierszD:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:224
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankWierszE"
-#: lib/layouts/europecv.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Nagłówek"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankWierszE:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankWierszF"
-#: lib/layouts/europecv.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Język:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankWierszF:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Brak języka"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artykuł"
-#: lib/layouts/europecv.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "Listening"
-msgstr "Listing"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Stwierdzenie #."
-#: lib/layouts/europecv.layout:253
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Uwagi"
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "headings"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Uwagi #."
-#: lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Interaction"
-msgstr "Wstaw ułamek"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "List"
-#: lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Level how good you think you can conversate"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
-msgid "Production"
-msgstr "Wprowadzenie|W"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
-#: lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Język"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(WIĘCEJ)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:275
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Język:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Stopka"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Język:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:284
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "\tKoniec)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Kontynuacja"
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "End of CV"
-msgstr "Koniec listu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(kontynuacja)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:302
-#, fuzzy
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Odstęp pionowy"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Odstęp pio&nowy"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "Nadtytuł:"
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "TytułFolii"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "TytułFolii"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Imiona autora"
-#: lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "SkróconyTytułFolii"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Imiona autora, które pojawią się w wierszu nagłówka"
-#: lib/layouts/foils.layout:69
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "ObróconyTytułFolii"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "linia wzoru"
-#: lib/layouts/foils.layout:75
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "SkróconyObróconyTytułFolii"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
-#: lib/layouts/foils.layout:84
-msgid "TickList"
-msgstr "Lista (ptaszki)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Przejrzano"
-#: lib/layouts/foils.layout:99
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kody klasyfikacji"
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "Lista (krzyżyki)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "PodpisTabeli"
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Podpis tabeli"
-#: lib/layouts/foils.layout:162
-msgid "My Logo"
-msgstr "Moje Logo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Odncytatu"
-#: lib/layouts/foils.layout:170
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Moje Logo:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Odnośnik cytatu"
-#: lib/layouts/foils.layout:179
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ograniczenia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Ograniczenia:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "ListaRzymska"
-#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Lewy Nagłówek"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Schemat numeracji"
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Użyj największego numeru elementu na liście, np. \"(iv)\" dla 4 rzymsko "
+"numerowanych elementów"
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Prawy Nagłówek"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Twierdzenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Prawy Nagłówek:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Wniosek \\thecorollary."
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Prawa Stopka"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemat \\thelemma."
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Prawa Stopka:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Propozycja \\theproposition."
-#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:428
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Twierdzenie #."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Pytanie"
-#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:367
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemat #."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Pytanie \\thequestion."
-#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:332
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Wniosek #."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Propozycja #."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Hipoteza \\theconjecture."
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
-#: lib/layouts/llncs.layout:346
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definicja #."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Propozycja"
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Twierdzenie*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemat*"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemat."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Klawiatura"
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Wniosek*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Instytut Fizyki (IOP)"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propozycja*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Krótki tytuł, który pojawi się w wierszu nagłówka"
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
-msgid "Proposition."
-msgstr "Propozycja."
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+msgid "Review"
+msgstr "Recenzja"
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definicja*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Temat"
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
+msgid "Paper"
+msgstr "Referat"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
-msgid "PostalComment"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Stwierdzenie"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
-msgid "Letter:"
-msgstr "List:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NazwaWierszA"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NazwaWierszA:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NazwaWierszB"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NazwaWierszB:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Numer Matematycznej Klasyfikacji Tematów:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NazwaWierszC"
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+msgid "submitto"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NazwaWierszC:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NazwaWierszD"
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (prosta)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NazwaWierszD:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Nagłówek bibliografii"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NazwaWierszE"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NazwaWierszE:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "STRESZCZENIE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NazwaWierszF"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "SŁOWA KLUCZE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NazwaWierszF:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisja"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NazwaWierszG"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "PODZIĘKOWANIA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NazwaWierszG:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresWierszA"
+msgid "\\thesection."
+msgstr "zaznaczenie"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresWierszA:"
+msgid "\\thesection"
+msgstr "zaznaczenie"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresWierszB"
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresWierszB:"
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresWierszC"
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Miasto"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresWierszC:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresWierszD"
+msgid "Main Author"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresWierszD:"
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Afiliacja"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresWierszE"
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresWierszE:"
+msgid "Forename"
+msgstr "Bezramki"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresWierszF"
+msgid "Co Author"
+msgstr "Bieżący Autor:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresWierszF:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonWierszA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonWierszA:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonWierszB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonWierszB:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonWierszC"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonWierszC:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonWierszD"
+msgid "Co-author"
+msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonWierszD:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonWierszE"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Skróty klawiszowe|S"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonWierszE:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Skróty klawiszowe|S"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonWierszF"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Afiliacja"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonWierszF:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Słowo kluczowe:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetWierszA"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetWierszA:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetWierszB"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Ustawienia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetWierszB:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Ustawienia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetWierszC"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "ramka podpisu"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetWierszC:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<odnośnik>"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetWierszD"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Odnośnik:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetWierszD:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetWierszE"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetWierszE:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetWierszF"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternatywna afiliacja:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetWierszF:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Znak przynależności"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankWierszA"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankWierszA:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Numer PACS:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankWierszB"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Wersja robocza"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankWierszB:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Wersja robocza"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankWierszC"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankWierszC:"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoński (CJK)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankWierszD"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankWierszD:"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankWierszE"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankWierszE:"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japońska książka (jsbook)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankWierszF"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankWierszF:"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "AdresZwrotny"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "AdresZwrotny:"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Tytuł skrócony"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "UwagiDlaPoczty:"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Tytuł skrócony"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MójZnak:"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Tytuł skrócony"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-msgid "YourRef:"
-msgstr "WaszZnak:"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
-msgid "YourMail:"
-msgstr "WaszePismo:"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
-msgid "Reference:"
-msgstr "Odnośnik:"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "pakiet"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Zał.:"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "pakiet"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "Ulica:"
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Aneks"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kod"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Aneks:"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Kawałek"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Miejscowość:"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Wstaw"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "State"
-msgstr "Kraj"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Wyjście"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "Kraj:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresPoOdbitki"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adres dla próśb o odbitki"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TytułRoboczy"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Tytuł roboczy"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RoboczyAutor"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "NrRozlBanku"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "NrRozlBanku:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Miejsce"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "NrKonta"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Data"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "NrKonta:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscriptum:"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Artykuł"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:70
-msgid "Claim #."
-msgstr "Stwierdzenie #."
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "headings"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87
-msgid "Remarks"
-msgstr "Uwagi"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:90
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Uwagi #."
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Odbitki"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dowód:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
#, fuzzy
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "List"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Brak"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+#, fuzzy
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(WIĘCEJ)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdział"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Kontynuacja"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tytuł Spisu treści"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(kontynuacja)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Tytuł spisu treści:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Roboczy Autor"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "Nadtytuł:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Spisu treści"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor Spisu treści:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Przypadek #."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Stwierdzenie."
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
-msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Hipoteza #."
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#, fuzzy
-msgid "Standard in Title"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Przykład #."
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
-#, fuzzy
-msgid "Author Footnote"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ćwiczenie #."
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "Author foot"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Notka #."
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
-msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
-msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Własność"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Ułamki"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Własność #."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
-msgid "IEEE membership"
-msgstr "członkowstwo w IEEE"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Pytanie #."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Małe litery"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Uwaga #."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
-msgid "lowercase"
-msgstr "małe litery"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rozwiązanie #."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-msgid "A short version of the author name"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
#, fuzzy
-msgid "Author Name"
-msgstr "AutorInfo:"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
#, fuzzy
-msgid "Author name"
-msgstr "Email Autora"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Tytuł skrócony"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Rozdział jaki pojawi się w żywej paginie"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Rozdział*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
#, fuzzy
-msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Przynależność autora"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Sekcja jaka pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Author Mark"
-msgstr "Email Autora"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Specjalna wzmianka referatu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Podsekcja jaka pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
-msgid "After Title Text"
-msgstr "Tekst po tytule"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
-msgid "Page headings"
-msgstr "Nagłówki strony"
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Podpodsekcja jaka pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
#, fuzzy
-msgid "Left Side"
-msgstr "Lewy Nagłówek"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
-msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Akapit jaki pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "ZaznaczOba"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-msgid "Publication ID"
-msgstr "ID publikacji"
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Podakapit jaki pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Streszczenie---"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Podsumowanie rozdziału"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Hasło indeksu---"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigram"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Ustawienia akapitu"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Podgląd źródła|S"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
#, fuzzy
-msgid "First Char"
-msgstr "Pierwszy nagłówek:"
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło LaTeX"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-msgid "First character of first word"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
-msgid "Appendices"
-msgstr "Dodatki"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "Peer Review Title"
-msgstr "Nieudany podgląd"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Tytuł wiersza"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
#, fuzzy
-msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "Nieudany podgląd"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
-msgid "Short Title"
-msgstr "Tytuł skrócony"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Tytuł poematu jaki pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
-msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Tytuł wiersza*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171
-msgid "Photo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
-msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Styl"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
#, fuzzy
-msgid "Name of the author"
-msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Wielkość czcionki"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Biografia bez zdjęcia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiografiaBezZdjęcia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
#, fuzzy
-msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Alternatywna afiliacja:"
+msgid "CVColor"
+msgstr "W kolorze"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
#, fuzzy
-msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Alternatywna afiliacja:"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "W kolorze"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
-msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Zestaw &ikon:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
#, fuzzy
-msgid "Author Names"
-msgstr "AutorInfo:"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "% szerokości kolumny"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "% szerokości kolumny"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "linia wzoru"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "StronyPDF"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "HistoriaWydania"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "StronyPDF"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
-msgid "Revised"
-msgstr "Przejrzano"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Kody klasyfikacji"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Imię"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-msgid "TableCaption"
-msgstr "PodpisTabeli"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Rodzina:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "Podpis tabeli"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Rodzina:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
-msgid "Refcite"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linia u góry|g"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "wszystkie cytowane odnośniki"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linia u góry|g"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
#, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
#, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "Szeryfowa"
+msgid "Social"
+msgstr "Specjalne"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "&Numeracja"
+msgid "Social:"
+msgstr "Specjalne"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Twierdzenie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Inne"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Wniosek \\thecorollary."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Dodatkowe opcje:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemat \\thelemma."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propozycja \\theproposition."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Pytanie"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Grubość:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Pytanie \\thequestion."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sekcja"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Hipoteza \\theconjecture."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sekcja"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-msgid "Prop"
-msgstr "Propozycja"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolumn:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "opcjonalne"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Nagłówek"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
#, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "Klawiatura"
+msgid "Header content"
+msgstr "ZawartośćSlajdu"
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Review"
-msgstr "Recenzja"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "Wpis:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:88
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Temat"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Komentarz"
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
msgstr "Komentarz"
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Paper"
-msgstr "Referat"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Stwierdzenie"
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/iopart.layout:118
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Podwójna"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Podwójna"
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Numer Matematycznej Klasyfikacji Tematów:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/iopart.layout:237
-msgid "submitto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Odn.+Tekst: "
-#: lib/layouts/iopart.layout:240
-msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "Polecenie LaTeX-a"
-#: lib/layouts/iopart.layout:266
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia (prosta)"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/iopart.layout:290
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Nagłówek bibliografii"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Prawy Nagłówek"
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Podwójna"
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "STRESZCZENIE:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Podwójna"
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "SŁOWA KLUCZE:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Warunek"
+msgid "First item"
+msgstr "Pie&rwsza linia:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
#, fuzzy
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "PODZIĘKOWANIA"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Tytuł wiersza"
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Tytuł spisu treści:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternatywna afiliacja:"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
#, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Znak przynależności"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "List"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "nowa strona"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Receptura"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
#, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Numer PACS:"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nazwa informacji:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Wersja robocza"
+msgid "Company name"
+msgstr "Nazwa gałęzi"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Wersja robocza"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Zakończenie"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
#, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "Wstaw cytat"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japoński (CJK)"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Zakończenie:"
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polski raport (pakiet MW)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japoński (CJK)"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodTytuł"
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "SzerokiSlajd"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Slajdy"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Opcje Sweave"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresPoOdbitki"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "KoniecSlaju"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adres dla próśb o odbitki"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TytułRoboczy"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "SzerokiSlajd"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Tytuł roboczy"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "PustySlajd"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RoboczyAutor"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Pusty slajd:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Roboczy autor:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/paralist.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Telefon"
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
#, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "Fax"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
+#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Miejsce"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Opcje Sweave"
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Data"
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscriptum:"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolumny"
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Slajd"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolumna"
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "headings"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista algorytmów"
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Odbitki"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Tylko na slajdach"
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Telex:"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
#, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Brak"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Zaznacznie|S"
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
#, fuzzy
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "Slajd"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Tylko na slajdach"
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Slajd"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slajd*"
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
#, fuzzy
-msgid "P.S.:"
-msgstr "PS:"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptura"
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151
-msgid "Chapter"
-msgstr "Rozdział"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Receptura"
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Receptura:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Tytuł Spisu treści"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Składniki"
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
#, fuzzy
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Tytuł Spisu treści"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Składniki"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Roboczy Autor"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Roboczy autor:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Składniki:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor Spisu treści"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Raport (klasa standardowa)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor Spisu treści:"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (wersja przestarzała)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-msgid "Case #."
-msgstr "Przypadek #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
-msgid "Claim."
-msgstr "Stwierdzenie."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Przynależności (alternatywna)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:325
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Hipoteza #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Przynależność (alternatywna):"
-#: lib/layouts/llncs.layout:353
-msgid "Example #."
-msgstr "Przykład #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Opcja alternatywnej przynależności"
-#: lib/layouts/llncs.layout:360
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ćwiczenie #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Opcjonalny argument dla komendy przynależności"
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
-msgid "Note #."
-msgstr "Notka #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Przynależność (żadna)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Brak przynależności"
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-msgid "Property"
-msgstr "Własność"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:394
-msgid "Property #."
-msgstr "Własność #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Opcje adresu elektronicznego|s"
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
-msgid "Question #."
-msgstr "Pytanie #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Opcjonalny argument dla komendy e-mail"
-#: lib/layouts/llncs.layout:414
-msgid "Remark #."
-msgstr "Uwaga #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Opcja URL autora"
-#: lib/layouts/llncs.layout:421
-msgid "Solution #."
-msgstr "Rozwiązanie #."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Opcjonalny argument dla komendy strony domowej"
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Współpraca"
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Współpraca:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
-#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Wersja robocza"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Krótki tytuł jaki pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
-#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/memoir.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Tytuł skrócony"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "podziękowania"
-#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "UmieśćTabelę"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Rozdział*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Specjalne"
-#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Czysta strona"
-#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Szukaj &następne"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
#, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Lista Slajdów]"
-#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
#, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Opcje wstawek"
-#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
#, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Float link"
+msgstr "Opcje wstawek"
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
#, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "małe litery"
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
#, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Online cite"
+msgstr "Wstaw cytat"
-#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
#, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "online cite"
+msgstr "Wstaw cytat"
-#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
#, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Text behind"
+msgstr "% szerokości tekstu"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltPrzynależność"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Podziękowania:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numer PACS:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "SciPoster"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Podsumowanie rozdziału"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Odnośnik"
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigram"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
#, fuzzy
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Podgląd źródła|S"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Lewa stopka:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Źródło LaTeX"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: lib/layouts/memoir.layout:180
-msgid "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Tytuł wiersza"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Do prawej"
-#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
#, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Prawa Stopka:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
#, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "opcjonalne"
-#: lib/layouts/memoir.layout:219
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Tytuł wiersza*"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:247
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:36
-#, fuzzy
-msgid "CVStyle"
-msgstr "Styl"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
#, fuzzy
-msgid "CV Style:"
-msgstr "Wielkość czcionki"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "CVColor"
-msgstr "W kolorze"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "List KOMA-Script (V. 1, przestarzały)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55
-#, fuzzy
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "W kolorze"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:86
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etykiety"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "StronyPDF"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "StronyPDF"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Imię"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Zał."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "FamilyName"
-msgstr "&Rodzina:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Miejsce:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "&Rodzina:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Adres specjalny"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Line 1"
-msgstr "Linia u góry|g"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Adres specjalny:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
-msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Line 2"
-msgstr "Linia u góry|g"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "WaszZnak"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Mobile:"
-msgstr "&Do pliku:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "WaszList"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Homepage:"
-msgstr "nowa strona"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Wasz list z:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "Specjalne"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "MójZnak"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "Specjalne"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Nr Klienta:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Inne"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "&Dodatkowe opcje:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Nr faktury:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:174
-msgid "Photo:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NastAdres"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:180
-#, fuzzy
-msgid "Thickness"
-msgstr "&Grubość:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nast Adres:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:181
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Nadawcy:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax Nadawcy:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail nadawcy:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "&Kolumn:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adres URL nadawcy:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:275
-#, fuzzy
-msgid "Optional width"
-msgstr "opcjonalne"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Nagłówek"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Header content"
-msgstr "ZawartośćSlajdu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "KoniecListu"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Koniec listu"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
-msgid "Time"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
-msgid "What?"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
-msgid "City"
-msgstr "Miasto"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slajd Poziomo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:329
-msgid "Entry:"
-msgstr "Wpis:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "SlajdPionowo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
#, fuzzy
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Komentarz"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slajd Pionowo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360
-#, fuzzy
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Komentarz"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "TytułSlajdu"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "PodtytułSlajdu"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:387
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaSlajdów"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:390
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Ostatnia stopka:"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Lista Slajdów]"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:394
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Podwójna"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "ZawartośćSlajdu"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:397
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Podwójna"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "ZawartośćSlajdu"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-#, fuzzy
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "PostępZawartości"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
#, fuzzy
-msgid "Left summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "PostępZawartości"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:406
-#, fuzzy
-msgid "Left Text"
-msgstr "Odn.+Tekst: "
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Slajd Poziomo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:407
-#, fuzzy
-msgid "Left text"
-msgstr "Polecenie LaTeX-a"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Slajd Pionowo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:411
-#, fuzzy
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slajd*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
-#, fuzzy
-msgid "Right summary"
-msgstr "Prawy Nagłówek"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista Slajdów]"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:416
-#, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Podwójna"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Zawartość Slajdu]"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Podwójna"
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Postęp Zawartości"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:424
-#, fuzzy
-msgid "First Item"
-msgstr "Ostatnia stopka:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-#, fuzzy
-msgid "First item"
-msgstr "Pie&rwsza linia:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipoteza*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:433
-msgid "Computer"
-msgstr "Komputer"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algorytm*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-#, fuzzy
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Tytuł wiersza"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-#, fuzzy
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Tytuł spisu treści:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Tytuł jaki pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "ZnakiMatematyczne"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
#, fuzzy
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "ZnakiMatematyczne"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
#, fuzzy
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "ZnakiMatematyczne"
+msgid "Conference:"
+msgstr "Odnośnik:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
#, fuzzy
-msgid "Close Letter"
-msgstr "List"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Środowisko separatora ---"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Receptura"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
#, fuzzy
-msgid "Company Name"
-msgstr "Nazwa informacji:"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "Nazwa gałęzi"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Zakończenie"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Wersja robocza"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
#, fuzzy
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Wersja robocza"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:565
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Zakończenie:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Twierdzenie"
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Twierdzenie"
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Proste CV"
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Temat"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "PodTytuł"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nowy Slajd:"
-#: lib/layouts/paper.layout:161
-msgid "Institution"
-msgstr "Instytucja"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Warstwa"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nowa warstwa"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "SzerokiSlajd"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nowy wpis:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
-#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Slides"
-msgstr "Slajd"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TekstNiewidzialny"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:138
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Niewidzialny>"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Opcje Sweave"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TekstWidzialny"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Widzialny>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:150
-msgid "EndSlide"
-msgstr "KoniecSlaju"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "AutorInfo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:165
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "AutorInfo:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:178
-msgid "WideSlide"
-msgstr "SzerokiSlajd"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "PODZIĘKOWANIA"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:189
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "PustySlajd"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:193
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Pusty slajd:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Nagłówek"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nagłówek (opcjonalny):"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "podziękowania"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
#, fuzzy
-msgid "Section Option"
-msgstr "Sekcja"
+msgid "Inst"
+msgstr "&Wstaw"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Instytucja #"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
-#, fuzzy
-msgid "Lists"
-msgstr "Listy:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedykacja"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedykacja:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Bieżący Autor:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Nadbitka"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Nadbitka:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgid "Subclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
#, fuzzy
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Wyliczenie"
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Opcje Sweave"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:339
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Wyliczenie"
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:435
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
#, fuzzy
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Kolumny"
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:450
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453
-#, fuzzy
-msgid "Left Column"
-msgstr "Kolumna"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:454
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista algorytmów"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:567
-#, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "Tylko na slajdach"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:573
-#, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "Slajd"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Dowód(QED)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:574
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Zaznacznie|S"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Dowód(smartQED)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:575
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
#, fuzzy
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Tylko na slajdach"
+msgid "Title*"
+msgstr "Tytuł"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
#, fuzzy
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Slajd*"
+msgid "Title*: "
+msgstr "Tytuł"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
#, fuzzy
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Receptura"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-msgid "Recipe"
-msgstr "Receptura"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Receptura:"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Składniki"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
#, fuzzy
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Składniki"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Składniki:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Autorzy"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Znak przynależności"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Znak przynależności"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
#, fuzzy
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternatywna afiliacja:"
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Podtytuł"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
#, fuzzy
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Afiliacja"
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Inne"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
#, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Przynależność autora"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
+msgid "Foreword"
+msgstr "SłowoKluczowe"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
#, fuzzy
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgid "Preface"
+msgstr "Miejsce"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
#, fuzzy
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "URL Autora"
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Rozdział"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Wariant"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Wariant:"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "Wersja robocza"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Japońska książka (pismo pionowe)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Podziękowania:"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "podziękowania"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Rozdział jaki pojawi się w spisie treści/żywej paginie"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "UmieśćTabelę"
+msgid "Sidenote"
+msgstr "notka"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Specjalne"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "notka"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Czysta strona"
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Szukaj &następne"
+msgid "marginnote"
+msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
-msgid "Video"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
#, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "[Lista Slajdów]"
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitalik"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
#, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitalik"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliacja"
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Numer PACS:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Szerokość etykiety"
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
#, fuzzy
-msgid "R Journal"
-msgstr "Czasopismo"
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "DopRysunek"
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Tezaurus niedostępny w ostatnim A&A:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Ogólny"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:82
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etykiety"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Imię"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Bezramki"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Dosłowny"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "Zał."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Kursywa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-msgid "Place:"
-msgstr "Miejsce:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Adres specjalny"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Cytowanie-numer"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Adres specjalny:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Dzień"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "WaszZnak"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "WaszList"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "nrMS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Wasz list z:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "MójZnak"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Klient"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Podpodakapit"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Nr Klienta:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Nagłówek --"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sekcja-specjalna"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Nr faktury:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sekcja-specjalna:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-czasopismo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NastAdres"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-czasopismo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Nast Adres:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Cytowanie-numer:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Nazwa nadawcy:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-tom"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Nadawcy:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-tom:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax Nadawcy:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-rocznik"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail nadawcy:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-rocznik:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Adres URL nadawcy:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Hasło indeksu"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Hasło indeksu..."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "KoniecListu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Hasło indeksu"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "Koniec listu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Hasło indeksu:"
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "SlajdPoziomo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplement"
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Slajd Poziomo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplement..."
