msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-1.5.5\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 3141,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-devel\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 499,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:860
-#: src/Buffer.cpp:2598 src/Buffer.cpp:2622 src/Buffer.cpp:2657
-#: src/LyXFunc.cpp:703 src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXFunc.cpp:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:871
+#: src/Buffer.cpp:2609 src/Buffer.cpp:2633 src/Buffer.cpp:2668
+#: src/LyXFunc.cpp:715 src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXFunc.cpp:1028
#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skanuj w poszukiwnaiu nowych baz danych i nowych stylów"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:812 src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/LyXFunc.cpp:824 src/buffer_funcs.cpp:108
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr ""
+"Wybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy strony"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
msgid "&Apply"
msgstr "&Zastosuj"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
#: src/insets/InsetBox.cpp:148
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 src/insets/InsetBox.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
msgid "Minipage"
msgstr "Ministrona"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1675
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1637
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij Enter lub kliknij Wio! aby wyszukać"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także nacisnąć Enter w polu wyszukiwania"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Wio!"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
msgid "Case Se&nsitive"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
msgid "Formatting"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+msgstr "Działa też klawisz Enter"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+msgstr "Działa też klawisz Delete"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
msgid "D&elete"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX-a"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX'a"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
msgid "Save as Document Defaults"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
msgid "Any non-empty"
-msgstr ""
+msgstr "Dowolny niepusty"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
#, fuzzy
msgid "Buffer"
msgstr "niebieski"
+# Dołączone czy załączone?
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
msgid "Current file and all included files"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny plik i wszystkie pliki dołączone"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
msgid "All open buffers"
-msgstr ""
+msgstr "We wszystkich otwartych buforach"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
+"Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub "
+"koreańskiego (CJK)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj kształtów staroświeckich zamiast wyrównanych"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
msgid "Use &Old Style Figures"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
+"Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe "
+"udostępnia"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
msgid "Use true S&mall Caps"
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "Bez&szeryfowa:"
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/Grotesk żeby nie było, że...
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz czcionkę bezszeryfową (grotesk)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
msgid "S&cale (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
msgid "&Typewriter:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz czcionkę typu maszynowego (nieproporcjonalna)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
msgid "Sc&ale (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"Umożliwia wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie "
+"jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz styl wzorca dla poziomych wypełnień"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgid "&Protect:"
msgstr "&Ochrona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ łącza"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze sieci web lub do dowolnego innego celu"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:273 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Typ wstawienia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:337
msgid "Include"
msgstr "Dołącz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:328
msgid "Input"
msgstr "Wstaw"
msgid "Verbatim"
msgstr "Maszynopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:939
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:940
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:946
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing kodu"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
msgid "&Local Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "&Lokalny plik układu..."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
#, fuzzy
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
msgstr ""
+"Opcje które zostały predefiniowane w pliku układu. Kliknij po lewej aby "
+"zaznaczyć lub odznaczyć opcje."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz, aby użyć opcji predefiniowanych w pliku układu."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Cudzysłów:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298
#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbol:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
msgid "LyX internal only"
-msgstr "Tylko wewnątrz LyX-a"
+msgstr "Tylko wewnątrz LyX'a"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
-msgstr "&Notka LyX-a"
+msgstr "&Notka LyX'a"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr "&Numeracja"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid "Page Layout"
msgstr "Układ strony"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interlinia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncza"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
msgid "Custom"
msgstr "Własna"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
#, fuzzy
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
+"Jeżeli nie zostaną wyraźnie podane, pobierz tytuł i autora z odpowiedniego "
+"środowiska w dokumencie"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie wype&łnij nagłówek"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz prezentację PDF w trybie pełnoekranowym"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+#, fuzzy
msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ładuj w trybie pełnoekranowym"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
#, fuzzy
msgstr "&Słowo kluczowe:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Generuj hyperlink"
+msgstr "H&iperłącza"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Pozwół łamać adresy łącz pomiędzy wierszami."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Złam dł&ugie linie"
+msgstr "Złam łącza pomiędzy wie&rszami"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ramek dookoła łącz"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
msgid "C&olor links"
-msgstr "Kolory"
+msgstr "K&olorowe łącza"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Odnośniki &wsteczne:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Zakładki|Z"
+msgstr "&Zakładki"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Wyczyść zakładki|C"
+msgstr "G&eneruj zakładki"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Numerowana formuła|N"
+msgstr "&Numerowane zakładki"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
msgid "Number of levels"
-msgstr "Liczba kopii"
+msgstr "Liczba poziomów"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Zapisz zakładkę"
+msgstr "&Otwarte zakładki"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
+msgstr "Dodatkowe o&pcje"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
msgstr "&Inny..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "In Math"
-msgstr "Matematyka"
+msgstr "W matematyce"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"W trybie matematycznym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję "
+"uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za kursorem."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne uzupełnianie w &linii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje z opóźnieniem listę propozycji w trybie matematycznym."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
+msgstr "Automatyczna lista pr&opozycji uzupełnień"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "In Text"
-msgstr "Czysty tekst"
+msgstr "W tekście"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"W trybie tekstowym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w "
+"kolorze szarym, w linii za kursorem."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne uzupełnianie w l&inii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje po zadanym czasie listę propozycji w trybie tekstowym."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
+msgstr "Automatyczna lista &propozycji uzupełnień"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
msgstr ""
+"Pokazuje mały trójkąt na kursorze, jeżeli uzupełnienie jest dostępne w "
+"trybie tekstu."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Z&nacznik na kursorze"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
#: lib/layouts/hollywood.layout:280
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, uzupełnienie w linii "
+"zostanie wyświetlone, jeżeli jest dostępne."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr ""
+msgstr "sek. opóźnienia u&zupełnienia w linii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi "
+"uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostepne."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "sek. opóźni&enia podpowiedzi"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
msgstr ""
+"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego "
+"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podpo&wiedzi bez opóźnienia dla nieunikalnych uzupełnień"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Długie uzupełnienia są obcinane i pokazywane z \"...\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Użyj \"...\" do skracania długich uzupełnień"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2230 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Usuń"
msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
-#, fuzzy
msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Wyświetlanie &grafiki:"
+msgstr "Wyświetlaj &grafiki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
msgid "On"
msgstr "Włącz"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
msgid "Editing"
-msgstr "Zakończanie."
+msgstr "Edycja"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Kursor &nadąża za suwakiem"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
+msgstr "Sortuj środowiska alfab&etycznie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Grupuj środowiska w ich kategoriach"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego otoczony prostokątem"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego z nazwą w pasku statusu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj makro matematyczne z listą parametrów (jak w LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pełny ekran"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "&Limituj szerokość tekstu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Zajęty &ekran (piksele):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
msgid "Hide tabba&r"
-msgstr ""
+msgstr "Uk&ryj zakładki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Ukryj suwaki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
msgid "&Hide toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj &paski narzędzi"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&New..."
-msgstr "&Nowy:"
+msgstr "&Nowy..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Sortuj j&ako:"
+msgstr "&Krótka nazwa:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
msgid "Vector graphi&cs format"
msgid "E&xtension:"
msgstr "&Rozszerzenie:"
+# "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje.
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Skrypt:"
+msgstr "Ko&pista:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&Przeglądaj..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "Więcej"
+msgstr "Myszka"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość kółka prze&wijania:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"Wartość 1,0 jest standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa "
+"wartość przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "&User interface language:"
-msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
+msgstr "Plik interfejsu &użytkownika:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
+msgstr "Wybierz domyślny język dla twoich dokumentów"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
msgid "Language pac&kage:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
msgid "Command s&tart:"
"&zmiany języka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu."
+msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynające zmianę na język obcy."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
msgid "Command e&nd:"
"po zmianie języka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu."
+msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
msgid "Use b&abel"
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
+"Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie (do klasy dokumentu), a nie "
+"lokalnie (do pakietu językowego)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
msgid "&Global"
"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
"switch command"
msgstr ""
+"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie ustawiany przez komendę "
+"przełączania języka"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
msgid "Auto &begin"
"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
+"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie zakańczany przez komendę "
+"przełączania języka"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Auto &end"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz, aby podświetlać wizualnie język obcy w obszarze roboczym"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Zaznaczaj &obce"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "&Od prawej do lewej"
+msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "Przesuwanie kursora:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
-#, fuzzy
msgid "&Logical"
-msgstr "&Długa tabela"
+msgstr "&Logiczne"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "&Wizualne"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
#, fuzzy
msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
msgid "&Example files:"
-msgstr "Przykład #:"
+msgstr "Przykładow&e pliki:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
msgid "&Document templates:"
msgstr "Duży:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-#, fuzzy
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
-"Zaznaczenie tego podnosi wydajność, jednakże może zredukować wyświetlanie "
-"czcionek ekranowych"
+"Wybranie tej opcji podnosi wydajność, jednakże może zredukować jakość "
+"czcionek widocznych na ekranie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj Pixmap Cache aby przyspieszyć rysowanie czcionek"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Ne&w"
-msgstr "&Nowy:"
+msgstr "No&wy"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż prz&ypisania klawiszy zawierające:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Al&ternative language:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwalaj zapamiętać i przywrócić układ i geometrię okna."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
msgid "Restore cursor positions"
msgstr "Załaduj pliki otwarte w ostatniej sesji"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Clear All Session Information"
-msgstr "Konfiguracja TeX-a"
+msgstr "Wyczyść wszystkie informacje o sesjach"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
msgid "Documents"
msgstr "minut"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
+msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-#, fuzzy
msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Otwórz dokument"
+msgstr "Otwieraj dokumenty w zakładkach"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-#, fuzzy
msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
+msgstr "Automatyczna pomoc"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
msgid ""
"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
msgstr ""
+"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "&Włącz baloniki podpowiedzi w głównym obszarze roboczym"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
msgid "Bro&wse..."
