]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
last commit was incomplete... not sure how I managed this..
[lyx.git] / po / pl.po
index 838c44a07afb100feaf6362bf6b7437ab2b0e0b4..87c9a2cdb2c8d3b6fc999328928a2a929957f555 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
+# translation of pl.po to Polski
+# Polskie teksty dla LyX-a (2001).
+# Polish messages for LyX (2001).
+# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
+# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
+#
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
+# Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
+"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "1.4.1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213
+msgid "&Close"
+msgstr "Za&mknij"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Wpisz tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Sztuczny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786
+#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195
+#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131
+#: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anuluj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Klucz bibliografii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etykieta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klucz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Styl cytowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&NatBib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Styl Natbib:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Podaj bazê danych BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "wszystkie odno¶niki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Usuñ wybran± bazê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Usuñ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Bazy danych"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:155
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministrona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Wnêtrze pude³ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dedykacja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Wysoko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
+msgid "Width value"
+msgstr "Szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szeroko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
+msgid "Center"
+msgstr "Do ¶rodka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
+msgid "Right"
+msgstr "Do prawej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Rozci±gniête"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "P&oziome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "¦rodek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dó³"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "Pude³ko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Pionowe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Usuñ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktywacja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Zmieñ ko&lor..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Czcionka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+msgid "Default"
+msgstr "Domy¶lny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Tiny"
+msgstr "Mikroskopijny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mniejszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Small"
+msgstr "Ma³y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Large"
+msgstr "Du¿y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Larger"
+msgstr "Wiêkszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181
+msgid "Largest"
+msgstr "Najwiêkszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185
+msgid "Huge"
+msgstr "Ogromny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantyczny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Klient"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Etykieta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmiana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptuj zmianê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Odrzuæ zmianê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odrzuæ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodzina czcionek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodzina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Kszta³t czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Seria czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+msgid "Language"
+msgstr "Jêzyk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Grubo¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kolor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nieprze³±czalne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Inne ustawienia czcionek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Prze³±czalne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Inne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Usuñ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Wybór:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Szukaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Szukaj b³êdu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Wpis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Wielko¶æ liter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Styl cytowania:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Pe³na lista autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "&Du¿e litery"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst &po:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst p&rzed:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Wstaw ograniczniki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Wstaw"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Wy¶wietl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zamkniêta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otwórz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable embedding"
+msgstr "&Numeracja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "List of embedded files"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "External FIle Name:"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Automatic inclusion"
+msgstr "Konkluzja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Embedded"
+msgstr "Numerowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114
+msgid "Actions to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124
+msgid "Extract this file to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Action!"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Szkic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Edytuj plik..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "P&lik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostêpne szablony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Widok w LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+msgid "Screen display"
+msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Czarnobia³y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala szaro¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "W kolorze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgl±d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Wy¶wietlanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Ska&la:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "K±t obrotu rysunku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Punkt obrotu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&K±t:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Zachowaj &proporcje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Przytnij"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&We¼ z pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Lewy &dolny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Prawy &górny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pcja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formaty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "U &góry strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strona ze wstawkami"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "U &do³u strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Obrót"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Czcionka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skala %"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maszynowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skala %"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitalik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Rysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edycja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nazwa pliku rysunku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Rysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Szeroko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Obrót tabeli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Obcinanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Podrysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Podpis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Tryb szkicowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Tryb &szkicowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Brakuje argumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Podpis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etykieta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Poka¿ podgl±d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Typ wstawienia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
+msgid "Include"
+msgstr "Do³±cz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
+msgid "Input"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Maszynopis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicjacja programu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
+msgstr "£adowanie pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Klasa &dokumentu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opcje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Sterownik &Postscript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodowanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Cudzys³ów:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Rodzina czcionek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Wybór strony symboli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Inne ustawienia czcionek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Wstawka|W"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Z&awarto¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Numeracja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Krok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "Slajd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "P&lik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jêzyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "linia wzoru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Imiê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Anuluj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Brakuje argumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55
+msgid "Update the display"
+msgstr "Od¶wie¿ ekran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Górny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Wewnêtrzny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Zewnêtrzny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Odstêp stopki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Liczba wierszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Wierszy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolumn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Pionowe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "P&oziome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Ulica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Notka LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Komentarz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Drukuj jako szary tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Wyszarzenie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
+msgid "Framed in box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "Imiê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "t³o notki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Zapisz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeracja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Rozmiar papieru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c "
+"\"W³asne\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pionowo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147
+msgid "&Landscape"
+msgstr "P&oziomo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Styl strony:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dokument &dwustronny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+msgid "Label Width"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Do prawej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Do lewej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Do ¶rodka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Wyrównane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245
+msgid "Single"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249
+msgid "Double"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "W³asna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "&Wcinanie akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Kolory"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Inny..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onwerter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatkowe opcje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Format daty:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Zmieñ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Usuñ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Wstaw plik|W"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&D³uga tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Skrypt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. "
+"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Format daty:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73
+msgid "Off"
+msgstr "Wy³±cz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49
+msgid "No math"
+msgstr "Bez matematyki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73
+msgid "On"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nie wy¶wietlaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formaty plików"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Skrót:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Przegl±darka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Nazwa menu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Twoja nazwa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nazwa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Twój adres e-mail"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druga:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Pierwsza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr ""
+"Polecenie\n"
+"&zmiany jêzyka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "U¿yj &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globalnie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Od prawej do lewej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121
+msgid "Auto &end"
+msgstr "W³±cz na &koñcu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Zaznaczaj &obce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134
+msgid "External Applications"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187
+msgid "Index command:"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
+msgid "Browse..."