-#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "SlajdPionowo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Suplement-notka"
-#: lib/layouts/seminar.layout:41
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Slajd Pionowo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Suplement-mat-notka:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "TytułSlajdu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cytat (inny)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:53
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "PodtytułSlajdu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cytat (inny):"
-#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListaSlajdów"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Przejrzano:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "List of Slides"
-msgstr "[Lista Slajdów]"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
-msgid "SlideContents"
-msgstr "ZawartośćSlajdu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "ZawartośćSlajdu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "PostępZawartości"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "PostępZawartości"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Opublikowane on-line:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Slajd Poziomo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Cytowanie"
-#: lib/layouts/seminar.layout:104
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Slajd Pionowo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Cytowanie:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:106
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slajd*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "KoniecSlajdu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Zamówienie pocztowe:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:125
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista Slajdów]"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-strony"
-#: lib/layouts/seminar.layout:130
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Zawartość Slajdu]"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-strony:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Postęp Zawartości"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Słowa"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Słowa:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipoteza*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Rysunki"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algorytm*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Rysunki:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "KlasaTematyczna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Zbiory danych"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Klasyfikacja AMS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Zbiory danych:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Odnośnik"
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENA"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
#, fuzzy
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kod"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Odnośnik:"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Tytuł"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Copyright"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kod CCC:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright:"
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Porzuć"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright:"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nazwisko"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Kod pocztowy"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "Title banner:"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Akapit*"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Wersja robocza"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Wersja robocza"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kod CCC:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Twierdzenie"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Twierdzenie"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresAutora"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Prosta ramka|P"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres Autora:"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:65
-msgid "Topic"
-msgstr "Temat"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentarz w interlinii"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentarz w interlinii:"
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Nowy Slajd:"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Warstwa"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Nowa warstwa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nowy wpis:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Krótki tytuł, który pojawi się w żywej paginie"
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TekstNiewidzialny"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bieżący Adres"
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Tekst Niewidzialny>"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current address:"
+msgstr "Bieżący adres:"
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TekstWidzialny"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adres e-mail:"
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Tekst Widzialny>"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedykowany"
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "AutorInfo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "Tłumacz"
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "AutorInfo:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "Tłumacz:"
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "PODZIĘKOWANIA"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogi"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "KlasaTematyczna"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klawiatura"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Klasyfikacja AMS"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Nagłówek"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Nagłówek (opcjonalny):"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Podakapit*"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "thanks"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autor grupowy"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106
-#: lib/layouts/svprobth.layout:136
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaWydania"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia Wydania"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "WydanieUwagi"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Wstaw"
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Kawałek"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Instytucja"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Dziennik budowania dla programowania piśmiennego"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedykacja"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Kawałek"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
-#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedykacja:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
-#: lib/layouts/svprobth.layout:168
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Bieżący Autor:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
-#: lib/layouts/svprobth.layout:172
-msgid "Offprints"
-msgstr "Nadbitka"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
-#: lib/layouts/svprobth.layout:176
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Nadbitka:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Dowód"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Tytuł"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
#, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Tytuł"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Spis tabel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "DodCzęść"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Spis tabel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "DodRozdz"
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Spis tabel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "DodSekc"
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Autorzy"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "DodRozdz*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "DodSekc*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisekcja"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Wydawcy"
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tytuł w nagłówku"
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Roboczy autor:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Górny przedtytuł"
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Dolny przedtytuł"
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Podtytuł"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Dodatkowy tytuł"
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Inne"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "SłowoKluczowe"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Miejsce"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Motto"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
#, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Rozdział"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "PierwszyAutor"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
msgstr ""
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "czerwony"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+msgid "no."
+msgstr "Cofnij"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "notka"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "notka"
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Notka na marginesie|a"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Rozdział"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:153
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "Margines"
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sekcja"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:166
-msgid "new thought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Kapitalik"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitalik"
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Równanie"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitaliki"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Przypis"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Szerokość etykiety"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "stopka"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "DopRysunek"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Wyszarzenie"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Lista listingi"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Ustawienia listingów"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Tezaurus niedostępny w ostatnim A&A:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idks:"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
#, fuzzy
-msgid "General terms:"
-msgstr "Ogólny"
+msgid "Argument"
+msgstr "Wyrównanie"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Akapit*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "etykieta notatki"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
-msgid "Revised:"
-msgstr "Przejrzano:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Maszynopis"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kod CCC:"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Część \\thepart"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Rozdział \\thechapter"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Dodatek \\thechapter"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AdresAutora"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adres Autora:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komentarz w interlinii"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Komentarz w interlinii:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Tytuł skrócony"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabela"
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "headings"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Imię"
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Nagłówki tematu:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Bezramki"
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Dosłowny"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tytuł spisu treści:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Kursywa"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Autor Spisu treści:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "breve"
+msgid "Running Title"
+msgstr "Tytuł roboczy"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Cytowanie-numer"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
-msgid "Day"
-msgstr "Dzień"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
-msgid "Month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Tytuł roboczy"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Tytuł roboczy"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "nrMS"
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Streszczenie"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (nie zainstalowane)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Podpodakapit"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Opis:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Nagłówek --"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&Najdłuższa etykieta"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Sekcja-specjalna"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Tytuł wiersza"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Sekcja-specjalna:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-czasopismo"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definicja \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-czasopismo"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Część \\thepart"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Cytowanie-numer:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definicja \\thedefinition."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-tom"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Przykład \\theexample."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-tom:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-rocznik"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-rocznik:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemat \\thetheorem"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Hasło indeksu"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Hasło indeksu..."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Hasło indeksu"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Hasło indeksu:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definicja \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Przykład \\thetheorem"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplement"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplement..."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Konkluzja \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Suplement-notka"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Suplement-mat-notka:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cytat (inny)"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cytat (inny):"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Przykład*"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Opublikowane on-line:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ćwiczenie*"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
-msgid "Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Rozwiązanie"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Cytowanie:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Uwaga*"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Zamówienie pocztowe"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Stwierdzenie*"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Zamówienie pocztowe:"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternatywna afiliacja:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-strony"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Hipoteza."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-strony:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Słowa"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Słowa:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ćwiczenie."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Rysunki"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Rozwiązanie"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Rysunki:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Uwaga."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Tytuł"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabele:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Zbiory danych"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Zbiory danych:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENA"
+msgid "Sol"
+msgstr "Symbol"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kod"
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Liczba wierszy"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Tytuł"
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Kod CCC:"
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Prop \\theproperty"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notka \\thenote."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Porzuć"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorytm"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
#, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Domyślny odstęp"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nazwisko"
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Cytowanie"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
-msgid "Postcode"
-msgstr "Kod pocztowy"
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "nie cytowane"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Dodaj tylko do bibliografii."
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current Address"
-msgstr "Bieżący Adres"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Dodatkowe o&pcje"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current address:"
-msgstr "Bieżący adres:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adres e-mail:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Słowa kluczowe:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedykowany"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Podpis:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator"
-msgstr "Tłumacz"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator:"
-msgstr "Tłumacz:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Tytułowanie"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalogi"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Klawiatura"
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "&Domyślne języka"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Język &interfejsu użytkownika:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Tezaurus nie jest dostępny dla tego języka!"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Podakapit*"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Autor grupowy"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaWydania"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia Wydania"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Wydanie"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "WydanieUwagi"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/changebars.module:2
#, fuzzy
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Kawałek"
-
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
-msgid "Chunk"
-msgstr "Kawałek"
+msgid "Change bars"
+msgstr "pasek zmian"
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Dodaje środowisko pozwalające na zdefiniowanie nagłówków i stopek stron. "
+"UWAGA: W celu użycia tego modułu należy ustawić \"Style nagłówków\" w menu "
+"Ustawienia dokumentu -> Układ strony na \"wymyślny\" (ang. fancy)!"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Środkowa stopka"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Lewa stopka"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Lewa stopka:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
-msgid "Addpart"
-msgstr "DodCzęść"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Środkowa stopka"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addchap"
-msgstr "DodRozdz"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Środkowa stopka:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
-msgid "Addsec"
-msgstr "DodSekc"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notka"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addchap*"
-msgstr "DodRozdz*"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz "
+"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić "
+"przypisy końcowe."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:150
-msgid "Addsec*"
-msgstr "DodSekc*"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "notka"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisekcja"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Nagłówek"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Publishers"
-msgstr "Wydawcy"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tytuł w nagłówku"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:233
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Górny przedtytuł"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Opis:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Dolny przedtytuł"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Dodatkowy tytuł"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:268
-msgid "Above"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "above"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
-msgid "Below"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:289
-msgid "below"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:308
-msgid "Dictum"
-msgstr "Motto"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Napraw LaTeX"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "PierwszyAutor"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Ładuje pakiet fixltx2e dla LaTeX, który zawiera pewne poprawki dla LaTeX. "
+"Aby zachować wsteczną zgodność, te poprawki nie są częścią jądra LaTeX. W "
+"przypadku użycia tego modułu skład dokumentu może zmieniać się po "
+"zastosowaniu nowych wersji LaTeX w przyszłości, dlatego że fixltx2e może "
+"dostarczać więcej poprawek w kolejnych wersjach."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:319
-msgid "The author of this dictum"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/layouts/fixme.module:23
#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "czerwony"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Spis %1$s"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Spis rysunków"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/fixme.module:53
#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Cofnij"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Opcje matematyki"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/fixme.module:74
#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/fixme.module:76
#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Rozdział"
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/fixme.module:80
#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Sekcja"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Błąd nazwy pliku"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Akapit"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Kataloński"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:109
#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Równanie"
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/fixme.module:111
#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Przypis"
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Wstaw notkę"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "Margines"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "stopka"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Wyszarzenie"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Lista listingów"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Ustawienia listingów"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idks:"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
#, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
-msgid "LongTableNoNumber"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
-msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of tables"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Część \\thepart"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdsections.inc:45
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Rozdział \\thechapter"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Dodatek \\thechapter"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:200
#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Tekst po tytule"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:203
#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:232
#, fuzzy
-msgid "Part Title"
-msgstr "Tytuł skrócony"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Notka"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/fixme.module:236
#, fuzzy
-msgid "Title of this part"
-msgstr "przypis"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Notka*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/fixme.module:240
#, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "headings"
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/fixme.module:244
#, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Nagłówki tematu:"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/fixme.module:248
#, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "FxError"
+msgstr "Błąd"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Tytuł spisu treści:"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Błąd"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/fixme.module:256
#, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Autor Spisu treści:"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Kataloński"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#: lib/layouts/fixme.module:260
#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "Tytuł roboczy"
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Kataloński"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
#, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "Roboczy autor:"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Ustawia wszystkie przypisy (dotychczas dolne) jako przypisy końcowe. Musisz "
+"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić "
+"przypisy końcowe."
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
#, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Roboczy autor:"
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
#, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "Tytuł roboczy"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "zaznaczenie"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
#, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "Tytuł roboczy"
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skala"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
#, fuzzy
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Streszczenie"
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
#, fuzzy
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (nie zainstalowane)"
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
#, fuzzy
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Stała szerokość kolumny"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
#, fuzzy
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Opis:"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Obrót"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
#, fuzzy
-msgid "Longest description label"
-msgstr "&Najdłuższa etykieta"
+msgid "Origin"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Tytuł wiersza"
+msgid "Angle"
+msgstr "&Kąt:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:618
-msgid "Svgraybox"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Część \\thepart"
+msgid "Hanging"
+msgstr "Wysunięcie"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definicja \\thedefinition."
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Dodaje środowisko dla akapitów z wysunięcie. Jest to taki akapit, gdzie "
+"pierwszy wiersz jest wyrównany do lewego marginesu, zaś kolejne wiersze są "
+"wcięte."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Przykład \\theexample."
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+msgid "H-P number"
+msgstr "Bez numeracji"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
#, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Położenie"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Tekst po tytule"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicjały"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definiuje styl akapitu z inicjałem. Zobacz podręcznik EmbeddedObjects, aby "
+"zapoznać się za szczegółowym opisem."
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Inicjał"
+
+#: lib/layouts/initials.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Inicjały"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Inicjał"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemat \\thetheorem"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Pozycja bibliografii"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Pozycja bibliografii"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "przed"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
+msgid "short title"
+msgstr "Tytuł skrócony:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
+msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definicja \\thetheorem."
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Używa pakiety knitr w R do dynamicznego generowania raportów. Ten pakiet R "
+"musi być zainstalowany, aby ten moduł zadziałał: install.packages('knitr'). "
+"Zwróć uwagę na wymóg wersji R >= 2.14.1. Aby uzystać więcej informacji, "
+"odwiedź http://yuhui.name/knitr"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Przykład \\thetheorem"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Opcje Sweave"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Opcje Sweave"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "wyrażenie S/R"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "wyr S/R"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Książka z LilyPond"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Ten moduł dodaje wstawkę do wprowadzania kodu LilyPond bezpośrednio w LyX. "
+"Będzie od przetwarzany na wyjściu. Zobacz przykładowy plik lilypond.lyx."
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:320
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
-msgid "Example*"
-msgstr "Przykład*"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Książka z LilyPond"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ćwiczenie*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Językoznawstwo"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
-msgid "Remark*"
-msgstr "Uwaga*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definiuje pewne specjalne środowiska przydatne w językoznawstwie (numerowane "
+"przyłady, glosses, znaczniki semantyczne, wstawki tableau). Zobacz plik "
+"linguistics.lyx w przykładach."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
-msgid "Claim*"
-msgstr "Stwierdzenie*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numerowany przykład (wielolinowy)"
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternatywna afiliacja:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Przykład:"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Hipoteza."
+# Nie wiem jaki naprawdę.
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numerowany przykład (kolejny)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Przykłady:"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Przełącz numerację|P"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ćwiczenie."
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Konfiguracja|K"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
-msgid "Remark."
-msgstr "Uwaga."
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample"
+msgstr "Podprzykład"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Podprzykład:"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
-msgid "Alternative optional name or title"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
+msgid "Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
#, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+msgid "Translation"
+msgstr "Tłumacz"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
#, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Ułamki"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
#, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Liczba wierszy"
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Dodaj nowe indeksy do listy"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
#, fuzzy
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Problem"
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struktura"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-msgid "Label of the corresponding problem"
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "Tree"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Prop \\theproperty"
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
+msgid "Expression"
+msgstr "Wyrażenie"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notka \\thenote."
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+msgid "expr."
+msgstr "wyr."
-#: lib/layouts/basic.module:2
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+msgid "Concepts"
+msgstr "Pomysły"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "concept"
+msgstr "pomysł"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:196
#, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Domyślny odstęp"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/linguistics.module:198
#, fuzzy
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Cytowanie"
+msgid "meaning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "nie cytowane"
+#: lib/layouts/linguistics.module:211
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Dodaj tylko do bibliografii."
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gru&pa"
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Dodatkowe o&pcje"
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista tableaux"
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
#, fuzzy
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Podpis"
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
#, fuzzy
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Podpis:"
+msgid "charstyles"
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/bicaption.module:39
-#, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitalik"
-#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
#, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "Tytułowanie"
+msgid "noun"
+msgstr "żaden"
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
#, fuzzy
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
+msgid "emph"
+msgstr "Kursywa"
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
#, fuzzy
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
+msgid "Strong"
+msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
#, fuzzy
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "&Domyślne języka"
+msgid "strong"
+msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
#, fuzzy
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Język &interfejsu użytkownika:"
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisekcja"
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
#, fuzzy
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Tezaurus nie jest dostępny dla tego języka!"
-
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/multicol.module:7
msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Dodatkowe odstępy"
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Prosta ramka, podział stron|r"
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&NatBib"
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&NatBib"
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+#: lib/layouts/paralist.module:9
msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
msgstr ""
-"Dodaje środowisko pozwalające na zdefiniowanie nagłówków i stopek stron. "
-"UWAGA: W celu użycia tego modułu należy ustawić \"Style nagłówków\" w menu "
-"Ustawienia dokumentu -> Układ strony na \"wymyślny\" (ang. fancy)!"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Środkowa stopka"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Wyrównanie tabeli w pionie"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#: lib/layouts/paralist.module:47
#, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Lewy Nagłówek"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#: lib/layouts/paralist.module:51
#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Lewy Nagłówek"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/paralist.module:56
#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Lewa stopka"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Lewa stopka:"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Komputer"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Środkowa stopka"
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Środkowa stopka:"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+#: lib/layouts/paralist.module:81
#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notka"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Opcje Sweave"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz "
-"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić "
-"przypisy końcowe."
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: lib/layouts/paralist.module:90
#, fuzzy
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "notka"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Opcje Sweave"
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#: lib/layouts/paralist.module:95
#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Nagłówek"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Nazwa informacji:"
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Opcje Sweave"
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#: lib/layouts/paralist.module:111
#, fuzzy
-msgid "Description Options"
+msgid "As Paragraph Description Options"
msgstr "Opis:"
-#: lib/layouts/enumitem.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:116
#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Wyliczenie"
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/paralist.module:120
#, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Opis:"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/paralist.module:125
#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
-
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Komputer"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Opis:"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Napraw LaTeX"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Komentarz"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
msgstr ""
-"Ładuje pakiet fixltx2e dla LaTeX, który zawiera pewne poprawki dla LaTeX. "
-"Aby zachować wsteczną zgodność, te poprawki nie są częścią jądra LaTeX. W "
-"przypadku użycia tego modułu skład dokumentu może zmieniać się po "
-"zastosowaniu nowych wersji LaTeX w przyszłości, dlatego że fixltx2e może "
-"dostarczać więcej poprawek w kolejnych wersjach."
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "komentarz"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
msgstr ""
-"Ustawia wszystkie przypisy (dotychczas dolne) jako przypisy końcowe. Musisz "
-"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić "
-"przypisy końcowe."
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Wysunięcie"
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
msgstr ""
-"Dodaje środowisko dla akapitów z wysunięcie. Jest to taki akapit, gdzie "
-"pierwszy wiersz jest wyrównany do lewego marginesu, zaś kolejne wiersze są "
-"wcięte."
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicjały"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "etykieta komentarza"
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Brak języka"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
msgstr ""
-"Definiuje styl akapitu z inicjałem. Zobacz podręcznik EmbeddedObjects, aby "
-"zapoznać się za szczegółowym opisem."
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
-#: lib/layouts/initials.module:38
-msgid "Initial"
-msgstr "Inicjał"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
#, fuzzy
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Podpis dla podrysunku"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: lib/layouts/initials.module:39
-#, fuzzy
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Inicjały"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:43
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
#, fuzzy
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Inicjał"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Ustaw styl granic"
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of initial word or text"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
#, fuzzy
-msgid "Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
#, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Styl dokumentu"
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notacja"
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "przed"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
#, fuzzy
-msgid "short title"
-msgstr "Tytuł skrócony:"
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
-msgid "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Marginesy"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Marginesy"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
msgstr ""
-"Używa pakiety knitr w R do dynamicznego generowania raportów. Ten pakiet R "
-"musi być zainstalowany, aby ten moduł zadziałał: install.packages('knitr'). "
-"Zwróć uwagę na wymóg wersji R >= 2.14.1. Aby uzystać więcej informacji, "
-"odwiedź http://yuhui.name/knitr"
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opcje Sweave"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Opcje Sweave"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
-msgid "S/R expression"
-msgstr "wyrażenie S/R"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "S/R expr"
-msgstr "wyr S/R"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "Książka z LilyPond"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
msgstr ""
-"Ten moduł dodaje wstawkę do wprowadzania kodu LilyPond bezpośrednio w LyX. "
-"Będzie od przetwarzany na wyjściu. Zobacz przykładowy plik lilypond.lyx."
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "Książka z LilyPond"
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "notka"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Językoznawstwo"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
msgstr ""
-"Definiuje pewne specjalne środowiska przydatne w językoznawstwie (numerowane "
-"przyłady, glosses, znaczniki semantyczne, wstawki tableau). Zobacz plik "
-"linguistics.lyx w przykładach."
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Numerowany przykład (wielolinowy)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Przykład:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopiuj|K"
-# Nie wiem jaki naprawdę.
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Numerowany przykład (kolejny)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Przykłady:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-msgid "Subexample"
-msgstr "Podprzykład"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Lista przypisów"
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Podprzykład:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Lista przypisów"
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Glosse"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Formularz"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
-msgid "Expression"
-msgstr "Wyrażenie"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
-msgid "expr."
-msgstr "wyr."
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Autor Spisu treści:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-msgid "Concepts"
-msgstr "Pomysły"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Więcej parametrów"
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "concept"
-msgstr "pomysł"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:153
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tabela"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Spis tabel"
+msgid "TextField"
+msgstr "Tekst:"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Odśwież"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitalik"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Sekcja"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "żaden"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Punkt obrotu"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Kursywa"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Styl tekstu"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "Listing"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listing"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Styl cytowania"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kod"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisekcja"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Styl cytowania"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
#, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&Wielokolumnowa"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Styl tekstu"
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
#, fuzzy
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Liczba kolumn"
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Styl cytowania"
-#: lib/layouts/multicol.module:20
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
#, fuzzy
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/multicol.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
#, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Dodatkowe odstępy"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Lista Slajdów]"
-#: lib/layouts/multicol.module:29
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
#, fuzzy
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Prosta ramka, podział stron|r"
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "K&olorowe łącza"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
#, fuzzy
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "&NatBib"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
msgstr ""
-#: lib/layouts/natbib.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
#, fuzzy
-msgid "Natbib"
-msgstr "&NatBib"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Styl cytowania"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
msgid "Risk and Safety Statements"
msgid "S phrase:"
msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Zaznaczenie|S"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Szerokość rysunku na wydruku"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu wiersza"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
#: lib/layouts/shapepar.module:2
#, fuzzy
msgid "Custom Paragraph Shapes"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "circledS"
msgid "Nut"
msgstr "Wytnij"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Rzuca cień"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "SekcjaSpecjalna"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "W kolorze"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Kolory"
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
#, fuzzy
-msgid "Drop down"
-msgstr "Rzuca cień"
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "K&olorowe łącza"
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
#, fuzzy
-msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Kolory"
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
#, fuzzy
-msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
#, fuzzy
-msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
#, fuzzy
-msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Brak języka"
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Wyrównanie"
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
#, fuzzy
-msgid "Shape specification"
-msgstr "SekcjaSpecjalna"
+msgid "Default Value"
+msgstr "Domyślny|D"
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
#, fuzzy
-msgid "Shapepar"
-msgstr "&Odmiana:"
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Kolor czcionki"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Kolor czcionki"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Kolor czcionki"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Kolor czcionki"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
#, fuzzy
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
#, fuzzy
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
#, fuzzy
msgid "Criterion*"
msgstr "Kryterium"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Kryterium."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
#, fuzzy
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorytm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Aksjomat \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Aksjomat*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Aksjomat."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Warunek \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Warunek*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Warunek."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Notka*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Notka."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notacja \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notacja*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notacja."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Podsumowanie \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Podsumowanie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Podsumowanie."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "Podziękowanie \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Podziękowanie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Konkluzja \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Konkluzja*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Konkluzja."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Założenie"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Założenie \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Założenie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Założenie."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Pytanie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Pytanie."
+
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
msgstr ""
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Pytanie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Pytanie*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Pytanie."
-
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
msgstr "Twierdzenia (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-named.module:7
msgid ""
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
+"'Additional Theorem Text' argument."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
msgid "Named Theorem"
msgstr "Nazwane twierdzenie"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
msgid "Named Theorem."
msgstr "Nazwane twierdzenie."
