msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:25+0100\n"
-"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:56+0100\n"
+"Last-Translator: MIchał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-devel\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 499,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/manveru/Projekty/lyx-devel\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 4413,273,4379,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "Za&mknij"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "Klucz bibliografii"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etykieta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
msgid "&Key:"
msgstr "&Klucz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
msgstr "Styl cytowania"
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
#, fuzzy
msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Nagłówek bibliografii"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
-msgstr "&Ochrona:"
+msgstr "&Kontynuuj"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Wybierz plik"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Opcje:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Skanuj w poszukiwnaiu nowych baz danych i nowych stylów"
+msgstr "Skanuj w poszukiwaniu nowych baz danych i nowych stylów"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgstr "&Odśwież"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Przeglądaj..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "&Content:"
msgstr "&Zawartość:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
msgid "all cited references"
msgstr "wszystkie cytowane odnośniki"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
msgid "all uncited references"
msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all references"
msgstr "wszystkie odnośniki"
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Przesuń wybrana bazę w dół listy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
msgid "Do&wn"
msgstr "W &dół"
msgstr "Przesuń wybraną bazę w górę listy"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
msgid "&Up"
msgstr "W &górę"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Usuń wybraną bazę"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń"
"Wybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy strony"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "koniec strony"
+msgstr "Zezwalaj na &końce stron"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
msgid "Center"
msgstr "Do środka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnięte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Wyrównanie w pionie pudełka (względem linii pisma)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
msgstr "&Pudełko:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
msgid "Co&ntent:"
msgstr "&Zawartość:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowe"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziome"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Przywróć"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Zastosuj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Wysokość:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "&Wewnętrzne pudełko:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
msgid "&Decoration:"
msgstr "Oz&dobnik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Szerokość:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
msgid "Height value"
msgstr "Wysokość"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Szerokość"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
"Wnętrze pudełka -- potrzebne dla ustalenia szerokości i łamania wierszy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Ministrona"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
msgid "Supported box types"
msgstr "Obsługiwane typy pudełek"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Dostępne gałęzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
msgid "Select your branch"
msgstr "Wybierz swoją gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nowy:"
msgstr "Nazwa pliku"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
#, fuzzy
msgstr "(&De)aktywacja"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Zmień ko&lor..."
msgstr "Usuń wybraną gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
-#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
+#: src/Buffer.cpp:3739
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
-#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgstr "Zmiana:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Go to previous change"
-msgstr "Idź do następnej zmiany"
+msgstr "Idź do poprzedniej zmiany"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Previous change"
-msgstr "Poprzednie polecenie"
+msgstr "&Poprzednia zmiana"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
msgid "Go to next change"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Język:"
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgstr "&Dostępne cytaty:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "&Selected Citations:"
+#, fuzzy
+msgid "S&elected Citations:"
msgstr "&Wybrane cytaty:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "Działa też klawisz Enter"
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "Działa też klawisz Delete"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Usuń"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę (wypróbuj Ctrl-Góra)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół"
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół (wypróbuj Ctrl-Dół)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
msgid "&Down"
msgstr "W &dół"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Szukaj cytatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Szukaj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Naciśnij Enter lub kliknij Wio! aby wyszukać"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr "Możesz także nacisnąć Enter w polu wyszukiwania"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Wio!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Szukaj błędu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Wszystkie pliki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "W&yrażenie regularne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Czuły na wielkość z&naków"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróć"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Wpis:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-msgid "All Entry Types"
-msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Zastosuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "St&yl cytowania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
msgid "Text &before:"
msgstr "Tekst p&rzed:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
#, fuzzy
msgid "Text a&fter:"
msgstr "Tekst &po:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
msgid "List all authors"
msgstr "Lista wszystkich autorów"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "Pełna lista &autorów"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Duże litery w cytowaniu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
#, fuzzy
msgid "Force u&pper case"
msgstr "&Wymuś wielkie litery"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Szukaj cytatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Zastosuj"