msgid "&User interface file:"
msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
msgid "&Save"
msgstr "&Zapisz"
msgstr "Stała szerokość kolumny"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
-msgstr "Wyrównanie w pionie pudełka (względem linii pisma)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Wyrównanie pionowe:"
+msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Słowo kluczowe:"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
-#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "&Sortuj"
+msgstr "Sortuj"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Próbuj trwale utrzymać rozwinięte węzły w widoku"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Keep"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Urzymuj"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
msgid "Update navigation tree"
msgid "DefSkip"
msgstr "Domyślny odstęp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
msgid "SmallSkip"
msgstr "Mały odstęp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
msgid "MedSkip"
msgstr "Średni odstęp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
msgid "BigSkip"
msgstr "Duży odstęp"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tą opcję, aby umożliwić elastyczne położenie wstawki"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Umożliw pływanie"
#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:353
#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
#: lib/external_templates:305
msgid "Date"
#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Podziękowanie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Słownik synonimów"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:451
+#: src/rowpainter.cpp:452
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "Odnośniki"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Podziękowania]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
msgid "and"
msgstr "i"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
msgid "Note"
msgstr "Notka"
msgid "Seriate"
msgstr "Kolejno"
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2914
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2925
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
#: lib/layouts/beamer.layout:379
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "Bezramki"
+msgstr "Ramki"
#: lib/layouts/beamer.layout:242
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Bezramki"
+msgstr "Ramka"
#: lib/layouts/beamer.layout:268
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "________________________________"
#: lib/layouts/beamer.layout:378
-#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Podtytuł"
+msgstr "PodtytułRamki"
#: lib/layouts/beamer.layout:401
-#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "Kolumny"
+msgstr "Kolumna"
#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:518
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "Pauza"
#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
msgid "Corollary"
msgstr "Wniosek"
msgstr "Twierdzenie"
#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Wniosek."
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
+#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
msgid "Definition"
msgstr "Definicja"
#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definicja."
#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Przykład."
msgstr "Przykład."
#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
msgid "Fact"
msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fakt."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
+#: lib/layouts/theorems-std.module:39
msgid "Proof"
msgstr "Dowód"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
msgid "Theorem"
msgstr "Twierdzenie"
#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
-msgstr "Kod LyX-a"
+msgstr "Kod LyX'a"
#: lib/layouts/beamer.layout:1127
#, fuzzy
msgstr "Orientacja"
#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgstr "Streszczenie."
#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Podziękowanie."
#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
msgid "Lemma"
msgstr "Lemat"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
msgid "Proposition"
msgstr "Propozycja"
#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
msgid "Criterion"
msgstr "Kryterium"
#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorytm"
#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Conjecture"
msgstr "Hipoteza"
#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
msgid "Remark"
msgstr "Uwaga"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
msgid "Claim"
msgstr "Stwierdzenie"
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Przypadek"
msgid "Mother Tongue:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Nagłówek"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Język:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Język"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Język:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Stopka"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Język:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "\tKoniec)"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "TytułFolii"
msgstr "Twierdzenie*"
#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemat*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma."
msgstr "Lemat."
#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Wniosek*"
#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Propozycja*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition."
msgstr "Propozycja."
#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Definicja*"
msgid "Fact #:"
msgstr "Fakt #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
msgid "Axiom"
msgstr "Aksjomat"
msgstr "Przykład #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
msgstr "Problem #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
msgid "Exercise"
msgstr "Ćwiczenie"
msgstr "Notka #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
msgid "Notation"
msgstr "Notacja"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
msgid "TOC Author:"
msgstr "Autor Spisu treści:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
msgid "Case #."
msgstr "Przypadek #."
#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Stwierdzenie."
msgid "Space:"
msgstr "odstęp"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Computer"
-msgstr "Komputer"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-msgid "Computer:"
-msgstr "Komputer:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sekcja"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sekcja"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "zaznaczenie"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "zaznaczenie"
-
#: lib/layouts/paper.layout:141
msgid "SubTitle"
msgstr "PodTytuł"
msgstr "Instytucja"
#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
msgstr "Postęp Zawartości"
#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgstr "Hipoteza*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algorytm"
+msgstr "Algorytm*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:131
msgid "AMS"
msgstr "Zmiana: "
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:160
-msgid "Phantom:Phantom"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:171
-msgid "Phantom:HPhantom"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
-msgid "Phantom:VPhantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
msgid "Branch"
msgstr "Gałąź"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:200
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Idks:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:235 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Box"
msgstr "Pudełko"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:243
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:232
#, fuzzy
msgid "Box:Shaded"
msgstr "Cieniowane"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:252
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "&Wstawka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:260
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:249
#, fuzzy
msgid "Wrap"
msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:277
msgid "OptArg"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
msgid "opt"
msgstr "opc"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ignoruj"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:301
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
#, fuzzy
msgid "Info:menu"
msgstr "mu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:302
#, fuzzy
msgid "Info:shortcut"
msgstr "&Skrót:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:314
#, fuzzy
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "&Skrót:"
msgstr "--- Środowisko separatora ---"
#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-#, fuzzy
msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Część \\Roman{part}"
+msgstr "Część \\thepart"
#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-#, fuzzy
msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Rozdział \\arabic{chapter}"
+msgstr "Rozdział \\thechapter"
#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Aneks \\Alph{chapter}"
+msgstr "Dodatek \\thechapter"
#: lib/layouts/svjour.inc:98
msgid "Headnote"
msgid "Offprints:"
msgstr "Nadbitka:"
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
#, fuzzy
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemat \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
#, fuzzy
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Przykład \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przykład \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Ćwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:186
+#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
#, fuzzy
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
#, fuzzy
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Przykład*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
msgid "Problem*"
msgstr "Problem*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
msgstr "Ćwiczenie*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
msgstr "Uwaga*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
msgstr "Stwierdzenie*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Conjecture."
msgstr "Hipoteza."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
msgid "Fact*"
msgstr "Fakt*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Problem."
msgstr "Problem."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
msgid "Exercise."
msgstr "Ćwiczenie."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
msgid "Remark."
msgstr "Uwaga."
#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+msgstr ""
#: lib/layouts/braille.module:6
msgid ""
msgstr ""
#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
msgid "Braille (default)"
-msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
+msgstr ""
#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
msgid "Braille:"
-msgstr "Mniejszy:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/braille.module:45
msgid "Braille (textsize)"
msgstr ""
#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
msgid "Braillebox"
-msgstr "parallel"
+msgstr ""
#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
msgid "Braille box"
-msgstr "parallel"
+msgstr ""
#: lib/layouts/endnotes.module:2
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
msgid "Example:"
-msgstr "Przykład"
+msgstr "Przykład:"
#: lib/layouts/linguistics.module:37
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:43
-#, fuzzy
msgid "Examples:"
-msgstr "Przykład"
+msgstr "Przykłady:"
#: lib/layouts/linguistics.module:48
-#, fuzzy
msgid "Subexample"
-msgstr "Przykład"
+msgstr "Podprzykład"
#: lib/layouts/linguistics.module:54
-#, fuzzy
msgid "Subexample:"
-msgstr "Przykład"
+msgstr "Podprzykład:"
#: lib/layouts/linguistics.module:69
-#, fuzzy
msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Klient"
+msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:71
-#, fuzzy
msgid "Glosse"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
msgid "Custom:Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Expression"
msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "exp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Concepts"
msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/linguistics.module:136
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "&Akceptuj"
-#: lib/layouts/linguistics.module:148
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Meaning"
msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
#, fuzzy
msgid "meaning"
msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/linguistics.module:163
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
#, fuzzy
msgid "Tableau"
msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
#, fuzzy
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Spis tabel"
msgid "noun"
msgstr "żaden"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Emph"
msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:25
#, fuzzy
msgid "emph"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Strong"
msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
#, fuzzy
msgid "strong"
msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Code"
msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
#, fuzzy
msgid "code"
msgstr "Kod"
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
#, fuzzy
msgid "Criterion*"
msgstr "Kryterium"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Criterion."
msgstr "Kryterium."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
#, fuzzy
msgid "Algorithm \\thetheorem."
msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorytm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
#, fuzzy
msgid "Axiom*"
msgstr "Aksjomat"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
msgid "Axiom."
msgstr "Aksjomat."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
#, fuzzy
msgid "Condition \\thetheorem."
msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
msgid "Condition*"
msgstr "Warunek*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
msgid "Condition."
msgstr "Warunek."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
#, fuzzy
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
msgid "Note*"
msgstr "Notka*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
msgid "Note."
msgstr "Notka."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
#, fuzzy
msgid "Notation \\thetheorem."
msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
msgid "Notation*"
msgstr "Notacja*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
msgid "Notation."
msgstr "Notacja."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
#, fuzzy
msgid "Summary \\thetheorem."
msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
#, fuzzy
msgid "Summary*"
msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
msgid "Summary."
msgstr "Podsumowanie."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
msgstr "Podziękowanie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Podziękowanie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
msgid "Conclusion"
msgstr "Konkluzja"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
#, fuzzy
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
msgid "Conclusion*"
msgstr "Konkluzja*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
msgid "Conclusion."
msgstr "Konkluzja."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
msgid "Assumption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
#, fuzzy
msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
msgid "Assumption*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
msgid "Assumption."
msgstr "Założenie."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
#, fuzzy
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
#, fuzzy
msgid "Question*"
msgstr "Pytanie"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
#, fuzzy
msgid "Question."
msgstr "Pytanie"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Twierdzenie."