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Notka tabeli"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:19
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:33
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:44
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Lista listingów"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:45
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:57
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:83
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:85
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "Z&awartość"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Brakujący plik"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:105
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "W wierszu|W"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Margines"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Brakujący plik"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Ustawienia całej tabeli"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Ministrona"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Szerokość etykiety"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: lib/languages:92
+#: lib/languages:106
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrykanerski"
-#: lib/languages:100
+#: lib/languages:114
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: lib/languages:109
+#: lib/languages:123
msgid "English (USA)"
msgstr "Angielski (USA)"
# "polytonic" to mi sprawia problem...
-#: lib/languages:120
-#, fuzzy
+#: lib/languages:135
msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
+msgstr "Greka (starożytny)"
-#: lib/languages:131
+#: lib/languages:152
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabski (ArabTeX)"
-#: lib/languages:141
+#: lib/languages:163
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabski (Arabi)"
-#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: lib/languages:161
-#, fuzzy
+#: lib/languages:184
msgid "English (Australia)"
-msgstr "Angielski (USA)"
+msgstr "Angielski (Australia)"
-#: lib/languages:172
+#: lib/languages:196
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
-#: lib/languages:181
+#: lib/languages:208
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: lib/languages:189
+#: lib/languages:218
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
-#: lib/languages:198
+#: lib/languages:228
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"
-#: lib/languages:207
+#: lib/languages:237
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
-#: lib/languages:220
+#: lib/languages:251
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: lib/languages:229
+#: lib/languages:260
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:270
msgid "Breton"
msgstr "Bretoński"
-#: lib/languages:247
+#: lib/languages:279
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
-#: lib/languages:257
+#: lib/languages:289
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:300
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: lib/languages:278
+#: lib/languages:311
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: lib/languages:288
+#: lib/languages:321
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:333
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chiński (uproszczony)"
-#: lib/languages:308
+#: lib/languages:343
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chiński (tradycyjny)"
-#: lib/languages:317
+#: lib/languages:353
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Koptyjski"
-#: lib/languages:324
+#: lib/languages:360
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:369
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:379
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:390
msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "Divehi (malediwski)"
-#: lib/languages:359
+#: lib/languages:397
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:408
msgid "English"
msgstr "Angielski"
-#: lib/languages:380
+#: lib/languages:420
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:429
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: lib/languages:403
+#: lib/languages:443
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:416
+#: lib/languages:457
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: lib/languages:426
+#: lib/languages:468
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: lib/languages:441
+#: lib/languages:484
msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruziński"
+
+#: lib/languages:507
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Niemiecki (stara pisownia)"
-#: lib/languages:465
+#: lib/languages:518
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: lib/languages:477
+#: lib/languages:533
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:547
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
+
+#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
# "polytonic" to mi sprawia problem...
-#: lib/languages:497
+#: lib/languages:570
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
-#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: lib/languages:520
+#: lib/languages:598
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: lib/languages:538
+#: lib/languages:616
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
# http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:627
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:636
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:645
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: lib/languages:580
+#: lib/languages:660
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:673
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japoński (CJK)"
-#: lib/languages:600
+#: lib/languages:682
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"
-#: lib/languages:610
+#: lib/languages:692
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: lib/languages:619
-#, fuzzy
+#: lib/languages:701
msgid "Kurmanji"
-msgstr "WaszList"
+msgstr "Kurmandżi"
-#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
-#: lib/languages:637
-msgid "Latin"
-msgstr "Łaciński"
-
-#: lib/languages:647
+#: lib/languages:729
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: lib/languages:659
+#: lib/languages:742
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
# Wikipedia mi pomogła...
# http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_dolno%C5%82u%C5%BCycki
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:753
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: lib/languages:678
+#: lib/languages:762
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: lib/languages:688
-#, fuzzy
+#: lib/languages:773
msgid "Marathi"
-msgstr "Gudżaracki"
+msgstr "Marāṭhī"
-#: lib/languages:698
+#: lib/languages:783
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
-#: lib/languages:706
-#, fuzzy
+#: lib/languages:792
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Angielski (Kanada)"
+msgstr "Angielski (Nowa Zelandia)"
-#: lib/languages:716
+#: lib/languages:802
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norweski (Bokmål)"
-#: lib/languages:725
+#: lib/languages:812
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norweski (Nowonorweski)"
-#: lib/languages:735
+#: lib/languages:823
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Oksytański"
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:841
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:852
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: lib/languages:771
+#: lib/languages:862
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: lib/languages:780
+#: lib/languages:872
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: lib/languages:789
+#: lib/languages:883
msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Północnolapoński"
-#: lib/languages:798
-#, fuzzy
+#: lib/languages:892
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Bezszeryfowa"
+msgstr "Sanskryt"
-#: lib/languages:805
+#: lib/languages:899
msgid "Scottish"
msgstr "Szkocki"
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:908
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: lib/languages:824
+#: lib/languages:920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:930
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: lib/languages:843
+#: lib/languages:940
msgid "Slovene"
msgstr "Słoweński"
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:949
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:963
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
-#: lib/languages:877
+#: lib/languages:975
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: lib/languages:887
-msgid "Syriac"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
-#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:1031
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: lib/languages:944
+#: lib/languages:1046
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"
-#: lib/languages:954
+#: lib/languages:1056
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:1067
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Górnołużycki"
-#: lib/languages:973
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:983
+#: lib/languages:1088
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: lib/languages:994
+#: lib/languages:1099
msgid "Welsh"
msgstr "Walijski"
msgid "URW Garamond"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
msgid "Libertine"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (matematyczny)"
-#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (matematyczny)"
-#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (matematyczny)"
-#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
msgid "Minion Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:272
+#: lib/latexfonts:273
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
-#: lib/latexfonts:310
+#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
+#: lib/latexfonts:311
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:344
+#: lib/latexfonts:345
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:350
+#: lib/latexfonts:351
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:356
+#: lib/latexfonts:357
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:362
+#: lib/latexfonts:363
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:368
+#: lib/latexfonts:369
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:412
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:417
+#: lib/latexfonts:418
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
msgid "Biolinum"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:443
+#: lib/latexfonts:444
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:450
+#: lib/latexfonts:451
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:456
+#: lib/latexfonts:457
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:465
msgid "Iwona"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:471
+#: lib/latexfonts:472
msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Lekka)"
-#: lib/latexfonts:478
+#: lib/latexfonts:479
msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Skondensowana)"
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:486
msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Lekka Skondensowana)"
-#: lib/latexfonts:492
+#: lib/latexfonts:493
#, fuzzy
msgid "Kurier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:499
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:500
msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Kurier (Lekka)"
-#: lib/latexfonts:506
+#: lib/latexfonts:507
msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Skondensowana)"
-#: lib/latexfonts:513
+#: lib/latexfonts:514
msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Lekka Skondensowana)"
-#: lib/latexfonts:520
+#: lib/latexfonts:521
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:527
+#: lib/latexfonts:528
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:533
+#: lib/latexfonts:534
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:539
+#: lib/latexfonts:540
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:551
+#: lib/latexfonts:552
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:559
+#: lib/latexfonts:560
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:566
+#: lib/latexfonts:567
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:572
+#: lib/latexfonts:573
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:579
+#: lib/latexfonts:580
#, fuzzy
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:586
+#: lib/latexfonts:587
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:593
+#: lib/latexfonts:594
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:600
+#: lib/latexfonts:601
#, fuzzy
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "Błąd LaTeX-a"
-#: lib/latexfonts:606
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:607
msgid "TX Typewriter"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "TX Maszynowa"
-#: lib/latexfonts:618
+#: lib/latexfonts:619
msgid "Euler VM"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:625
msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Nowy TX)"
-#: lib/latexfonts:632
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:633
msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "W matematyce"
+msgstr "Iwona (matematyczna)"
-#: lib/latexfonts:645
+#: lib/latexfonts:646
msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Matematyczny)"
-#: lib/latexfonts:658
+#: lib/latexfonts:659
msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine (Nowy TX)"
-#: lib/latexfonts:666
+#: lib/latexfonts:667
msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro (Nowy TX)"
-#: lib/latexfonts:675
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:676
msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Times Roman (Nowy TX)"
#: lib/encodings:31
msgid "Unicode (utf8)"
#: lib/encodings:36
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (rozszerzony ucs) (utf8x)"
#: lib/encodings:40
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr "Arabski (ISO 8859-6)"
-#: lib/encodings:62
+#: lib/encodings:63
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "Grecki (ISO 8859-7)"
-#: lib/encodings:65
+#: lib/encodings:66
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr "Hebrajski (ISO 8859-8)"
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:69
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr "Turecki (ISO 8859-9)"
-#: lib/encodings:72
+#: lib/encodings:73
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
msgstr "Bałtycki (ISO 8859-13)"
-#: lib/encodings:75
+#: lib/encodings:76
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-15)"
# Czy to jest kurna poprawnie???
-#: lib/encodings:78
+#: lib/encodings:79
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
msgstr "Południowo-wschodnioeuropejski (ISO 8859-16)"
-#: lib/encodings:81
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:82
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (Rzymski Macintosh)"
-#: lib/encodings:84
+#: lib/encodings:85
msgid "DOS (CP 437)"
msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/encodings:88
+#: lib/encodings:89
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
msgstr "Niemiecki DOS (CP 437-de)"
-#: lib/encodings:91
+#: lib/encodings:92
msgid "Western European (CP 850)"
msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
-#: lib/encodings:94
+#: lib/encodings:95
msgid "Central European (CP 852)"
msgstr "Środkowoeuropejski (CP 852)"
-#: lib/encodings:97
+#: lib/encodings:98
msgid "Cyrillic (CP 855)"
msgstr "Cyrylica (CP 855)"
-#: lib/encodings:100
+#: lib/encodings:101
msgid "Western European (CP 858)"
msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 858)"
-#: lib/encodings:103
+#: lib/encodings:104
msgid "Hebrew (CP 862)"
msgstr "Hebrajski (CP 862)"
-#: lib/encodings:106
+#: lib/encodings:107
msgid "Nordic languages (CP 865)"
msgstr "Języki nordyckie (CP 865)"
-#: lib/encodings:109
+#: lib/encodings:110
msgid "Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Cyrylica (CP 866)"
-#: lib/encodings:112
+#: lib/encodings:113
msgid "Central European (CP 1250)"
msgstr "Środkowoeuropejski (CP 1250)"
-#: lib/encodings:115
+#: lib/encodings:116
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Cyrylica (CP 1251)"
-#: lib/encodings:119
+#: lib/encodings:120
msgid "Western European (CP 1252)"
msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 1252)"
-#: lib/encodings:122
+#: lib/encodings:123
msgid "Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Hebrajski (CP 1255)"
-#: lib/encodings:126
+#: lib/encodings:127
msgid "Arabic (CP 1256)"
msgstr "Arabski (CP 1256)"
-#: lib/encodings:129
+#: lib/encodings:130
msgid "Baltic (CP 1257)"
msgstr "Bałtycki (CP 1257)"
-#: lib/encodings:132
+#: lib/encodings:133
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:135
+#: lib/encodings:136
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:138
+#: lib/encodings:139
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Cyrylica (pt 154)"
-#: lib/encodings:141
+#: lib/encodings:142
msgid "Cyrillic (pt 254)"
msgstr "Cyrylica (pt 254)"
-#: lib/encodings:152
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:153
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Chiński (tradycyjny)"
+msgstr "Chiński (tradycyjny) (Big5)"
-#: lib/encodings:162
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:163
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoński (CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:170
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Chiński (uproszczony) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:173
+#: lib/encodings:174
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Chiński (uproszczony) (GBK)"
-#: lib/encodings:177
+#: lib/encodings:178
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:181
+#: lib/encodings:182
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreański (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:185
+#: lib/encodings:186
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:189
+#: lib/encodings:190
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Chiński (tradycyjny) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:193
+#: lib/encodings:194
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:200
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:201
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoński (pLaTeX) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:202
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:203
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoński (pLaTeX) (JIS)"
-#: lib/encodings:204
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:205
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoński (pLaTeX) (SJIS)"
-#: lib/encodings:206
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:207
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoński (pLaTeX) (UTF8)"
-#: lib/encodings:213
+#: lib/encodings:214
msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgstr "Tajski (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:219
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:222
+#: lib/encodings:223
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Środowisko Array|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Środowisko Cases|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Środowisko Align"
+msgstr "Środowisko Aligned|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Środowisko AlignedAt|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Środowisko Gathered|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Środowisko Split|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Znaki separatory...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Macierz...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr "Makro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Środowisko AMS Align|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Środowisko AMS Gather|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Środowisko AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Nadaj numer całej formule|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numeruj tą linię|u"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozdziel komórkę|C"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Usuń linię poniżej|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Dodaj linię z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Dodaj linię z prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Usuń linię z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Usuń linię z prawej"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
+msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|m"
#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Idź do etykiety|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<odnośnik>|r"
+msgstr "<odnośnik>|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<odnośnik>)|e"
+msgstr "(<odnośnik>)|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:92
msgid "<Page>|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ustawienia...|U"
#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Powrót"
+msgstr "Wróć|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+msgstr "Kopiuj jako odnośnik|K"
#: lib/ui/stdcontext.inc:130
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Show Label|L"
-msgstr "Idź do etykiety|L"
+msgstr "Pokaż etykietę|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Frameless|l"
msgstr "Bezramkowe|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Prosta ramka|P"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Prosta ramka, podział stron|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Owalne, cienkie|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Owalne, grube|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Rzuca cień|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Cieniowane tło|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Podwójna ramka|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Notka|N"
msgid "Comment|m"
msgstr "Komentarz|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Wyszarzenie|W"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Phantom|P"
msgstr "Fantom|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Poziomy fantom|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Pionowy fantom|Y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Twarda spacja|T"
#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Odstęp pionowy"
+msgstr "Widoczny odstęp|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Mały odstęp|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
-#, fuzzy
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+msgstr "Cienki odstęp ujemny|n"
#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgstr "Półpoczwórna spacja (Enskip)|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:223
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr ""
+msgstr "Chroniona półpoczwórna spacja (Enspace)|E"
#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "Quad Space|Q"
-msgstr ""
+msgstr "Poczwórna spacja|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
+msgstr "Podwojona poczwórna spacja|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:226
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Komentarz|K"
+msgstr "Długość własna|u"
#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Średni odstęp|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-#, fuzzy
msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Mały odstęp|M"
+msgstr "Gruby odstęp|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Odstęp ujemny wąski|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-#, fuzzy
msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Domyślny odstęp"
+msgstr "Domyślne ominięcie|D"
#: lib/ui/stdcontext.inc:262
-#, fuzzy
msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Mały odstęp"
+msgstr "Małe ominięcie|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-#, fuzzy
msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Średni odstęp"
+msgstr "Średnie ominięcie|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-#, fuzzy
msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Duży odstęp"
+msgstr "Duże ominięcie|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-#, fuzzy
msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+msgstr "PionWypełń|W"
#: lib/ui/stdcontext.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Custom|C"
-msgstr "Własna"
+msgstr "Własny|y"
#: lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Settings...|e"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
msgid "Include|c"
msgstr "Dołącz|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
msgid "Input|p"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wejście|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Maszynopis"
+msgstr "Maszynopis|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+msgstr "Maszynopis (oznakowane luki)|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
msgid "Listing|L"
msgstr "Listing|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Edycja dołączonego pliku...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "New Page|N"
msgstr "Nowa strona|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Page Break|a"
msgstr "Koniec strony|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Czysta strona|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Wyszczerbiony podział wiersza|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Wyrównane złamanie wiersza|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Separator menu|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Akapit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Wklej ostatnie|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Forward Search|F"
-msgstr "Szukaj w przód|S"
+msgstr "Szukaj w przód|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Przesuń akapit w górę|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Przesuń akapit w dół|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Sekcja"
+msgstr "Promuj sekcję|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Sekcja"
+msgstr "Degraduj sekcje|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
+msgstr "Przesuń sekcję w górę|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "W&yrażenie regularne"
+msgstr "Wstaw wyrażenie regularne"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Akceptuj zmianę|A"
+msgstr "Akceptuj zmianę|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odrzuć zmiany|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
msgid "Text Style|x"
-msgstr "Styl tekstu|S"
+msgstr "Styl tekstu|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
msgid "Close Current View"
-msgstr "Zamknij aktualny widok|w"
+msgstr "Zamknij aktualny widok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
msgid "Anything|A"
-msgstr "Cokolwiek"
+msgstr "Cokolwiek|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Dowolny niepusty"
+msgstr "Dowolny niepusty|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Dowolne słowo|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Any Number|N"
-msgstr "Jakakolwiek liczba"
+msgstr "Dowolna liczba|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "User Defined|U"
-msgstr "D&rukarka:"
+msgstr "Zdefiniowane użytkownika|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Append Argument"
-msgstr "Więcej parametrów"
+msgstr "Dołącz argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgstr "Usuń ostatni argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgstr "Zamień pierwszy nie-opcjonalny na opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgstr "Zamień ostatni opcjonalny na nie-opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgstr "Wstaw opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgstr "Usuń opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgstr "Dodaj konsumpcję argumentu od prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgstr "Dodaj konsumpcję argumentu opcjonalnego od prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgstr "Usuń wypluwanie ostatniego argumentu do prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
msgid "Reload|R"
msgstr "&Zastąp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520
msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Edytuj zewnętrznie|x"
+msgstr "Edytuj zewnętrznie…|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Wielokolumnowa|W"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Wielowierszowa|W"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Górna linia|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Top|T"
+msgstr "W górę|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Dolna linia|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "W dół|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Lewa linia|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Left|L"
+msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Prawa linia|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Right|R"
+msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
msgid "Left|f"
-msgstr "Do lewej|l"
+msgstr "Do lewej|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Center|C"
msgstr "Środkowanie|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
msgid "Right|h"
msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
msgid "Decimal"
-msgstr "E-mail"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Top|T"
-msgstr "W górę|g"
+msgstr "Dziesiętne"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Środek|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Wielokolumnowa|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "W dół|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Wielowierszowa|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
msgid "Append Row|A"
msgstr "Dołącz wiersz|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Usuń wiersz|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiuj wiersz|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Move Row Up"
-msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
+msgstr "Przesuń wiersz w górę"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Move Row Down"
-msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+msgstr "Przesuń wiersz w dół"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
msgid "Append Column|p"
msgstr "Dołącz kolumnę|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Usuń kolumnę|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kolumnę w prawo|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kolumnę w lewo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "UmieśćTabelę"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Pogrubienie|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Ramki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justowanie|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Plik|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
msgid "Path|P"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr "Ścieżka|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
msgid "Class|C"
-msgstr "Zamknij|m"
+msgstr "Zamknij|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
msgid "File Revision|R"
-msgstr "Wydanie"
+msgstr "Wersja pliku|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Wydanie"
+msgstr "Wersja drzewa|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Historia Wydania"
+msgstr "Autor wersji|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Wydanie"
+msgstr "Data wersji|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Wydanie"
+msgstr "Czas wersji|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Wersja LyX|X"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Informacja o dokumencie|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiuj|K"
+msgstr "Kopiuj tekst|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktywne"
+msgstr "Aktywuj gałąź|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)aktywacja"
+msgstr "Deaktywuj gałąź|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Aktywne"
+msgstr "Aktywuj gałąź w głównym|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "(&De)aktywacja"
+msgstr "Deaktywuj gałąź w głównym|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Nieznana gałąź"
+msgstr "Dodaj nieznaną gałąź|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odnośnik na pozycji kursora|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+msgstr "Wszystkie indeksy|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594
msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "Podindeks|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odrzuć zmiany|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Sekcja"
+msgstr "Promuj sekcję|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631
msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Sekcja"
+msgstr "Degraduj sekcje|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633
msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+msgstr "Przesuń sekcję w dół|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
msgid "Select Section|S"
-msgstr "Zaznacznie|S"
+msgstr "Zaznacz sekcję|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Podgląd"
+msgstr "Zawiń przy podglądzie|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Edit|E"
msgstr "Eksportuj|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Drukuj...|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "New Window|W"
msgstr "Nowe okno|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Close Window|d"
msgstr "Zamknij okno|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Exit|x"
msgstr "Zakończ|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Register...|R"
msgstr "Zarejestruj...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Copy|p"
msgstr "Kopiuj|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Rename|R"
-msgstr "&Zmień nazwę"
+msgstr "Zmień nazwę|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja lokalnego katalogu z repozytorium|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
+msgstr "Przywróć do wersji repozytorium|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Usuń ostatnio naniesione zmiany|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Porównanie ze starszą rewizją"
+msgstr "Porównanie ze starszą rewizją…|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
msgid "Show History...|H"
-msgstr "Pokaż historię zmian|h"
+msgstr "Pokaż historię…|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj właściwości blokady|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
msgid "Export As...|s"
-msgstr "Eksportowanie..."
+msgstr "Eksportuj Jako|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "More Formats & Options...|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "More Formats & Options...|r"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Undo|U"
msgstr "Cofnij|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
msgid "Redo|R"
msgstr "Ponów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
msgid "Paste Special"
msgstr "Wklej specjalnie|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz całą wstawkę"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystko"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
msgstr "Znajdź i zastąp (Szybkie)|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Znajdź i zastąp (Zaawansowane)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Text Style|S"
msgstr "Styl tekstu|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Table|T"
msgstr "Tabela|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
msgid "Math|M"
msgstr "Matematyka|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Wiersze i kolumny|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
msgstr "Ustawienia notki...|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Opcje wstawek...|w"
+msgstr "Ustawienia fantomu…|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-#, fuzzy
msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+msgstr "Ustawienia pozycji indeksu…|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+msgstr "Ustawienia indeksu…|k"
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+msgstr "Ustawienia informacji…|n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ustawienia listingów"
+msgstr "Ustawienia listingów…|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Ustawienia tabel...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|l"
-msgstr "Środowisko Split|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej z HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej z LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej jako PDF z odnośnikiem zwrotnym"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Wklej jako PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Wklej jako PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Wklej jako JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Wklej jako PDF"
+msgstr "Wklej jako EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Czysty tekst|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Selection|S"
msgstr "Zaznaczenie|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Zaznaczenie, łączone linie|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Unformatted Text|U"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+msgstr "Rozwiąż styl tekstu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Customized...|C"
msgstr "Dostosowane...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Kapitaliki|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Wielką literą|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Małe litery|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Pogrubienie|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Wielokolumnowa|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Multirow|u"
-msgstr "Wielokolumnowa|W"
+msgstr "Wielowierszowa|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Top Line|T"
msgstr "Górna linia|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dolna linia|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Lewa linia|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Prawa linia|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Top|p"
-msgstr "W górę|g"
+msgstr "Szczyt|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Middle|i"
msgstr "Środek|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "W dół|d"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Left|L"
-msgstr "Do lewej|l"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "spód|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Right|R"
-msgstr "Do prawej|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Środek|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Add Row|A"
msgstr "Dołącz wiersz|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Add Column|u"
msgstr "Dołącz kolumnę|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmień typ granic|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Macro Definition"
msgstr "Definicja makra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmień typ formuły|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Text Style|T"
msgstr "Styl tekstu|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Usuń linię powyżej|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Usuń linię poniżej|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Zamień pierwszy nie-opcjonalny na opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Zamień pierwszy opcjonalny na nie-opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Default|t"
msgstr "Domyślny|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Display|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Inline|I"
msgstr "W wierszu|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
+msgstr "Rodzina formalnego skryptu matematycznego|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Zwykła czcionka tekstu|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Maszynowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Pismo jasne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Odmiana pochylona"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Odmiana prosta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, uprość|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Rozwiń makro matematyczne|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Zwiń makro matematyczne|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Konspekt|O"
+msgstr "Okno konspektu|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Podgląd źródła|S"
+msgstr "Okno źródła|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Wyświetl komunikaty|k"
+msgstr "Okno komunikatów|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Paski narzędzi|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Podziel widok na lewą i prawą połówkę|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Podziel widok na górną i dolną połówkę|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Zamknij aktualny widok|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Pełny ekran|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math|h"
msgstr "Matematyka|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Special Character|p"
msgstr "Znak specjalny|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatowanie|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Spisy|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Float|a"
msgstr "Wstawka|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Note|N"
msgstr "Notka|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Branch|B"
msgstr "Gałąź|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Custom Insets"
msgstr "Dostosowane wstawki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "File|e"
msgstr "Plik|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "Pudełko"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cytowanie...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Label...|L"
msgstr "Etykieta...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabela...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Rysunek...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "URL|U"
msgstr "Adres URL...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hiperłącze|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Footnote|F"
msgstr "Przypis w stopce|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Notka na marginesie|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Kod TeX-a|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Kod TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listing kodu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Preview|w"
msgstr "Podgląd|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symbole...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Wielokropek|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec zdania|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Chroniony myślnik|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Podzielny ukośnik|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Odstęp pionowy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separator menu|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Symbole fonetyczne|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Superscript|S"
msgstr "Indeks górny|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indeks dolny|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Twarda spacja|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Visible Space|i"
-msgstr "Odstęp pionowy"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Odstęp poziomy...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Linia pozioma...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Odstęp pionowy...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Phantom|m"
msgstr "Fantom|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbij ligaturę|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numerowana formuła|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Wstawka obrazka oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Wstawka tabeli oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Spis treści|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Lista listingów"
+msgstr "Lista listingów|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatura|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX'a...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Czyty tekst...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "External Material...|M"
msgstr "Źródło zewnętrzne...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument podrzędny...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Wstaw nową gałąź...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Śledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zbuduj program|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Start Appendix Here|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Podgląd głównego dokumentu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Aktualizowanie głównego dokumentu|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Compressed|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
msgstr "Skompresowany|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Śledź zmiany|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Połącz zmiany...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptuj zmianę|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zakładki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Next Note|N"
msgstr "Następna notka|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Next Change|C"
msgstr "Następna zmiana|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Następny odnośnik|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Idź do etykiety|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Zapisz zakładkę 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Zapisz zakładkę 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Zapisz zakładkę 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Zapisz zakładkę 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Wyczyść zakładki|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Nawigacja|N"
+msgstr "Nawiguj wstecz|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Pisownia|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Słownik synonimów...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statystyki...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sprawdź TeX|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informacje TeX|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Compare...|C"
msgstr "Własne...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfiguruj|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Introduction|I"
msgstr "Wprowadzenie|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Samouczek|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Obiekty osadzane|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Customization|C"
msgstr "Konfiguracja|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Skróty klawiszowe|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Funkcje LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Specyficzne podręczniki|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyX-ie|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Prezentacja"
+msgstr "Prezentacja Beamer|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "Braille|a"
-msgstr "Podręcznik Braille'a|B"
+msgstr "Braille|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Kolory"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Podręcznik diagramów Feynman'a|F"
+msgstr "Diagram Feynman'a|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
#, fuzzy
msgid "Knitr|K"
msgstr "Podręcznik lingwistyki|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
#, fuzzy
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Językoznawstwo"
+msgstr "Językoznawstwo|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Podpisy wielojęzyczne|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Paralist|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
-msgid "Risk and Safety Statements|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
#, fuzzy
msgid "XY-pic|X"
msgstr "Podręcznik XY-pic|X"
msgid "Save document"
msgstr "Zapisz dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Drukuj dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "S&prawdzaj pisownię w tle"
+msgstr "Sprawdzaj pisownię ciągle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Find and replace"
msgstr "Znajdź i Zastąp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Znajdź i zastąp (zaawansowane)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Navigate back"
msgstr "Nawiguj wstecz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Przełącz wyróżnienie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Toggle noun"
msgstr "Przełącz kapitaliki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Apply last"
msgstr "Zastosuj ostatnie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert math"
msgstr "Wstaw matematykę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert graphics"
msgstr "Wstaw grafikę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert table"
msgstr "Wstaw tabelę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Toggle outline"
msgstr "Przełącz konspekt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "View/Update"
msgstr "Podgląd/Aktualzacje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "View"
msgstr "Podgląd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "View master document"
msgstr "Podgląd głównego dokumentu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Update master document"
msgstr "Aktualizacja głównego dokumentu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Włącza przeszukiwanie w przód i w tył"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "View other formats"
msgstr "Podgląd w innym formacie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Update other formats"
msgstr "Aktualizacja w innym formacie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Extra"
msgstr "Inne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Numbered list"
msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Itemized list"
msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Increase depth"
msgstr "Zwiększ głębokość"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zmniejsz głębokość"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert figure float"
msgstr "Wstaw wstawkę obrazka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert table float"
msgstr "Wstaw wstawkę tabeli"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert label"
msgstr "Wstaw etykietę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert citation"
msgstr "Wstaw cytat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert index entry"
msgstr "Wstaw hasło indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Wstaw hasło indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert footnote"
msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert margin note"
msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Wstaw notkę"
+msgstr "Wstaw notkę LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert box"
msgstr "Wstaw pudełko"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Wstaw hiperodnośnik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Wstaw kod TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert math macro"
msgstr "Wstaw makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Include file"
msgstr "Dołącz plik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Text style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Add row"
msgstr "Dołącz wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Add column"
msgstr "Dołącz kolumnę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Delete row"
msgstr "Usuń wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Delete column"
msgstr "Usuń kolumnę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Move row up"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń wiersz w górę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kolumnę w lewo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Move row down"
-msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+msgstr "Przesuń wiersz w dół"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Move column right"
-msgstr "Prawy dolny"
+msgstr "Przesuń kolumnę w prawo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Set top line"
msgstr "Ustaw górną linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set bottom line"
msgstr "Ustaw dolną linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Set left line"
msgstr "Ustaw lewą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Set right line"
msgstr "Ustaw prawą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Set border lines"
-msgstr "Ustal ramki"
+msgstr "Ustal linie obramowania"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Set all lines"
msgstr "Ustaw wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Unset all lines"
msgstr "Usuń wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align left"
msgstr "Justuj w lewo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align center"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align right"
msgstr "Justuj w prawo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównuj na dziesiętnych"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Align top"
msgstr "Wyrównaj do góry"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Align middle"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni"
+msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni lub odznacza obrót"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni"
+msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni lub odznacza obrót"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Set multi-column"
msgstr "Ustaw wielokolumnową"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ustaw wielokolumnową"
+msgstr "Ustaw wielowierszową"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Math"
msgstr "Matematyka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Set display mode"
msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Insert square root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert sum"
msgstr "Wstaw sumę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert integral"
msgstr "Wstaw całkę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert product"
msgstr "Wstaw iloczyn"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Wstaw separatory"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Wstaw separatory"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Wstaw separatory"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert ( )"
msgstr "Wstaw ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Wstaw [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert { }"
msgstr "Wstaw { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Wstaw separatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert matrix"
msgstr "Wstaw macierz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Wstaw środowisko Cases"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Przełącz panele matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Math Macros"
msgstr "Makra matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove last argument"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ostatni argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Append argument"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Zamień pierwszy nie-opcjonalny na opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Zamień ostatni opcjonalny na nie-opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Remove optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Insert optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw opcjonalny argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wypluwanie ostatniego argumentu do prawej"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj konsumpcję argumentu od prawej"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj konsumpcję argumentu opcjonalnego od prawej"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Symbole fonetyczne|f"
+msgstr "Symbole fonetyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "Samogłoski IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Symbole fonetyczne|f"
+msgstr "Inne symbole IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "IPA Diacritics"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Command Buffer"
msgstr "Bufor komend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "Track changes"
msgstr "Śledź zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Show changes in output"
msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Next change"
msgstr "Następna zmiana"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Akceptuj zmianę wewnątrz zaznaczenia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Odrzuć zmianę wewnątrz zaznaczenia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Merge changes"
msgstr "Złącz zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Accept all changes"
msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Insert note"
msgstr "Wstaw notkę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Next note"
-msgstr "Następna notka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Next note"
+msgstr "Następna notka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Separator menu|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Moje Logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Komunikaty LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Komunikaty LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Komunikaty LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "View Other Formats"
msgstr "Podląd innych formatów"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
msgid "Version Control"
msgstr "Kontrola wersji"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
+msgstr "Odblokuj i edytuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Check-in changes"
-msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
+msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "View revision log"
msgstr "Podgląd dziennika wersji"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Revert changes"
msgstr "Odrzuć zmianę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Porównanie ze starszą rewizją"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Porównanie z ostatnią rewizją"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Wstaw informację o wersji"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Aktualizacja lokalnego katalogu z repozytorium"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Math Panels"
msgstr "Panele matematyki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Math spacings"
msgstr "Odstępy matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Styles"
msgstr "Style"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
msgid "Fonts"
msgstr "Czczionki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Frame decorations"
msgstr "Ozdobniki ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Big operators"
msgstr "Wielkie operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "Strzałki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "Arrows (extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałki (rozszerzone)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Operatory"
+msgstr "Operatory (rozszerzone)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
#, fuzzy
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Rozszerzony łaciński A"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Relacje negacji AMS"
+msgstr "Relacje negacji (rozszerzone)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Dots"
msgstr "Kropki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "Separatory (stały rozmiar)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Różne"
+msgstr "Różne (rozszerzony)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Spacings"
msgstr "Odstępy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Średni odstęp\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Odstęp poczwórny\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Odstęp podwójnie poczwórny\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Fantom\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Linia pozioma"
+msgstr "Poziomy fantomu\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Pionowy fantom\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Ścięcie\t\\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Top smash \\smasht"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Left overlap \\mathllap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Bottom smash \\smashb"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Lewe pokrycie\t\\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr ""
+msgstr "Środkowe pokrycie\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr ""
+msgstr "Prawe pokrycie\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Roots"
msgstr "Pierwiastki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Jednostka (km)\t\\unit"
+msgstr "Jednostka (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit"
+msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka ułamkowa (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Jednostka ułamkowa (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Ułamek tekstowy\t\\tfac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Ułamek wyróżniony\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuowany ułamek\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Kontynuowany ułamek (lewy)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Kontynuowany ułamek (prawy)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Dwumian\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Dwumian tekstowy\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl dwumian\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursywa\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