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Szukaj błędu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Możesz także nacisnąć Enter w polu wyszukiwania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Szukaj błędu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Search field:"
+msgstr "Szukaj błędu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
+msgstr "Wszystkie pola"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Czuły na wielkość z&naków"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Typy wpisów:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Czysty tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "Domyślny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Odśwież"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Wyszarzenie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Zmiana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "tło"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Strona: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "cieniowane pudełko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Pomiędzy &wierszami:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "&Nowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "&New Document:"
msgstr "Nowy dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
#, fuzzy
msgid "&Old Document:"
msgstr "Dokument podrzędny"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Przeglądaj..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Opcje:"
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "New Document"
+msgid "N&ew Document"
msgstr "Nowy dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
#, fuzzy
-msgid "Old Document"
+msgid "Ol&d Document"
msgstr "Dokument podrzędny"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Styl dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
msgid "TeX Code: "
msgstr "Kod TeX:"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Pokaż tylko przycisk wstawki ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Zamknięta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Pokaż otwartą wstawkę ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "&Otwórz"
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Errors:"
-msgstr "Strzałka"
+msgstr "Bł&ędy:"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "&Opis:"
+msgstr "Opis:"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "F&ile"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Pl&ik"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgstr "Opcje LaTe&X i LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+msgstr "Opcje LaTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
msgid "O&ption:"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Szukaj &następne"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Szerokość etykiety"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
#, fuzzy
-msgid "&Basic"
+msgid "Basi&c"
msgstr "Style BibTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
msgstr "Z&astąp:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Wielkość liter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Szukaj &następne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "tekst"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "T&ylko całe wyrazy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "W&hole words"
+msgstr "T&ylko całe wyrazy"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zastąp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Szukaj &poprzednie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Podgląd"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
msgid "Replace &All"
msgstr "&Wszystkie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Zaa&wansowane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
#, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "&Zmieniaj razem"
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Odmiana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Zamyka okno"
+msgid "Current &document"
+msgstr "Drukuj dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "&Szukaj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Wielkość liter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Matematyka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnothing"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
-msgid "Any non-empty"
-msgstr "Dowolny niepusty"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Jedno słowo"
+msgid "&Master document"
+msgstr "Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Bez numeracji"
+msgid "All open documents"
+msgstr "Otwórz dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
#, fuzzy
-msgid "User-defined"
-msgstr "D&rukarka:"
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Otwórz dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "T&ylko całe wyrazy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "T&ylko całe wyrazy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Zaa&wansowane"
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "Format daty"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
-msgid "Restrict the search horizon to:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Odmiana:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "&Wcięty akapitu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Current &Paragraph"
-msgstr "&Wcięty akapitu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
-msgid "Document in current file"
-msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
-#, fuzzy
-msgid "Current &Document"
-msgstr "Drukuj dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
-#, fuzzy
-msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
-msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
-#, fuzzy
-msgid "&Master Document"
-msgstr "Główny dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
-#, fuzzy
-msgid "All open documents"
-msgstr "Otwórz dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
-#, fuzzy
-msgid "&Open Documents"
-msgstr "OpenDocument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
-#, fuzzy
-msgid "All Ma&nuals"
-msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
#, fuzzy
msgid "&Expand macros"
msgstr "makro matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
-#, fuzzy
-msgid "Ignore &Format"
-msgstr "Format daty"
-
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
msgid "Use &default placement"
msgstr "Użyj &domyślnej pozycji wstawki"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
msgid "&Top of page"
msgstr "U &góry strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Tutaj &bezwzględnie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
msgid "&Here if possible"
msgstr "Tutaj, jeśli &to możliwe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Strona ze wstawkami"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
msgid "&Bottom of page"
msgstr "U &dołu strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
msgid "&Span columns"
msgstr "&Cała szerokość"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Obrót"
msgid "FontUi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
msgid "&Default Family:"
msgstr "&Domyślna rodzina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
#, fuzzy
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
msgid "&Base Size:"
msgstr "&Wielkość bazowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
msgid "&Roman:"
msgstr "&Szeryfowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "Bez&szeryfowa:"