+msgstr "Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefiks PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Katalog plików &tymczasowych:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Katalog roboczy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Szablony dokumentów:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opcje polecenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Drukuj do pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "&Na drukarkê:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "&Przedrostek nazwy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Poziomo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Liczba kopii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "P&o³±czone:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Zakres stron:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Strony &nieparzyste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Strony &parzyste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papieru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Rozmiar papieru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Opcje dodatkowe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maszynowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Powiêkszenie %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+msgid "Larger:"
+msgstr "Wiêkszy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+msgid "Largest:"
+msgstr "Najwiêkszy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+msgid "Huge:"
+msgstr "Ogromny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantyczny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Najmniejszy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mniejszy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+msgid "Small:"
+msgstr "Ma³y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normalny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Mikroskopijny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+msgid "Large:"
+msgstr "Du¿y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Akceptuj znaki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "S³ownik &osobisty:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&U¿yj kodowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Plik &skrótów:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Wersja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
+msgid "Width"
+msgstr "Szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
+msgid "Height"
+msgstr "Wysoko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr " co"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785
+msgid "&Save"
+msgstr "&Zapisz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Drukuj wszystko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Od"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "&All"
+msgstr "&Wszystko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &parzyste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copies"
+msgstr "Liczba kopii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Liczba kopii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Sortuj kopie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Sortuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drukuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Przeznaczenie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "D&rukarka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etykiety &w:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+msgid "<reference>"
+msgstr "<odno¶nik>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<odno¶nik>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+msgid "<page>"
+msgstr "<strona>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na stronie <strona>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<odno¶nik> na stronie <strona>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Fromatowane odno¶niki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Skok do etykiety"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Id¼ do &etykiety"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Z&ast±p:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Wielko¶æ liter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Szukaj &nastêpne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zast±p"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Wszystkie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Szukaj &poprzednie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Formaty eksportu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Polecenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Propozycje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignoruj s³owo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnoruj wszystko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Zast±pienie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Current word"
+msgstr "Bie¿±ce s³owo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Nieznane s³owo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Ustawienia tabeli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
+msgid "Justified"
+msgstr "Wyrównane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+msgid "Merge cells"
+msgstr "£±czenie komórek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument LaTe&X-a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ramki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "All Borders"
+msgstr "Wszystkie ramki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ustaw"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "Domy¶lny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ustal ramki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "U &do³u strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&D³uga tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Nag³ówek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Stopka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
+msgid "First header:"
+msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Zawarto¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+msgid "Border above"
+msgstr "Ramka górna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+msgid "Border below"
+msgstr "Ramka dolna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/LyXFunc.cpp:1896
+msgid "on"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+msgid "double"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "Pusty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bie¿±ca komórka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zamyka okno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Od¶wie¿a listê plików"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Od¶wie¿"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
+"ze ¶cie¿k±"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "Pod&gl±d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Wybór klas lub styli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Klasy LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Style LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Style BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Rozdzielanie akapitów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Odstêp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Wcina kolejne akapity"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Wciêcie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Odstêpy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&S³owo kluczowe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Wybrany wpis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Wybór:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj hyperlink"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Odstêpy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Warto¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Ochrona:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Domy¶lny odstêp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239
+msgid "MedSkip"
+msgstr "¦redni odstêp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65
+msgid "Outer"
+msgstr "Zewnêtrzny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Jednostki:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
+#: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "SzablonTwierdzenia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957
+#: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375
+#: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr "Dowód"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416
+#: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4
+#: lib/layouts/theorems.inc:20
+msgid "Theorem"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Twierdzenie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemat #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/theorems.inc:50
+msgid "Corollary"
+msgstr "Wniosek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Wniosek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89
+#: lib/layouts/theorems.inc:68
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Propozycja #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:77
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Hipoteza"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Hipoteza #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kryterium"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kryterium #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:86
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksjomat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksjomat #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334
+#: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188
+#: lib/layouts/theorems.inc:95
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definicja #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
+msgid "Example"
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Przyk³ad #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Warunek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122
+msgid "Exercise"
+msgstr "Æwiczenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Æwiczenie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
+msgid "Remark"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Uwaga #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150
+msgid "Claim"
+msgstr "Stwierdzenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Stwierdzenie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notka #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
+msgid "Notation"
+msgstr "Notacja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notacja #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159
+msgid "Case"
+msgstr "Przypadek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Przypadek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62
+#: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcja*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcja*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcja*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "Abstract"
+msgstr "Streszczenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Streszczenie---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274
+msgid "Keywords"
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Has³o indeksu---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
+#: src/rowpainter.cpp:469
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiaBezZdjêcia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+msgid "Footernote"
+msgstr "Przypis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:466
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "ZaznaczOba"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729
+#: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Title"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753
+#: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:153
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtytu³"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161
+#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Nadbitka"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Mail"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Podziêkowanie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Pro¶by o odbitkê do:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:177
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Podziêkowania."
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "S³ownik synonimów"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Akapit"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliacja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347
+msgid "And"
+msgstr "I"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: src/output_plaintext.cpp:157
+msgid "References"
+msgstr "Odno¶niki"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Umie¶æRysunek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Umie¶æTabelê"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "TableComments"
+msgstr "KomentarzeTabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Odno¶nikiTabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "MathLetters"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "UwagaDoEdytora"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546
+msgid "Facility"
+msgstr "Urz±dzenie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nazwa obiektu"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Dataset"
+msgstr "Zbiór danych"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:294
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Nag³ówki tematu:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Podziêkowania]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:400
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Dodatek]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:480
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:501
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odno¶niki: ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notka: ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:531
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PodpisRysunku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:541
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Rys. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility:"
+msgstr "Urz±dzenie:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Obj:"
+msgstr "Ob:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:611
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Zbiór danych:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+msgid "Theorem."
+msgstr "Twierdzenie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+msgid "Corollary."
+msgstr "Wniosek."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemat."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propozycja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Hipoteza."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kryterium."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorytm"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorytm."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksjomat."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232
+msgid "Example."
+msgstr "Przyk³ad."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+msgid "Condition."
+msgstr "Warunek."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+msgid "Exercise."
+msgstr "Æwiczenie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330
+msgid "Remark."
+msgstr "Uwaga."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352
+msgid "Claim."
+msgstr "Stwierdzenie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374
+msgid "Note."
+msgstr "Notka."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396
+msgid "Notation."
+msgstr "Notacja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Podsumowanie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Podziêkowanie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Przypadek."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konkluzja"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konkluzja."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+#: lib/layouts/theorems.inc:36
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat \\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fakt \\arabic{fact}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Uwaga \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Notka \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Prawy nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Streszczenie:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Tytu³Skrócony"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Tytu³ skrócony:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DwóchAutorów"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrzechAutorów"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CzterechAutorów"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliacja:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DwieAfiliacje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TrzyAfiliacje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "CzteryAfiliacje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+msgid "Journal"
+msgstr "Czasopismo"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "NrKopii"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Podziêkowania:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "GrubaLinia"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Bez sensu!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DopRysunek"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DopBitmapa"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:345
+msgid "Seriate"
+msgstr "Kolejno"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362
+#: src/buffer_funcs.cpp:505
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "£otewski"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "£otewski"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "£otewski"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Czê¶æ"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Czê¶æ*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:228
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:271
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:287
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ramka podpisu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:327
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:365
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podtytu³"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Wklej"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Nadbitka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Tylko jedna kolumna"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:618
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Tylko jedna kolumna"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:644
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definicja."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Przyk³ad."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:971
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separacja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "___"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Kod LyX-a"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Notka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrator"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:62
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:96
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Narrator"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Na boku"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "KURTYNA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adres po prawej"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "G³ównaLinia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "G³ównaLinia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Wariant"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Wariant:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podwariant:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podwariant2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podwariant(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podwariant3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podwariant(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podwariant4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podwariant(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podwariant5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podwariant(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "UkryjPosuniêcia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "UkryjPosuniêcia:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Szachownica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[szachownica]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Wyró¿nienie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Wyró¿nienia:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Strza³ka:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "RuchSkoczka"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "RuchSkoczka:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mój Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Nag³ówek listu:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Wy¶lij Na Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Rozpoczêcie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Rozpoczêcie:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Podpis:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakoñczenie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Pozdrowienia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "za³±czniki"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Za³±czniki:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc"
+msgstr "DW"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "DoWiadomo¶ci:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Odpowied¼"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Odpowied¼:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Miasto"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Miasto:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
+#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Podakapit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cytat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Cudzys³ów"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Wiersz"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:269
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Tytu³ LaTeX-a"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:304
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:313
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:327
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliacja:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:350
+msgid "Journal:"
+msgstr "Czasopismo:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:359
+msgid "msnumber"
+msgstr "nrMS"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:374
+msgid "MS_number:"
+msgstr "numer_MS:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:384
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PierwszyAutor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nazwisko_pierwszego_autora"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Otrzymano"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Otrzymano:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Zaakceptowano"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Zaakceptowano:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:453
+msgid "Offsets"
+msgstr "Odbitki"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272
+#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267
+msgid "Abstract."