# To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć.
# \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktura\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt formalny\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Ozdobniki ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "utylda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
#, fuzzy
msgid "mathring"
msgstr "linia wzoru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "anuluj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "bcancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "banuluj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "xcancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "xanuluj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "cancelto"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "anulujdo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr "Wstaw lewo/prawo stronne skrypty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Wstaw prawostronne skrypty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Wstaw lewostronne skrypty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Wstaw boczne skrypty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "stackrel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "stackrelthree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
#, fuzzy
msgid "ast"
msgstr "Wklej"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "circ"
msgstr "circ"
# Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "bullet"
msgstr "ozdobnik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
#, fuzzy
msgid "smallint"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+msgstr "w"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
#, fuzzy
msgid "iff"
msgstr "Wyłącz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
#, fuzzy
msgid "not"
msgstr "notka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
#, fuzzy
msgid "land"
msgstr "Islandzki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
#, fuzzy
msgid "lor"
msgstr "lub"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "lnot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
#, fuzzy
msgid "varGamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
#, fuzzy
msgid "varDelta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
#, fuzzy
msgid "varTheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
#, fuzzy
msgid "varLambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#, fuzzy
msgid "varXi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
#, fuzzy
msgid "varPi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
#, fuzzy
msgid "varSigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
#, fuzzy
msgid "varUpsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
#, fuzzy
msgid "varPhi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
#, fuzzy
msgid "varPsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
#, fuzzy
msgid "varOmega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "lhook"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "rhook"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "textdegree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
#, fuzzy
msgid "mathdollar"
msgstr "makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
#, fuzzy
msgid "mathparagraph"
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
#, fuzzy
msgid "mathsection"
msgstr "zaznaczenie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "Big Operators"
msgstr "Wielkie operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
#, fuzzy
msgid "idotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
#, fuzzy
msgid "varint"
msgstr "&Drukuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
#, fuzzy
msgid "varoint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
#, fuzzy
msgid "varoiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
#, fuzzy
msgid "varoiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
#, fuzzy
msgid "varointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
#, fuzzy
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "CheckedBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "XBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
#, fuzzy
msgid "wasylozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
#, fuzzy
msgid "circledR"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
#, fuzzy
msgid "varangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
#, fuzzy
msgid "lightning"
msgstr "Justuj w prawo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
#, fuzzy
msgid "varcopyright"
msgstr "Copyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
#, fuzzy
msgid "Bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "diameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "invdiameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "bell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "varhexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
#, fuzzy
msgid "pentagon"
msgstr "Prezentacja"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "octagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
#, fuzzy
msgid "smiley"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
#, fuzzy
msgid "blacksmiley"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
#, fuzzy
msgid "frownie"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
#, fuzzy
msgid "sun"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "leadsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
#, fuzzy
msgid "Leftcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
#, fuzzy
msgid "Rightcircle"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "CIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
#, fuzzy
msgid "LEFTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
#, fuzzy
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "leftturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
#, fuzzy
msgid "rightturn"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
#, fuzzy
msgid "AC"
msgstr "AKT"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "HF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "VHF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "photon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "gluon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "permil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
#, fuzzy
msgid "cent"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
#, fuzzy
msgid "yen"
msgstr "tak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
#, fuzzy
msgid "hexstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "varhexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "davidsstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "maltese"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "kreuz"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "ataribox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
#, fuzzy
msgid "checked"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
#, fuzzy
msgid "checkmark"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "eighthnote"
-msgstr "Prawa Stopka"
+msgstr "ósemka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "quarternote"
-msgstr "Przypis"
+msgstr "ćwierćnuta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "halfnote"
-msgstr "Notka tabeli"
+msgstr "półnuta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "fullnote"
-msgstr "notka"
+msgstr "cała nuta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "twonotes"
-msgstr "notka"
+msgstr "dwie nuty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "female"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "male"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
#, fuzzy
msgid "vernal"
msgstr "Czasopismo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "ascnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "descnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "fullmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "newmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
#, fuzzy
msgid "leftmoon"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
#, fuzzy
msgid "rightmoon"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
#, fuzzy
msgid "astrosun"
msgstr "Listing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "mercury"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "venus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
#, fuzzy
msgid "earth"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "mars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
#, fuzzy
msgid "jupiter"
msgstr "Drukowanie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
#, fuzzy
msgid "saturn"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "uranus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "neptune"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "pluto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "aries"
-msgstr "&Grubość:"
+msgstr "baran"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "taurus"
-msgstr "Słownik synonimów"
+msgstr "byk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "bliźnięta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "cancer"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "rak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "lew"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "panna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "waga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "skorpion"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "strzelec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "koziorożec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "wodnik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "ryby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "APLbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
#, fuzzy
msgid "APLcomment"
msgstr "komentarz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "APLdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
#, fuzzy
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
#, fuzzy
msgid "APLinput"
msgstr "Wstaw"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "APLinv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
#, fuzzy
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLlog"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
#, fuzzy
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
#, fuzzy
msgid "APLstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
#, fuzzy
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
#, fuzzy
msgid "shortleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
#, fuzzy
msgid "shortrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
#, fuzzy
msgid "shortuparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
#, fuzzy
msgid "shortdownarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
#, fuzzy
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
#, fuzzy
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
#, fuzzy
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
#, fuzzy
msgid "nnwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
#, fuzzy
msgid "nnearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
#, fuzzy
msgid "sswarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
#, fuzzy
msgid "ssearrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
#, fuzzy
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
#, fuzzy
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
#, fuzzy
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
#, fuzzy
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
#, fuzzy
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
#, fuzzy
msgid "Mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
#, fuzzy
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "Mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
#, fuzzy
msgid "Longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
#, fuzzy
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
#, fuzzy
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "eqsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
#, fuzzy
msgid "apprge"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
#, fuzzy
msgid "apprle"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
#, fuzzy
msgid "wasytherefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
#, fuzzy
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
#, fuzzy
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
#, fuzzy
msgid "inplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
#, fuzzy
msgid "niplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
#, fuzzy
msgid "subsetplus"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
#, fuzzy
msgid "supsetplus"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
#, fuzzy
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
#, fuzzy
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
#, fuzzy
msgid "minuso"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "baro"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
#, fuzzy
msgid "sslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
#, fuzzy
msgid "bbslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
#, fuzzy
msgid "moo"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
#, fuzzy
msgid "merge"
msgstr "&Scal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "invneg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
#, fuzzy
msgid "interleave"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
#, fuzzy
msgid "leftslice"
msgstr "Ustaw lewą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
#, fuzzy
msgid "rightslice"
msgstr "Ustaw prawą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "oblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "talloblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "fatsemi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
#, fuzzy
msgid "fatslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
#, fuzzy
msgid "fatbslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
#, fuzzy
msgid "ldotp"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
#, fuzzy
msgid "cdotp"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
#, fuzzy
msgid "colon"
msgstr "Bez koloru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "dblcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
#, fuzzy
msgid "vcentcolon"
msgstr "Kolor czcionki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
#, fuzzy
msgid "colonapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
#, fuzzy
msgid "Colonapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "coloneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
#, fuzzy
msgid "Coloneq"
msgstr "W kolorze"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
#, fuzzy
msgid "coloneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
#, fuzzy
msgid "Coloneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
#, fuzzy
msgid "colonsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
#, fuzzy
msgid "Colonsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "Eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "Eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
#, fuzzy
msgid "wasypropto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "logof"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "Join"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Relacje negacji AMS"
+msgstr "Relacje negacji (rozszerzone)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
#, fuzzy
msgid "precneqq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
#, fuzzy
msgid "succneqq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
#, fuzzy
msgid "nsubseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
#, fuzzy
msgid "nVdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
#, fuzzy
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
#, fuzzy
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "boxast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "boxbar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
#, fuzzy
msgid "boxslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
#, fuzzy
msgid "boxbslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
#, fuzzy
msgid "boxcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
#, fuzzy
msgid "boxempty"
msgstr "pusty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "implies"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "impliedby"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
#, fuzzy
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
#, fuzzy
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
#, fuzzy
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "bigbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
#, fuzzy
msgid "bigparallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "biginterleave"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
#, fuzzy
msgid "bignplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
#, fuzzy
msgid "nplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
#, fuzzy
msgid "Yup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
#, fuzzy
msgid "Ydown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
#, fuzzy
msgid "Yleft"
msgstr "Lewy górny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
#, fuzzy
msgid "Yright"
msgstr "Prosta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "obar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
#, fuzzy
msgid "obslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
#, fuzzy
msgid "ocircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
#, fuzzy
msgid "olessthan"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "ogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "ovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
#, fuzzy
msgid "owedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
#, fuzzy
msgid "varcurlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
#, fuzzy
msgid "varcurlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
#, fuzzy
msgid "vartimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
#, fuzzy
msgid "varotimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "varoast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "varobar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
#, fuzzy
msgid "varodot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
#, fuzzy
msgid "varoslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
#, fuzzy
msgid "varobslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
#, fuzzy
msgid "varocircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
#, fuzzy
msgid "varoplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
#, fuzzy
msgid "varominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
#, fuzzy
msgid "varowedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varolessthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
#, fuzzy
msgid "varbigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
#, fuzzy
msgid "brokenvert"
msgstr "Konwertery"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "lfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "rfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "lceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "rceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "llbracket"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
#, fuzzy
msgid "rrbracket"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "llfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
msgid "rrfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "llceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "rrceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "Lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "Rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
#, fuzzy
msgid "llparenthesis"
msgstr "Na boku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
#, fuzzy
msgid "rrparenthesis"
msgstr "Na boku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "binampersand"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "bindnasrepma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Glottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Bilabial click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Dental click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Ejective mark"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
#, fuzzy
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "tło notki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
msgid "Top tie bar"
-msgstr "Środek górny"
+msgstr "Wiązany górnie pasek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "Środek dolny"
+msgstr "Wiązany dolnie pasek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Długi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Półdługi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "Extra short"
-msgstr "Edytuj skrót"
+msgstr "Ekstra krótki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Główny akcent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Secondary stress"
-msgstr "Adres Nadawcy:"
+msgstr "Podrzędny akcent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Minor (foot) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Major (intonation) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
#, fuzzy
msgid "Syllable break"
msgstr "Zezwalaj na &końce stron"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Voiceless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Voiceless (above)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
#, fuzzy
msgid "Voiced"
msgstr "Faktura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Linguolabial"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
#, fuzzy
msgid "Dental"
msgstr "purpurowy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
#, fuzzy
msgid "Apical"
msgstr "Temat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
#, fuzzy
msgid "Laminal"
msgstr "Margines"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
#, fuzzy
msgid "Aspirated"
msgstr "Aktywne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "More rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Less rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Advanced"
-msgstr "Zaa&wansowane"
+msgstr "Zaawansowane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Retracted"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
#, fuzzy
msgid "Centralized"
msgstr "Kapitaliki|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Mid-centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Non-syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Rhoticity"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
#, fuzzy
msgid "Labialized"
msgstr "Kapitaliki|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
#, fuzzy
msgid "Palatized"
msgstr "Palatino"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Velarized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
#, fuzzy
msgid "Raised"
msgstr "Przejrzano"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
#, fuzzy
msgid "Lowered"
msgstr "Małe litery"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Retracted tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Nasalized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Nasal release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Lateral release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
#, fuzzy
msgid "No audible release"
msgstr "podwójna ramka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Extra high (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "High (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "High (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Mid (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
#, fuzzy
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Koniec listu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
#, fuzzy
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Koniec listu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Extra low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
#, fuzzy
msgid "Downstep"
msgstr "W &dół"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Upstep"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
#, fuzzy
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
#, fuzzy
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Koniec listu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Low rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
#, fuzzy
msgid "Global rise"
msgstr "&Globalnie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
#, fuzzy
msgid "Global fall"
msgstr "&Globalnie"
-#: lib/external_templates:36
+#: lib/external_templates:40
msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:39
+#: lib/external_templates:43
msgid ""
"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:76
+#: lib/external_templates:80
msgid "RasterImage"
+msgstr "ObrazekRastrowy"
+
+#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
+msgid "Raster image"
+msgstr "Obrazek rastrowy"
+
+#: lib/external_templates:88
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#: lib/external_templates:152
#, fuzzy
-msgid "Raster image"
-msgstr "Obrazek skrótu:"
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Format &grafiki wektorowej"
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/external_templates:155
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:148
+#: lib/external_templates:217
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
msgid "Xfig figure"
-msgstr "Rysunek Xfig.\n"
+msgstr "Rysunek Xfig"
-#: lib/external_templates:151
+#: lib/external_templates:220
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Rysunek Xfig.\n"
-#: lib/external_templates:201
+#: lib/external_templates:270
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Diagram szachowy"
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
msgid "Chess diagram"
msgstr "Diagram szachowy"
-#: lib/external_templates:204
+#: lib/external_templates:273
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"that TeX will find it, and you will need\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+"Diagram posunięć szachowych.\n"
+"Ten wzorzec użyje XBoard do edycji pozycji.\n"
+"Użyj \"Plik->Zapisz pozycję\" w XBoard aby zapisać\n"
+"pozycje, które chcesz zaprezentować.\n"
+"Upewnij się, że plik ma rozszerzenie \".fen\"\n"
+"i pamiętaj, aby podać ścieżkę względną do\n"
+"położenia dokumentu LyX.\n"
+"W XBoard użyj \"Edycja->Edytuj pozycję\"\n"
+"aby uruchomić ogólną edycję szachownicy.\n"
+"Możesz także chcieć wykonać \"Opcje->Testuj zgodność\"\n"
+"i pamiętaj, że środkowy i prawy klik wstawia\n"
+"nowy materiał na szachownicę.\n"
+"Aby to zadziałało, należy umieścić dołączony\n"
+"lyxska.sty w miejscu widzianym przez TeX\n"
+"oraz trzeba zainstalować pakiet skak\n"
+"z archiwów CTAN.\n"
+
+#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Muzyka składana przez LilyPond"
-#: lib/external_templates:254
+#: lib/external_templates:323
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
+"Zapisy nutowe złożone przez GNU LilyPond,\n"
+"skonwertowane do .pdf lub .eps do dołączenia\n"
+"Użycie .eps wymaga przynajmniej lilypond 2.6\n"
+"Użycie .pdf wymaga przynajmniej lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:300
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:369
msgid "PDFPages"
msgstr "StronyPDF"
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
msgid "PDF pages"
-msgstr "StronyPDF"
+msgstr "Strony PDF"
-#: lib/external_templates:303
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:372
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
-msgstr ""
-"Dołącza dokumenty PDF używając pakietu 'pdfpages'.\n"
-"Aby zawrzeć wiele stron, należy zastosować opcję 'pages',\n"
-"która musi być wstawiona do 'Opcji'.\n"
-"Przykład:\n"
-"* pages={x-y} (dla zakresu stron)\n"
-"* pages={x,y,z} (dla określonych stron)\n"
-"* pages=- (aby dołączyć wszystkie strony)\n"
-"Zapoznaj się z dokumentacją pakietu pdfpages,\\aby poznać inne opcje i "
-"więcej szczegółów.\n"
+msgstr "Dołącza dokumenty PDF używając pakietu 'pdfpages'.\nAby zawrzeć "
+"wiele stron, należy zastosować opcję 'pages',\nktóra musi być wstawiona do "
+"'Opcji'.\nPrzykład:\n* pages={x-y} (dla zakresu stron)\n* pages={x,y,z} (dla"
+" określonych stron)\n* pages=- (aby dołączyć wszystkie strony)\n* "
+"pages=last-1 (aby dołączyć wszystkie strony w odwrotnej kolejności)\nZ opcja"
+" \"noautoscale\" strony PDF będą wstawione\nw oryginalnym "
+"rozmiarze.\nZapoznaj się z dokumentacją pakietu pdfpages,\naby poznać inne "
+"opcje i więcej szczegółów.\n"
-#: lib/external_templates:346
+#: lib/external_templates:415
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Dziesiejsza data.\n"
"Przeczytaj 'info date' aby uzyskać więcej informacji.\n"
-#: lib/external_templates:375
+#: lib/external_templates:444
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
msgid "Dia diagram"
-msgstr "Diagram Dia.\n"
+msgstr "Diagram Dia"
-#: lib/external_templates:378
+#: lib/external_templates:447
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagram Dia.\n"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:590
#, fuzzy
msgid "tgo"
msgstr "top"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:590
#, fuzzy
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:593
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:596
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:599
msgid "sxd"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:509
-msgid "sxd|OpenOffice"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:599
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:602
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:605
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:518
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz|SVG"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:611
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:612
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:613
msgid "jpeg"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:613
#, fuzzy
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:523
+#: lib/configure.py:614
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:615
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:526
+#: lib/configure.py:617
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:618
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:528
+#: lib/configure.py:619
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:529
+#: lib/configure.py:620
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:537
+#: lib/configure.py:628
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Czysty tekst (wyjście szachów)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:629
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Czysty tekst (obrazek)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:630
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Czysty tekst (wyjście Xfig)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:631
msgid "date (output)"
msgstr "data (wyjście)"
-#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:632
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:633
#, fuzzy
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:634
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:544
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:635
msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (dvilatex)"
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:636
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:637
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:637
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:639
#, fuzzy
msgid "R/S code"
msgstr "Kod"
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:641
msgid "LilyPond music"
msgstr "Muzyka LilyPond"
-#: lib/configure.py:551
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:642
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "Książka z LilyPond"
+msgstr "Książka z LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:643
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (czysty)"
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:643
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (czysty)|L"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:644
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:554
+#: lib/configure.py:645
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:646
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:647
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (schowek)"
+
+#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text|a"
msgstr "Czysty tekst|e"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:649
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Czysty tekst (pstotext)"
-#: lib/configure.py:558
+#: lib/configure.py:650
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Czysty tekst (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:559
+#: lib/configure.py:651
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Czysty tekst (catdvi)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:652
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:653
msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja (Beamer)"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:656
msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz Gnumeric"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:657
msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz Excel"
-#: lib/configure.py:566
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:658
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:661
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:661
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:674
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:675
msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (nieskadrowany)"
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:676
msgid "EPS (cropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (skadrowany)"
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:677
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:677
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:682
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:682
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:683
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:683
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:684
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:684
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:685
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:685
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:686
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:686
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:595
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:687
msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "PDF (grafika)"
-#: lib/configure.py:596
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:688
msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (skadrowany)"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:689
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:692
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:692
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:693
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:693
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:696
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
#, fuzzy
msgid "htm"
msgstr "hom"
-#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
#, fuzzy
msgid "htm|HTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:702
msgid "Noteedit"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:612
-msgid "OpenDocument"
+#: lib/configure.py:705
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:706
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:708
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:711
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Bogaty Format Tekstu (RTF)"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:712
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:712
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:716
msgid "date command"
msgstr "polecenie daty"
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:717
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela (CSV)"
-#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:720
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:721
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:722
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:723
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:724
#, fuzzy
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:725
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:726
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:727
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:728
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:729
msgid "LyX Preview"
msgstr "Podgląd LyX"
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:730
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:731
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:732
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:740
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:847
msgid "LyXBlogger"
-msgstr "LyxBloger"
+msgstr "LyxBlogger"
-#: lib/configure.py:944
+#: lib/configure.py:1082
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:947
+#: lib/configure.py:1085
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "Archiwum LyX (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:319
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s i inni."