# http://pl.wikipedia.org/wiki/Grotesk żeby nie było, że...
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Wybierz czcionkę bezszeryfową (grotesk)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "S&cale (%):"
msgstr "S&kala [%]:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Maszynowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Wybierz czcionkę typu maszynowego (nieproporcjonalna)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Sk&ala [%]:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
#, fuzzy
msgid "C&JK:"
msgstr "&Klucz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub "
"koreańskiego (CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
"Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe "
"udostępnia"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Użyj kształtów staroświeckich zamiast wyrównanych"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "%Skaluj grafikę [%]:"
+msgstr "&Skaluj grafikę [%]:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
+"Przypisuje rysunek do grupy rysunków, które współdzielą takie same ustawienia"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
msgid "Graphics Group"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "Grupa rysunków"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "Przypi&sany do grupy:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby zdefiniować nową grupę rysunków."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "O&twórz nową grupę..."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz istniejącą grupę dla aktualnego rysunku."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
msgid "Draft mode"
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Odstępy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Obsługiwane typy odstępów"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Wartość:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#, fuzzy
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ."
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "P&lik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "&Ochrona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Największy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nazwa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Specify the link target"
msgstr "Domyślny format papieru."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Link type"
msgstr "Typ łącza"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Łącze sieci web lub do dowolnego innego celu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "&Web"
msgstr "NoWeb"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Link to an email address"
msgstr "Twój adres e-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
#, fuzzy
msgid "Link to a file"
msgstr "Drukuj do pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "P&lik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Największy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nazwa:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Parametry listingu"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Typ wstawienia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Include"
msgstr "Dołącz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367
msgid "Input"
msgstr "Wstaw"
msgid "Verbatim"
msgstr "Maszynopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing kodu"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Dostępne gałęzie:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Wcięcie"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Usuń wszystkie linie"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Dostępne gałęzie:"
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#, fuzzy
msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Usuń wybraną bazę"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Usuń wybraną bazę"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Zmień nazwę"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
msgid "Information Name:"
msgstr "Konfiguracja TeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Nowy:"
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Natych&miastowe zastosowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Otwórz wstawkę|O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
msgid "Document &class"
msgstr "Klasa &dokumentu:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij, aby móc wybrać lokalny plik definicji klasy dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Lokalny plik układu..."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
msgid "Class options"
msgstr "Ustawienia klasy"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Opcje które zostały predefiniowane w pliku układu. Kliknij po lewej aby "
-"zaznaczyć lub odznaczyć opcje."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Włącz, aby użyć opcji predefiniowanych w pliku układu."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
+msgid "&Predefined:"
msgstr "D&rukarka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Własna"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Opcje które zostały predefiniowane w pliku układu. Kliknij po lewej aby "
+"zaznaczyć lub odznaczyć opcje.Opcje które zostały predefiniowane w pliku "
+"układu. Kliknij po lewej aby zaznaczyć lub odznaczyć opcje."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Klient"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Rysunek"
+msgstr "&Sterownik grafiki:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, jeżeli bieżący dokument jest zawierany w dokumencie głównym"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
#, fuzzy
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
#, fuzzy
msgid "&Master:"
msgstr "&Zewnętrzny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Powstrzymuje umieszczenie domyślnej daty na stronie tytułowej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
msgstr "&Kodowanie:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Language &Default"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
+msgstr "&Domyślne języka"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Other:"
-msgstr "&Zewnętrzny:"
+msgstr "I&nne:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Cudzysłów:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Odbitki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "&Odstęp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Dziel linie dłuższe niż szerokość wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "GrubaLinia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Dziel linie dłuższe niż szerokość wiersza"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Input here the listings parameters"
msgid "Feedback window"
msgstr "Okno podpowiedzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
+#: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
+"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Szukaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Wartość:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Naciśnij Enter lub kliknij Wio! aby wyszukać"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "Update the display"
msgstr "Odśwież ekran"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizuj"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "S&kopiuj do schowka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Wio!"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Skocz do następnego komunikatu ostrzegawczego."
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Skocz do następnego komunikatu o błędzie."