+msgstr "Streszczenie."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:133
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adres Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+msgid "Thanks"
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:279
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:308
+msgid "PROOF."
+msgstr "DOWÓD."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:414
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:422
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "ElementPocz±tkowy"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "S³owoKluczowe"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
+msgid "Key words:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Wyró¿nienia"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Usuniêty tekst"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Lewy Nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Jêzyk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Stopka:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Jêzyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tKoniec)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Tytu³Folii"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "SkróconyTytu³Folii"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ObróconyTytu³Folii"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "Lista (ptaszki)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Lista (krzy¿yki)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moje Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moje Logo:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ograniczenia"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ograniczenia:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Lewy Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Lewy Nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Prawy Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Prawy Nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Prawa Stopka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Prawa Stopka:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207
+#: lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Twierdzenie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemat #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Wniosek #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propozycja #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicja #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Twierdzenie*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemat*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Wniosek*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propozycja*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicja*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Streszczenie"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Ulica:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Aneks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Aneks:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Miejscowo¶æ:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+msgid "Land:"
+msgstr "Kraj:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MójZnak:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "WaszZnak:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "WaszePismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "WaszePismo:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
+msgstr "NrRozlBanku"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "NrKonta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+msgid "Konto:"
+msgstr "NrKonta:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rozpoczêcie"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Za³±czniki"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Rozdzielnik"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrowienia"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "List:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Aneks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aneks:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Miejscowo¶æ:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Kraj:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MójZnak:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "WaszZnak:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "WaszePismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "WaszePismo:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "NrRozlBanku"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "NrKonta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "NrKonta:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Odno¶nik"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Odno¶nik:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Rozpoczêcie:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Za³."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Za³.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "DW:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakoñczenie:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NazwaWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NazwaWierszA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NazwaWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NazwaWierszB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NazwaWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NazwaWierszC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NazwaWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NazwaWierszD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NazwaWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NazwaWierszE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NazwaWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NazwaWierszF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NazwaWierszG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NazwaWierszG:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresWierszA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresWierszB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresWierszC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresWierszD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresWierszE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresWierszF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonWierszA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonWierszB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonWierszC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonWierszD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonWierszE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonWierszF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetWierszA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetWierszB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetWierszC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetWierszD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetWierszE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetWierszF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankWierszA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankWierszB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankWierszC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankWierszD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankWierszE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankWierszF:"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Stwierdzenie #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Uwagi"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Uwagi #."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Wiêcej"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(WIÊCEJ)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Kontynuacja"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(kontynuacja)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "Nadtytu³"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Ogólny"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291
+#: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kody klasyfikacji"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Krok \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+msgid "Prop"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Question"
+msgstr "Pytanie"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Pytanie \\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Dodatki ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Pytanie @Section@.\\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Podgl±d"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Temat"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Rozmiar papieru"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Stwierdzenie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "STRESZCZENIE"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Warunek"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:195
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresPoOdbitki"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Tytu³Roboczy"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:179
+msgid "Running title:"
+msgstr "Tytu³ roboczy"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RoboczyAutor"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+msgid "Running author:"
+msgstr "Roboczy autor"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:169
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Roboczy Autor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Roboczy autor:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:206
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:299
+msgid "Case #."
+msgstr "Przypadek #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Hipoteza #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Example #."
+msgstr "Przyk³ad #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Æwiczenie #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Note #."
+msgstr "Notka #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
+msgid "Property"
+msgstr "W³asno¶æ"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
+msgid "Property #."
+msgstr "W³asno¶æ #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+msgid "Question #."
+msgstr "Pytanie #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+msgid "Remark #."
+msgstr "Uwaga #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
+msgid "Solution"
+msgstr "Rozwi±zanie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rozwi±zanie #."
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Podsumowanie rozdzia³u"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:98
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigram"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Tytu³ wiersza"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:128
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Tytu³ wiersza*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Wpis"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "odstêp"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "odstêp"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "&Skrypt:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Skrypt:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:153
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodTytu³"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "pusty"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+msgid "Preprint"
+msgstr "Wersja robocza"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliacja"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Podziêkowania:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:184
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:221
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numer PACS:"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etykiety"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr "DW"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+msgid "Encl"
+msgstr "Za³."
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "za³±czniki:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Miejsce:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Adres specjalny"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Adres specjalny:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytu³:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "WaszZnak:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+msgid "Yourmail"
+msgstr "WaszList"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "WaszList"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "NaszZnak:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Nr Klienta:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Nr faktury:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NastAdres"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nast Adres:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresNadawcy"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Nadawcy"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax Nadawcy"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail nadawcy:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adres URL nadawcy:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slajd Poziomo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "SlajdPionowo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slajd Pionowo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slajd*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Tytu³Slajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Podtytu³Slajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaSlajdów"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lista Slajdów"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "PostêpZawarto¶ci"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Postêp Zawarto¶ci"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:53
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Akapit*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:173
+msgid "Key words."