+msgstr "Twierdzenia (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
msgid ""
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (By Chapter)"
-msgstr "Twierdzenie."
+msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziałów)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
msgid ""
"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
"that provide a chapter environment."
msgstr ""
+"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z "
+"układami, które posiadają środowisko rozdziału."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (By Section)"
-msgstr "Twierdzenie."
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
msgid "Numbers theorems and the like by section."
msgstr "Ignoruj"
#: lib/languages:4
-#, fuzzy
msgid "Latex"
-msgstr "Data"
+msgstr "Latex"
#: lib/languages:6
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrykaans"
#: lib/languages:7
-#, fuzzy
msgid "Albanian"
-msgstr "Armeński"
+msgstr "Albański"
#: lib/languages:8
-#, fuzzy
msgid "English (USA)"
-msgstr "Angielski"
+msgstr "Angielski (USA)"
#: lib/languages:10
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Armeński"
#: lib/languages:13
-#, fuzzy
msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
#: lib/languages:14
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki (Austria)"
#: lib/languages:15
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonezyjski"
#: lib/languages:16
-#, fuzzy
msgid "Malay"
-msgstr "List"
+msgstr "Malajski"
#: lib/languages:17
msgid "Basque"
msgstr "Bretoński"
#: lib/languages:21
-#, fuzzy
msgid "English (UK)"
-msgstr "Angielski"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
#: lib/languages:22
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
#: lib/languages:23
-#, fuzzy
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Angielski"
+msgstr "Angielski (Kanada)"
#: lib/languages:24
-#, fuzzy
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
msgstr "Galicyjski"
#: lib/languages:42
-#, fuzzy
msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+msgstr "Niemiecki (stara pisownia)"
#: lib/languages:43
msgid "German"
#: lib/languages:44
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:471
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
+# "polytonic" to mi sprawia problem...
#: lib/languages:46
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua
#: lib/languages:53
-#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr "Wstaw całkę"
+msgstr "Interlingua"
#: lib/languages:54
msgid "Irish"
msgstr "Japoński"
#: lib/languages:57
-#, fuzzy
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japoński"
+msgstr "Japoński (CJK)"
#: lib/languages:58
msgid "Kazakh"
msgstr "Koreański"
#: lib/languages:62
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "Łotewski"
+msgstr "Łaciński"
#: lib/languages:63
msgid "Latvian"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
+# Wikipedia mi pomogła...
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_dolno%C5%82u%C5%BCycki
#: lib/languages:65
-#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Górnołużycki"
+msgstr "Dolnołużycki"
#: lib/languages:66
-#, fuzzy
msgid "Hungarian"
-msgstr "Bułgarski"
+msgstr "Węgierski"
#: lib/languages:67
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolski"
#: lib/languages:68
msgid "Norsk"
msgstr "Serbski"
#: lib/languages:77
-#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbski"
+msgstr "Serbski (łaciński)"
#: lib/languages:78
msgid "Slovak"
msgstr "Hiszpański"
#: lib/languages:81
-#, fuzzy
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Hiszpański"
+msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
#: lib/languages:82
msgid "Swedish"
msgstr "Górnołużycki"
#: lib/languages:87
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nazwa pliku"
+msgstr "Wietnamski"
#: lib/languages:88
msgid "Welsh"
#: lib/encodings:14
msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (utf8)"
#: lib/encodings:19
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
#: lib/encodings:26
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:29
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Środkowoeuropejski (ISO 8859-2)"
#: lib/encodings:32
msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Południowoeuropejski (ISO 8859-3)"
#: lib/encodings:35
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Bałtycki (ISO 8859-4)"
#: lib/encodings:38
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (ISO 8859-5)"
#: lib/encodings:42
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabski (ISO 8859-6)"
#: lib/encodings:45
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grecki (ISO 8859-7)"
#: lib/encodings:48
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (ISO 8859-8)"
#: lib/encodings:51
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki (ISO 8859-9)"
#: lib/encodings:55
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Bałtycki (ISO 8859-13)"
#: lib/encodings:58
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-15)"
+# Czy to jest kurna poprawnie???
#: lib/encodings:61
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Południowo-wschodnioeuropejski (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:64
msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS (CP 437)"
#: lib/encodings:68
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki DOS (CP 437-de)"
#: lib/encodings:71
msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
#: lib/encodings:74
msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Środkowoeuropejski (CP 852)"
#: lib/encodings:77
msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (CP 855)"
#: lib/encodings:80
msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 858)"
#: lib/encodings:83
msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (CP 862)"
#: lib/encodings:86
-#, fuzzy
msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Brak języka"
+msgstr "Języki nordyckie (CP 865)"
#: lib/encodings:89
msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (CP 866)"
#: lib/encodings:92
msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Środkowoeuropejski (CP 1250)"
#: lib/encodings:95
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (CP 1251)"
#: lib/encodings:98
msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 1252)"
#: lib/encodings:101
msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (CP 1255)"
#: lib/encodings:105
-#, fuzzy
msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabski (Arabi)"
+msgstr "Arabski (CP 1256)"
#: lib/encodings:108
msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Bałtycki (CP 1257)"
#: lib/encodings:111
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
#: lib/encodings:114
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
#: lib/encodings:117
msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (pt 154)"
#: lib/encodings:120
msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (pt 254)"
#: lib/encodings:145
-#, fuzzy
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chiński (uproszczony)"
+msgstr "Chiński (uproszczony) (EUC-CN)"
#: lib/encodings:149
-#, fuzzy
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chiński (uproszczony)"
+msgstr "Chiński (uproszczony) (GBK)"
#: lib/encodings:153
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
#: lib/encodings:157
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreański (EUC-KR)"
#: lib/encodings:161
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
#: lib/encodings:165
-#, fuzzy
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chiński (tradycyjny)"
+msgstr "Chiński (tradycyjny) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:169
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:176
-#, fuzzy
msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoński"
+msgstr "Japoński (nie CJK) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:178
-#, fuzzy
msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoński"
+msgstr "Japoński (nie CJK) (JIS)"
#: lib/encodings:180
-#, fuzzy
msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoński"
+msgstr "Japoński (nie CJK) (SJIS)"
#: lib/encodings:187
msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Tajski (TIS 620-0)"
#: lib/encodings:192
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
#: lib/encodings:196
msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabela|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Math|M"
msgstr "Matematyka|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Pisownia|P"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "Statystyka"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sprawdź TeX|h"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Śledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfiguruj|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Wielokolumnowa|W"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justowanie|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Add Row|A"
msgstr "Dołącz wiersz|w"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Zamień wiersze"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Add Column|u"
msgstr "Dołącz kolumnę|k"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Zamień kolumny"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Left|L"
msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178
msgid "Center|C"
msgstr "Środkowanie|k"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:178
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Right|R"
msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Top|T"
msgstr "W górę|g"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Middle|M"
msgstr "Środek|o"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Bottom|B"
msgstr "W dół|d"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Przełącz numerację wiersza|w"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmień typ granic|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmień typ formuły|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Dołącz wiersz|w"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Usuń wiersz|i"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Dołącz kolumnę|k"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Usuń kolumnę|o"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Default|t"
msgstr "Domyślny|D"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Display|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Inline|I"
msgstr "W wierszu|W"
msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Środowisko Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Math|h"
msgstr "Matematyka|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Znak specjalny|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cytowanie...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Label...|L"
msgstr "Etykieta...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Footnote|F"
msgstr "Przypis w stopce|y"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Notka na marginesie|a"
msgid "URL...|U"
msgstr "Adres URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Note|N"
msgstr "Notka|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministrona|M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Rysunek...|R"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symbol"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Superscript|S"
msgstr "Indeks górny|g"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indeks dolny|d"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:363
#, fuzzy
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbij ligaturę|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Mały odstęp|M"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Odstęp pionowy...|V"
+msgstr "Odstęp pionowy...|o"
#: lib/ui/classic.ui:251
msgid "Vertical Space..."