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącza tylko wybrane poddokumenty na wyjściu"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include &only selected children"
-msgstr ""
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "Dołącza tylko wybranych potomków"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid ""
"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
"compilation)"
msgstr ""
+"Doprowadza liczniki i odnośniki do stanu z pełnego dokumentu (wydłuża "
+"kompilację)"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "&Maintain counters and references"
msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki"
+# output zawsze sprawia problem
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Include all included subdocuments in the output"
-msgstr "Podkreślaj odstępy na wydruku"
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Dołącza wszystkie poddokumenty na wyjściu"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "&Include all children"
-msgstr "Dołącz plik"
+msgstr "Zawrzy&j wszystkich potomków"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
msgid "[x]"
-msgstr ""
+msgstr "[x]"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
msgid "||x||"
-msgstr ""
+msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
msgid ""
"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
msgstr ""
+"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
+"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiety LaTeX AMS są zawsze w użyciu"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
+"Pakiet LaTeX esint jest w użyciu tylko, gdy symbol całki jest wstawiony do "
+"wzorów"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet LaTeX esint jest zawsze w użyciu"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Use &esint package"
msgstr "Użyj pakietu &esint"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+#, fuzzy
msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
msgstr ""
+"Pakiet LaTeX mhchem jest w użyciu tylko, gdy któraś z komend \\ce lub \\cf "
+"jest wstawiona do wzorów"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint"
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "&Użyj automatycznie pakietu AMS math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr "Pakiet LaTeX mhchem jest zawsze w użyciu"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#, fuzzy
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Użyj AMS &math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
msgstr ""
+"Pakiet LaTeX mhchem jest w użyciu tylko, gdy któraś z komend \\ce lub \\cf "
+"jest wstawiona do wzorów"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Użyj automatycznie &pakietu mhchem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr "Pakiet LaTeX mhchem jest zawsze w użyciu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Użyj pakietu &esint"
+msgstr "Użyj pakietu mh&chem"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
#, fuzzy
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Dostępne gałęzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
msgid "A&dd"
msgstr "&Dodaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "De&lete"
msgstr "&Usuń"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
#, fuzzy
msgid "S&elected:"
msgstr "&Usuń"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Hipoteza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
msgid "Sort &as:"
msgstr "Sortuj j&ako:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
msgid "&Description:"
msgstr "&Opis:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbol:"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numeracja"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Wyjście jest puste"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Domyślny format papieru."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
#, fuzzy
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Domyślna &drukarka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgid "S&ynchronize with Output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Użyj &babel"
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Nr Klienta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Preambuła LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Ogólny"
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Czy zachować ścisłą zgodność z XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "Wyjście rezultatów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "Odstępy matematyczne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Ogólny"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Pozwół łamać adresy łącz pomiędzy wierszami."
+msgstr "Pozwól łamać adresy łącz pomiędzy wierszami."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
msgid "B&reak links over lines"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Łącza wsteczne do cytowań bibliografii"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
msgid "B&ackreferences:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "np.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
#, fuzzy
msgstr "Format daty"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając "
"\"Własne\""
msgstr "P&oziomo"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
msgid "Page Layout"
msgstr "Układ strony"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Dokument &dwustronny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "tło"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Zmiana:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Odśwież"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Szerokość etykiety"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interlinia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncza"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Własna"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Wcięty akapitu"
+msgstr "&Wcięty akapit"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
msgid "&Justified"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Użyj domyślnego wyrówania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest."
+msgstr "Użyj domyślnego wyrównania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Użyj &domyślnego wyrównania akapitu"
+msgstr "&Domyślne wyrównanie akapitu"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Linia pozioma"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
+msgid "&Vertical Phantom"
msgstr "Esperanto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
#, fuzzy
msgid "A<er..."
msgstr "&Inny..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Brak katalogu systemowego"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
msgstr "W matematyce"
msgstr "Z&nacznik na kursorze"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
"if it is available."
msgstr ""
"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi "
-"uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostepne."
+"uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostępne."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
msgstr ""
"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego "
"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast."