+msgstr "S³owa kluczowe."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:180
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Temat"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nowy Slajd:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:143
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nowa warstwa"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nowy wpis:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TekstNiewidzialny"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:217
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Niewidzialny>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:234
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TekstWidzialny"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:242
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Widzialny>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "AutorInfo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "AutorInfo:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "STRESZCZENIE"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Imiê"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Dos³owny"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219
+msgid "Emph"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Podgl±d"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Cytowanie-numer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Wy¶wietl"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "&Matematyka"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "nrMS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Podpodakapit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Nag³ówek --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sekcja-specjalna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sekcja-specjalna:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-czasopismo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-czasopismo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Cytowanie-numer:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-tom"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-tom:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-rocznik"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-rocznik:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Has³o indeksu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Has³o indeksu..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Has³o indeksu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Has³o indeksu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplement"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplement..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Suplement-notka"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Suplement-mat-notka:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cytat (inny)"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cytat (inny):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Przejrzano"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Przejrzano:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Opublikowane on-line:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47
+msgid "Citation"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Cytowanie:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Zamówienie pocztowe:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-strony"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-strony:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "S³owa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "S³owa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Rysunki"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Rysunki:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Zbiory danych"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Zbiory danych:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENA"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kod CCC:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Porzuæ"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Mikroskopijny"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Wpis"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kod CCC:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresAutora"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres Autora:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentarz w interlinii"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentarz w interlinii:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Podpis tabeli"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "PodpisTabeli"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bie¿±cy Adres"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Current address:"
+msgstr "Bie¿±cy adres:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adres e-mail:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedykowany"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedykacja:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+msgid "Translator"
+msgstr "T³umacz"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+msgid "Translator:"
+msgstr "T³umacz:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algorytm #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
+#: lib/layouts/theorems.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipoteza*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/theorems.inc:89
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
+msgid "Example*"
+msgstr "Przyk³ad*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
+msgid "Condition*"
+msgstr "Warunek*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
+#: lib/layouts/theorems.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Æwiczenie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
+msgid "Remark*"
+msgstr "Uwaga*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
+msgid "Claim*"
+msgstr "Stwierdzenie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
+msgid "Note*"
+msgstr "Notka*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notacja*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Podziêkowanie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
+#: lib/layouts/theorems.inc:162
+msgid "Case \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konkluzja*"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Rozdzia³*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Podakapit*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autor grupowy"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaWydania"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia Wydania"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "WydanieUwagi"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Imiê"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Wycinek"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Notka \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "DodCzê¶æ"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "DodRozdz"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "DodSekc"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "DodRozdz*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "DodSekc*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisekcja"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Wydawcy"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedykacja"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tytu³ w nag³ówku"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Górny przedtytu³"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Dolny przedtytu³"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Dodatkowy tytu³"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+msgid "Captionabove"
+msgstr "PodpisPowy¿ej"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "PodpisPoni¿ej"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+msgid "Dictum"
+msgstr "Motto"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "¿aden"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kod"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+msgid "margin"
+msgstr "Margines"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:18
+msgid "foot"
+msgstr "stopka"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
+msgid "note"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Wyszarzenie"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "framed"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "shaded"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separacja"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Aneks \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:113
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Bie¿±cy Autor:"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints"
+msgstr "Nadbitka"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:249
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Nadbitka:"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrykaans"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Angielski amerykañski"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabski"
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Angielski amerykañski"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Austrian"
+msgstr "Niemiecki austriacki"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bia³oruski"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskijski"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia)"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoñski"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "British"
+msgstr "Angielski brytyjski"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bu³garski"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadyjski"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francuski (Kanada)"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Catalan"
+msgstr "Kataloñski"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorwacki"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Czech"
+msgstr "Czeski"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Danish"
+msgstr "Duñski"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holenderski"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "English"
+msgstr "Angielski"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoñski"
+
+#: lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "Margines"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fiñski"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicyjski"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "German"
+msgstr "Niemiecki"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: lib/languages:39
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrajski"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandzki"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Italian"
+msgstr "W³oski"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachski"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Latvian"
+msgstr "£otewski"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandzki"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Magyar"
+msgstr "Wêgierski"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norweski"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norweski (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
+
+#: lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumuñski"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Russian"
+msgstr "Rosyjski"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Scottish"
+msgstr "Szkocki"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbski"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbsko-chorwacki"
+
+#: lib/languages:61
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hiszpañski"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Slovak"
+msgstr "S³owacki"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Slovene"
+msgstr "S³oweñski"
+
+#: lib/languages:64
+msgid "Swedish"
+msgstr "Szwedzki"
+
+#: lib/languages:65
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajski"
+
+#: lib/languages:66
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecki"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraiñski"
+
+#: lib/languages:68
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbski"
+
+#: lib/languages:69
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walijski"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Plik|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edycja|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Wstaw|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formatowanie|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Podgl±d|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Nawigacja|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoc|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nowy|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otwórz...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zamknij|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Zapisz|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Zapisz jako...|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Przywróæ|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola wersji|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importuj|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportuj|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Drukuj...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Zakoñcz|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Zarejestruj...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "W³asne...|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Cofnij|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ponów|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Wytnij|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiuj|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Wklej|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematyka|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Pisownia|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "S³ownik synonimów..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Policz s³owa|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Check TeX|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfiguruj|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Jako wiersze|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Jako akapity|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linia u góry|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linia u do³u|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linia z lewej|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linia z prawej|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justowanie|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Do³±cz wiersz|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Usuñ wiersz|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiuj wiersz"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Zamieñ wiersze"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Usuñ kolumnê|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiuj kolumnê"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Zamieñ kolumny"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Left|L"
+msgstr "Do lewej|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Center|C"
+msgstr "¦rodkowanie|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right|R"
+msgstr "Do prawej|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Top|T"
+msgstr "W górê|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Middle|M"
+msgstr "¦rodek|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "W dó³|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Zmieñ typ granic|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justowanie|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Do³±cz wiersz|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Usuñ wiersz|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Usuñ kolumnê|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Default|t"
+msgstr "Domy¶lny|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Display|D"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Inline|I"
+msgstr "W wierszu|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "¦rodowisko Align|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "¦rodowisko AlignAt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "¦odowisko Flalign|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "¦rodowisko Multline"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematyka|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Cytowanie...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etykieta...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Przypis w stopce|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Tytu³ skrócony"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Adres URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notka|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Spisy|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kod TeX-a|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministrona|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Rysunek...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Wstawki|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Do³±cz plik...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Wstaw plik|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Indeks górny|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indeks dolny|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rozbij ligaturê|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ma³y odstêp|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Odstêp pionowy..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Wielokropek|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec zdania|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator menu|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "¦rodowisko AMS Align|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "¦rodowisko Array|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "¦rodowisko Cases|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "¦rodowisko Split|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmiana czcionki|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
+
+#: lib/ui/classic.ui:282
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Zwyk³a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Pismo pogrubione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Pismo jasne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapitaliki"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Odmiana pochylona"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Odmiana prosta"
+
+#: lib/ui/classic.ui:306