-#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
-#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
msgid "ERROR!"
msgstr "BŁĄD!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:839
+#: src/BiblioInfo.cpp:869
msgid "No year"
msgstr "Bez roku"
-#: src/BiblioInfo.cpp:849
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:879
msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Generowanie bibliografii"
-
-#: src/Buffer.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Nie można wydrukować dokumentu %1$s.\n"
-"Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana."
-
-#: src/Buffer.cpp:141
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
+msgstr "Pozycja bibliografii nie znaleziona!"
-#: src/Buffer.cpp:365
+#: src/Buffer.cpp:403
msgid "Disk Error: "
msgstr "Błąd dyskowy:"
-#: src/Buffer.cpp:366
+#: src/Buffer.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr ""
"LyX nie może utworzyć kaalogu tymczasowego \"%1$s\" (Czyżby pełny dysk?)"
-#: src/Buffer.cpp:483
+#: src/Buffer.cpp:529
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX usiłuje zamknąć dokument, który ma niezapisane zmiany!\n"
-#: src/Buffer.cpp:485
+#: src/Buffer.cpp:531
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Próba zamknięcia zmienionego dokumentu!"
-#: src/Buffer.cpp:494
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
-
-#: src/Buffer.cpp:495
+#: src/Buffer.cpp:540
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:871
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
-
-#: src/Buffer.cpp:872
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
-
-#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
msgid "Document header error"
msgstr "Błąd nagłówka dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:886
+#: src/Buffer.cpp:952
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:909
+#: src/Buffer.cpp:975
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
-#: src/BufferView.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
+#: src/Buffer.cpp:2789
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
+#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/Buffer.cpp:1065
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1136
msgid "File Not Found"
msgstr "Plik nie znaleziony"
-#: src/Buffer.cpp:1066
+#: src/Buffer.cpp:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Niezdolny do parsowania \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
+#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
msgid "Document format failure"
msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:1090
+#: src/Buffer.cpp:1166
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
"uszkodzony."
-#: src/Buffer.cpp:1153
+#: src/Buffer.cpp:1235
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a."
-#: src/Buffer.cpp:1178
+#: src/Buffer.cpp:1262
msgid "Conversion failed"
msgstr "Nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:1179
+#: src/Buffer.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik "
"tymczasowy dla konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:1189
+#: src/Buffer.cpp:1273
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:1190
+#: src/Buffer.cpp:1274
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji "
"lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:1214
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1298
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
-"próbie konwersji."
+msgstr "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a i skrypt lyx2lyx poległ "
+"przy próbie konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1305
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"it."
-msgstr ""
-"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
+msgstr "%1$s pochodzi z nowszej wersji LyX'a i skrypt lyx2lyx poległ przy "
"próbie konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201
+#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
msgid "File is read-only"
msgstr "Plik tylko do odczytu"
-#: src/Buffer.cpp:1243
+#: src/Buffer.cpp:1362
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"Plik %1$s nie może być zapisany, ponieważ jest oznacozny jako tylko do "
"odczytu."
-#: src/Buffer.cpp:1252
+#: src/Buffer.cpp:1371
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
"zastąpić ten plik?"
-#: src/Buffer.cpp:1254
+#: src/Buffer.cpp:1373
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?"
-#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Zastąp"
-#: src/Buffer.cpp:1284
+#: src/Buffer.cpp:1437
msgid "Backup failure"
msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
-#: src/Buffer.cpp:1285
+#: src/Buffer.cpp:1438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+msgid "Write failure"
+msgstr "Niepowodzenie zapisu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1475
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1502
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1517
msgid " could not write file!"
msgstr " nie można zapisać pliku!"
-#: src/Buffer.cpp:1334
+#: src/Buffer.cpp:1525
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: src/Buffer.cpp:1349
+#: src/Buffer.cpp:1540
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
+#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n"
+msgstr "Zapisano do %1$s. Uff.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1362
+#: src/Buffer.cpp:1553
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Zapis nieudany! Ponawianie prób...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1376
+#: src/Buffer.cpp:1567
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Zapis nieudany! Dalsze ponawianie prób...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1581
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Zapis nieudany! Padaka. Dokument został utracony."
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1670
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania "
"(%1$s) jest poprawnie zainstalowane."
-#: src/Buffer.cpp:1509
+#: src/Buffer.cpp:1698
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1512
+#: src/Buffer.cpp:1701
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"wybranym kodowaniu.\n"
"Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna."
-#: src/Buffer.cpp:1519
+#: src/Buffer.cpp:1708
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "konwersji iconv nie udała się"
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1713
msgid "conversion failed"
msgstr "nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:1624
+#: src/Buffer.cpp:1824
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Znak niekodowalny w ścieżce pliku"
-#: src/Buffer.cpp:1626
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1826
+#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
"\n"
"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the file path name."
-msgstr ""
-"Ścieżka twojego dokumentu\n"
-"(%1$s)\n"
-"zawiera glify nieznane w aktualnym kodowaniu\n"
-"dokumentu (mianowicie %2$s).\n"
-"To prawdopodobnie spowoduje niekompletny rezultat.\n"
-"\n"
-"Wybierz odpowiednie kodowanie dokumentu (takie jak utf8)\n"
+msgstr "Ścieżka twojego dokumentu\n(%1$s)\nzawiera glify nieznane w "
+"aktualnym kodowaniu dokumentu (mianowicie %2$s). To prawdopodobnie spowoduje"
+" niekompletny rezultat, chyba że TEXINPUTS zawiera ścieżkę katalogu "
+"dokumentu i nie stosujesz wprost względnych ścieżek (np. ścieżek "
+"rozpoczynających się od \"./\" lub \"../\") w preambule lub w ERT.\n\nW "
+"wypadku kłopotów, wybierz odpowiednie kodowanie dokumentu\n(takie jak utf8) "
"lub zmień nazwę ścieżki do pliku."
-#: src/Buffer.cpp:1979
+#: src/Buffer.cpp:2172
msgid "Running chktex..."
msgstr "Działanie chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1993
+#: src/Buffer.cpp:2186
msgid "chktex failure"
msgstr "błąd chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1994
+#: src/Buffer.cpp:2187
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2283
+#: src/Buffer.cpp:2479
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2363
+#: src/Buffer.cpp:2583
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2447
+#: src/Buffer.cpp:2592
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Błąd podczas generowania kodu programowania literackiego."
+
+#: src/Buffer.cpp:2672
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Gałąź \"%1$s\" nie istnieje."
-#: src/Buffer.cpp:2482
+#: src/Buffer.cpp:2707
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Gałąź \"%1$s\" już istnieje."
-#: src/Buffer.cpp:2547
-#, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Niezdolny do parsowania \"%1$s\""
-
-#: src/Buffer.cpp:2554
-#, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Nieznany cel \"%1$s\""
-
-#: src/Buffer.cpp:2561
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Błąd eksportu do DVI."
-
-#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Plik %1$s już istnieje.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zastąpić ten plik?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Zastąpić plik?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2646
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Błąd uruchamiania zewnętrznych komend."
+#: src/Buffer.cpp:2764
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!"
-#: src/Buffer.cpp:3468
+#: src/Buffer.cpp:3667
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
-#: src/Buffer.cpp:3472
+#: src/Buffer.cpp:3671
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3526
+#: src/Buffer.cpp:3725
msgid "Preview source code"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
-#: src/Buffer.cpp:3528
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3727
msgid "Preview preamble"
-msgstr "Podgląd gotów"
+msgstr "Podgląd preambuły"
-#: src/Buffer.cpp:3530
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3729
msgid "Preview body"
-msgstr "Podgląd gotów"
+msgstr "Podgląd ciała"
-#: src/Buffer.cpp:3545
+#: src/Buffer.cpp:3744
msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr ""
+msgstr "Czysty tekst nie posiada preambuły."
-#: src/Buffer.cpp:3648
+#: src/Buffer.cpp:3849
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3702
+#: src/Buffer.cpp:3905
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Nieudany autozapis!"
-#: src/Buffer.cpp:3763
+#: src/Buffer.cpp:3966
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:3884
+#: src/Buffer.cpp:4089
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
-#: src/Buffer.cpp:3885
+#: src/Buffer.cpp:4090
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3946
+#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
msgid "File name error"
msgstr "Błąd nazwy pliku"
-#: src/Buffer.cpp:3947
+#: src/Buffer.cpp:4152
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji."
-#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
-#: src/Buffer.cpp:4062
+#: src/Buffer.cpp:4269
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4069
+#: src/Buffer.cpp:4276
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4124
+#: src/Buffer.cpp:4349
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Przywrócić zapisaną kopię?"
-#: src/Buffer.cpp:4127
+#: src/Buffer.cpp:4352
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
-#: src/Buffer.cpp:4128
+#: src/Buffer.cpp:4353
msgid "&Recover"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/Buffer.cpp:4128
+#: src/Buffer.cpp:4353
msgid "&Load Original"
msgstr "&Wczytaj oryginał"
-#: src/Buffer.cpp:4139
+#: src/Buffer.cpp:4364
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"Plik awaryjny został udanie załadowany, ale oryginalny plik %1s jest "
+"oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do "
+"innego pliku."
-#: src/Buffer.cpp:4146
+#: src/Buffer.cpp:4371
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument pomyślnie odzyskany."
-#: src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4373
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument NIE odzyskany pomyślnie."
-#: src/Buffer.cpp:4149
+#: src/Buffer.cpp:4374
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Czy usunąć teraz plik ratunkowy?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Usunąć plik ratunkowy?"
-#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167
+#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
msgid "&Keep"
msgstr "&Zachowaj"
-#: src/Buffer.cpp:4158
+#: src/Buffer.cpp:4383
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Plik ratunkowy usunięty"
-#: src/Buffer.cpp:4159
+#: src/Buffer.cpp:4384
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Nie zapomnij zapisać swojego pliku teraz!"
-#: src/Buffer.cpp:4166
+#: src/Buffer.cpp:4391
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?"
-#: src/Buffer.cpp:4189
+#: src/Buffer.cpp:4414
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Wczytać kopię zamiast oryginału?"
-#: src/Buffer.cpp:4191
+#: src/Buffer.cpp:4416
msgid "Load backup?"
msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
-#: src/Buffer.cpp:4192
+#: src/Buffer.cpp:4417
msgid "&Load backup"
msgstr "Wczytaj &kopię"
-#: src/Buffer.cpp:4192
+#: src/Buffer.cpp:4417
msgid "Load &original"
msgstr "Wczytaj &oryginał"
-#: src/Buffer.cpp:4202
+#: src/Buffer.cpp:4427
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"Plik kopii zapasowej został udanie załadowany, ale oryginalny plik %1s jest "
+"oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do "
+"innego pliku."
-#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Bez sensu!!!"
-#: src/Buffer.cpp:4756
+#: src/Buffer.cpp:4987
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s przeładowany."
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4990
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nie można przeładować dokumentu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4826
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Dołączony plik nieprawidłowy"
-
-#: src/Buffer.cpp:4827
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
-"Zapisanie tego dokumentu w nowym miejscu czyni plik:\n"
-" %1$s\n"
-"niedostępnym.Należy zaktualizować nazwę pliku do zawarcia."
-
-#: src/BufferParams.cpp:452
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:475
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
-"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
+msgstr "Pakiet LaTeX amsmath są w użyciu tylko, gdy typy formuł i symbole z "
+"matematycznego paska narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:477
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
-"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
+msgstr "Pakiety LaTeX amssymb są w użyciu tylko, gdy symbole z "
+"matematycznego paska narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:456
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:479
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
-msgstr ""
-"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
+msgstr "Pakiet LaTeX cancel jest w użyciu tylko, gdy komenda \\cancel jest "
"wstawiona do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:458
+#: src/BufferParams.cpp:481
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"Pakiet LaTeX esint jest w użyciu tylko, gdy symbol całki jest wstawiony do "
"wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:460
+#: src/BufferParams.cpp:483
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
"wstawiona do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:462
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:485
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
-"wstawiona do wzorów"
+msgstr "Pakiet LaTeX mathtools jest w użyciu tylko, gdy jakieś relacje "
+"matematyczne są wstawione do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:464
+#: src/BufferParams.cpp:487
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Pakiet LaTeX mhchem jest w użyciu tylko, gdy któraś z komend \\ce lub \\cf "
"jest wstawiona do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:489
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
-"wstawiona do wzorów"
+msgstr "Pakiet LaTeX stacrel jest w użyciu tylko, gdy komenda \\stackrel "
+"jest wstawiona do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:468
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:491
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
-"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
+msgstr "Pakiet LaTeX stmaryrd jest w użyciu tylko, gdy symbole z czcionki "
+"symboli St Mary's Road są wstawione do wzorów"
-#: src/BufferParams.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:493
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
-msgstr ""
-"Pakiet LaTeX esint jest w użyciu tylko, gdy symbol całki jest wstawiony do "
-"wzorów"
+msgstr "Pakiet LaTeX undertilde jest w użyciu tylko, gdy używasz dekoracji "
+"ramki matematycznej \"utilde\""
-#: src/BufferParams.cpp:616
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:665
+#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"\t%1$s\n"
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
"User's Guide for more information."
-msgstr ""
-"Zastosowana klasa dokumentu\n"
-"\t%1$s\n"
-"wymaga zewnętrznych plików, które nie są dostępne.\n"
-"Ta klasa może nadal być w użyciu, jednakże LyX\n"
-"nie będzie w stanie wyprodukować rezultatu, dopóki\n"
-"następujące wymogi nie zostaną zainstalowane:\n"
-"\t%2$s\n"
-"Spójrz na sekcję 3.1.2.2. podręcznika użytkownika,\n"
-"aby uzyskać więcej informacji."
+msgstr "Zastosowana klasa dokumentu\n\t%1$s\nwymaga zewnętrznych plików, "
+"które nie są dostępne.\nTa klasa może nadal być w użyciu, jednakże "
+"dokument\nnie będzie mógł być skompilowany, dopóki następujące\nwymagane "
+"elementy nie zostaną zainstalowane:\n\t%2$s\nSpójrz do sekcji 3.1.2.2. "
+"(Dostępnośc Klas)\npodręcznika użytkownika, aby uzyskać więcej informacji."
-#: src/BufferParams.cpp:625
+#: src/BufferParams.cpp:674
msgid "Document class not available"
msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Niekodowalne znaki"
-#: src/BufferParams.cpp:1812
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1911
+#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n"
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
"%1$s."
+msgstr "Poniższe znaki użyte w nazwie indeksu nie mogą być wyświetlone\nw "
+"aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n%1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+msgid "uncodable character"
+msgstr "znak niekodowalny"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Znak niekodowalny w nazwie autora"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-"Poniższe znaki użyte we wstawce %1$s nie mogą\n"
-"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n"
-"%2$s."
+"Nazwa autora '%1$s',\n"
+"użyta do śledzenia zmian, zawiera glify które nie mogą\n"
+"być reprezentowane w aktualnym kodowaniu. Odpowiednie glify\n"
+"zostaną ominięte przy eksporcie pliku LaTeX.\n"
+"\n"
+"Wybierz odpowiednie kodowanie dokumentu (jak utf8)\n"
+"lub zmień pisownię nazwy autora."
# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
-#: src/BufferParams.cpp:2059
+#: src/BufferParams.cpp:2224
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n"
"w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu."
-#: src/BufferParams.cpp:2065
+#: src/BufferParams.cpp:2230
msgid "Document class not found"
msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
-#: src/BufferParams.cpp:2072
+#: src/BufferParams.cpp:2237
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n"
"w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu."
-#: src/BufferParams.cpp:2078 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
+#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
msgid "Could not load class"
msgstr "Nie można załadować klasy"
-#: src/BufferParams.cpp:2128
+#: src/BufferParams.cpp:2293
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
-#: src/BufferParams.cpp:2129 src/TextClass.cpp:1526
+#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
msgid "Read Error"
msgstr "Błąd odczytu"
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:192
msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych wstawek"
-#: src/BufferView.cpp:731
+#: src/BufferView.cpp:757
msgid "Save bookmark"
msgstr "Zapisz zakładkę"
-#: src/BufferView.cpp:956
+#: src/BufferView.cpp:982
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1026
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.cpp:1035
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
-#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3452
+#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
-#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
+#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"."
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1353
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
-#: src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1363
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
-#: src/BufferView.cpp:1590
+#: src/BufferView.cpp:1586
msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wyłączony"
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1592
msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik włączony"
-#: src/BufferView.cpp:1603
+#: src/BufferView.cpp:1599
msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usunięty"
-#: src/BufferView.cpp:1606
+#: src/BufferView.cpp:1602
msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1658
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1660
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
-#: src/BufferView.cpp:1667
+#: src/BufferView.cpp:1663
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d słów"
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1665
msgid "One word"
msgstr "Jedno słowo"
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1668
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1678
+#: src/BufferView.cpp:1674
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1681
+#: src/BufferView.cpp:1677
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1679
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
-#: src/BufferView.cpp:1839
+#: src/BufferView.cpp:1861
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "\"inset-forall\" przerwane, ponieważ ilość akcji jest większa niż %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1841
+#: src/BufferView.cpp:1863
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek"
-#: src/BufferView.cpp:1849
+#: src/BufferView.cpp:1871
msgid "Branch name"
msgstr "Nazwa gałęzi"
-#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Gałąź już istnieje"
-#: src/BufferView.cpp:2299
+#: src/BufferView.cpp:2358
msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie odwrotne nieudane"
-#: src/BufferView.cpp:2300
+#: src/BufferView.cpp:2359
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
+"Nieprawidłowa pozycja żądana przez wyszukiwanie odwrotne.\n"
+"Należy uaktualnić wyświetlany dokument."
-#: src/BufferView.cpp:2679
+#: src/BufferView.cpp:2744
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2690
+#: src/BufferView.cpp:2755
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2692
+#: src/BufferView.cpp:2757
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2958
+#: src/BufferView.cpp:3163
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"z powodu błędu: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2960
+#: src/BufferView.cpp:3165
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można wczytać pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2967
+#: src/BufferView.cpp:3172
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" jest nieodczytywalny."
-#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2975
+#: src/BufferView.cpp:3180
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2976
+#: src/BufferView.cpp:3181
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n"
"na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:374
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Znak niekodowalny w nazwie autora"
-#: src/Changes.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Changes.cpp:375
+#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
"\n"
"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
-"Nazwa autora '%1$s',\n"
-"użyta do śledzenia zmian, zawiera glify które nie mogą\n"
-"być reprezentowane w aktualnym kodowaniu. Odpowiednie glify\n"
-"zostaną ominięte przy eksporcie pliku LaTeX.\n"
-"\n"
-"Wybierz odpowiednie kodowanie dokumentu (jak utf8)\n"
-"lub zmień pisownię nazwy autora."
+msgstr "Nazwa autora '%1$s',\nużyta do śledzenia zmian, zawiera następujące "
+"glify które nie mogą\nbyć reprezentowane w aktualnym kodowaniu: "
+"%2$s.\nOdpowiednie glify zostaną ominięte przy eksporcie pliku "
+"LaTeX.\n\nWybierz odpowiednie kodowanie dokumentu (jak utf8)\nlub zmień "
+"pisownię nazwy autora."
#: src/Chktex.cpp:62
#, c-format
msgstr "biały"
#: src/Color.cpp:206
-msgid "red"
-msgstr "czerwony"
+msgid "blue"
+msgstr "niebieski"
#: src/Color.cpp:207
-msgid "green"
-msgstr "zielony"
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
#: src/Color.cpp:208
-msgid "blue"
-msgstr "niebieski"
-
-#: src/Color.cpp:209
msgid "cyan"
msgstr "chabrowy"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "zielony"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Justuj w prawo"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
msgid "magenta"
msgstr "purpurowy"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Zakres linii"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "czerwony"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:223
msgid "cursor"
msgstr "kursor"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:224
msgid "background"
msgstr "tło"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:225
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:226
msgid "selection"
msgstr "zaznaczenie"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:227
msgid "selected text"
msgstr "zaznaczony tekst"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:229
msgid "LaTeX text"
msgstr "Polecenie LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:230
msgid "inline completion"
msgstr "propozycja uzupełnienia"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:232
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "nieunikalna popozycja uzupełnienia"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:234
msgid "previewed snippet"
msgstr "podglądany fragment"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:235
msgid "note label"
msgstr "etykieta notatki"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:236
msgid "note background"
msgstr "tło notki"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:237
msgid "comment label"
msgstr "etykieta komentarza"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:238
msgid "comment background"
msgstr "tło komentarza"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:239
msgid "greyedout inset label"
msgstr "etykieta szarej wstawki"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:240
msgid "greyedout inset text"
msgstr "tekst wstawki wyszarzonej"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:241
msgid "greyedout inset background"
msgstr "tło wyszarzonej wstawki"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:242
msgid "phantom inset text"
msgstr "tekst wstawki fantomu"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:243
msgid "shaded box"
msgstr "cieniowane pudełko"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
msgstr "tło listingu"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
msgstr "etykieta gałęzi"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:246
msgid "footnote label"
msgstr "etykieta przypisu"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:247
msgid "index label"
msgstr "etykieta indeksu"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:248
msgid "margin note label"
msgstr "etykieta marginaliów"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:249
msgid "URL label"
msgstr "etykieta URL"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:250
msgid "URL text"
msgstr "opis URL"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:251
msgid "depth bar"
msgstr "słupek głębokości"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Z&nacznik na kursorze"
+
+#: src/Color.cpp:253
msgid "language"
msgstr "język"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:254
msgid "command inset"
msgstr "wstawka polecenia"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:255
msgid "command inset background"
msgstr "tło wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:256
msgid "command inset frame"
msgstr "ramka wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:257
msgid "special character"
msgstr "znak specjalny"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math"
msgstr "formuła"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math background"
msgstr "tło wzoru"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:260
msgid "graphics background"
msgstr "tło rysunku"
-#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
msgid "math macro background"
msgstr "tło makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:262
msgid "math frame"
msgstr "ramka wzoru"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:263
msgid "math corners"
msgstr "narożniki matematyki"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:264
msgid "math line"
msgstr "linia wzoru"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:266
msgid "math macro hovered background"
msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:267
msgid "math macro label"
msgstr "etykieta makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:268
msgid "math macro frame"
msgstr "ramka makra matematycznego"
# co znaczy "blended out"?
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:269
msgid "math macro blended out"
msgstr "rozmyte makro matematyczne"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:270
msgid "math macro old parameter"
msgstr "stary parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:271
msgid "math macro new parameter"
msgstr "nowy parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:272
msgid "collapsable inset text"
msgstr "tekst wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:273
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "ramka wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:274
msgid "inset background"
msgstr "tło wstawki"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:275
msgid "inset frame"
msgstr "ramka wstawki"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:276
msgid "LaTeX error"
msgstr "Błąd LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:277
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znak końca linii"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:278
msgid "appendix marker"
msgstr "znacznik dodatku"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:279
msgid "change bar"
msgstr "pasek zmian"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:280
msgid "deleted text"
msgstr "usunięty tekst"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:281
msgid "added text"
msgstr "dodany tekst"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:282
msgid "changed text 1st author"
msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:283
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "zmieniony tekst drugiego autora"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:284
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:285
msgid "changed text 4th author"
msgstr "zmieniony tekst czwartego autora"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:286
msgid "changed text 5th author"
msgstr "zmieniony tekst piątego autora"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:287
msgid "deleted text modifier"
msgstr "modyfikator usuniętego tekstu"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:288
msgid "added space markers"
msgstr "znaczniki dodanych odstępów"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:289
msgid "table line"
msgstr "linia tabeli"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:290
msgid "table on/off line"
msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:292
msgid "bottom area"
msgstr "obszar dolny"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:293
msgid "new page"
msgstr "nowa strona"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:294
msgid "page break / line break"
msgstr "koniec strony / koniec wiersza"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:295
msgid "frame of button"
msgstr "obramowanie przycisku"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:296
msgid "button background"
msgstr "tło przycisku"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:297
msgid "button background under focus"
msgstr "tło przycisku aktywnego"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:298
msgid "paragraph marker"
msgstr "znacznik akapitu"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:299
msgid "preview frame"
msgstr "ramka podglądu"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:300
msgid "inherit"
msgstr "dziedzicz"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:301
msgid "regexp frame"
msgstr "ramka wyraż. regul."