+"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego "
+"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Usuń"
msgid "Maximum A&ge (in days):"
msgstr "&Maksymalny wiek (w dniach):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Format daty:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
msgstr "Wyświetlaj &grafiki"
msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
msgstr "Nieudany podgląd"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#, fuzzy
msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
#, fuzzy
msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "&Wcięty akapitu"
+msgstr "&Wcięty akapit"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
#, fuzzy
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Kursor &nadąża za suwakiem"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
#, fuzzy
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Sortuj środowiska alfab&etycznie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "&Grupuj środowiska w ich kategoriach"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego otoczony prostokątem"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego z nazwą w pasku statusu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr "Edytuj makro matematyczne z listą parametrów (jak w LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Ukryj &paski narzędzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Ukryj suwaki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Uk&ryj zakładki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Uk&ryj zakładki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Limituj szerokość tekstu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Zajęty &ekran (piksele):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Uk&ryj zakładki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nowy..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Uk&ryj zakładki"
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Usuń"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Ukryj suwaki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format pliku &dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Ukryj &paski narzędzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Format &grafiki wektorowej"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&ytor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Krótka nazwa:"
-# "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje.
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Ko&pista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
#, fuzzy
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Skrót:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Krótka nazwa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Przeglądarka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+# "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje.
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ko&pista:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
#, fuzzy
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr "Domyślny format papieru."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "Default Format"
msgstr "Format daty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Format grafi&ki wektorowej"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Format pliku &dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Usuń"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nowy..."
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Twój adres e-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Użyj mapy &klawiatury"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "&Pierwsza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Przeglądaj..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "&Druga:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
msgstr "Myszka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Prędkość kółka prze&wijania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-"Wartość 1,0 jest standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa "
-"wartość przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni."
+"Wartość 1,0 jest standardową prędkością przewijania kółkiem myszki. Wyższa "
+"wartość przyspieszy przewijanie, niższa wartość je spowolni."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Włączon&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Blok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
-msgstr "Plik interfejsu &użytkownika:"
+msgstr "Język &interfejsu użytkownika:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz język interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Pakiet &językowy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczna pomoc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Przełączalne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Pakiet &językowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
msgid "Command s&tart:"
msgstr ""
"Polecenie\n"
"&zmiany języka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynające zmianę na język obcy."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "Command e&nd:"
msgstr ""
"Polecenie &powrotu\n"
"po zmianie języka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
#, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Użyj &babel"
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
"Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie (do klasy dokumentu), a nie "
-"lokalnie (do pakietu językowego)"
+"lokalnie (do pakietu językowego)Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie "
+"(do klasy dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu językowego)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globalnie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie ustawiany przez komendę "
"przełączania języka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
msgid "Auto &begin"
msgstr "Włącz na &początku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie zakańczany przez komendę "
"przełączania języka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
msgid "Auto &end"
msgstr "Włącz na &końcu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Zaznacz, aby podświetlać wizualnie język obcy w obszarze roboczym"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Zaznaczaj &obce"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL"
+msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL (pisanie od prawej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Przesuwanie kursora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
msgid "&Logical"
msgstr "&Logiczne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
msgid "&Visual"
msgstr "&Wizualne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
+"Wybierz, jeżeli określone kodowanie czcionek (jak T1) powinno zostać "
+"zastosowane (przez fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+msgstr "Użyj kodowania czcionek LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki DVI:"
+msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki &DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Procesor dla &Japońskiego:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pr&ocesor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Op&tions:"
msgstr "&Opcje:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
#, fuzzy
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
#, fuzzy
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Hipoteza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
#, fuzzy
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. "
"Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a"
+msgstr "&Użyj ścieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
#, fuzzy
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. długość &wiersza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maksymalna długość linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli "
+"ustawione na 0, to akapity będą umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli "
+"długość linii jest > 0, wtedy akapity będą oddzielone pustym wierszem."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Format daty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Zastąpić dokument?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Tylko główny plik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pola"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Co uczynić, gdy istniejące pliki mają zostać nadpisane przy eksportowaniu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Szukanie w przód"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Maksymalna długość linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli "
-"ustawione na 0, to akapity będą umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli "
-"długość linii jest > 0, wtedy akapity będą oddzielone pustym wierszem."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maks. długość &wiersza:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opcje komendy drukowania"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opcje komendy drukowania"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Dowolna inna opcja, którą chciałnyś użyć z komendą drukowania."