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Rysunek oblany"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Spis tre¶ci|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notka|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument LyX-a...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Czcionka...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Akapit...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Wyró¿nienie|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitaliki|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Pogrubienie|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zbuduj program|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizuj|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nastêpna notka|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Id¼ do etykiety|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Wprowadzenie|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Samouczek|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Konfiguracja|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Spis tre¶ci|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyX-ie|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "O LyX-ie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Zamknij LyX-a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Narzêdzia|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otwórz ostatni|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Zapisz jako...|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponów|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467
+msgid "Cut"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Wklej ostatnie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Wklej|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Akapit: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Akapit: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Wiersze i kolumny|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ustawienia notki...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ustawienia tabel...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Wybór:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Jako wiersze|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "W³asne...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kataloñski"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizuj|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Górna linia|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dolna linia|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Lewa linia|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Prawa linia|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiuj wiersz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zamieñ wiersze"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiuj kolumnê"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Zamieñ kolumny"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specjalna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Dodaj liniê z lewej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dodaj liniê z prawej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Usuñ liniê z lewej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Usuñ liniê z prawej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Zwyk³a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zachowaj spacje|#s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Paski narzêdzi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formaty"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Spisy|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Float|a"
+msgstr "Wstawka|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ga³±¼|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Klient"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "File|e"
+msgstr "Plik|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Box"
+msgstr "Pude³ko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Tytu³ skrócony"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicjacja programu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Odstêp pionowy..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "¦rodowisko Align"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "¦rodowisko AlignAt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Macierz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentarz|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Wyszarzenie|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Files|E"
+msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Spakowany|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Odno¶nik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "S³ownik synonimów...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otwórz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponów"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Zastosuj ostatnie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Wstaw matematykê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Wstaw grafikê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Inne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Wstaw etykietê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert note"
+msgstr "Wstaw notkê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Wstaw adres URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Wstaw kod TeX-a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Include file"
+msgstr "Do³±cz plik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Text style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Add row"
+msgstr "Do³±cz wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Add column"
+msgstr "Do³±cz kolumnê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Delete row"
+msgstr "Usuñ wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Delete column"
+msgstr "Usuñ kolumnê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ustaw górn± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ustaw doln± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ustaw lew± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ustaw praw± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ustaw wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Usuñ wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Align left"
+msgstr "Justuj w lewo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Align center"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Align right"
+msgstr "Justuj w prawo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align top"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align middle"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Wyrównaj do do³u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Obrót komórki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Obrót tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematyka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks dolny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Superscript"
+msgstr "Indeks górny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Insert root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Wstaw u³amek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Wstaw sumê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Wstaw ca³kê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert product"
+msgstr "Wstaw iloczyn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Wstaw ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Wstaw [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Wstaw { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Wstaw ograniczniki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "¦rodowisko Cases|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Nastêpna notka|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Podgl±d|g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Styl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Czcionka:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "Margines"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Kataloñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Du¿y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Szkocki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "komentarz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Szkocki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "DW"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "Domy¶lny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Zwyk³a (jasna)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Narrator"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Stwierdzenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Globalnie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "DodSekc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Ga³±¼: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Odstêpy:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "stopka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Brak innych wstawek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursywa\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Dots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekoracje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Plik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zielony"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Podgl±d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "S³oweñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Od¶wie¿"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "underbrace"
+msgstr "Podkre¶lenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strza³ki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Do lewej"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "cap"
+msgstr "Wycinek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr "i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Liczba kopii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "sqcap"
+msgstr "Wycinek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Polski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "stopka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "S³oweñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Wiêkszy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "DW"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Wyró¿nienia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "wr"
+msgstr "oblanie: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Wiêkszy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Kod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "DW"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "chronione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Wszystko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Plik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "Domy¶lny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Wersja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurowy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "tekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Na boku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Obrót"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "Strza³ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Pytanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "&Usuñ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Tajski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Lambda"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Ma³y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ró¿ne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "&D³uga tabela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Mikroskopijny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "pusty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normalny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "G³êboko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "oblanie: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Góra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "bot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "Wstawka: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "dziedzicz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "_"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "ramka wzoru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "formu³a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Du¿e operatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "NrKonta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "NrKonta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "&Czcionka:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "chronione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Inne AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "Domy¶lny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Wszystkie ramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Baskijski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "S³oweñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "czarny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "komentarz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Strza³ki AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Strza³ki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacje AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "czarny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Temat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Prawa linia tekstu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "niebieski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Duñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Ma³y odstêp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Zmniejsz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "przed"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Bez sensu!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Wpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "S³oweñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Stwierdzenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "chronione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Duñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Duñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "¿aden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatory AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Du¿y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "minut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "stopka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Angielski brytyjski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Do ¶rodka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Dos³owny"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
+
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Szachownica"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:125
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s i %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s i inni."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:140
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:374
+msgid "before"
+msgstr "przed"
+
+#: src/Buffer.cpp:246
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+
+#: src/Buffer.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:432
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
+
+#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526
+msgid "Document header error"
+msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:505
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_header"
+
+#: src/Buffer.cpp:525
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_document"
+
+#: src/Buffer.cpp:536
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
+
+#: src/Buffer.cpp:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
+
+#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759
+#: src/BufferView.cpp:765
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
+
+#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:733
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
+
+#: src/Buffer.cpp:765
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Nieudana konwersja"
+
+#: src/Buffer.cpp:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
+"tymczasowy dla konwersji."
+
+#: src/Buffer.cpp:775
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
+
+#: src/Buffer.cpp:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
+"konwersji lyx2lyx."
+
+#: src/Buffer.cpp:797
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
+
+#: src/Buffer.cpp:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
+"skonwertowaæ."
+
+#: src/Buffer.cpp:813
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
+"uszkodzony."
+
+#: src/Buffer.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "b³±d chktex"
+
+#: src/Buffer.cpp:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zast±piæ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Zast±piæ plik?"
+
+#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155
+#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Zastêpowanie"
+
+#: src/Buffer.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodowanie:"
+
+#: src/Buffer.cpp:1027
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1308
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
+
+#: src/Buffer.cpp:1321
+msgid "chktex failure"
+msgstr "b³±d chktex"
+
+#: src/Buffer.cpp:1322
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
+
+#: src/Buffer.cpp:1826
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Podgl±d gotów"
+
+#: src/Buffer.cpp:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Podgl±d gotów"
+
+#: src/Buffer.cpp:1843
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n"
+"\n"
+"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
+
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Zapisaæ dokument?"
+
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Porzuæ"
+
+#: src/BufferList.cpp:343
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
+
+#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
+
+#: src/BufferList.cpp:384
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
+
+#: src/BufferParams.cpp:472
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:478
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:479
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probalby need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
+
+#: src/BufferView.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
+
+#: src/BufferView.cpp:627
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+
+#: src/BufferView.cpp:636
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
+
+#: src/BufferView.cpp:825
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znacznik wy³±czony"
+
+#: src/BufferView.cpp:832
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znacznik w³±czony"
+
+#: src/BufferView.cpp:839
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znacznik usuniêty"
+
+#: src/BufferView.cpp:842
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znacznik ustawiony"
+
+#: src/BufferView.cpp:888
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
+
+#: src/BufferView.cpp:891
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:896
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
+
+#: src/BufferView.cpp:898
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
+
+#: src/BufferView.cpp:901
+msgid "Count words"
+msgstr "Policz s³owa"
+
+#: src/BufferView.cpp:1478
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+
+#: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069
+#: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o"
+
+#: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Przyk³ady|#P"
+
+#: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074
+#: src/callback.cpp:157
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168
+#: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zaniechane."