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:302
msgid "ignore"
msgstr "ignoruj"
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
-#: src/Converter.cpp:582
+#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:589
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nie można konwertować pliku"
-#: src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:329
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
-#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
msgid "Executing command: "
msgstr "Wykonywane polecenie: "
-#: src/Converter.cpp:511
+#: src/Converter.cpp:518
msgid "Build errors"
msgstr "Błąd budowania"
-#: src/Converter.cpp:512
+#: src/Converter.cpp:519
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania."
-#: src/Converter.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:524
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s"
-msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
+msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania:\n%1$s"
-#: src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:547
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie można przesunąć folderu tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:591
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie można skopiować pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/Converter.cpp:592
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie można przesunąć pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:641
+#: src/Converter.cpp:648
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX został uruchomiony..."
-#: src/Converter.cpp:660
+#: src/Converter.cpp:670
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX nie zakończył pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie mógł zlokalizować "
"logu LaTeX-a %1$s."
-#: src/Converter.cpp:663
+#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Błąd LaTeX-a"
-#: src/Converter.cpp:665
+#: src/Converter.cpp:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:682
msgid "Output is empty"
msgstr "Wyjście jest puste"
-#: src/Converter.cpp:666
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/Converter.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy."
-#: src/CutAndPaste.cpp:363
+#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", wstawka: "
+
+#: src/Cursor.cpp:2126
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
+msgid ", Position: "
+msgstr ", położenie: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Wklejona gałąź \"%1$s\" nie jest zdefiniowana.\n"
"Czy chcesz dodać ją do listy gałęzi w dokumencie?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:366
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
msgid "Unknown branch"
msgstr "Nieznana gałąź"
-#: src/CutAndPaste.cpp:367
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "Nie &dodawaj"
-#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
+msgstr "Układ „%1$s\" nie został odnaleziony."
-#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Nie odnalezione"
+msgstr "Nie odnaleziono układu"
-#: src/CutAndPaste.cpp:753
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-msgstr ""
-"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
-"%2$s na %3$s"
+msgstr "Elastyczna wstawka %1$s jest niezdefiniowana po przeładowaniu układu"
+" \"%2$s\"."
-#: src/CutAndPaste.cpp:756
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"%3$s'."
-msgstr ""
-"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
-"%2$s na %3$s"
+msgstr "Elastyczna wstawka %1$s jest niezdefiniowana ponieważ konwersja "
+"układu z „%2$s\" do „%3$s\"."
-#: src/CutAndPaste.cpp:761
+#: src/CutAndPaste.cpp:788
msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Niezdefiniowana elastyczna wstawka"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
+"Plik %1$s już istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zastąpić ten plik?"
-#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2612
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
-
-#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2613
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
-msgid "uncodable character"
-msgstr "znak niekodowalny"
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Zastąpić plik?"
#: src/Exporter.cpp:50
msgid "&Keep file"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Nieudane kopiowanie %1$s do %2$s."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Szeryfowa"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Maszynowa"
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
msgid "Medium"
msgstr "Zwykła (jasna)"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
msgid "Upright"
msgstr "Prosta"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
msgid "Slanted"
msgstr "Pochyła"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Increase"
msgstr "Zwiększ"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Decrease"
msgstr "Zmniejsz"
msgid "Number %1$s"
msgstr "Liczba %1$s"
-#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nie można podejrzeć pliku"
-#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:624
+#: src/Format.cpp:675
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
-#: src/Format.cpp:634
+#: src/Format.cpp:685
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatyczny podgląd pliku %1$s nieudany"
-#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713
+#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nie można edytować pliku"
-#: src/Format.cpp:690
+#: src/Format.cpp:744
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple MacOS X."
-#: src/Format.cpp:703
+#: src/Format.cpp:757
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
-#: src/Format.cpp:714
+#: src/Format.cpp:768
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s"
-#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku powiązań"
-#: src/KeyMap.cpp:227
+#: src/KeyMap.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/KeyMap.cpp:234
+#: src/KeyMap.cpp:235
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku \"cua.bind\""
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:236
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku \"cua.bind\".\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
-#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376
+#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
-#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Uruchomiony BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:467
+#: src/LaTeX.cpp:474
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl."
-#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
msgid "BibTeX error: "
-msgstr "Błąd LaTeX-a"
+msgstr "Błąd BibTeX:"
-#: src/LaTeX.cpp:1301
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1321
msgid "Biber error: "
-msgstr "Błąd dyskowy:"
+msgstr "Błąd Biber:"
#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
-#, fuzzy
msgid "Font not available"
-msgstr "Moduł niedostępny"
+msgstr "Czcionka niedostępna"
#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
#, c-format
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
+"Pakiet LaTeX „%1$s\" wymagane dla czcionki „%2$s\" nie jest dostępna w Twoim "
+"systemie. LyX powróci do domyślnej czcionki."
-#: src/LyX.cpp:120
+#: src/LyX.cpp:124
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:125
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/LyX.cpp:130
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika"
-
-#: src/LyX.cpp:134
-msgid "Done!"
-msgstr "Gotowe!"
-
-#: src/LyX.cpp:378
+#: src/LyX.cpp:363
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Następujące pliki nie mogą być załadowane:"
-#: src/LyX.cpp:415
+#: src/LyX.cpp:400
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s nie wygląda jak katalog tymczasowy utworzony przez LyX."
-#: src/LyX.cpp:417
+#: src/LyX.cpp:402
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:423
+#: src/LyX.cpp:407
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/LyX.cpp:425
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
-
-#: src/LyX.cpp:453
+#: src/LyX.cpp:436
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Błędna opcja linii poleceń „%1$s” Zakończenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:471
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:454
msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
+msgstr "Brakująca nazwa pliku dla tej operacji."
-#: src/LyX.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:503
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX nie był w stanie załadować następującego pliku: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:536
+#: src/LyX.cpp:550
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nie znalezione klas tekstu"
-#: src/LyX.cpp:537
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:551
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
-"LyX będzie działał z minimalną funkcjonalnością, ponieważ nie odnaleziono "
-"klas tekstu. Możesz albo rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z "
-"zastosowaniem domyślnych klas tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX."
+msgstr "LyX będzie działał z minimalną funkcjonalnością, ponieważ nie "
+"odnaleziono klas tekstu. Możesz albo próbować rekonfigurować normalnie, "
+"rekonfigurować z bez sprawdzania instalacji LyX lub kontynuować."
-#: src/LyX.cpp:541
+#: src/LyX.cpp:555
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Rekonfiguruj"
-#: src/LyX.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:556
msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "Napraw LaTeX"
+msgstr "Be&z LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
msgid "&Continue"
msgstr "&Kontynuacja"
-#: src/LyX.cpp:646
+#: src/LyX.cpp:660
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Złapano sygnał SIGHUP!\n"
"Pa."
-#: src/LyX.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:664
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Złapano sygnał SIGFPE!\n"
"Pa."
-#: src/LyX.cpp:653
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:667
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
-msgstr ""
-"Złapano sygnał SIGSEGV!\n"
-"Przykro nam, ale znalazłeś błąd w LyX, może szczęśliwie bez utraty danych.\n"
-"Proszę przeczytać instrukcje zgłaszania błędów w 'Pomoc->Wprowadzenie' i "
-"wysłać nam raport o błędzie, jeśli to konieczne. Dzięki!\n"
-"Pa."
+msgstr "Złapano sygnał SIGSEGV!\nPrzykro nam, ale znalazłeś błąd w LyX, może"
+" szczęśliwie bez utraty danych.\nProszę przeczytać instrukcje zgłaszania "
+"błędów w „Pomoc->Wprowadzenie\" i wysłać nam raport o błędzie, jeśli to "
+"konieczne. Dzięki!\nPa."
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:683
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX padł!"
-#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:837
+#: src/LyX.cpp:964
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:838
+#: src/LyX.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\". Upewnij się że ścieżka istnieje,\n"
"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
-#: src/LyX.cpp:921
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa."
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:1028
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n"
"Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji."
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:1033
msgid "&Create directory"
msgstr "U&twórz katalog"
-#: src/LyX.cpp:928
+#: src/LyX.cpp:1034
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Zakończ LyX"
-#: src/LyX.cpp:929
+#: src/LyX.cpp:1035
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:933
+#: src/LyX.cpp:1039
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
-#: src/LyX.cpp:938
+#: src/LyX.cpp:1044
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:1011
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:"
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1121
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1026
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1132
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Przełączniki wiersza poleceń (ważna wielkość liter):\n"
-"\t-help opisuje użycie programu LyX\n"
-"\t-userdir dir próbuje ustawić katalog użytkownika na dir\n"
-"\t-sysdir dir próbuje ustawić katalog systemowy na dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary głównego okna\n"
-"\t-dbg funkcjonalność[,funkcjonalność]...\n"
-" wybiera funkcjonalność do debugowania.\n"
-" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyć listę właściwości\n"
-"\t-x [--execute] polecenie\n"
-" gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
-" Zajrzyj do Narzędzia->Preferencje->Formaty plików->Format\n"
-" aby poznać jakie parametry powinny zostać przekazane.\n"
-" Uwaga na istotną kolejność parametrów -e i -x.\n"
-"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
-" gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
-" zaś plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] coś\n"
+msgstr "Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... "
+"]\nPrzełączniki wiersza poleceń (ważna wielkość liter):\n\t-help"
+" opisuje użycie programu LyX\n\t-userdir dir próbuje "
+"ustawić katalog użytkownika na dir\n\t-sysdir dir próbuje ustawić "
+"katalog systemowy na dir\n\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary głównego "
+"okna\n\t-dbg funkcjonalność[,funkcjonalność]...\n wybiera "
+"funkcjonalność do debugowania.\n Wpisz \"lyx -dbg\" aby "
+"zobaczyć listę właściwości\n\t-x [--execute] polecenie\n "
+"gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n\t-e [--export] fmt\n"
+" gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu. Zajrzyj do\n"
+" Narzędzia->Preferencje->Obsługa plików->Formaty "
+"plików->Krótkie nazwy\n aby poznać jakie parametry powinny "
+"zostać przekazane.\n Uwaga na istotną kolejność parametrów "
+"-e i -x.\n -E [--export-to[ fmt nazwapliku\n gdzie "
+"fmt to format eksportu (zobacz --export),\n a nazwapliku "
+"jest plikiem docelowym.\n\t-i [--import] fmt plik.xxx\n "
+"gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n zaś "
+"plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n\t-f [--force-overwrite] coś\n"
" gdzie coś to \"all\", \"main\" lub \"none\",\n"
" określa czy odpowiednio wszystkie, główny lub żaden z "
-"plików,\n"
-" będzie nadpisany w trakcie eksportowania wsadowego.\n"
-" Wszystkie inne wartości równoważne są \"all\", ale są "
-"przetwarzane.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-" otwiera dokument w nowej instancji\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-" otwiera dokument w już działającej instancji\n"
-"\t-batch uruchamia polecenia bez przywołania GUI, następnie kończy.\n"
-"\t-version wyświetla informacje o wersji programu i numerze kompilacji\n"
-"Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX, aby uzyskać więcej "
-"szczegółów."
+"plików,\n będzie nadpisany w trakcie eksportowania "
+"wsadowego.\n Wszystkie inne wartości równoważne są \"all\","
+" ale są przetwarzane.\n\t-n [--no-remote]\n otwiera dokument"
+" w nowej instancji\n\t-r [--remote]\n otwiera dokument w już"
+" działającej instancji\n\t-batch uruchamia polecenia bez przywołania GUI,"
+" następnie kończy.\n\t-version wyświetla informacje o wersji programu i "
+"numerze kompilacji\nSprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX, aby "
+"uzyskać więcej szczegółów."
-#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+msgid " Git commit hash "
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621
+#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
msgid "No system directory"
msgstr "Brak katalogu systemowego"
-#: src/LyX.cpp:1084
+#: src/LyX.cpp:1190
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1201
msgid "No user directory"
msgstr "Brak katalogu użytkownika"
-#: src/LyX.cpp:1096
+#: src/LyX.cpp:1202
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1107
+#: src/LyX.cpp:1213
msgid "Incomplete command"
msgstr "Niekompletna komenda"
-#: src/LyX.cpp:1108
+#: src/LyX.cpp:1214
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
-#: src/LyX.cpp:1119
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1225
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1124
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1230
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/LyX.cpp:1243
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
-#: src/LyX.cpp:1150
+#: src/LyX.cpp:1256
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
-#: src/LyX.cpp:1155
+#: src/LyX.cpp:1261
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
# Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu.
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:2886
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako "
"poprawnych?"
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:2890
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:2898
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
"zastępowany wpisywanym."
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:2902
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
"zastępowany wpisywanym."
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:2906
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza "
"automatyczny zapis."
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:2913
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to "
"LyX użyje katalogu pliku oryginalnego."
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:2917
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny "
"kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:2921
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:2925
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
# lastfiles???
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:2929
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:2933
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w "
"jego dokumentacji."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:2943
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno "
"edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:2951
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"dokumentu. Ustawienie prawdy pozwoli na przewijanie spodu dokumentu, aż do "
"szczytu ekranu."
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:2955
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
+"Uczyń działanie klawisza Jabłuszko jak Meta i klawisza Control jak Ctrl."
# czy napewno?
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2959
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr "Użyj konwencji MacOS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa"
+msgstr "Użyj konwencji MacOS X w obsłudze ruchów kursora"
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:2963
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą makra, gdy kursor "
"jest wewnątrz."
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:2968
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala "
"dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:2972
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Plik definicji poleceń. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka dostępu, to "
"LyX poszuka pliku w globalnym i lokalnym katalogu commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:3180
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2976
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
-msgstr "Domyślny format użyty wraz z LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Domyślny format użyty wraz z LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] z czcionkami "
+"spoza TeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:2980
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Domyślny format użyty wraz z LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:2984
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko "
"okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:2988
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne/"
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:2992
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór "
"katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:2996
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa."
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3000
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Ścieżka, którą LyX ustawi oferując wybór przykładu. Pusta wartość powoduje "
"wybór katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3004
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie "
"kodowania T1 dla języków nieangielskich."
-#: src/LyXRC.cpp:3212
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3011
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda "
"mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3015
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3019
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Określ opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. "
"Mogę się one różnić od opcji do przetwarzania indeksu."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3028
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy "
"chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3032
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3036
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3040
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$"
"$lang}, gdzie $$lang będzie zastępowane nazwą nowego języka."
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3044
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny."
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3048
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Odznacz, jeśli nie chcesz używać nazwy języka jako argumentu \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage"
-"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
+"Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład "
+"\"\\usepackage{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu "
"jest językiem domyślnym."
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji."
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów."
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr "Wybierz, aby zaznaczać kolorem słowa z języka innego niż główny."
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3080
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki."
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3085
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania."
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3089
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym."
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3093
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym."
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3097
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie nieunikalnego "
"uzupełnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3101
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3105
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii."
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym."
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3113
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym."
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Dopuszczanie stenografii TeXMacs, jak zamiana => na \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3125
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych "
"maksymalnie %1$d."
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka"
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów"
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3144
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił."
-#: src/LyXRC.cpp:3356
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3360
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3364
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć "
-"zmienniej środowiskowej PRINTER."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3368
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3372
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3376
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie poziomym (ang. landscape)."
-#: src/LyXRC.cpp:3384
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3388
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:3400
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3404
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu "
-"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3408
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
-"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3412
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3416
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3420
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3424
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Włącz by ruchy kursora były zgodne z kierunkiem pisowni, wyłącz by wykonywał "
"logicznie zgodne ruchy."
-#: src/LyXRC.cpp:3436
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
+"Określ, czy zamknięcie ostatniego widoku otwartego dokumentu ma powodować "
+"jego zamknięcie (tak), ukrycie (nie) lub czy spytać użytkownika (pytaj)."
-#: src/LyXRC.cpp:3440
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta "
"wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj."
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji."
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje "
"najbliższy dostępny rozmiar czcionki zamiast ją skalować."
-#: src/LyXRC.cpp:3459
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
"pisma."
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3192
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do "
"wielkości uzyskanych potem na papierze."
-#: src/LyXRC.cpp:3468
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Zezwala menadżerowi sesji na zapisywanie i przywracanie geometrii okna."
-#: src/LyXRC.cpp:3472
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe "
"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników."
-#: src/LyXRC.cpp:3479
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz oglądać logo LyX po starcie programu."
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z "
"programu."
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "To jest miejsce gdzie mieszczą się pliki biblioteki tezaurusa."
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Ścieżka, którą LyX ustawi oferując wybór szablonu. Pusta wartość powoduje "
"wybór katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3508
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3518
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
+"Włącz stosowanie kolorów systemowych dla pewnych rzeczy, jak tło okna "
+"głównego i zaznaczenie."
-#: src/LyXRC.cpp:3522
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy."
-#: src/LyXRC.cpp:3526
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Włącza podręczny bufor pixmap, który może poprawić wydajność na platformach "
"Mac i Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3530
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper"
"\")"
-#: src/LyXVC.cpp:104
+#: src/LyXVC.cpp:105
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?"
-#: src/LyXVC.cpp:106
+#: src/LyXVC.cpp:107
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?"
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:108
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/LyXVC.cpp:141
+#: src/LyXVC.cpp:142
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokumentu nie zapisano"
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:143
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Przed rejestracją należy najpierw zapisać dokument."
-#: src/LyXVC.cpp:178
+#: src/LyXVC.cpp:179
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "Kontrola wersji: Opis początkowy"
-#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
msgid "(no initial description)"
msgstr "(brak opisu początkowego)"
-#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
+msgstr "Kontrola wersji: Wiadomość dziennika"
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
-#: src/LyXVC.cpp:235
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
msgid "(no log message)"
msgstr "(brak dziennika zmian)"
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
-#: src/LyXVC.cpp:291
+#: src/LyXVC.cpp:292
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Czy chcesz powrócić do starszej wersji?"
-#: src/LyXVC.cpp:296
+#: src/LyXVC.cpp:297
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/Paragraph.cpp:2048
+#: src/Paragraph.cpp:1961
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bez sensu w tym układzie!"
-#: src/Paragraph.cpp:2109
+#: src/Paragraph.cpp:2022
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne"
-#: src/Paragraph.cpp:2110
+#: src/Paragraph.cpp:2023
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n"
"Ustawiam na domyślne."
-#: src/Text.cpp:429
+#: src/Text.cpp:428
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Nieznana wstawka"
-#: src/Text.cpp:516
-msgid "Change tracking error"
+#: src/Text.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Błąd śledzenia zmian"
-#: src/Text.cpp:517
+#: src/Text.cpp:541
#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Nieznany indeks autora dla zmiany: %1$d\n"
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:528
+#: src/Text.cpp:558
msgid "Unknown token"
msgstr "Nieznany token"
-#: src/Text.cpp:989
+#: src/Text.cpp:1023
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Proszę przeczytać Samouczek."
-#: src/Text.cpp:998
+#: src/Text.cpp:1032
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nie można wstawić dwóch spacji w ten sposób. Proszę przeczytać Samouczek."
-#: src/Text.cpp:1836
+#: src/Text.cpp:1046
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr "Znak jest niekodowalny w akapitach maszynopisowych."
+
+#: src/Text.cpp:1888
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Śledzenie zmian]"
-#: src/Text.cpp:1842
+#: src/Text.cpp:1894
msgid "Change: "
msgstr "Zmiana: "
-#: src/Text.cpp:1846
+#: src/Text.cpp:1898
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1856
+#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Czcionka: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1861
+#: src/Text.cpp:1913
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", głębokość: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1867
+#: src/Text.cpp:1919
msgid ", Spacing: "
msgstr ", odstęp: "
-#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
msgid "OneHalf"
msgstr "Półtora"
-#: src/Text.cpp:1879
+#: src/Text.cpp:1931
msgid "Other ("
msgstr "Inny ("
-#: src/Text.cpp:1888
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", wstawka: "
-
-#: src/Text.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:1941
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", akapit: "
-#: src/Text.cpp:1890
+#: src/Text.cpp:1942
msgid ", Id: "
msgstr ", id: "
-#: src/Text.cpp:1891
-msgid ", Position: "
-msgstr ", położenie: "
-
-#: src/Text.cpp:1897
+#: src/Text.cpp:1949
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1899
+#: src/Text.cpp:1951
msgid ", Boundary: "
msgstr ", granica: "
-#: src/Text2.cpp:404
+#: src/Text2.cpp:407
msgid "No font change defined."
msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
-#: src/Text2.cpp:444
+#: src/Text2.cpp:447
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
-#: src/Text2.cpp:446
+#: src/Text2.cpp:449
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie można indeksować więcej niż jeden akapit!"
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text3.cpp:191
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/Text3.cpp:198
+#: src/Text3.cpp:193
msgid "No valid math formula"
msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
-#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Już w trybie wyrażenia regularnego"
-#: src/Text3.cpp:219
+#: src/Text3.cpp:214
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Tryb edytora wyrażenia regularnego"
-#: src/Text3.cpp:1342
+#: src/Text3.cpp:1427
msgid "Layout "
msgstr "Układ"
-#: src/Text3.cpp:1343
+#: src/Text3.cpp:1428
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596
+#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043
+#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261
+#: src/Text3.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników tezaurusa"
+
+#: src/Text3.cpp:2352
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-#: src/TextClass.cpp:158
+#: src/TextClass.cpp:129
msgid "Plain Layout"
msgstr "Układ prosty"
-#: src/TextClass.cpp:828
+#: src/TextClass.cpp:844
msgid "Missing File"
msgstr "Brakujący plik"
-#: src/TextClass.cpp:829
+#: src/TextClass.cpp:845
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
-#: src/TextClass.cpp:832
+#: src/TextClass.cpp:848
msgid "Corrupt File"
msgstr "Uszkodzony plik"
-#: src/TextClass.cpp:833
+#: src/TextClass.cpp:849
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
-#: src/TextClass.cpp:1503
+#: src/TextClass.cpp:1588
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n"
"być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1507
+#: src/TextClass.cpp:1593
msgid "Module not available"
msgstr "Moduł niedostępny"
-#: src/TextClass.cpp:1513
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1599
+#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
"Missing prerequisites:\n"
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
-msgstr ""
-"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest dostępny\n"
-"w twojej instalacji LaTeX'a, lub konwertera, który nie jest\n"
-"zainstalowany. Generowanie przez LaTeX może być niemożliwe.\n"
+msgstr "Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest dostępny\nw twojej "
+"instalacji LaTeX'a, lub konwertera, który nie jest\nzainstalowany. "
+"Generowanie przez LaTeX może być niemożliwe.\nBrakujące wymagane "
+"elementy:\n\t%2$s\nZobacz sekcję 3.1.2.3. (Moduły) w Podręczniku "
+"użytkownika, aby uzyskać więcej informacji."
-#: src/TextClass.cpp:1520
+#: src/TextClass.cpp:1606
msgid "Package not available"
msgstr "Pakiet niedostepny"
-#: src/TextClass.cpp:1525
+#: src/TextClass.cpp:1611
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
-#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
-#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
+#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
+#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
+#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
msgid "Revision control error."
msgstr "Błąd kontroli wersji."
-#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:62
#, c-format
msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
+"Some problem occurred while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr ""
"Pojawił się problem podczas wykonywania polecenia:\n"
"\"%1$s\"."
-#: src/VCBackend.cpp:623
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:629
msgid "Up-to-date"
-msgstr "&Aktualizuj"
+msgstr "Aktualne"
-#: src/VCBackend.cpp:625
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:631
msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokalny plik układu"
+msgstr "Lokalny zmodyfikowany"
-#: src/VCBackend.cpp:627
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:633
msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokalny plik układu"
+msgstr "Lokalny dodany"
-#: src/VCBackend.cpp:629
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Wymaga scalenia"
-#: src/VCBackend.cpp:631
+#: src/VCBackend.cpp:637
msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Wymaga wymeldowania"
-#: src/VCBackend.cpp:633
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:639
msgid "No CVS file"
-msgstr "&Do pliku:"
+msgstr "Brak pliku CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:641
msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pozyskać statusu CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:863
+#: src/VCBackend.cpp:867
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
+"Wersja w repozytorium jest nowsza niż aktualnie wymeldowana.\n"
+"Należy najpierw aktualizować repozytorium lub wycofać swoje zmiany."
-#: src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
msgstr ""
+"Zły status w trakcie próby zameldowania zmian.\n"
+"\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
-#: src/VCBackend.cpp:950
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
"revert back to the repository version."
-msgstr ""
-"Wykryto zmiany w katalogu roboczym:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"W przypadku konfliktu wersji preferowane będą wersje z lokalnego katalogu.\n"
-"\n"
-"Kontynuować?"