+msgstr "Dowolna inna opcja, którą chciałbyś użyć z komendą drukowania."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
msgstr "&Szeryfowa:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Rozdzielczość ekranu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Powiększenie %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
msgid "Font Sizes"
msgstr "Wielkość czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
#, fuzzy
msgid "&Large:"
msgstr "Duży:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
#, fuzzy
msgid "&Larger:"
msgstr "Większy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
#, fuzzy
msgid "&Largest:"
msgstr "Największy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
#, fuzzy
msgid "&Huge:"
msgstr "Ogromny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
#, fuzzy
msgid "&Hugest:"
msgstr "Gigantyczny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
#, fuzzy
msgid "S&mallest:"
msgstr "Najmniejszy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "S&maller:"
msgstr "Mniejszy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
#, fuzzy
msgid "S&mall:"
msgstr "Mały:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
#, fuzzy
msgid "&Normal:"
msgstr "Normalny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
#, fuzzy
msgid "&Tiny:"
msgstr "Mikroskopijny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
"Wybranie tej opcji podnosi wydajność, jednakże może zredukować jakość "
"czcionek widocznych na ekranie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-#, fuzzy
+# Nie znalazłem lepszej nazwy dla Pixmap Cache.
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "Użyj Pixmap Cache aby przyspieszyć rysowanie czcionek"
+msgstr "&Użyj podręcznego bufora pixmap aby przyspieszyć rysowanie czcionek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Nowy:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr "Pokaż prz&ypisania klawiszy zawierające:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+"Gdy nie wybrane, notatki i komentarze będą wyłączane ze sprawdzania pisowni"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zmień język używany przy sprawdzaniu pisowni"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni ¬atek i komentarzy"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "&Akceptuj znaki:"
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Pisownia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj słowa takie jak \"nazwapliku\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptuj &złączone słowa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaczaj niepoprawne ortograficznie słowa falującym podkreśleniem."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "S&prawdzaj pisownię w tle"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr "Wstawione tu znaki będą ignorowane przy sprawdzaniu pisowni."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Akceptuj słowa takie jak \"nazwapliku\""
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&Akceptuj znaki:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptuj &złączone słowa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zmień język używany przy sprawdzaniu pisowni"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Pisownia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatyczna pomoc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego "
+"dokumentuWybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Włącz balonikit podpowiedzi w głównym obszarze roboczym"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Pozwalaj zapamiętać i przywrócić układ i geometrię okna."
+msgstr "Przywrócić układ i &geometrię okna."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
"Przywróć pozycję kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas zamknięcia "
"pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Przywróć pozycję kursora"
+msgstr "Przywróć &pozycję kursora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Załaduj pliki otwarte w ostatniej sesji"
+msgstr "Za&ładuj pliki otwarte w ostatniej sesji"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Wyczyść wszystkie informacje o sesjach"
+msgstr "Wyczyść wszystkie &informacje o sesjach"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
#, fuzzy
msgid "Backup original documents when saving"
msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Otwieraj dokumenty w zakładkach"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatyczna pomoc"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
-"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
-"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Włącz baloniki podpowiedzi w głównym obszarze roboczym"
+"Czy umieszczać przycisk zamykania na każdej zakładce czy tylko na skrajnej "
+"lewej."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "Pojedynczy przyci&sk zamykania zakładki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
msgid "&Save"
msgstr "&Zapisz"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid ""Nomenclature settings""
+msgstr "Hipoteza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
+msgid "&List Indentation:"
msgstr "&Wcięcie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
#, fuzzy
msgid "Custom &Width:"
msgstr "Szerokość kolumny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
+"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
"Custom"."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Wyjście rezultatów"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Automatyczna pomoc"
+msgstr "Zastosuj automatycznie każdą zmianę"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Debug messages"
-msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
#, fuzzy
msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
#, fuzzy
msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-#, fuzzy
msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
#, fuzzy
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etykiety &w:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "P&lik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "&Wielkość liter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "&Wielkość liter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sortuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Wielkość liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Przytnij"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "Idź do &etykiety"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etykiety &w:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<odnośnik>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<odnośnik>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<strona>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "na stronie <strona>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatowane odnośniki"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Z&astąp:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "wszystkie odnośniki"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
msgstr "T&ylko całe wyrazy"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Szukaj &następne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zastąp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Szukaj &poprzednie"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "Proces konwersji pliku za pomocą polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
msgstr "&Polecenie:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "Edytuj skrót"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź funkcję LyX lub sekwencję komend"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ostatni klawisz z sekwencji skrótu"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Usuń"
+msgstr "&Usuń klawisz"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
+msgstr "Wyczyść aktualny skrót"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
msgid "C&lear"
msgstr "&Wyczyść"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Skrót:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&Function:"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "&Funkcja:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
msgid ""
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
"the 'Clear' button"
msgstr ""
+"Wciśnij kombinację skrótu po wybraniu tego pola. Możesz wyczyścić zawartośc "
+"przyciskiem 'Wyczyść'."