+
+#: src/BufferView.cpp:1510
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:1523
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
+
+#: src/Chktex.cpp:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
+
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "none"
+msgstr "¿aden"
+
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "black"
+msgstr "czarny"
+
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "white"
+msgstr "bia³y"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "red"
+msgstr "czerwony"
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "green"
+msgstr "zielony"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "blue"
+msgstr "niebieski"
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "cyan"
+msgstr "chabrowy"
+
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "magenta"
+msgstr "purpurowy"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "yellow"
+msgstr "¿ó³ty"
+
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "cursor"
+msgstr "kursor"
+
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "background"
+msgstr "t³o"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "selection"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Polecenie LaTeX-a"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "podgl±dany fragment"
+
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "note background"
+msgstr "t³o notki"
+
+#: src/Color.cpp:175
+msgid "comment background"
+msgstr "t³o komentarza"
+
+#: src/Color.cpp:176
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "wyszarzona wstawka"
+
+#: src/Color.cpp:177
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "t³o wyszarzonej wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "Cieniowane pude³ko"
+
+#: src/Color.cpp:179
+msgid "depth bar"
+msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
+
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "language"
+msgstr "jêzyk"
+
+#: src/Color.cpp:181
+msgid "command inset"
+msgstr "wstawka polecenia"
+
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "command inset background"
+msgstr "t³o wstawki polecenia"
+
+#: src/Color.cpp:183
+msgid "command inset frame"
+msgstr "ramka wstawki polecenia"
+
+#: src/Color.cpp:184
+msgid "special character"
+msgstr "znak specjalny"
+
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "math"
+msgstr "formu³a"
+
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "math background"
+msgstr "t³o wzoru"
+
+#: src/Color.cpp:187
+msgid "graphics background"
+msgstr "t³o rysunku"
+
+#: src/Color.cpp:188
+msgid "Math macro background"
+msgstr "t³o makra wzoru"
+
+#: src/Color.cpp:189
+msgid "math frame"
+msgstr "ramka wzoru"
+
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "linia wzoru"
+
+#: src/Color.cpp:191
+msgid "math line"
+msgstr "linia wzoru"
+
+#: src/Color.cpp:192
+msgid "caption frame"
+msgstr "ramka podpisu"
+
+#: src/Color.cpp:193
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
+
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
+
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "inset background"
+msgstr "t³o wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "inset frame"
+msgstr "ramka wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "znak koñca linii"
+
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "appendix marker"
+msgstr "znacznik dodatku"
+
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "change bar"
+msgstr "pasek zmian"
+
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Usuniêty tekst"
+
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "Added text"
+msgstr "Dodany tekst"
+
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "added space markers"
+msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linia górna/dolna"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "table line"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "bottom area"
+msgstr "obszar dolny"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "page break"
+msgstr "koniec strony"
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "lewa strona przycisku"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "button background"
+msgstr "t³o przycisku"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "t³o przycisku"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "inherit"
+msgstr "dziedzicz"
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoruj"
+
+#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:546
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+
+#: src/Converter.cpp:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
+"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
+
+#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Wykonywane polecenie: "
+
+#: src/Converter.cpp:473
+msgid "Build errors"
+msgstr "B³±d budowania"
+
+#: src/Converter.cpp:474
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
+
+#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:548
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:549
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:607
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
+
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ "
+"logu LaTeX-a %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:628
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/Converter.cpp:630
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Wyj¶cie jest puste"
+
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
+"%1$s na %2$s\n"
+"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%3$s na %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%2$s na %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:462
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Save failure"
+msgstr "b³±d chktex"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
+
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Zast±piæ plik?"
+
+#: src/Exporter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
+
+#: src/Exporter.cpp:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anuluj eksport"
+
+#: src/Exporter.cpp:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
+
+#: src/Exporter.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
+
+#: src/Exporter.cpp:170
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
+
+#: src/Exporter.cpp:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+
+#: src/Exporter.cpp:205
+msgid "File name error"
+msgstr "B³±d nazwy pliku"
+
+#: src/Exporter.cpp:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
+
+#: src/Exporter.cpp:245
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
+
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
+
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+msgid "Roman"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Inherit"
+msgstr "Dziedzicz"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93
+msgid "Medium"
+msgstr "Zwyk³a (jasna)"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiona"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119
+msgid "Upright"
+msgstr "Prosta"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127
+msgid "Slanted"
+msgstr "Pochy³a"
+
+#: src/Font.cpp:64
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitaliki"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193
+msgid "Increase"
+msgstr "Zwiêksz"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmniejsz"
+
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prze³±cz"
+
+#: src/Font.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Kursywa %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
+
+#: src/Font.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitalik %1$s "
+
+#: src/Font.cpp:524
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jêzyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:527
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Liczba %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
+
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
+
+#: src/Format.cpp:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s"
+
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#: src/ISpell.cpp:277
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n"
+"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka."
+
+#: src/ISpell.cpp:300
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:416
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell."
+
+#: src/ISpell.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/Importer.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importowanie %1$s"
+
+#: src/Importer.cpp:69
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
+
+#: src/Importer.cpp:70
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
+
+#: src/Importer.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/Importer.cpp:104
+msgid "imported."
+msgstr "zaimportowany."
+
+#: src/KeySequence.cpp:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcje: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
+
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:321
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+
+#: src/LyX.cpp:134
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
+
+#: src/LyX.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:144
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
+
+#: src/LyX.cpp:148
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotowe!"
+
+#: src/LyX.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:515
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+
+#: src/LyX.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie pracy."
+
+#: src/LyX.cpp:831
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:962
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
+
+#: src/LyX.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n"
+"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
+"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
+
+#: src/LyX.cpp:1131
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
+
+#: src/LyX.cpp:1132
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Tworzenie katalogu."
+
+#: src/LyX.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Koniec programu."
+
+#: src/LyX.cpp:1139
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
+
+#: src/LyX.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1149
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
+
+#: src/LyX.cpp:1322
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
+
+#: src/LyX.cpp:1326
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n"
+"\t-help              opisuje u¿ycie programu LyX\n"
+"\t-userdir dir       próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n"
+"\t-sysdir dir        próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ustawia wymiary g³ównego okna\n"
+"\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n"
+"                  wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n"
+"                  Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n"
+"\t-x [--execute] polecenie\n"
+"                  gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
+"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
+"                  za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
+"\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
+"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
+
+#: src/LyX.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+
+#: src/LyX.cpp:1374
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
+
+#: src/LyX.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+
+#: src/LyX.cpp:1385
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
+
+#: src/LyX.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/LyX.cpp:1396
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
+
+#: src/LyX.cpp:1406
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1418
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1423
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:380
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:425
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic do zrobienia"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:444
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Polecenie zablokowane"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:457
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:754
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument tylko do odczytu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:762
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:802
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
+"%1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:937
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:941
+msgid " done."