msgid "Line Break|L"
msgstr "Złamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Wielokropek|i"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec zdania|K"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr ""
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separator menu|S"
msgid "Page Break"
msgstr "Koniec strony"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Środowisko AMS Align|A"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:281
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:282
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:283
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Środowisko AMS Gather|G"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:284
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Środowisko Array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Środowisko Cases|C"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Środowisko Split|S"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Zwykła"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Maszynowa"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Pismo jasne"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Odmiana pochylona"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Odmiana prosta"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Rysunek oblany"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Spis treści|S"
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatura|N"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX-a...|X"
+msgstr "Dokument LyX'a...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Czyty tekst...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Śledź zmiany|z"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Połącz zmiany...|P"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zbuduj program|p"
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizuj|A"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Outline|O"
msgstr "Konspekt|O"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Next Note|N"
msgstr "Następna notka|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Idź do etykiety|e"
+msgstr "Idź do etykiety|L"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zakładki|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Zapisz zakładkę 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Zapisz zakładkę 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Zapisz zakładkę 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Zapisz zakładkę 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Idź do zakładki 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Introduction|I"
msgstr "Wprowadzenie|W"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Samouczek|S"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Obiekty osadzone"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Customization|C"
msgstr "Konfiguracja|K"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyX-ie|X"
#: lib/ui/classic.ui:427
msgid "Quit LyX"
-msgstr "Zamknij LyX-a"
+msgstr "Zamknij LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Środowisko Align"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:406
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Środowisko AlignAt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:407
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Środowisko Gather"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:410
#, fuzzy
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Ograniczniki matematyczne"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:411
#, fuzzy
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Macierz|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Macro|o"
msgstr ""
msgstr "Środowisko Align|A"
#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Idź do etykiety|e"
+msgstr "Etykieta równania|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:47
#, fuzzy
msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
msgstr "Przełącz numerację|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozdziel komórkę|C"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Usuń linię powyżej|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Usuń linię poniżej|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Dodaj linię z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Dodaj linię z prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Usuń linię z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Usuń linię z prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Toggle Math Toolbar"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Toggle Table Toolbar"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Następny odnośnik|R"
+msgstr "Następny odnośnik|N"
#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Idź do etykiety|e"
+msgstr "Idź do etykiety|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
msgid "<reference>|r"
-msgstr "<odnośnik>"
+msgstr "<odnośnik>|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<odnośnik>)"
+msgstr "(<odnośnik>)|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
msgid "<page>|p"
-msgstr "<strona>"
+msgstr "<strona>|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
msgid "on page <page>|o"
-msgstr "na stronie <strona>"
+msgstr "na stronie <strona>|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-#, fuzzy
msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
+msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Formatowane odnośniki"
+msgstr "Formatowany odnośnik|t"
#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ustawienia...|U"
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go back|G"
+msgstr "&Powrót"
#: lib/ui/stdcontext.inc:93
#, fuzzy
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Edycja pliku zewnętrznego"
+msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
-#, fuzzy
msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+msgstr "Otwórz wstawkę|O"
#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
-#, fuzzy
msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
+msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
-#, fuzzy
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
msgid "Double frame|D"
msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Notka|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Wyszarzenie|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:449
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Horiz. Phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:452
#, fuzzy
msgid "Vert. Phantom"
msgstr "Esperanto"
#: lib/ui/stdcontext.inc:192
#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p"
+msgstr "Wypełnij poziomo (chronione)|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:193
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p"
+msgstr "Wypełnij poziomo (kropkami)|D"
#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p"
+msgstr "Wypełnij poziomo (kreską)|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p"
+msgstr "Wypełnij poziomo (lewą strzałką)|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p"
+msgstr "Wypełnij poziomo (prawą strzałką)|g"
#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p"
+msgstr "Wypełnij poziomo (górna klamra)|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p"
+msgstr "Wypełnij poziomo (dolna klamra)|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
#, fuzzy
msgid "Edit included file...|E"
msgstr "Dołącz plik...|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:386
#, fuzzy
msgid "New Page|N"
msgstr "Nowy|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Page Break|a"
msgstr "Koniec strony|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Czysta strona|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Złamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Złamanie wiersza|Z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1059
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1064
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1017
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: lib/ui/stdcontext.inc:278
#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Sekcja"
#: lib/ui/stdcontext.inc:285
-#, fuzzy
msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół"
+msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:286
-#, fuzzy
msgid "Move Section up|u"
-msgstr "zaznaczenie"
+msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
#: lib/ui/stdcontext.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:289
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:293
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb pełnoekranowy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
#, fuzzy
msgid "Append Argument"
msgstr "Więcej parametrów"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
#, fuzzy
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Append Argument Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
#, fuzzy
msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
msgstr ""
msgid "Edit externally...|x"
msgstr "Edycja pliku zewnętrznego"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Top Line|T"
msgstr "Górna linia|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dolna linia|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Left Line|L"
msgstr "Lewa linia|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Right Line|R"
msgstr "Prawa linia|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiuj wiersz|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
msgstr "Ustawienia notki...|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Ustawienia gałęzi...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
#, fuzzy
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Ustawienia listingów"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Ustawienia tabel...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Czysty tekst|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Selection|S"
msgstr "Zaznacznie|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Zaznacznie, łączone linie|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Paste As LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Paste As PDF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Paste As PNG"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Paste As JPEG"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
#, fuzzy
msgid "Dissolve CharStyle"
msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Customized...|C"
msgstr "Dostosowane...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Kalitaliki|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Wielką literą|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Małe litery|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Top|p"
msgstr "W górę|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Middle|i"
msgstr "Środek|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
#, fuzzy
msgid "Bottom|o"
msgstr "W dół|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Number whole Formula|N"
msgstr "Nadaj numer całej formule|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Number this Line|u"
msgstr "Numeruj tą linię|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Macro Definition"
msgstr "Definicja"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Text Style|T"
msgstr "Styl tekstu|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Unfold Math Macro"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
#, fuzzy
msgid "Fold Math Macro"
msgstr "makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "View Source|S"
msgstr "Podgląd źródła|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Close Tab Group|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgstr "Pełny ekran|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Paski narzędzi|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Special Character|p"
msgstr "Znak specjalny|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatowanie|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Spisy|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Float|a"
msgstr "Wstawka|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Branch|B"
msgstr "Gałąź|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
#, fuzzy
msgid "Custom insets"
msgstr "Klient"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "File|e"
msgstr "Plik|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "Pudełko[[Menu]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Caption"
msgstr "Podpis"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Hasło indeksu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabela...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperłącze|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Short Title|S"
msgstr "Tytuł skrócony|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Kod TeX-a|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listing kodu[[Menu]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Regexp"
-msgstr "exp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
#, fuzzy
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Symbole fonetyczne|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Twarda spacja|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Linia pozioma|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Odstęp pionowy...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Text"
-msgstr "Czysty tekst|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numerowana formuła|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "External Material...|M"
msgstr "Źródło zewnętrzne...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument podrzędny...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Śledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Compressed|m"
msgstr "Skompresowany|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptuj zmianę|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odrzuć zmiany|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Next Change|C"
msgstr "Następna zmiana|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Następny odnośnik|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Wyczyść zakładki|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Słownik synonimów...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
#, fuzzy
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statystyka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
#, fuzzy
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Dodatkowe odstępy"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
#, fuzzy
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Obiekty osadzone"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
#, fuzzy
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "&Skrót:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
#, fuzzy
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Funkcje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
#, fuzzy
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Adres specjalny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
#, fuzzy
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Lista"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
#, fuzzy
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
#, fuzzy
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "Adres specjalny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
#, fuzzy
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Wielokolumnowa|W"
msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1069
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1078
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
msgid "Find and replace"
msgstr "Znajdź i Zastąp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Nawigacja|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Przełącz wyróżnienie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Toggle noun"
msgstr "Przełącz kapitaliki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Apply last"
msgstr "Zastosuj ostatnie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Insert math"
msgstr "Wstaw matematykę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "Insert graphics"
msgstr "Wstaw grafikę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Insert table"
msgstr "Wstaw tabelę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
msgid "Toggle Outline"
msgstr "Przełącz konspekt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Inne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Numbered list"
msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Itemized list"
msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Increase depth"
msgstr "Zwiększ głębokość"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zmniejsz głębokość"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Insert figure float"
msgstr "Wstaw wstawkę obrazka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Insert table float"
msgstr "Wstaw wstawkę tabeli"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Insert label"
msgstr "Wstaw etykietę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert citation"
msgstr "Wstaw cytat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Insert index entry"
msgstr "Wstaw hasło indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Wstaw hasło indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Insert footnote"
msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Insert margin note"
msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert note"
msgstr "Wstaw notkę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Insert box"
msgstr "Wstaw pudełko"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generuj hyperlink"
+msgstr "Wstaw hyperlink"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Wstaw kod TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Insert math macro"
-msgstr "Wstaw matematykę"
+msgstr "Wstaw makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Include file"
msgstr "Dołącz plik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Text style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Add row"
msgstr "Dołącz wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Add column"
msgstr "Dołącz kolumnę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Delete row"
msgstr "Usuń wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Delete column"
msgstr "Usuń kolumnę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Set top line"
msgstr "Ustaw górną linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Set bottom line"
msgstr "Ustaw dolną linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Set left line"
msgstr "Ustaw lewą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Set right line"
msgstr "Ustaw prawą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
#, fuzzy
msgid "Set border lines"
msgstr "Ustal ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Set all lines"
msgstr "Ustaw wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Unset all lines"
msgstr "Usuń wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Align left"
msgstr "Justuj w lewo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Align center"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Align right"
msgstr "Justuj w prawo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Align top"
msgstr "Wyrównaj do góry"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Align middle"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Align bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Rotate cell"
msgstr "Obrót komórki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Rotate table"
msgstr "Obrót tabeli"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Set multi-column"
msgstr "Ustaw wielokolumnową"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Math"
msgstr "Matematyka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Set display mode"
msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert square root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Insert sum"
msgstr "Wstaw sumę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Insert integral"
msgstr "Wstaw całkę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Insert product"
msgstr "Wstaw iloczyn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Insert ( )"
msgstr "Wstaw ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Wstaw [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Insert { }"
msgstr "Wstaw { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
#, fuzzy
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Wstaw ograniczniki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Insert matrix"
msgstr "Wstaw macierz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Wstaw środowisko Cases"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Toggle Math Panels"
msgstr "Przełącz panele matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
msgid "Math Macros"
msgstr "makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Command Buffer"
msgstr "Bufor komend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
#, fuzzy
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Track changes"
msgstr "Śledź zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Show changes in output"
msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Next change"
msgstr "Następna zmiana"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
#, fuzzy
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Akceptuj zmianę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
#, fuzzy
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Zamień wpis wybranym"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Merge changes"
msgstr "Złącz zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Accept all changes"
msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Next note"
msgstr "Następna notka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "View/Update"
msgstr "Podgląd/Aktualzacje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "View DVI"
msgstr "Podgląd DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Update DVI"
msgstr "Zaktualizuj DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "View PDF (pdflatex)"
msgstr "Podgląd PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Update PDF (pdflatex)"
msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "View PostScript"
msgstr "Podgląd PostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Update PostScript"
msgstr "Zaktualizuj PostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Kontrola wersji|l"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj...|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
#, fuzzy
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
#, fuzzy
msgid "Check-in changes"
msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
#, fuzzy
msgid "View revision log"
msgstr "Historia kontroli wersji"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
#, fuzzy
msgid "Revert changes"
msgstr "Odrzuć zmianę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Math Panels"
msgstr "Panele matematyki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Math Spacings"
msgstr "Odstępy matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Styles"
msgstr "Style"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "Fonts"
msgstr "Czczionki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Spacings"
msgstr "Odstępy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Średni odstęp\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Odstęp kwadrat\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Roots"
msgstr "Pierwiastki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "No horizontal line\t\\atop"
msgstr "Bez poziomej linii\t\\atop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Ułamek tekstowy (amsmath)\t\\tfac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Ułamek wyróżniony (amsmath)\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Dwumian\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursywa\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