+msgstr "Wykryto zmiany w katalogu roboczym:\n%1$s\n\nMożliwy konflikt pliku "
+"musi być rozwiązany ręcznie lub będziesz musiał przywrócić stan do wersji z "
+"repozytorium."
-#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
-#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
+#: src/VCBackend.cpp:1523
msgid "Changes detected"
msgstr "Wykryto zmiany"
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
msgid "&Abort"
-msgstr "zaimportowany."
+msgstr "Pr&zerwij"
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
msgid "View &Log ..."
msgstr "Podg&ląd dziennika..."
-#: src/VCBackend.cpp:977
+#: src/VCBackend.cpp:980
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Po naciśnięciu OK, LyX dokona próby ponownego otwarcia dokumentu."
-#: src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1039
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
+"Dokument %1$s nie jest w repozytorium.\n"
+"Musisz zameldować dokument w pierwszej wersji zanim będziesz mógł przywracać."
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
+"Nie można przywrócić dokumentu %1$s do wersji z repozytorium.\n"
+"Status \"%2$s\" nie jest spodziewany."
-#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
-#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
+#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Błąd: Nie można wygenerować pliku dziennika."
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Będziesz zmuszony rozwiązać problem ręcznie.\n"
"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
-#: src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1449
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"ten dokument w tej chwili!\n"
"Sprawdź również dostęp do repozytorium."
-#: src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1455
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Błąd w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n"
"Sprawdź również dostęp do repozytorium."
-#: src/VCBackend.cpp:1508
+#: src/VCBackend.cpp:1514
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Kontynuować?"
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "&Tak"
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "&Nie"
-#: src/VCBackend.cpp:1580
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1583
msgid "SVN File Locking"
-msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
+msgstr "Blokowanie pliku SVN"
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
msgid "Locking property unset."
msgstr "Właściwość blokowania nie ustawiona."
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
msgid "Locking property set."
msgstr "Właściwości blokowania ustawiona."
-#: src/VCBackend.cpp:1582
+#: src/VCBackend.cpp:1585
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Nie zapomnij powierzyć właściwości blokowania do repozytorium."
msgid "protected"
msgstr "chronione"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Dokument %1$s jest już wczytany i ma niezapisane zmiany.\n"
"Czy chcesz porzucić zmiany powrócić do zapisanej wersji?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Przeładować zapisany dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864
-msgid "&Reload"
-msgstr "P&rzeładuj"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Tak, P&rzeładuj"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Zatrzymaj zmiany"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Nie, &Zatrzymaj zmiany"
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika."
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
msgid "File not readable!"
msgstr "Nie można wczytać pliku!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Czy chcesz utworzyć nowy dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:112
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
msgid "Create new document?"
msgstr "Utworzyć nowy dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:113
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
msgid "&Create"
msgstr "&Twórz"
-#: src/buffer_funcs.cpp:141
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"nie można wczytać."
-#: src/buffer_funcs.cpp:143
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
msgid "Could not read template"
msgstr "Nie można wczytać szablonu"
msgstr "Dings 4"
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "Unavailable:"
-msgstr "Niedostępne: %1$s"
+msgstr "Niedostępne:"
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
#, c-format
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Nieskategoryzowane"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
msgid "File"
-msgstr "Pl&ik"
+msgstr "Plik"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
msgid "Master document"
msgstr "Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
msgid "Open files"
-msgstr "niebieski"
+msgstr "Otwarte pliki"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
msgid "Manuals"
msgstr "Podręczniki"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w przód.\n"
-"Czy kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?"
+msgstr "%1$s: osiągnięto koniec w trakcie przeszukiwania w przód.\nCzy "
+"kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w tył.\n"
-"Czy kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?"
+msgstr "%1$s: osiągnięto początek w trakcie przeszukiwania w tył.\nCzy "
+"kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie w toku (naciśnij ESC aby anulować) . . . "
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie przerwane przez użytkownika"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
msgstr "Zawinąć szukanie?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nic do przeszukania"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Brak dokumentów otwartych do przeszukiwania"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Zaawansowane Znajdź i Zastąp"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "Błąd! Pliku CREDITS nie można wczytać\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Zainstaluj LyX poprawnie, proszę, by zobaczyć\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "jak wiele pracy włożyło wielu ludzi w projekt LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Błąd! Pliku CREDITS nie można wczytać\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Błąd! Pliku CREDITS nie można wczytać\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Zainstaluj LyX poprawnie, proszę, by zobaczyć\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Błąd! Pliku CREDITS nie można wczytać\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX (C) 1995 wszelkie prawa zastrzeżone przez Matthiasa Ettricha,\n"
"1995--%1$s Zespół LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub "
"(według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
msgid "not released yet"
msgstr "jeszcze nie opublikowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"Wersja LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
msgid "Library directory: "
msgstr "Katalog bibliotek: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
msgid "User directory: "
msgstr "Katalog użytkownika: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja Qt (uruchomieniowa): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Qt Version (z kompilacji): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
msgid "About LyX"
msgstr "O LyX-ie"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfiguruj"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
msgid "Quit %1"
msgstr "Wyjdź z %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123
msgid "Unknown action"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
msgid "Command not handled"
msgstr "Polecenie nie obsłużone"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173
msgid "Command disabled"
msgstr "Polecenie zablokowane"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
+msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego bufora"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "argument <LFUN-COMMAND> z dla wszystkich w buforze nie jest poprawna"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
msgid "Running configure..."
msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Przeładowanie konfiguracji..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-"Rekonfiguracja systemu nie powiodła się.\n"
-"Zostanie użyta domyślna klasa dokumentu, jednakże LyX może nie działać "
-"poprawnie.\n"
-"Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
+msgstr "Rekonfiguracja systemu nie powiodła się.\nZostanie użyta domyślna "
+"klasa dokumentu,\njednakże LyX może nie działać poprawnie.\nProszę "
+"rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
msgid "System reconfigured"
msgstr "System został zrekonfigurowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
"dla odświeżenia informacji o klasach."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
msgid "Exiting."
msgstr "Zakończanie."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Składnia: set-color <kolor_LyX> <kolor_X11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowany lub "
"nie można go przedefiniować"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
+#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek"
+msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d bufora(-ów)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
msgid "Unknown function."
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652
msgid "The current document was closed."
msgstr "Aktualny dokument został zamknięty."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Wyjątek: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, nastąpi teraz próba "
"zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów, następnie wyjścia."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku definicji UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego pliku UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku interfejsu użytkownika!\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Wybierz styl dla BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "No frame"
msgstr "Bez obramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Pojedyncza prostokątna ramka"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Owalna ramka, cienkia"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Owalna ramka, gruba"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Drop shadow"
msgstr "Rzuca cień"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Shaded background"
msgstr "Cieniowane tło"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Podwójna prostokątna ramka"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
msgid "Total Height"
msgstr "Całkowita wysokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Makebox"
msgstr "Parbox"
msgid "Activated"
msgstr "Aktywne"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
-msgid "Color"
-msgstr "W kolorze"
-
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Sufiks nazwy pliku"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Wprowadź nową nazwę grupy:"
"Czy scalić gałąź \"%2$s\" z tamtą istniejącą?"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "&Merge"
msgstr "&Scal"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Zmieniono %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
msgid "No change"
msgstr "Bez zmian"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
msgid "Reset"
msgstr "Odśwież"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
msgid "Underbar"
msgstr "Podkreślenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
msgid "Double underbar"
msgstr "Podwójne podkreślenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
msgid "Wavy underbar"
msgstr "Falowane podkreślenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
msgid "Strikeout"
msgstr "Przekreślenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
msgid "No color"
msgstr "Bez koloru"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Czarny"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Biały"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwony"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Chabrowy"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurowy"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Żółty"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
msgid "Text Style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "OdnośnikiZwrotne PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
msgstr "wklejony"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s plików"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
msgid "Select document"
msgstr "Wybierz dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Błąd w trakcie porównywania dokumentów."
msgstr "Przerywanie procesu..."
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
msgid "differences"
msgstr "różnice"
#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Porównanie ze starszą rewizją"
+msgstr "Porównanie różnych rewizją"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "big[[delimiter size]]"
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Ograniczniki matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
msgid "(None)"
msgstr "(Żaden)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
msgid "Module not found!"
msgstr "Moduł nie znaleziony!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
msgid "Press button to check validity..."
msgstr "Naciśnij przycik, aby sprawdzić ważność..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Nieudana konwersja"
+msgstr "Nieudana konwersja!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr ""
+msgstr "Niepowodzenie konwersji lokalnego układu na aktualny format."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Układ jest poprawny!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "Układ jest poprawny!"
+msgstr "Układ jest niepoprawny!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
msgid "Convert to current format"
-msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
+msgstr "Konwersja do aktualnego formatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
msgid "Document Settings"
msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument podrzędny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
msgid "Include to Output"
msgstr "Dołącz do wyjścia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Żaden (bez fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
-msgstr ""
-"Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub "
-"koreańskiego (CJK)"
+msgstr "Użyj czcionek OpenType i TrueType bezpośrednio (wymaga XeTeX or "
+"LuaTeX)\nWymagana instalacja pakietu \"fontspec\", aby móc użyć tej funkcji"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
msgid "empty"
msgstr "pusty"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
msgid "headings"
msgstr "headings"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Domyślny języka (bez inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid "``text''"
msgstr "“tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
msgid "''text''"
msgstr "”tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid ",,text``"
msgstr "„tekst“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
msgid ",,text''"
msgstr "„tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
msgid "<<text>>"
msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
msgid ">>text<<"
msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
msgid "Numbered"
msgstr "Numerowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
msgid "Appears in TOC"
msgstr "W spisie treści"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Rok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
msgid "Numerical"
msgstr "Numerycznie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
msgid "Package"
-msgstr "pakiet"
+msgstr "Pakiet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
msgid "Load automatically"
-msgstr "automatycznie"
+msgstr "Załaduj automatycznie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "Załaduj zawsze"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
msgid "Do not load"
-msgstr "Dokument nie załadowany"
+msgstr "Nie ładuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Pakiety LaTeX AMS są zawsze w użyciu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr "Pakiet LaTeX esint jest zawsze w użyciu"
+msgstr "Pakiet LaTeX %1$s jest zawsze w użyciu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "Pakiety LaTeX AMS są zawsze w użyciu"
+msgstr "Pakiety LaTeX AMS są nigdy nieużywane"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu"
+msgstr "Pakiet LaTeX %1$s jest nigdy nieużywany"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
+#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgstr "%1$s [Klasa \"%2$s\"]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"all required packages (%2$s) installed."
msgstr ""
+"Klasa nie odnaleziona przez LyX. Proszę sprawdzić czy posiadasz pasującą "
+"klasę %1$s i wszystkie wymagane pakiety (%2$s) są zainstalowane."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
msgid "Document Class"
msgstr "Klasa dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
msgid "Child Documents"
msgstr "Dokumenty podrzędny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokalny układ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Text Layout"
msgstr "Układ tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
msgid "Page Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeracja i spis treści"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
msgid "PDF Properties"
msgstr "Właściwości PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
msgid "Math Options"
msgstr "Opcje matematyki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
msgid "Float Placement"
msgstr "Umieszczanie wstawek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
msgid "Bullets"
msgstr "Ozdobniki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambuła LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
msgid "&Default..."
msgstr "&Domyślny..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
msgid " (not installed)"
msgstr " (nie zainstalowane)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne czcionki spoza TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
msgid " (not available)"
-msgstr "Moduł niedostępny"
+msgstr " (niedostępne)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Domyślne opcje klasy"
+msgstr "Klasa domyślna (czcionki TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
msgid "Class Default"
-msgstr "Domyślne opcje klasy"
+msgstr "Klasa domyślna"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Układy|#u#U"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Układ LyX'a (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokalny plik układu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#, fuzzy
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
"Wybrany plik układu jest lokalnym plikiem układu,\n"
"nie zaś wybranym z katalogu systemowego lub katalogu\n"
"użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n"
"jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
msgid "&Set Layout"
msgstr "U&staw układ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177
msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
+msgstr "To jest lokalny plik układu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
msgid "Select master document"
msgstr "Wybierz nadrzędny dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Jeżeli nie zastosujesz ich teraz, zostaną utracone w następstwie "
"podejmowanego działania."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
msgid "&Dismiss"
msgstr "O&drzuć"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Nie można ustawić klasy dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s i %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (niedostępny)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Moduł dostarczony przez klasę dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#, c-format
msgid "Category: %1$s."
-msgstr "Ka&tegoria:"
+msgstr "Kategoria: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
msgid "or"
msgstr "lub"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Wymagane moduły: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Moduły wykluczone: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Nie predefiniowano opcji]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dostos&uj opcjie hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Nie można ustawić układu!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
msgid "Not Found"
msgstr "Nie odnalezione"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' by móc używać funkcję dokumentu\n"
"nadrzędnego."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
msgid "Could not load master"
msgstr "Nie można załadować głównego"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Nie można wczytać głównego dokumentu\n"
"'%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
msgid "Literate"
msgstr "Piśmienny"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
msgid "pLaTeX"
msgstr "pLaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
msgid "Error List"
msgstr "Lista błędów"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s błędy (%2$s)"
msgid "External Material"
msgstr "Materiał zewnętrzny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
msgid "Scale%"
msgstr "Skala %"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
msgid "Select external file"
msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
msgid "automatically"
msgstr "automatycznie"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Ustaw &szerokość:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Ustaw &wysokość:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Szerokość rysunku na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Wysokość rysunku na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "cal"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
msgid "Select graphics file"
msgstr "Wybierz plik rysunku"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Rysunek|#R#r"
msgstr "Wypełnienie poziome"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Visible Space"
-msgstr "TekstWidzialny"
+msgstr "Widoczny odstęp"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"Zwróć uwagę się chroniony pół poczwórny zostanie zamieniony na\n"
"pionowy odstęp jeżeli jest użyty na początku akapitu!"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
msgid "Select document to include"
msgstr "Wybierz dokument do dołączenia"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Ustawienia hasła indeksu"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
msgstr "Kolor etykiety"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Nie można usunąć indeksu standardowego"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Indeks domyślny nie może zostać usunięty."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
msgid "Enter new index name"
msgstr "Podaj nową nazwę indeksu"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
"Indeks nie może zostać przemianowany. Sprawdź, czy nowa nazwa już istnieje."
msgstr "pakiet"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "textclass"
msgstr "klasatekstu"
msgid "lyxinfo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Option-"
msgstr "Opcja-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
msgid "Command-"
msgstr "Komenda-"
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Ustawienia listingów kodu"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
msgid "No dialect"
msgstr "Brak dialektu"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Komunikaty LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Dziennik budowania dla programowania piśmiennego"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Dziennik błędów lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
msgid "Version Control Log"
msgstr "Historia kontroli wersji"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
msgid "Log file not found."
msgstr "Plik dziennika nie znaleziony."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Nie znaleziono pliku dziennika programowanie piśmiennego."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Nie znaleziono dziennika błędów lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
msgid "No version control log file found."
msgstr "Nie znaleziono dziennika historii kontroli wersji."
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Ustawienia fantomów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Pliki użytkownika|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
msgstr "Forma i styl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
msgstr "Ustawienia języka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
msgstr "Obsługa plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Klawiatura/Myszka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
msgid "Input Completion"
msgstr "Propozycje uzupełniania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Polecenie:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Czcionki ekranowe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wybór katalogu dla plików przykładowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników tezaurusa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
msgid "Spellchecker"
msgstr "Pisownia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
msgid "Native"
msgstr "Rodzimy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
msgid "Converters"
msgstr "Konwertery"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
msgid "File Formats"
msgstr "Formaty plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
msgid "Format in use"
msgstr "Format w użyciu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Nie można zmienić krótkiej nazwy formatu używanego przez którykolwiek z "
"konwerterów. Usuń najpierw taki konwerter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
"najpierw konwerter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX musi zostać zrestartowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po "
"restarcie aplikacji."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
msgid "Classic"
-msgstr "Zamknij|m"
+msgstr "Klasyczny"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
msgid "Oxygen"
msgstr "Tlen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
msgid "Document Handling"
-msgstr "Dokument i okno"
+msgstr "Obsługa dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
msgid "Control"
msgstr "Sterowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót klawiszowy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symbole matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument i okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System i pozostałe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
msgid "Res&tore"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nieudane tworzenie skrótu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Nieznana lub nieprawidłowa funkcja LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-"Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
-"%2$s\n"
-"Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr "Skrót \"%1$s\" jest już przyłączony do %2$s.\nCzy jesteś pewien, że "
+"chcesz odłączyć aktualny skrót i przyłączyć go do %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Edytuj skrót"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Redefiniuj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nie można dodać skrótu do listy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
msgid "Identity"
msgstr "Identyfikacja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wybierz plik skrótów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wybierz plik menu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Pliki LyX UI (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wybierz mapę klawiatury"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Drukuj dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Drukuj do pliku"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
-
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
msgstr "Szerokość najdłuższej etykiety"
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Wszystkie spisy>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Postęp/Komunikaty diagnostyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97
msgid "Debug Level"
msgstr "Poziom diagnostyki"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
msgstr "Znajdź i Zastąp"
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-#, fuzzy
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w przód.\n"
-"Czy kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?"
+msgstr "Osiągnięto koniec pliku w trakcie przeszukiwania w przód.\nCzy "
+"kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?"
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-#, fuzzy
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w tył.\n"
-"Czy kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?"
+msgstr "Osiągnięto koniec pliku w trakcie przeszukiwania w tył.\nCzy "
+"kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
msgid "String not found."
-msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
+msgstr "Napis nie odnaleziony."
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
msgid "Export or Send Document"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie pisownia zaznaczenia zakończone, nie odnaleziono błędów."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Osiągnięto koniec dokumentu, czy chcesz kontynuować od początki?"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
-#, fuzzy
msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni nie ma słowników."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Basic Latin"
msgstr "Podstawowy łaciński"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Uzupełnienie Latin-1"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Rozszerzony łaciński A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Rozszerzony łaciński B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Rozszerzenia IPA"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Litery modyfikujące odstępy"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Składające znaki diakrytyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrylica"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Devanagari"
msgstr "Dewanagari"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżaracki"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruziński"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangŭl Jamo"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Rozszerzenia fonetyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Rozszerzona łacina dodatkowa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended"
msgstr "Rozszerzona greka"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "General Punctuation"
msgstr "Znaki przestankowe"
# Podejżane takie nazwanie...
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Indeksy górne i dolne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Symbole waluty"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Składające znaki diakrytyczne dla symboli"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Symbole literopodobne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Number Forms"
msgstr "Formy liczb"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operatory matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Rozmaite techniczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Control Pictures"
msgstr "Piktogramy kontrolne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optyczne rozpoznawanie znaków"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Otoczone symbole alfanumeryczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Box Drawing"
msgstr "Obramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementy blokowe"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Kształty geometryczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Rozmaite symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats"
msgstr "Ornamenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Rozmaite symbole matematyczne-A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "Symbole i znaki interpunkcyjne CJK"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Jamo zgodne z Hangul"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Otoczone litery i miesiące CJK"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Znaki zgodności CJK"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ujednolicone ideogramy CJK"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Sylaby hangul"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates"
msgstr "Starsze surogaty"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr "Starsze surogaty prywatnego użytku"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Młodsze surogaty"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area"
msgstr "Obszar użytku prywatnego"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogramy zgodności CJK"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alfabetyczne formy prezentacyjne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabskie formy prezentacyjne A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Składające półznaki"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formy zgodności CJK"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Różne małe formy"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabskie formy prezentacyjne B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Formy połowy i pełnej szerokości"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Sylabariusz pisma linearnego B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogramy pisma linearnego B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Cyfry egejskie"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Antyczne cyfry greckie"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Old Italic"
msgstr "Alfabet etruski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Gothic"
msgstr "Gotycki"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarycki"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian"
msgstr "Staroperski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Shavian"
msgstr "Alfabet Shawa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanija"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Sylabariusz cypryjski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoṣṭhī"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantyjskie symbole muzyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Symbole muzyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Antyczna grecka notacja muzyczna"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Symbole Tai xuan jing"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematyczne symbole alfanumeryczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Zunifikowane ideogramy CJK rozszerzenie B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Uzupełnienie ideogramów zgodności CJK"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Dodatkowe przełączniki wariantów"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
msgid "Character: "
msgstr "Znak: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
msgid "Code Point: "
msgstr "Punkt kodowy: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
msgid "Outline"
msgstr "Konspekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
msgid "off"
msgstr "wyłącz"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
msgid "version "
msgstr "wersja "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
msgid "unknown version"
msgstr "nieznana wersja"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Małe ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Nomalne ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Duże ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized icons"
+msgstr "Duże ikony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized icons"
+msgstr "Duże ikony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
msgid "Exit LyX"
msgstr "Zakończ LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr ""
-"LyX nie może zostać zamknięty ponieważ dokumenty są właśnie przetwarzane."
+msgstr "LyX nie może zostać zamknięty ponieważ dokumenty są właśnie "
+"przetwarzane."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
msgid "Automatic save done."
msgstr "Wykonano automatyczny zapis."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Nieudany zapis automatyczny!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Szablony|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie załadowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Przykłady|#P#p"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid "Invalid filename"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"nie istnieje."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
msgid "Version control detected."
msgstr "Wykryta kontrola wersji."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie można zaimportować pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+"Nazwa pliku \"%1$s\" jest nieprawidłowa!\n"
+"Przerywanie importu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Czy chcesz go zastąpić?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Zastąpić dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importowanie %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
msgid "imported."
msgstr "zaimportowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
msgid "file not imported!"
msgstr "plik nie zaimportowany!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
msgid "newfile"
msgstr "nowyplik"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
+"Plik\n"
+"%1$s\n"
+"jest już otwarty w aktualnej sesji.\n"
+"Proszę zamknąć go przed próba nadpisania go.\n"
+"Czy chcesz wybrać nową nazwę pliku?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik już otwarty"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
msgid "&Rename"
msgstr "&Zmień nazwę"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Do you want to choose a new name?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s już istnieje.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz go zastąpić?"
+msgstr "Dokument %1$s jest już zarejestrowany.\n\nCzy chcesz wybrać nową "
+"nazwę?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
msgid "Rename document?"
-msgstr "Zapisać nowy dokument?"
+msgstr "Przemianować dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
msgid "Copy document?"
-msgstr "Zamknij dokument"
+msgstr "Skopiować dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
msgid "&Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "&Kopiuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
-msgid "Any supported format (*.*)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (*.%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Odgadnij z rozszerzenia (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
msgid "Rename and save?"
msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
msgid "&Retry"
msgstr "&Ponów"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"To remove this question, set your preference in:\n"
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
+"Ostatni widok dokumentu %1$s jest zamykany.\n"
+"Czy chcesz aby zamknąć czy raczej ukryć dokument?\n"
+"\n"
+"Ukryte dokumentu mogą być ponownie wyświetlone\n"
+"z menu: Widok→Ukryte→...\n"
+"\n"
+"Aby usunąć to pytanie, ustaw swoją preferencję w:\n"
+" Narzędzia→Ustawienia→Forma i styl→Interfejs użytkownika\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Zamknij dokument"
+msgstr "Zamknąć czy ukryć dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
msgid "&Hide"
-msgstr "Ukryj patkę"
+msgstr "&Ukryj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
msgid "Close document"
msgstr "Zamknij dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
-"Dokument nie może zostać zamknięty ponieważ jest przetwarzany przez LyX."
+msgstr "Dokument nie może zostać zamknięty ponieważ jest przetwarzany przez "
+"LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
msgid "Save new document?"
msgstr "Zapisać nowy dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać dokument bądź porzucić zmiany?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
msgid "Save changed document?"
msgstr "Zapisać dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
msgid "&Discard"
msgstr "&Porzuć"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
" został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy przeładować? Wszystkie lokalne zmiany "
"zostaną utracone."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Czy przeładować zewnętrznie zmieniony dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+msgid "&Reload"
+msgstr "P&rzeładuj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+msgstr "Dokument nie może być zameldowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Katalog nie jest dostępny."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
+#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
+msgstr "Brak bufora dla pliku: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
msgid "Export Error"
-msgstr "Eksportuj|E"
+msgstr "Błąd Eksportu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!"