+msgstr " gotowe."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentu nie zapisano"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:981
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:983
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Zakoñcz|k"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Brakuje argumentu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1616
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1627
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
+"nie mo¿na go przedefiniowaæ"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1742
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1811
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1898
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Wy³±cz"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1900
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Data"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1902
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2030
+msgid "Select template file"
+msgstr "Wybierz plik szablonu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Szablony|#S"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2067
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2106
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2114
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2116
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2141
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zast±piæ?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Zast±piæ dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2269
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Witaj w LyXie!"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
+"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
+"wej¶ciowego."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
+"zastêpowany wpisywanym."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
+"zastêpowany wpisywanym."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
+"automatycznyzapis."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
+"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -"
+"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
+"jego dokumentacji."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
+"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
+"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Domy¶lny format papieru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
+"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
+"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
+"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
+"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
+"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
+"jest jêzykiem domy¶lnym."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
+"maksymalnie %1$d."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
+"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
+"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
+"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
+"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
+"pisma."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
+"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
+"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
+"programu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
+"którego zosta³ uruchomiony LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
+"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
+"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
+"s³ownikami."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper"
+"\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentu nie zapisano"
+
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
+
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
+
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(brak dzienika wykonania)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:174
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603
+#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "List of listings"
+msgstr "Spis rysunków"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Other floats"
+msgstr "Inne ustawienia czcionek"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:771
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Brak spisu tre¶ci"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:817
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1689
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1690
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany."
+
+#: src/Text.cpp:134
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Nieznany uk³ad"
+
+#: src/Text.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:166
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Nieznana wstawka"
+
+#: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "¦ledzenie zmian"
+
+#: src/Text.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:293
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Nieznany token"
+
+#: src/Text.cpp:722
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+
+#: src/Text.cpp:733
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+
+#: src/Text.cpp:1606
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+
+#: src/Text.cpp:1612
+msgid "Change: "
+msgstr "Zmiana: "
+
+#: src/Text.cpp:1616
+msgid " at "
+msgstr " na "
+
+#: src/Text.cpp:1626
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Czcionka: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1631
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1637
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Odstêp: "
+
+#: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Pó³tora"
+
+#: src/Text.cpp:1649
+msgid "Other ("
+msgstr "Inny ("
+
+#: src/Text.cpp:1658
+msgid ", Inset: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1659
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Akapit: "
+
+#: src/Text.cpp:1660
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/Text.cpp:1661
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Pozycja: "
+
+#: src/Text.cpp:1667
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1669
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+
+#: src/Text2.cpp:615
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
+
+#: src/Text2.cpp:617
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
+
+#: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Tryb edytora matematycznego"
+
+#: src/Text3.cpp:723
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:897
+msgid "Layout "
+msgstr "Ustawienia "
+
+#: src/Text3.cpp:898
+msgid " not known"
+msgstr " nieznane"
+
+#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie"
+
+#: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "S³ownik synonimów"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Domy¶lny odstêp"
+
+#: src/VSpace.cpp:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
+
+#: src/VSpace.cpp:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "¦redni odstêp"
+
+#: src/VSpace.cpp:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
+
+#: src/VSpace.cpp:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Wype³nij pionowo"
+
+#: src/VSpace.cpp:509
+msgid "protected"
+msgstr "chronione"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
+"%1$s"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n"
+"\n"
+"Przywróciæ zapisan± kopiê?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Wczytaj orygina³"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n"
+"\n"
+"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:130
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Wczytaj &kopiê"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:130
+msgid "Load &original"
+msgstr "Wczytaj &orygina³"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:171
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:172
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Wczytaj"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie istnieje \n"
+"\n"
+"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:229
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:230
+msgid "&Create"
+msgstr "&Twórz"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:255
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Podanego szablonu dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nie mo¿na wczytaæ."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:257
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:502
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:508
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:511
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Bez sensu!"
+
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332
+msgid "No more insets"
+msgstr "Brak innych wstawek"
+
+#: src/callback.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
+
+#: src/callback.cpp:115
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
+
+#: src/callback.cpp:116
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Zmieñ nazwê"
+
+#: src/callback.cpp:147
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
+
+#: src/callback.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
+
+#: src/callback.cpp:276
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Nieudany autozapis!"
+
+#: src/callback.cpp:300
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
+
+#: src/callback.cpp:363
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+
+#: src/callback.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
+
+#: src/callback.cpp:387
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+
+#: src/callback.cpp:396
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
+
+#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+
+#: src/callback.cpp:422
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:423
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:440
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
+
+#: src/callback.cpp:449
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
+
+#: src/callback.cpp:454
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
+
+#: src/callback.cpp:455
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"System zosta³ zrekonfigurowany.\n"
+"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
+"dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
+
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+msgid "General information"
+msgstr "Informacje podstawowe"
+
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
+
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicjacja programu"
+
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
+
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Obs³uga GUI"
+
+#: src/debug.cpp:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex"
+
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
+
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "W³asna definicja klawiatury"
+
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a"
+
+#: src/debug.cpp:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Edytor matematyczny"
+
+#: src/debug.cpp:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Obs³uga czcionek"
+
+#: src/debug.cpp:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Wczytywanie plików klasy"
+
+#: src/debug.cpp:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola wersji"
+
+#: src/debug.cpp:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
+
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
+
+#: src/debug.cpp:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
+
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/debug.cpp:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
+
+#: src/debug.cpp:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Wstawki LyX-a"
+
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
+
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
+
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
+
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
+
+#: src/debug.cpp:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "¦ledzenie zmian"
+
+#: src/debug.cpp:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek"
+
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentu nie zapisano"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:386
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmieniony)"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:390
+msgid " (read only)"
+msgstr " (tylko do odczytu)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 Zespó³ LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
+"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
+"sprzeda¿y.\n"
+"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n"
+"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie "
+"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
+"02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Wersja LyX-a "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Katalog bibliotek: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Bez obramowania"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Prostok±tne pude³ko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Owalne pude³ko, grube"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Cieniowane pude³ko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Podwójne pude³ko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
+msgid "Depth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
+msgid "Total Height"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Lewy górny"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Lewy dolny"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Lewy linia tekstu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Top center"
+msgstr "¦rodek górny"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "¦rodek dolny"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "¦rodek linia tekstu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Prawy górny"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Prawy dolny"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Prawa linia tekstu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Rysunek|R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Historia kontroli wersji"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Wybierz plik skrótów"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Wybierz plik menu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Drukuj do pliku"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "B³±d sprawdzania pisowni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n"
+"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328
+msgid "No change"
+msgstr "Bez zmian"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330
+msgid "Reset"
+msgstr "Od¶wie¿"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitalik"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223
+msgid "Underbar"
+msgstr "Podkre¶lenie"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitalik"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249
+msgid "No color"
+msgstr "Bez koloru"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253
+msgid "Black"
+msgstr "Czarny"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257
+msgid "White"
+msgstr "Bia³y"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273
+msgid "Cyan"
+msgstr "Chabrowy"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurowy"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281
+msgid "Yellow"
+msgstr "¯ó³ty"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematyka"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings &1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings &2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings &3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings &4"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195
+msgid "Embedded Files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zachowaj spacje|#s"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Zewnêtrzny"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "O LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfiguruj|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Zamknij LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Ustawienia pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Ga³±¼: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zmieniony przez %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Zmieniono %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Klucz:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89
+msgid "Previous command"
+msgstr "Poprzednie polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92
+msgid "Next command"