# To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć.
# \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Dots"
msgstr "Kropki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Ozdobniki ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Strzałki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "circ"
msgstr "circ"
# Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "bullet"
msgstr "ozdobnik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Big Operators"
msgstr "Wielkie operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Inne AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Strzałki AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relacje AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Relacje negacji AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "AMS Operators"
msgstr "Operatory AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
#: lib/configure.py:293
msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX (czysty)"
#: lib/configure.py:293
msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX (czysty)|L"
#: lib/configure.py:294
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
+#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
msgstr "Czysty tekst"
#: lib/configure.py:296
-#, fuzzy
msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Czysty tekst"
+msgstr "Czysty tekst (pstotext)"
#: lib/configure.py:297
-#, fuzzy
msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Czysty tekst"
+msgstr "Czysty tekst (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:298
-#, fuzzy
msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Czysty tekst"
+msgstr "Czysty tekst (catdvi)"
#: lib/configure.py:299
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela"
-#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:343
-#, fuzzy
msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:344
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
+#: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
#: src/Buffer.cpp:242
msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Błąd dyskowy:"
#: src/Buffer.cpp:243
#, fuzzy, c-format
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:300
+#: src/Buffer.cpp:304
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
-#: src/Buffer.cpp:301
+#: src/Buffer.cpp:305
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:522
+#: src/Buffer.cpp:526
msgid "Unknown document class"
msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:523
+#: src/Buffer.cpp:527
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
-#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:531 src/Text.cpp:241
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
+#: src/Buffer.cpp:535 src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:562
msgid "Document header error"
msgstr "Błąd nagłówka dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:537
+#: src/Buffer.cpp:541
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:561
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1170
-#: src/BufferView.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:583 src/BufferView.cpp:1186
+#: src/BufferView.cpp:1192
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1171
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:578 src/BufferView.cpp:1187
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1177
+#: src/Buffer.cpp:584 src/BufferView.cpp:1193
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:729 src/Buffer.cpp:812
+#: src/Buffer.cpp:740 src/Buffer.cpp:823
msgid "Document format failure"
msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:730
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:741
+#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a."
-#: src/Buffer.cpp:767
+#: src/Buffer.cpp:778
msgid "Conversion failed"
msgstr "Nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:768
+#: src/Buffer.cpp:779
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-"%1$s pochodzi z innej wersji LyX-a, lecz nie mógł być utworzony plik "
+"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik "
"tymczasowy dla konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:777
+#: src/Buffer.cpp:788
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:778
+#: src/Buffer.cpp:789
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-"%1$s pochodzi z inne wersji LyX-a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji "
+"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji "
"lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:797
+#: src/Buffer.cpp:808
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:798
+#: src/Buffer.cpp:809
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
+"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
"próbie konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:813
+#: src/Buffer.cpp:824
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
"uszkodzony."
-#: src/Buffer.cpp:846
+#: src/Buffer.cpp:857
msgid "Backup failure"
msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
-#: src/Buffer.cpp:847
+#: src/Buffer.cpp:858
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
-#: src/Buffer.cpp:857
+#: src/Buffer.cpp:868
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
"zastąpić ten plik?"
-#: src/Buffer.cpp:859
+#: src/Buffer.cpp:870
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?"
-#: src/Buffer.cpp:860 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1016
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
+#: src/Buffer.cpp:871 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Zastąp"
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:895
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:897
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:908
msgid " could not write file!"
-msgstr "Nie można wczytać pliku"
+msgstr " nie można zapisać pliku!"
-#: src/Buffer.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:915
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:994
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv"
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:994
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1"
"$s) jest poprawnie zainstalowane."
-#: src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:1016
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1019
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"wybranym kodowaniu.\n"
"Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna."
-#: src/Buffer.cpp:1015
+#: src/Buffer.cpp:1026
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "konwersji iconv nie udała się"
-#: src/Buffer.cpp:1020
+#: src/Buffer.cpp:1031
msgid "conversion failed"
msgstr "nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:1297
+#: src/Buffer.cpp:1308
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex został uruchomiony"
-#: src/Buffer.cpp:1310
+#: src/Buffer.cpp:1321
msgid "chktex failure"
msgstr "błąd chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1322
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2177
+#: src/Buffer.cpp:2188
msgid "Preview source code"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
-#: src/Buffer.cpp:2190
+#: src/Buffer.cpp:2201
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
-#: src/Buffer.cpp:2194
+#: src/Buffer.cpp:2205
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2301
+#: src/Buffer.cpp:2312
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2345
+#: src/Buffer.cpp:2356
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Nieudany autozapis!"
-#: src/Buffer.cpp:2368
+#: src/Buffer.cpp:2379
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:2418
+#: src/Buffer.cpp:2429
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
-#: src/Buffer.cpp:2419
+#: src/Buffer.cpp:2430
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2456
+#: src/Buffer.cpp:2467
msgid "File name error"
msgstr "Błąd nazwy pliku"
-#: src/Buffer.cpp:2457
+#: src/Buffer.cpp:2468
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji."
-#: src/Buffer.cpp:2499
+#: src/Buffer.cpp:2510
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
-#: src/Buffer.cpp:2505
+#: src/Buffer.cpp:2516
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2511
+#: src/Buffer.cpp:2522
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2581
+#: src/Buffer.cpp:2592
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"Nie można wczytać dokumentu\n"
"%1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2583
+#: src/Buffer.cpp:2594
msgid "Could not read document"
msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:2593
+#: src/Buffer.cpp:2604
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Przywrócić zapisaną kopię?"
-#: src/Buffer.cpp:2596
+#: src/Buffer.cpp:2607
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
-#: src/Buffer.cpp:2597
+#: src/Buffer.cpp:2608
msgid "&Recover"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/Buffer.cpp:2597
+#: src/Buffer.cpp:2608
msgid "&Load Original"
msgstr "&Wczytaj oryginał"
-#: src/Buffer.cpp:2617
+#: src/Buffer.cpp:2628
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Wczytać kopię zamiast oryginału?"
-#: src/Buffer.cpp:2620
+#: src/Buffer.cpp:2631
msgid "Load backup?"
msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
-#: src/Buffer.cpp:2621
+#: src/Buffer.cpp:2632
msgid "&Load backup"
msgstr "Wczytaj &kopię"
-#: src/Buffer.cpp:2621
+#: src/Buffer.cpp:2632
msgid "Load &original"
msgstr "Wczytaj &oryginał"
-#: src/Buffer.cpp:2654
+#: src/Buffer.cpp:2665
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?"
-#: src/Buffer.cpp:2656
+#: src/Buffer.cpp:2667
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?"
-#: src/Buffer.cpp:2657
+#: src/Buffer.cpp:2668
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/Buffer.cpp:2911
+#: src/Buffer.cpp:2922
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/Buffer.cpp:2917
+#: src/Buffer.cpp:2928
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/Buffer.cpp:2920
+#: src/Buffer.cpp:2931
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/Buffer.cpp:2937 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:2948 src/insets/InsetCaption.cpp:292
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Bez sensu!!!"
#: src/BufferList.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "No file open!"
-msgstr "Nie znaleziono pliku!"
+msgstr "Brak otwartych plików!"
#: src/BufferList.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
+msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-#, fuzzy
msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " Zapisanie chyba powiodło się. Uff."
+msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n"
#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponowna próba..."
+msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n"
#: src/BufferList.cpp:284
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony."
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
"class or style file required by it is not\n"
"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Plik układu żądany przez ten dokument,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności wymaganej "
-"klasy lub stylu LaTeX.\n"
-"Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n"
-"więcej informacji na ten temat.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:485
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
-
-#: src/BufferParams.cpp:486
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1645
-#, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1650
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1657 src/LyXFunc.cpp:734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Nie można wczytać dokumentu\n"
-"%1$s"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1659 src/LyXFunc.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Nie można zmienić klasy"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1721
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"for more information.\n"
msgstr ""
+"Plik układu żądany przez ten dokument,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności wymaganej "
+"klasy lub stylu LaTeX.\n"
+"Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n"
+"więcej informacji na ten temat.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:1725
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
+#: src/BufferParams.cpp:486
+msgid "Document class not available"
msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:1726
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
+#: src/BufferParams.cpp:487
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
-#: src/BufferParams.cpp:1733
+# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
+#: src/BufferParams.cpp:1650
#, c-format
msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
msgstr ""
+"Klasa documentu %1s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa "
+"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować "
+"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
+"dialogowego ustawień dokumentu."