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
msgid "DockWidget"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Sprawdzany język. Przełączenie zamieni język sprawdzanego wyrazu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
msgid "Unknown word:"
msgstr "Nieznane słowo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
msgid "Current word"
msgstr "Bieżące słowo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "&Find Next"
msgstr "Szukaj &następne"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Re&placement:"
msgstr "Zastąpienie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Zastąpienie wybranym słowem"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
#, fuzzy
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Propozycje:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignoruj słowo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoruj"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Akceptuj słowo na czas tej sesji"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnoruj wszystko"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Dodaje słowo do osobistego słownika"
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
msgstr ""
+"Dostępne kategorie zależą od kodowania dokumentu. Wybierz UTF-8 dla pełnego "
+"zakresu."
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Podpis:"
+msgstr "Ka&tegoria:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz to, aby wyświetlić wszystkie dostępne znaki na raz"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Display all"
-msgstr "&Wyświetlanie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Bieżąca komórka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Pozycja bieżącego wiersza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Pozycja bieżącej kolumny"
+msgstr "&Wyświetl wszystkie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Ustawienia tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
#, fuzzy
msgid "Column settings"
msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "W&yrównanie poziome:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
msgid "Justified"
msgstr "Wyrównane"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Separacja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "znak specjalny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Stała szerokość kolumny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
+"Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
+"wiersza."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Łączenie komórek"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Wielokolumnowa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Ustawienia pudełka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "optional vertical offset"
+msgstr "&Odstęp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Odstęp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "value of the optional vertical offset"
+msgstr "&Odstęp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
#, fuzzy
msgid "Cell setting"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
#, fuzzy
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Ustawienia tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
#, fuzzy
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Wyrównanie w pionie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Wyrównanie w pionie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Argument LaTe&X-a:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
msgid "&Borders"
msgstr "&Ramki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
msgid "Set Borders"
msgstr "Ustal ramki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
msgid "All Borders"
msgstr "Wszystkie ramki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
msgid "&Set"
msgstr "&Ustaw"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
"Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Fo&rmalny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Użyj domyślnego (siatka) stylu obramowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
msgid "De&fault"
msgstr "&Domyślny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
msgid "Additional Space"
msgstr "Dodatkowe odstępy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
msgid "T&op of row:"
msgstr "N&ad wierszem:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "U &dołu strony:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Pomiędzy &wierszami:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
msgid "&Longtable"
msgstr "&Długa tabela"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
msgid "&Use long table"
msgstr "Zastosuj &długą tabelę"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
#, fuzzy
msgid "Row settings"
msgstr "Ustawienia pudełka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
msgid "Border above"
msgstr "Ramka górna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
msgid "Border below"
msgstr "Ramka dolna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
msgid "Header:"
msgstr "Nagłówek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
"Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "Włącz"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
msgid "double"
msgstr "Podwójna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
msgid "First header:"
msgstr "Pierwszy nagłówek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Ten wiersz jest nagłówkiem na pierwszej stronie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Nie drukuj pierwszego nagłówka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
msgid "is empty"
msgstr "Pusty"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
msgid "Footer:"
msgstr "Stopka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkę na każdej stronie (oprócz ostatniej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
msgid "Last footer:"
msgstr "Ostatnia stopka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
msgid "Caption:"
-msgstr "&Podpis:"
+msgstr "Podpis:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
#, fuzzy
msgid "Longtable alignment"
msgstr "W&yrównanie poziome:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bieżąca komórka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bieżącego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bieżącej kolumny"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Zamyka okno"
msgid "Show &path"
msgstr "&Pokaż ścieżki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Rozdzielanie akapitów"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Wcina kolejne akapity"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
msgid "&Indentation"
msgstr "&Wcięcie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Orientacja"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
msgstr "&Odstęp pionowy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
#, fuzzy
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "&Odstęp pionowy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Interlinia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
#, fuzzy
msgid "Spacing type"
msgstr "Odstępy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
msgstr "Liczba poziomów"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
msgid "Two-&column document"
msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Język:"