+msgstr "Nastêpne polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Ograniczniki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "plain"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Prawy górny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "&Skrypt:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241
+msgid "Length"
+msgstr "Odleg³o¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340
+msgid "empty"
+msgstr "pusty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341
+msgid "plain"
+msgstr "plain"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "W spisie tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-Rok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerycznie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Niedostêpne: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+msgid "Document Class"
+msgstr "Klasa dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Uk³ad tekstu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Uk³ad strony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marginesy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umieszczanie wstawek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
+msgid "Bullets"
+msgstr "Wyró¿nienia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+msgid "Branches"
+msgstr "Ga³êzie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Styl dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496
+msgid "External Material"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala %"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcje wstawek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636
+msgid "Graphics"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument podrzêdny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "jêzyk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Brak rysunku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Macierz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169
+msgid "Plain text"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200
+msgid "Date format"
+msgstr "Format daty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
+msgid "Paths"
+msgstr "¦cie¿ki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Pisownia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (biblioteka)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteka)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+msgid "Converters"
+msgstr "Konwertery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+msgid "Copiers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
+msgid "File formats"
+msgstr "Formaty plików"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formaty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
+"najpierw konwerter."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958
+msgid "User interface"
+msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882
+msgid "Identity"
+msgstr "Identyfikacja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40
+msgid "Print Document"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Powrót"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
+msgid "Jump back"
+msgstr "Powrót"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok do etykiety"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57
+msgid "Show File"
+msgstr "Podgl±d pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ustawienia tabeli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+msgid "space"
+msgstr "odstêp"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:463
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n"
+
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/Inset.cpp:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
+" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
+" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "Boxed"
+msgstr "Pude³ko"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "Frameless"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr "owalne"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Owalne"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Cieniowane"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Podwójne"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:123
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Branch: "
+msgstr "Ga³±¼: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
+msgid "Undef: "
+msgstr "Niezdef.:"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Ga³±¼: "
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:92
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
+
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Nieznana wstawka"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetERT.cpp:136
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:588
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
+msgid "float: "
+msgstr "Wstawka: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:287
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Wstawka: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (obrót)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Spis %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otwarty przypis"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Przypis"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n"
+"%1$s\n"
+"do katalogu tymczasowego."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:737
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Plik rysunku: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Wstaw maszynopis"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Wstaw maszynopis*"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:492
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ró¿ne typy klas"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Inicjacja programu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:37
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:65
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Nieznana wstawka"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Nieznana wstawka"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Makro:  %1$s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Nieznana wstawka"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Otwarta notka marginesowa"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Hipoteza"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Wyszarzenie"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:144
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka notki"
+
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
+msgid "opt"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "Ref: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Equation"
+msgstr "Równanie"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "EqRef: "
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:333
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numer strony"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Page: "
+msgstr "Strona: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Numer strony tekstowo"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstStrona: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Numer strony testowo"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Odn.+Tekst: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Nieznany token"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3163
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otwarta tabela"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4299
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
+
+#: src/insets/InsetText.cpp:212
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka notki"
+
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstêp pionowy"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+msgid "wrap: "
+msgstr "oblanie: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:191
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "oblanie: "
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nie wy¶wietlone."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalowanie itp..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku!"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
+msgid "No image"
+msgstr "Brak rysunku"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview loading"
+msgstr "£adowanie podgl±du"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Podgl±d gotów"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:104
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Nieudany podgl±d"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+
+#: src/lyxfind.cpp:143
+msgid "Search error"
+msgstr "Szukaj b³êdu"
+
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
+
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:332
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
+
+#: src/lyxfind.cpp:335
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " zast±piono."
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro:  %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Nieznany token"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361
+msgid "Only one row"
+msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
-#: src/text.C:1240
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367
+msgid "Only one column"
+msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
-#: src/text.C:1251
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2335
-msgid "Change: "
-msgstr "Zmiana: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+msgid "No number"
+msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/text.C:2338
-msgid " at "
-msgstr " na "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+msgid "Number"
+msgstr "Numeracja"
 
-#: src/text.C:2350
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Czcionka: %1$s"
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2357
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2363
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Odstêp: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2375
-msgid "Other ("
-msgstr "Inny ("
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2384
-msgid ", Inset: "
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2385
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Akapit: "
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "t³o wzoru"
 
-#: src/text.C:2386
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#: src/output.cpp:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/text.C:2387
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Pozycja: "
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Streszczenie: "
 
-#: src/text.C:2388
-msgid ", Boundary: "
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+msgid "References: "
+msgstr "Odno¶niki: "
+
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+
+#: src/support/filetools.cpp:348
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "pl"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/support/os_win32.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:347
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
-"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
-"Czcionki."
 
-#: src/text2.C:594
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
+#: src/support/userinfo.cpp:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
 
-#: src/text2.C:596
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
 
-#: src/text3.C:685
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "Z&awarto¶æ"
 
-#: src/text3.C:833
-msgid "Layout "
-msgstr "Ustawienia "
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/text3.C:834
-msgid " not known"
-msgstr " nieznane"
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie"
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/text3.C:1468
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/vspace.C:490
-msgid "Default skip"
-msgstr "Domy¶lny odstêp"
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/vspace.C:493
-msgid "Small skip"
-msgstr "Ma³y odstêp"
+#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/vspace.C:496
-msgid "Medium skip"
-msgstr "¦redni odstêp"
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/vspace.C:499
-msgid "Big skip"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/vspace.C:502
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Wype³nij pionowo"
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/vspace.C:509
-msgid "protected"
-msgstr "chronione"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
+#~ "do klasy %1$s."
+
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formatowanie dokumentu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza "
+#~ "poleceñ %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
+#~ "ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± "
+#~ "LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n"
+#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
+#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
+#~ "%2$s nie jest katalogiem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Wczytaj"
+
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "Domy¶lny"
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "&Do pliku:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "&Kopie:"
+
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Nazwa drukarki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolumny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Nadbitka"
+
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Hipoteza "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
+
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "&U¿ywaj nazwy"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Typ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Czê¶æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Kolumny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Wersja robocza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Warstwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Wniosek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definicja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Przyk³ad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Dowód."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "Twierdzenie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "notka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "Domy¶lny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "komentarz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Temat"
+
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Spis tre¶ci|t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Liczba kopii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Aktualizuj|A"
+
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Wyliczenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Wniosek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "Style BibTeX-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Podpis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Podpis dla podrysunku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Etykieta:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Podpis tabeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "&Ochrona:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Aktualizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Podsekcja"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
-#~ "zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
-#~ "publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy "
-#~ "te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
+#~ "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu "
+#~ "Formatowanie/Czcionki."
+
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Globalnie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Od³±cz panel"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Wstaw odstêp"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Ustaw styl granic"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
+
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Wstaw u³amek"
+
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
+
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
+
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
+
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym"
+
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
+
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Style matematyczne"
+
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Wstaw ograniczniki"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "&Opcje dodatkowe"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Justowanie:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Z:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Konwertery"
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia klasy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tKoniec."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Podpis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Wstaw|W"