-#: src/BufferParams.cpp:1736
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
+#: src/BufferParams.cpp:1655
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
-#: src/BufferParams.cpp:1741
+#: src/BufferParams.cpp:1662 src/LyXFunc.cpp:746
#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:1748
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Szukaj błędu"
+#: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:748
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nie można załadować klasy"
-#: src/BufferParams.cpp:1747
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1719
msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Informacje podstawowe"
+msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1720 src/TextClass.cpp:1147
+msgid "Read Error"
+msgstr "Błąd odczytu"
#: src/BufferView.cpp:180
msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych wstawek"
-#: src/BufferView.cpp:689
+#: src/BufferView.cpp:702
msgid "Save bookmark"
msgstr "Zapisz zakładkę"
-#: src/BufferView.cpp:1056
+#: src/BufferView.cpp:1072
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
-#: src/BufferView.cpp:1065
+#: src/BufferView.cpp:1081
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
-#: src/BufferView.cpp:1232 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
+#: src/BufferView.cpp:1248 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
msgid "String not found!"
msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
-#: src/BufferView.cpp:1260
+#: src/BufferView.cpp:1276
msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wyłączony"
-#: src/BufferView.cpp:1267
+#: src/BufferView.cpp:1283
msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik włączony"
-#: src/BufferView.cpp:1274
+#: src/BufferView.cpp:1290
msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usunięty"
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1293
msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
-#: src/BufferView.cpp:1324
+#: src/BufferView.cpp:1340
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
-#: src/BufferView.cpp:1326
+#: src/BufferView.cpp:1342
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
-#: src/BufferView.cpp:1329
+#: src/BufferView.cpp:1345
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d słów"
-#: src/BufferView.cpp:1331
+#: src/BufferView.cpp:1347
msgid "One word"
msgstr "Jedno słowo"
-#: src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferView.cpp:1350
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1337
+#: src/BufferView.cpp:1353
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1340
+#: src/BufferView.cpp:1356
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1359
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1345
+#: src/BufferView.cpp:1361
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
-#: src/BufferView.cpp:2114
+#: src/BufferView.cpp:2130
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2125
+#: src/BufferView.cpp:2141
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2127
+#: src/BufferView.cpp:2143
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2366
+#: src/BufferView.cpp:2382
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"z powodu błędu: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2368
+#: src/BufferView.cpp:2384
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można wczytać pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2375
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2391
+#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
-msgstr "%1$s nie mogą być wczytane."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" jest nieodczytywalny."
-#: src/BufferView.cpp:2376 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2383
+#: src/BufferView.cpp:2399
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2384
+#: src/BufferView.cpp:2400
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"then please change the encoding of the file\n"
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
+"Ten plik nie jest zakodowany w UTF-8.\n"
+"Zostanie odczytany jako lokalne kodowanie 8-bitowe.\n"
+"Jeżeli to nie da poprawnych rezultatów\n"
+"wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n"
+"na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # "
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
msgstr "żaden"
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:136
msgid "black"
msgstr "czarny"
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:137
msgid "white"
msgstr "biały"
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:138
msgid "red"
msgstr "czerwony"
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:139
msgid "green"
msgstr "zielony"
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:140
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:141
msgid "cyan"
msgstr "chabrowy"
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:142
msgid "magenta"
msgstr "purpurowy"
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:143
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:144
msgid "cursor"
msgstr "kursor"
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:145
msgid "background"
msgstr "tło"
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:146
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:147
msgid "selection"
msgstr "zaznaczenie"
-#: src/Color.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:148
msgid "selected text"
-msgstr "Usunięty tekst"
+msgstr "zaznaczony tekst"
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:150
msgid "LaTeX text"
msgstr "Polecenie LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:151
msgid "inline completion"
-msgstr "L&isting w linii"
+msgstr "propozycja uzupełnienia"
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:153
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "nieunikalna popozycja uzupełnienia"
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:155
msgid "previewed snippet"
msgstr "podglądany fragment"
-#: src/Color.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:156
msgid "note label"
-msgstr "Wstaw etykietę"
+msgstr "etykieta notatki"
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:157
msgid "note background"
msgstr "tło notki"
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:158
msgid "comment label"
-msgstr "komentarz"
+msgstr "etykieta komentarza"
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:159
msgid "comment background"
msgstr "tło komentarza"
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:160
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "wyszarzona wstawka"
+msgstr "etykieta szarej wstawki"
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:161
msgid "greyedout inset background"
msgstr "tło wyszarzonej wstawki"
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:162
#, fuzzy
msgid "phantom inset text"
msgstr "tekst wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:163
msgid "shaded box"
msgstr "cieniowane pudełko"
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:164
msgid "listings background"
-msgstr "tło wstawki"
+msgstr "tło listingu"
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:165
msgid "branch label"
-msgstr "gałąź"
+msgstr "etykieta gałęzi"
-#: src/Color.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:166
msgid "footnote label"
-msgstr "przypis"
+msgstr "etykieta przypisu"
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:167
msgid "index label"
-msgstr "Wstaw etykietę"
+msgstr "etykieta indeksu"
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:168
msgid "margin note label"
-msgstr "Skok do etykiety"
+msgstr "etykieta marginaliów"
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:169
msgid "URL label"
-msgstr "Etykieta"
+msgstr "etykieta URL"
-#: src/Color.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:170
msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+msgstr "opis URL"
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:171
msgid "depth bar"
msgstr "słupek głębokości"
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:172
msgid "language"
msgstr "język"
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:173
msgid "command inset"
msgstr "wstawka polecenia"
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:174
msgid "command inset background"
msgstr "tło wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:175
msgid "command inset frame"
msgstr "ramka wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:176
msgid "special character"
msgstr "znak specjalny"
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:177
msgid "math"
msgstr "formuła"
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:178
msgid "math background"
msgstr "tło wzoru"
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:179
msgid "graphics background"
msgstr "tło rysunku"
-#: src/Color.cpp:140 src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:180 src/Color.cpp:184
msgid "math macro background"
-msgstr "tło makra wzoru"
+msgstr "tło makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:181
msgid "math frame"
msgstr "ramka wzoru"
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:182
msgid "math corners"
msgstr "narożniki matematyki"
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:183
msgid "math line"
msgstr "linia wzoru"
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:185
msgid "math macro hovered background"
-msgstr "tło makra wzoru"
+msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:186
msgid "math macro label"
-msgstr "makro matematyczne"
+msgstr "etykieta makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:187
msgid "math macro frame"
-msgstr "ramka wzoru"
+msgstr "ramka makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:148
+# co znaczy "blended out"?
+#: src/Color.cpp:188
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
-msgstr "tło makra wzoru"
+msgstr "rozmyte makro matematyczne"
-#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:189
msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Więcej pa&rametrów"
+msgstr "stary parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:190
msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Więcej pa&rametrów"
+msgstr "nowy parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:191
msgid "caption frame"
msgstr "ramka podpisu"
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:192
msgid "collapsable inset text"
msgstr "tekst wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:193
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "ramka wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:194
msgid "inset background"
msgstr "tło wstawki"
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:195
msgid "inset frame"
msgstr "ramka wstawki"
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:196
msgid "LaTeX error"
msgstr "Błąd LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:197
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znak końca linii"
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:198
msgid "appendix marker"
msgstr "znacznik dodatku"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:199
msgid "change bar"
msgstr "pasek zmian"
-#: src/Color.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:200
msgid "deleted text"
-msgstr "Usunięty tekst"
+msgstr "usunięty tekst"
-#: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:201
msgid "added text"
-msgstr "Dodany tekst"
+msgstr "dodany tekst"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:202
msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:203
msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "zmieniony tekst drugiego autora"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:204
msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:205
msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "zmieniony tekst czwartego autora"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:206
msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "zmieniony tekst piątego autora"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "usunięty tekst"
+
+#: src/Color.cpp:208
msgid "added space markers"
msgstr "znaczniki dodanych odstępów"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:209
msgid "top/bottom line"
msgstr "linia górna/dolna"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:210
msgid "table line"
msgstr "linia tabeli"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:211
msgid "table on/off line"
msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona"
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:213
msgid "bottom area"
msgstr "obszar dolny"
-#: src/Color.cpp:173
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:214
msgid "new page"
-msgstr "na stronie <strona>"
+msgstr "nowa strona"
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:215
msgid "page break / line break"
-msgstr "koniec strony"
+msgstr "koniec strony / koniec wiersza"
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:216
msgid "frame of button"
msgstr "obramowanie przycisku"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:217
msgid "button background"
msgstr "tło przycisku"
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:218
msgid "button background under focus"
msgstr "tło przycisku aktywnego"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inherit"
msgstr "dziedzicz"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:220
msgid "ignore"
msgstr "ignoruj"
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1012
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1024
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Czy chcesz zastąpić ten plik?"
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1015
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1027
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zastąpić plik?"
msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Szeryfowa"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezszeryfowa"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Maszynowa"
#: src/Format.cpp:337
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple Mac OSX."
#: src/Format.cpp:350
#, c-format
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Zakończ LyX"
-#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
+#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:678
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
#: src/LyX.cpp:953
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Przełączniki wiersza polecęń (ważna wielkość liter):\n"
+"Przełączniki wiersza poleceń (ważna wielkość liter):\n"
"\t-help opisuje użycie programu LyX\n"
-"\t-userdir dir próbuje ustawić katalog użytkownka na dir\n"
+"\t-userdir dir próbuje ustawić katalog użytkownika na dir\n"
"\t-sysdir dir próbuje ustawić katalog systemowy na dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary głównego okna\n"
-"\t-dbg właściwość[,właściwość]...\n"
-" wybiera właściwość do debugowania.\n"
+"\t-dbg funkcjonalność[,funkcjonalność]...\n"
+" wybiera funkcjonalność do debugowania.\n"
" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyć listę właściwości\n"
"\t-x [--execute] polecenie\n"
" gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
+"Reconfiguracja systemu nie powiodła się.\n"
+"Zostanie użyta domyślna klasa dokumentu, jednakże LyX może nie działać "
+"poprawnie.\n"
+"Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
#: src/LyXFunc.cpp:138
msgid "System reconfigured"
"Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
"dla odświeżenia informacji o klasach."