+msgstr "Błąd klonowania bufora."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksportowanie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
msgid "Previewing ..."
msgstr "Przygotowanie podglądu..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie załadowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
"zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
msgid "All documents saved."
msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s nieznana komenda!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nie można kontynuować."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Źródło LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
msgid "DocBook Source"
msgstr "Źródło DocBook"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
msgid "Literate Source"
msgstr "Źródło Piśmienne"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola wersji)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
msgid " (changed)"
msgstr " (zmieniony)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
msgid " (read only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
msgid "Close File"
msgstr "Zamknij plik"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (tylko do odczytu)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
msgid "Hide tab"
msgstr "Ukryj patkę"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
msgid "Close tab"
msgstr "Zamknij patkę"
msgid "Click to detach"
msgstr "Kliknij aby odczepić"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "Filtrowanie układów z \"%1$s\". Naciśnij ESC, aby usunąć filtr."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "%1$s nieznane"
+msgstr "%1$s (nieznane)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
msgid "More...|M"
msgstr "Więcej...|W"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
msgid "No Group"
msgstr "Brak grupy"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Więcej sugestii pisowni"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Dodaj do osobistego słownika|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignoruj wszystko|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Usuń z osobistego słownika|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
msgid "Language|L"
msgstr "Język|J"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Więcej języków...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryte|U"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Brak otwartego dokumentu>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Brak zapisanych zakładek>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Podgląd (Inne formaty)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Aktualizuj (Inne formaty)|k"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Podgląd [%1$s]|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Aktualizuj [%1$s]|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
-msgid "<No Document Open>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
msgstr "<Nie otwarto dokumentu>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
msgid "Master Document"
msgstr "Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Otwórz Nawigator..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "O&twórz nową grupę..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
msgid "Other Lists"
msgstr "Inne listy"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
-msgid "<Empty Table of Contents>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "<Pusty spis treści>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Inne paski narzędziowe"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Hasło indeksu|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Indeks: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Hasło indeksu (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Brak cytatów w zasięgu!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
msgid "No citations selected!"
msgstr "Nie wybrano cytatów!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
+#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpis (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
+#, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Rozpocznij nowe środowisko (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!"
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "&Szukaj"
+msgstr "Szukaj"
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Clear text"
-msgstr "Czysta strona"
+msgstr "Czysty tekst"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Podgląd %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
msgid "space"
msgstr "odstęp"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr "LyX nie obsługuje ścieżek zawierających jakikolwiek ze znaków:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Nie można zaktualizować informacji TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Skrypt '%1$s' nie powiódł się."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
msgid "All Files "
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
msgid "Equations"
-msgstr "Równanie"
+msgstr "Równania"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
#, fuzzy
+msgid "External material"
+msgstr "Materiał zewnętrzny"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
msgid "Footnotes"
-msgstr "Przypis w stopce|y"
+msgstr "Przypisy w stopce"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
msgid "Listings"
msgstr "Listingi"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
msgid "Index Entries"
-msgstr "Hasło indeksu"
+msgstr "Pozycje indeksu"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
msgid "Marginal notes"
-msgstr "Notka na marginesie|a"
+msgstr "Notka na marginesie"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Makra matematyczne"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
+msgstr "Wpisy nomenklatury"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
msgid "Notes"
-msgstr "Notka"
+msgstr "Notki"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
msgid "Citations"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "Cytowania"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
msgid "Labels and References"
msgstr "Etykiety i odnośniki"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
msgid "Changes"
-msgstr "Zmiana:"
+msgstr "Zmiany"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Bez sensu!"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "nieznany typ!"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Hasło indeksu (%1$s)"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Następujące nazwy plików będą przyczyną problemów w trakcie przetwarzania "
"eksportowanego pliku przez LaTeX:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+msgstr "Problematyczna nazwa pliku dla DVI"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Pozycja bibliografii"
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Kod TeX"
-
#: src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Float"
-msgstr "&Wstawka"
+msgstr "Wstawka"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
msgid "Box"
msgstr "Pudełko"
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Odstęp poziomy"
-#: src/insets/Inset.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignoruj"
-
#: src/insets/Inset.cpp:163
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Matematyczny odstęp poziomy"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Nieznany argument odstępu:"
+msgstr "Nieznany argument"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
-msgstr ""
+msgstr "Argument nie znany w tym układzie. Zostanie wytłumiony na wyjściu."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Klucze muszą być unikalne!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"W ścieżce do pliku stylu BibTeX znajdują się spacje.\n"
"BibTeX nie będzie mógł go znaleźć."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "simple frame"
msgstr "prosta ramka"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "frameless"
msgstr "bezramkowe"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "prosta ramka, podziały stron"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "oval, thin"
msgstr "owalne, cienkie"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "oval, thick"
msgstr "owalne, grube"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "drop shadow"
msgstr "rzucaj cień"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "shaded background"
msgstr "cieniowane tło"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "double frame"
msgstr "podwójna ramka"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "aktywne"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
msgid "non-active"
msgstr "nie aktywne"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
#, c-format
msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "główny: %1$s, potomek: %2$s"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Gałąź (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
msgid "Branch: "
msgstr "Gałąź: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
msgid "Branch (child only): "
msgstr "Gałąź (tylko potomek):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Gałąź (tylko potomek):"
+msgstr "Gałąź (tylko główny):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Gałąź (niezdefiniowana):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
msgid "Undef: "
msgstr "Niezdef.:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Aktualizacja głównego dokumentu"
+msgstr "Zmiany stany gałęzi głównego dokumentu"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"sure to save the master."
msgstr ""
+"Stan gałęzi \"%1$s\" został zmieniony w głównym pliku. Proszę upewnić się, "
+"że główny plik został zapisany."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "%1$s wewn."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Nie zdefiniowano bibliografii!"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Polecenie LaTeX:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Błąd PoleceniaWstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Niekompatybilna nazwa komendy."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Błąd ParametruPoleceniaWstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "ParametryPoleceniaWstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nieznana nazwa parametru:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Brak \\end_inset w tym punkcie:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
msgid "float: "
msgstr "Wstawka: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
msgid "float"
msgstr "wstawka"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
msgid "subfloat: "
msgstr "podwstawka:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
msgid " (sideways)"
msgstr " (obrót)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX nie może wygenerować listy %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
msgid "footnote"
msgstr "przypis"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"do katalogu tymczasowego."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Konwersja %1$s nie jest mimo wszystko potrzebna"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hiperłącze"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the href inset are not\n"
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
"%1$s."
-msgstr ""
-"Poniższe znaki użyte we wstawce %1$s nie mogą\n"
-"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n"
-"%2$s."
+msgstr "Poniższe znaki użyte we wstawce href nie mogą być\nreprezentowane w "
+"aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n%1$s."
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
msgid "file"
msgstr "plik"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hiperłącze (%1$s) do %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Wstaw maszynopis"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Wstaw maszynopis*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Dołącz (wykluczone)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "nieznane"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekurencyjne wejście"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:860
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Próba zawarcia pliku %1$s w samym sobie! Zawarcie zignorowane."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:629
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Please, check whether it actually exists."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
-"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
+msgstr "Nie można załadować dołączanego pliku\n\"%1$s\".\nProszę sprawdzić, "
+"czy on właściwie istnieje."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:633
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
msgid "Missing included file"
-msgstr "Dołącz plik"
+msgstr "Brakujący dołączany plik"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"jest klasy \"%2$s\"\n"
"kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:645
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
msgid "Different textclasses"
msgstr "Różne typy klas"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"używa modułu \"%2$s\"\n"
"nie użytego w nadrzędnym pliku."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:664
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
msgid "Module not found"
msgstr "Moduł nie odnaleziony"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
+"Dołączony plik \"%1$s\" nie był prawidłowo wyeksportowany.\n"
+"Ostrzeżenie: Eksport LaTeX jest prawdopodobnie niekompletny."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
msgid "Export failure"
-msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
+msgstr "Porażka eksportu"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Niewspierane włączenie"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
msgid "Index Entry"
msgstr "Hasło indeksu"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
-msgid "unknown type!"
-msgstr "nieznany typ!"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Nieznany typ spisu!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "All indexes"
msgstr "Wszystkie indeksy"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
msgid "subindex"
msgstr "podspis"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Informacja dotycząca %1$s \"%2$s\""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Brak \\end_inset w tym punkcie."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
msgid "undefined"
msgstr "niezdefiniowane"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
msgid "No version control"
msgstr "Bez kontroli wersji"
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linia pozioma"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetListings.cpp:200
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "brak dostępnych separatorów dla listingów w linii"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:205
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Wyczerpano znaki separatorów"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:206
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Tym razem, znak '!' został zamieniony w ostrzeżenie, lecz\n"
"należy prześledzić tą kwestię!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Znaki niekodowalne we wstawce listingu"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Poniższe znaki w jednym z listingów programów nie mogą\n"
+"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu i zostały pominięte:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu i zostały pominięte:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
msgid "A value is expected."
msgstr "Spodziewana jest wartość."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Niezgodniść nawiasów!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Proszę podać \"true\" (pozytywnie) lub \"false\" (negatywnie)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Tylko wartości \"true\" i \"false\" są dopuszczalne."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Proszę podać wartość całowitą."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
msgid "An integer is expected."
msgstr "Spodziewana jest liczba całkowita!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Proszę podać długość w formie LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Proszę podać długość w formie LaTeX."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Proszę podać jedno z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Spróbuj jedno z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Zgaduję, że myślałeś o %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Proszę podać jedną lub więcej z '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Powinno być złożone z jednego lub więcej elementów z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Użyj \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily lub czegoś podobnego"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox lub podzbiór z "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Podaj cztery znaki (albo t = zaokręglenie albo f = kąt prosty) kolejno dla "
"prawego górnego, prawego dolnego, lewego dolnego i prawego dolnego narożnika."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Podaj coś w rodzaju \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Spodziewany jest numer z opcjonalna * poprzedzającą"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid "auto, last or a number"
msgstr "auto, last lub liczba"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Podpis (gdy "
"definiujesz wstawkę listingu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Etykieta (gdy "
"definiujesz wstawkę listingu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Dostępne parametry listingu to %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "Dostępne parametry listingu zawierające ciąg \"%1$s\" to %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Parametr: %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Nieznana nazwa parametru listingu: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parametry rozpoczynające się od '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
msgid "New Page"
msgstr "Nowa strona"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
msgid "Page Break"
msgstr "Koniec strony"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
msgid "Clear Page"
msgstr "Czysta strona"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Dwie czyste strony"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
msgid "Nom: "
msgstr "Nom:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbol nomenklatury:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Sorting: "
msgstr "Sortowanie:"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: src/insets/InsetNote.cpp:287
msgid "note"
msgstr "notka"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Fantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgid "VPhantom"
msgstr "|Fantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
msgid "phantom"
msgstr "fantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
msgid "hphantom"
msgstr "―fantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
msgid "vphantom"
msgstr "|fantom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310
msgid "BROKEN: "
msgstr "ZEPSUTY:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Odn:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Równanie"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+msgstr "OdnRówn:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Numer strony"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Strona: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Numer strony tekstowo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "TekstStrona: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Numer strony tekstowo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Odn.+Tekst: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
msgid "Formatted"
msgstr "Formatowany"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
msgid "Format: "
msgstr "Format:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
msgid "Reference to Name"
msgstr "Odnośnik do nazwy"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
msgid "NameRef:"
msgstr "OdnNazwy:"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
-msgstr ""
+msgstr "En ominięcie"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Nieznany typ spisu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4496
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
msgid "Selections not supported."
-msgstr "plik nie zaimportowany!"
+msgstr "Zaznaczenia nie wspierane."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4518
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "Wielokolumnowa w aktualnej lub docelowej kolumnie."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4530
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "Wielowierszowa w aktualnym lub docelowym wierszu."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
msgid "wrap: "
msgstr "oblanie: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
msgid "wrap"
msgstr "oblanie"
msgid "No image"
msgstr "Brak rysunku"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
msgid "Preview loading"
msgstr "Ładowanie podglądu"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
msgid "Preview ready"
msgstr "Podgląd gotów"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
msgid "Preview failed"
msgstr "Nieudany podgląd"
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "cm²"
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "µm"
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "Text Width %"
msgstr "% szerokości tekstu"
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Column Width %"
msgstr "% szerokości kolumny"
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Page Width %"
msgstr "% szerokości strony"
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Line Width %"
msgstr "% szerokości linii"
-#: src/lengthcommon.cpp:48
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Text Height %"
msgstr "% wysokości tekstu"
-#: src/lengthcommon.cpp:48
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Page Height %"
msgstr "% wysokości strony"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:127
msgid "Search error"
msgstr "Szukaj błędu"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:127
msgid "Search string is empty"
msgstr "Poszukiwany ciąg znaków jest pusty"
-#: src/lyxfind.cpp:370
+#: src/lyxfind.cpp:371
msgid "String found."
msgstr "Napis odnaleziony."
-#: src/lyxfind.cpp:372
+#: src/lyxfind.cpp:373
msgid "String has been replaced."
msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
-#: src/lyxfind.cpp:375
+#: src/lyxfind.cpp:376
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych."
-#: src/lyxfind.cpp:1470
+#: src/lyxfind.cpp:1450
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!"
-#: src/lyxfind.cpp:1475
+#: src/lyxfind.cpp:1455
msgid "Match not found!"
msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!"
-#: src/lyxfind.cpp:1479
+#: src/lyxfind.cpp:1459
msgid "Match found!"
msgstr "Dopasowanie odnalezione!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nie można dodać pionowych linii siatki w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Czcionka: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s"
# Nie mam pojęcia co to jest!
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
"Zmienianie numerów kolumn nie dopuszczalnych w 'przypadkach': funkcja %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Kolory"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Oz&dobnik:"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Środowisko Gather"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Kursor poza tabelą"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
msgid "Only one row"
msgstr "Tylko jeden wiersz"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
msgid "Only one column"
msgstr "Tylko jedna kolumna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
msgid "No hline to delete"
msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
msgid "No vline to delete"
msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Nieznana opcja tabelaryczna '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
msgid "Bad math environment"
msgstr "Nieprawidłowe środowisko matematyki"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
+"Obliczenie nie może być przeprowadzone dla środowiska AMS math.\n"
+"Zmień typ formuły matematycznej i spróbuj ponownie."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
msgid "No number"
msgstr "Bez numeracji"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autokorekta Wył. ('!' by wejść)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autokorekta Wł. (<spacja> by wyjść)"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+msgstr "ŁadnyOdn"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
msgid "FormatRef: "
msgstr "OdnFormatu:"
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Podgląd %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
#, c-format
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmienić poziomego wyrównania w '%1$s'"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
msgid "optional"
msgstr "opcjonalne"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
msgid "math macro"
msgstr "makro matematyczne"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Makra matematyczne"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
+
#: src/output.cpp:37
#, c-format
msgid ""
msgid "References: "
msgstr "Odnośniki: "
-#: src/support/Package.cpp:502
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotowe!"
+
+#: src/support/Package.cpp:526
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Binaria LyX nie znalezione"
-#: src/support/Package.cpp:503
+#: src/support/Package.cpp:527
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX'a z wiersza poleceń "
"%1$s"
-#: src/support/Package.cpp:622
+#: src/support/Package.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną środowiskową\n"
"%2$s na katalog systemowy LyX'a zawierający plik 'chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
msgid "File not found"
msgstr "Plik nie znaleziony"
-#: src/support/Package.cpp:692
+#: src/support/Package.cpp:719
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Niepoprawny przełącznik %1$s.\n"
"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:746
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n"
"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:770
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n"
"%2$s nie jest katalogiem."
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:772
msgid "Directory not found"
msgstr "Katalog nieznaleziony"
-#: src/support/Systemcall.cpp:388
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%1$s\n"
"has not yet completed.\n"
"\n"
"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zapisać dokument?"
+msgstr "Komenda\n%1$s\nnie została zakończona.\n\nCzy chcesz ją zatrzymać?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:390
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:411
msgid "Stop command?"
-msgstr "polecenie daty"
+msgstr "Zatrzymać komendę?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:391
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
msgid "&Stop it"
-msgstr "&Zatrzymaj to"
+msgstr "&Zatrzymaj ją"
-#: src/support/Systemcall.cpp:391
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwól jej &działać "
#: src/support/debug.cpp:42
msgid "No debugging messages"
msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Obsługa zdarzeń klawiatury"
#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Graphics conversion and loading"
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Odpluskwianie przewijania"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "Makra matematyczne"
-
#: src/support/debug.cpp:70
msgid "RTL/Bidi"
msgstr ""
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
-#: src/support/lassert.cpp:52
+#: src/support/lassert.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Assertion %1$s violated in\n"
"file: %2$s, line: %3$s"
msgstr ""
+"Naruszenie asercji %1$s w\n"
+"pliku: %2$s, wiersz: %3$s"
-#: src/support/lassert.cpp:62
+#: src/support/lassert.cpp:70
msgid ""
"It should be safe to continue, but you\n"
"may wish to save your work and restart LyX."
msgstr ""
+"Kontynuowanie powinno być bezpiecznie, jednakże\n"
+"możesz życzyć sobie zapisania dokumentu i restartu LyX."
-#: src/support/lassert.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:73
msgid "Warning!"
-msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
+msgstr "Ostrzeżenie!"
-#: src/support/lassert.cpp:72
+#: src/support/lassert.cpp:80
msgid ""
"There has been an error with this document.\n"
"LyX will attempt to close it safely."
msgstr ""
+"Wystąpił błąd z tym dokumentem.\n"
+"LyX podejmie próbę bezpiecznego zamknięcia."
-#: src/support/lassert.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:83
msgid "Buffer Error!"
-msgstr "niebieski"
+msgstr "Błąd bufora!"
-#: src/support/lassert.cpp:82
+#: src/support/lassert.cpp:90
msgid ""
"LyX has encountered an application error\n"
"and will now shut down."
msgstr ""
+"LyX napotkał błąd aplikacji\n"
+"i teraz się wyłączy."
-#: src/support/lassert.cpp:85
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:93
msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Podpis tabeli"
+msgstr "Tragiczny wyjątek!"
-#: src/support/os_win32.cpp:482
+#: src/support/os_win32.cpp:488
msgid "System file not found"
msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
-#: src/support/os_win32.cpp:483
+#: src/support/os_win32.cpp:489
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Nie można załadowac shfolder.dll\n"
"Proszę zainstalować."
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:494
msgid "System function not found"
msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona"
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:495
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Nieznany użytkownik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Opcje:"
+
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
+
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wnętrze pudełka -- potrzebne dla ustalenia szerokości i łamania wierszy"
+
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
+
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Klasa &dokumentu:"
+
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "S&kopiuj do schowka"
+
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Szukanie w przód"
+
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Opcje komendy drukowania"
+
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Rozszerzenia używanie podczas drukowania do pliku."
+
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
+
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Opcja używana dp drukowania do pliku."
+
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Drukuj do p&liku:"
+
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "Opcja używana do druku na drukarce innej od domyślnej."
+
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Wybór dru&karki:"
+
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Opcja używana z komendą kolejkowania do ustawienia drukarki."
+
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Drukarka kole&jkowana:"
+
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Polecenie &kolejkowania:"
+
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Opcja używana do druku w odwrotnej kolejności"
+
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Od&wracanie kolejności stron:"
+
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Ilość &kopii:"
+
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Opcja używana do określenia ilości drukowanych kopii dokumentu."
+
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Opcja używana do drukowania tylko pewnego zakresu stron."
+
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "P&ołączone:"
+
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Zakres stron:"
+
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Opcja używana do łączenia każdej z wielokrotnych kopii."
+
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Strony &nieparzyste:"
+
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Strony &parzyste:"
+
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Dowolna inna opcja, którą chciałbyś użyć z komendą drukowania."
+
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "&Opcje dodatkowe:"
+
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Dostosuj wyjście do danej drukarki. Opcja ekspercka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zazwyczaj to powinno być zaznaczone tylko, gdy używasz dvips jako komendy "
+#~ "drukowania i posiadasz pliki config.<printer> zainstalowane dla każdej z "
+#~ "drukarek."
+
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Dostosuj &wyjście do drukarki"
+
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
+
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Domyślna &drukarka:"
+
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "&Polecenie drukowania:"
+
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Strony"
+
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Numer strony, od której zacząć drukowanie"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
+
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Numer strony, na której zakończyć drukowanie"
+
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Drukuj wszystko"
+
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&Od"
+
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
+
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Drukuj strony &parzyste"
+
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejności"
+
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Odwrotna &kolejność"
+
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "&Kopie"
+
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Liczba kopii"
+
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Sortuj kopie"
+
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Sortuj"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Drukuj"
+
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "Przeznaczenie"
+
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Wyślij wydruk do drukarki"
+
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "D&rukarka:"
+
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Wyślij wydruk do podanej drukarki"
+
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Wyślij wydruk do pliku"
+
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Długa tabela"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Rozdzielenie akapitów poprzez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Listy:"
+
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Górna linia|G"
+
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Dolna linia|i"
+
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Drukuj...|D"
+
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można wydrukować dokumentu %1$s.\n"
+#~ "Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana."
+
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
+
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
+
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
+
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Niezdolny do parsowania \"%1$s\""
+
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Nieznany cel \"%1$s\""
+
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Błąd eksportu do DVI."
+
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Błąd uruchamiania zewnętrznych komend."
+
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Dołączony plik nieprawidłowy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ " %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapisanie tego dokumentu w nowym miejscu czyni plik:\n"
+#~ " %1$s\n"
+#~ "niedostępnym.Należy zaktualizować nazwę pliku do zawarcia."
+
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
+
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami."
+
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć "
+#~ "zmienniej środowiskowej PRINTER."
+
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI."
+
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
+
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste."
+
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu."
+
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy "
+#~ "użyciu tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
+#~ "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
+
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku."
+
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego."
+
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Nieznany indeks autora dla zmiany: %1$d\n"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Czarny"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Biały"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Czerwony"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zielony"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Niebieski"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Chabrowy"
+
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Purpurowy"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Żółty"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Drukowanie"
+
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Drukuj dokument"
+
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Drukuj do pliku"
+
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
+
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Otwórz Nawigator..."
+
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalowanie itp..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Odstęp pio&nowy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Po&ziomy fantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notacja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
+
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Włącz wsparcie dla pisania od p&rawej"
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
+
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "KoniecSlajdu"
+
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
+
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Środowisko separatora ---"
+
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Zasię&g"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "W &dół"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Środowisko Split|S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Alternative Theorem String"
#~ msgstr "Alternatywna afiliacja:"
#~ msgid "End Multiple Columns"
#~ msgstr "&Wielokolumnowa"
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Makro: %1$s: "
-
#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
#~ msgstr "pl"
#~ msgid "CenteredCaption"
#~ msgstr "WyśrodkowanyPodpis"
-#~ msgid "Senseless!"
-#~ msgstr "Bez sensu!"
-
#~ msgid "LatinOn"
#~ msgstr "ŁacinaWł"
#~ msgid "Rotate cell"
#~ msgstr "Obrót komórki"
-#~ msgid "Rotate table"
-#~ msgstr "Obrót tabeli"
-
#~ msgid "AMS arrows"
#~ msgstr "Strzałki AMS"
#~ msgid "List of Equations"
#~ msgstr "Lista równań"
-#~ msgid "List of Footnotes"
-#~ msgstr "Lista przypisów"
-
#, fuzzy
#~ msgid "List of Index Entries"
#~ msgstr "Lista indeksów"
#~ msgid "Line Right|R"
#~ msgstr "Linia z prawej|P"
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "Justowanie|J"
-
#~ msgid "Delete Row|w"
#~ msgstr "Usuń wiersz|i"
#~ msgid "Swap Columns"
#~ msgstr "Zamień kolumny"
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "Przełącz numerację|P"
-
#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
#~ msgstr "Przełącz numerację wiersza|w"
#~ msgid "Flalign Environment|F"
#~ msgstr "Śodowisko Flalign|F"
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Środowisko Gather"
-
#~ msgid "Multline Environment"
#~ msgstr "Środowisko Multline"
#~ msgid "Noun Style|N"
#~ msgstr "Kapitaliki|K"
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "Pogrubienie|P"
-
#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
#~ msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
#~ msgid "Could not read document"
#~ msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "ramka podpisu"
-
#~ msgid "top/bottom line"
#~ msgstr "linia górna/dolna"
#~ msgid "Module required: %1$s."
#~ msgstr "Moduł wymagany: %1$s."
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "Hiperłącze"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etykieta"
-
#~ msgid "aspell"
#~ msgstr "aspell"
#~ "Następujące nazwy plików będą prawdopodobnie przyczyną problemów w "
#~ "trakcie przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX:"
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Spis %1$s"
-
#~ msgid "All indices"
#~ msgstr "Wszystkie spisy"
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "Pokaż zawartość wstawki ERT"
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "Z&awartość"
-
#~ msgid "&Edit File..."
#~ msgstr "&Edytuj plik..."
#~ msgid "Framed in box"
#~ msgstr "Obramowany w pudełku"
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "Ob&ramowanie"
-
#~ msgid "&Shaded"
#~ msgstr "&Cieniowane"
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Rozmiar papieru"
-
#~ msgid "&Colors"
#~ msgstr "&Kolory"
#~ msgid "Insert spacing"
#~ msgstr "Wstaw odstęp"
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Ustaw styl granic"
-
#~ msgid "Set math font"
#~ msgstr "Ustaw czcionkę matematyczną"