-#: src/LyXFunc.cpp:363
+#: src/LyXFunc.cpp:375
msgid "Unknown function."
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/LyXFunc.cpp:392
+#: src/LyXFunc.cpp:404
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
-#: src/LyXFunc.cpp:411
+#: src/LyXFunc.cpp:423
msgid "Unknown action"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/LyXFunc.cpp:417 src/LyXFunc.cpp:676
+#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:688
msgid "Command disabled"
msgstr "Polecenie zablokowane"
-#: src/LyXFunc.cpp:424
+#: src/LyXFunc.cpp:436
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:661
+#: src/LyXFunc.cpp:673
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
-#: src/LyXFunc.cpp:670
+#: src/LyXFunc.cpp:682
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
-#: src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/LyXFunc.cpp:704
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
+#: src/LyXFunc.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
msgid "Save changed document?"
msgstr "Zapisać dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:698
+#: src/LyXFunc.cpp:710
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:701
+#: src/LyXFunc.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Save new document?"
msgstr "Zapisać dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:716
+#: src/LyXFunc.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nie można wydrikować dokumentu %1$s.\n"
"Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana."
-#: src/LyXFunc.cpp:719
+#: src/LyXFunc.cpp:731
msgid "Print document failed"
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:839
+#: src/LyXFunc.cpp:851
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
"zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:841
+#: src/LyXFunc.cpp:853
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXVC.cpp:182
+#: src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXVC.cpp:182
msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/LyXFunc.cpp:1053 src/Text3.cpp:1569
+#: src/LyXFunc.cpp:1065 src/Text3.cpp:1572
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:1065
+#: src/LyXFunc.cpp:1077
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1326
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1476
+#: src/LyXFunc.cpp:1488
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1479
+#: src/LyXFunc.cpp:1491
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
-#: src/LyXFunc.cpp:1623 src/LyXVC.cpp:151
+#: src/LyXFunc.cpp:1635 src/LyXVC.cpp:151
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
-#: src/LyXFunc.cpp:1632
+#: src/LyXFunc.cpp:1644
msgid "Directory is not accessible."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1817
+#: src/LyXFunc.cpp:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
-#: src/LyXFunc.cpp:1819
+#: src/LyXFunc.cpp:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:1856
+#: src/LyXFunc.cpp:1868
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1877
+#: src/LyXFunc.cpp:1889
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
"Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno "
"edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
+# czy napewno?
#: src/LyXRC.cpp:2501
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj konwencji Mac OS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa"
#: src/LyXRC.cpp:2505
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
+"Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą makra, gdy kursor "
+"jest wewnątrz."
#: src/LyXRC.cpp:2516
#, no-c-format
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
+"Określ opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. "
+"Mogę się one różnić od opcji do przetwarzania indeksu."
#: src/LyXRC.cpp:2573
msgid ""
#: src/LyXRC.cpp:2617
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
+"Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
#: src/LyXRC.cpp:2621
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
#: src/LyXRC.cpp:2629
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki."
#: src/LyXRC.cpp:2634
msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania."
#: src/LyXRC.cpp:2638
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym."
#: src/LyXRC.cpp:2642
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym."
#: src/LyXRC.cpp:2646
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
+"Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie nieunikalnego "
+"uzupełnienia."
#: src/LyXRC.cpp:2650
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia."
#: src/LyXRC.cpp:2654
msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii."
#: src/LyXRC.cpp:2658
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym."
#: src/LyXRC.cpp:2662
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym."
#: src/LyXRC.cpp:2666
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia."
#: src/LyXRC.cpp:2670
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"Określ te katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej "
+"środowiskowej PATH. Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
#: src/LyXRC.cpp:2686
#, fuzzy
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-"Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Jeśli "
-"ta wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj."
+"Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta "
+"wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj."
#: src/LyXRC.cpp:2788
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
#: src/LyXRC.cpp:2821
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX-a po starcie programu."
+msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX po starcie programu."
#: src/LyXRC.cpp:2825
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z "
+"Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z "
"programu."
#: src/LyXRC.cpp:2829
#: src/Paragraph.cpp:2522
msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problem z pamięcią"
#: src/Paragraph.cpp:2522
msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany"
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
"Nie można wstawić dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszę, Samouczek."
-#: src/Text.cpp:1344
+#: src/Text.cpp:1378
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Śledzenie zmian]"
-#: src/Text.cpp:1350
+#: src/Text.cpp:1384
msgid "Change: "
msgstr "Zmiana: "
-#: src/Text.cpp:1354
+#: src/Text.cpp:1388
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1364
+#: src/Text.cpp:1398
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Czcionka: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1369
+#: src/Text.cpp:1403
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Głębokość: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1375
+#: src/Text.cpp:1409
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Odstęp: "
-#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
msgid "OneHalf"
msgstr "Półtora"
-#: src/Text.cpp:1387
+#: src/Text.cpp:1421
msgid "Other ("
msgstr "Inny ("
-#: src/Text.cpp:1396
+#: src/Text.cpp:1430
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1397
+#: src/Text.cpp:1431
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Akapit: "
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1432
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1399
+#: src/Text.cpp:1433
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozycja: "
-#: src/Text.cpp:1405
+#: src/Text.cpp:1439
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1407
+#: src/Text.cpp:1441
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie można indeksować więcej niż jednego akapitu"
-#: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
+#: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/Text3.cpp:844
+#: src/Text3.cpp:846
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Nieznany argument odstępu:"
-#: src/Text3.cpp:1122
+#: src/Text3.cpp:1124
msgid "Layout "
msgstr "Układ"
-#: src/Text3.cpp:1123
+#: src/Text3.cpp:1125
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/Text3.cpp:1693 src/Text3.cpp:1705
+#: src/Text3.cpp:1696 src/Text3.cpp:1708
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/Text3.cpp:1854 src/Text3.cpp:1865
+#: src/Text3.cpp:1857 src/Text3.cpp:1868
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-#: src/TextClass.cpp:139
+#: src/TextClass.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Plain Layout"
msgstr "Układ strony"
-#: src/TextClass.cpp:637
+#: src/TextClass.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: src/TextClass.cpp:638
+#: src/TextClass.cpp:648
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:641
+#: src/TextClass.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Tytuł skrócony"
-#: src/TextClass.cpp:642
+#: src/TextClass.cpp:652
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Ten dokument zażądał modułu %1$s,\n"
+"lecz nie został on odnaleziony na liście\n"
+"dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n"
+"być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1132
+msgid "Module not available"
+msgstr "Moduł niedostępny"
+
+#: src/TextClass.cpp:1133
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne."
+
+#: src/TextClass.cpp:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest\n"
+"dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n"
+"LaTeX może nie być możliwe.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1141
+msgid "Package not available"
+msgstr "Pakiet niedostepny"
+
+#: src/TextClass.cpp:1146
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
+
#: src/Thesaurus.cpp:70
msgid "Thesaurus failure"
msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszę, by zobaczyć\n"
+msgstr "Zainstaluj LyX poprawnie, proszę, by zobaczyć\n"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "jak wiele pracy włożyło wielu ludzi w projekt LyX-a."
+msgstr "jak wiele pracy włożyło wielu ludzi w projekt LyX."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
-msgstr "Wersja LyX-a "
+msgstr "Wersja LyX "
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
msgid "Library directory: "
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfiguruj"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
msgid "Quit %1"
msgstr "Wyjdź z %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:830
msgid "Exiting."
msgstr "Zakończanie."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Składnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
+msgstr "Składnia: set-color <kolor_LyX> <kolor_X11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub "
"nie można go przedefiniować"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1292
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1299
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:653 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:856
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
#, fuzzy
msgid "No frame"
msgstr "Bez obramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Owalne pudełko, cienkie"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Owalne pudełko, grube"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Shaded background"
msgstr "tło notki"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Double rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
msgid "Total Height"
msgstr "Całkowita wysokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
msgid "Box Settings"
msgstr "Ustawienia pudełka"
msgstr "W kolorze"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strony"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Module not found!"
msgstr "Plik nie znaleziony"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:506
msgid "Document Settings"
msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Podaj parametry listingu po prawej stronie. Wprowadź ? aby podejżeć listę "
"parametrów."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
msgid "Length"
msgstr "Odległość"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
msgid "empty"
msgstr "pusty"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
msgid "headings"
msgstr "headings"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Lewy Nagłówek:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
msgid "``text''"
msgstr "“tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
msgid "''text''"
msgstr "”tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
msgid ",,text``"
msgstr "„tekst“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
msgid ",,text''"
msgstr "„tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
msgid "<<text>>"
msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
msgid ">>text<<"
msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
msgid "Numbered"
msgstr "Numerowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
msgid "Appears in TOC"
msgstr "W spisie treści"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Rok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
msgid "Numerical"
msgstr "Numerycznie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Niedostępne: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
msgid "Document Class"
msgstr "Klasa dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "Środek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "Text Layout"
msgstr "Układ tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
msgid "Page Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeracja i spis treści"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
msgstr "Własność"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
msgid "Math Options"
msgstr "Opcje matematyki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
msgid "Float Placement"
msgstr "Umieszczanie wstawek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
msgid "Bullets"
msgstr "Ozdobniki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambuła LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Układ|L"
+msgstr "Układy|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Układ LyX'a (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny plik układu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"document may not work with this layout if you do not\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
+"Wybrany plik układu jest lokalnym plikiem układu,\n"
+"nie zaś wybranym z katalogu systemowego lub katalogu\n"
+"użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n"
+"jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "Układ tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Strzałka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Select master document"
msgstr "Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
#, fuzzy
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich "
"teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
msgid "&Dismiss"
msgstr "O&drzuć"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Więcej"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "[No options predefined]"
msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Zmieniono układ strony"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Nie wyświetlone."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"feature."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
#, fuzzy
msgid "Could not load master"
msgstr "Nie można zmienić klasy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
msgid "Scale%"
msgstr "Skala %"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
msgid "Select external file"
msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
#, fuzzy
msgid "automatically"
-msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
+msgstr "Automatyczna pomoc"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
msgid "Select graphics file"
msgstr "Wybierz plik rysunku"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Rysunek|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
msgid "Horizontal Space Settings"
msgstr "Ustawienia odstępów pionowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Thin space"
msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Medium space"
msgstr "Średni odstęp\t\\:"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Thick space"
msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Negative thin space"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Negative medium space"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Negative thick space"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Półpoczwórna (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Poczwórna (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Podwójna"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Inter-word space"
msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Wypełnienie poziome"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperłącze"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
msgid "Child Document"
"Zazwyczaj nie chcesz tego ustawiać, skoro używana jest długość najdłuższej "
"etykiety ze wszystkich elementów."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Głów&ne ustawienia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Pliki użytkownika|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Look & Feel"
msgstr "Forma i styl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Language Settings"
msgstr "Ustawienia języka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Wyjście rezultatów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "File Handling"
-msgstr "Obsługa czcionek"
+msgstr "Obsługa plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Klawiatura"
+msgstr "Klawiatura/Myszka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
msgid "Input Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Propozycje uzupełniania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
msgid "Screen fonts"
msgstr "Czcionki ekranowe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1027
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1036
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX-a"
+msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
msgid "Spellchecker"
msgstr "Pisownia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1114
msgid "Converters"
msgstr "Konwertery"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
msgid "Format in use"
msgstr "Format w użyciu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1618
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
"najpierw konwerter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1689
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1743
msgid "Printer"
msgstr "Drukowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
msgid "User interface"
msgstr "Plik własnego interfejsu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1927
msgid "Control"
-msgstr "NrKonta"
+msgstr "Sterowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "Skróty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
msgid "Function"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "Funkcja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005
msgid "Shortcut"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "Skrót klawiszowy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Symbole matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
msgid "Document and Window"
-msgstr "Błąd nagłówka dokumentu"
+msgstr "Dokument i okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Inne AMS"
+msgstr "System i pozostałe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2228 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2274
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467
msgid "Identity"
msgstr "Identyfikacja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wybierz plik skrótów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)"
+msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wybierz plik menu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wybierz mapę klawiatury"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)"
+msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Wybierz słownik osobisty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
msgid "*.pws"
msgstr "*.pws"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole waluty"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
msgid "Table Settings"
msgstr "Ustawienia tabeli"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowanie układów z \"%1$s\". Naciśnij ESC, aby usunąć filtr."
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Ustawienia odstępów pionowych"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "version "
-msgstr "Wersja"
+msgstr "wersja"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
msgid "unknown version"
msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:412
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Szablony|#S"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie załadowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Przykłady|#P"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:467
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:468
msgid "Invalid filename"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"does not exists."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
msgid "Version control detected."
-msgstr "Kontrola wersji"
+msgstr "Wykryta kontrola wersji."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie można zaimportować pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Czy chcesz go zastąpić?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Zastąpić dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importowanie %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
msgid "imported."
msgstr "zaimportowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
msgid "file not imported!"
-msgstr "Plik nie znaleziony"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
msgid "&Rename"
msgstr "&Zmień nazwę"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
msgid "Rename and save?"
msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
msgid "&Retry"
-msgstr "&Przywróć"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
msgid "&Discard"
msgstr "&Porzuć"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
msgid "All documents saved."
msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
msgstr "Źródło LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "Literate Source"
-msgstr "Źródło LaTeX"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
-#, fuzzy
msgid " (version control)"
-msgstr "Kontrola wersji"
+msgstr " (kontrola wersji)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
#, fuzzy
msgstr " (tylko do odczytu)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
-#, fuzzy
msgid "Close File"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Zamknij plik"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
-#, fuzzy
msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
-#, fuzzy
msgid "Close tab"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
-#, fuzzy
msgid "No custom insets defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
-#, fuzzy
msgid "Other Lists"
-msgstr "Inne wstawki"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
#, fuzzy
msgstr "Spis treści"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
-#, fuzzy
msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Inne wstawki"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
#, fuzzy
msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
-#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Styl cytowania"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
-#, fuzzy
msgid "No action defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
msgid "space"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
#, fuzzy
msgid "List of Graphics"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Spis grafiki"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
#, fuzzy
msgid "List of Equations"
-msgstr "Spis listingów"
+msgstr "Spis równań"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
#, fuzzy
msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Spis przypisów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
#, fuzzy
msgid "List of Indexes"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Spis indeksów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
#, fuzzy
msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Spis marginaliów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
#, fuzzy
msgid "List of Notes"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Spis notatek"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
#, fuzzy
msgid "List of Citations"
-msgstr "Spis listingów"
+msgstr "Spis cytatów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Labels and References"
-msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki"
+msgstr "Etykiety i odnośniki"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
#, fuzzy
msgid "List of Branches"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Spis gałęzi"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
#, fuzzy
msgid "List of Changes"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Spis zmian"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:469
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr ""
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Bazy danych"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Proceed"
msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "Databases:"
-msgstr "&Bazy danych"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:304
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr ""
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany"
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Opened Flex Inset"
msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
msgid "float: "
msgstr "Wstawka: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Otwarta wstawka"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:358
msgid "float"
msgstr "wstawka"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:419
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
#, fuzzy
msgid "subfloat: "
msgstr "Wstawka: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:427
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:433
msgid " (sideways)"
msgstr " (obrót)"
msgid "footnote"
msgstr "przypis"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:546
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:330
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Wstaw maszynopis"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:333
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:334
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Wstaw maszynopis*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:633
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:435 src/insets/InsetInclude.cpp:635
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:490
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:496
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
msgid "Different textclasses"
msgstr "Różne typy klas"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:515
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "Plik nie znaleziony"
msgstr "Normalny:"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Hipoteza"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
#, fuzzy
msgid "VPhantom"
msgstr "Esperanto"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:129
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Opened Phantom Inset"
msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
#, fuzzy
msgid "phantom"
msgstr "Esperanto"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
#, fuzzy
msgid "hphantom"
msgstr "Esperanto"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:340
#, fuzzy
msgid "vphantom"
msgstr "Esperanto"
msgstr ""
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Interword Space"
-msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+msgstr "Odstęp pomiędzy słowami"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Protected Space"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+msgstr "Odstęp chroniony"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
#, fuzzy
msgstr "nsim"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+msgstr "Cienki odstęp ujemny"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Chronione wypełnienie poziome"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Wypełnienie poziome (kropki)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Wypełnienie poziome (linia)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Wypełnienie poziome (lewa strzałka)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Wypełnienie poziome (prawa strzałka)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Wypełnienie pionowe"
+msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Linia pozioma"
+msgstr "Odstęp poziomy (%1$s)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)"
#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Nieznany typ spisu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3201
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3241
msgid "Opened table"
msgstr "Otwarta tabela"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3973
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4066
#, fuzzy
msgid "You cannot paste into a multicell selection."
msgstr "Nie można ustawić wielokolumnowej komórki pionowo"
msgid "wrap: "
msgstr "oblanie: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:179
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:203
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
msgid "wrap"
msgstr ""
msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty"
#: src/lyxfind.cpp:990
-#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
+msgstr ""
#: src/lyxfind.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Plik nie znaleziony"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
msgid "No number"
msgstr "Bez numeracji"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
msgid "Number"
msgstr "Numeracja"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nie można dodać pionowej linii siatki w '%1$s'"
+msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1644
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1645
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1646
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1647
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
-#, fuzzy
msgid "optional"
-msgstr "Poziome"
+msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
msgid "TeX"
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-"Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceń %1"
+"Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX'a z wiersza poleceń %1"
"$s"
#: src/support/Package.cpp:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-"Nie można określić katalogu systemowego zawierający poszukiwany\n"
+"Nie można określić katalogu systemowego zawierającego poszukiwany\n"
"\t%1$s\n"
-"Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną środowiskową "
-"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX zawierający plik 'chkconfig.ltx'."
+"Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną środowiskową\n"
+"%2$s na katalog systemowy LyX'a zawierający plik 'chkconfig.ltx'."
#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
msgid "File not found"
#: src/support/debug.cpp:56
msgid "LyX Insets"
-msgstr "Wstawki LyX-a"
+msgstr "Wstawki LyX'a"
#: src/support/debug.cpp:57
msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Pliki używane przez LyX-a"
+msgstr "Pliki używane przez LyX'a"
#: src/support/debug.cpp:58
msgid "Workarea events"
msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Math macros"
-msgstr "makro matematyczne"
+msgstr "Makra matematyczne"
#: src/support/debug.cpp:66
msgid "RTL/Bidi"
msgid "Unknown user"
msgstr "Nieznany użytkownik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Nagłówek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Lewy Nagłówek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Język:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Język"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Język:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Stopka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Język:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "\tKoniec)"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Komputer"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Komputer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Sekcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Sekcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "zaznaczenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "zaznaczenie"
+
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "Powróć do odnośnika|G"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Czysty tekst|T"
+
+#~ msgid "No Document Open!"
+#~ msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "RegExp"
#~ msgstr "exp"
#~ msgid "Index Entry"
#~ msgstr "Hasło indeksu"
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Poprzednie polecenie"
+
#~ msgid "LyX: Delimiters"
#~ msgstr "LyX: Ograniczniki"