+msgstr "Język tezaurusa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Hasło indeksu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Słowo kluczowe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "Wybrany wpis"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "&Wybór:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Zamień wpis wybranym"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Hasło indeksu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Słowo kluczowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "P&lik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
"Przełącza pomiędzy spisami treści, listą rysunków lub listą tabel, jeśli są "
"dostępne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortuj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Próbuj trwale utrzymać rozwinięte węzły w widoku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-msgid "Keep"
-msgstr "Urzymuj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Aktualizuj drzewo nawigacji"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Zmniejsza głębokość zagnieżdżenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Zwiększa głębokość zagnieżdżenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Przesuń wybrany element w dół o jeden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Przesuń wybrany element w górę o jeden"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Próbuj trwale utrzymać rozwinięte węzły w widoku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Urzymuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Wpisz tekst"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr ""
+"Jeśli wybierzesz tą opcję, LyX nie pokaże więcej ostrzeżenia w danym wypadku."
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj więcej te&go ostrzeżenia!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Domyślny odstęp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "SmallSkip"
msgstr "Mały odstęp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "MedSkip"
msgstr "Średni odstęp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "BigSkip"
msgstr "Duży odstęp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "VFill"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Umożliw pływanie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TytułSkrócony"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "SzablonTwierdzenia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Dowód"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dowód:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+msgid "Publication Month"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+msgid "Publication Month:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+msgid "Publication Year"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Podwariant:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+msgid "Publication Issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Streszczenie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Podziękowanie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Podziękowanie."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
msgid "Theorem"
msgstr "Twierdzenie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Twierdzenie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorytm"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemat"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksjomat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemat #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Przypadek"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Wniosek"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Wniosek #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Stwierdzenie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propozycja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konkluzja"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propozycja #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
msgid "Conjecture"
msgstr "Hipoteza"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Hipoteza #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Wniosek"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
msgid "Criterion"
msgstr "Kryterium"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kryterium #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakt #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksjomat"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksjomat #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
msgid "Definition"
msgstr "Definicja"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definicja #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Przykład #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Warunek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Warunek #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
msgid "Exercise"
msgstr "Ćwiczenie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ćwiczenie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notacja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
msgid "Remark"
msgstr "Uwaga"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Uwaga #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Uwaga \\theremark."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Stwierdzenie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "Rozwiązanie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Stwierdzenie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notka #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notacja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "GłównyTekst"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notacja #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Podpis:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Przypadek"
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Dowód"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Przypadek #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcja"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcja"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcja*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Małe litery|L"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcja*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcja*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Streszczenie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "ZaznaczOba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Wydawcy"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
msgid "Abstract---"
msgstr "Streszczenie---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
msgid "Index Terms---"
msgstr "Hasło indeksu---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
+#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
+#: src/rowpainter.cpp:498
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Dodatki"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Odnośniki"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
msgstr "BiografiaBezZdjęcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Przypis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "ZaznaczOba"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
msgid "Itemize"
msgstr "Wypunktowanie"
#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/enumitem.module:60
msgid "Enumerate"
msgstr "Wyliczenie"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
+#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
#: lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Podziękowanie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
-
#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Prośby o odbitkę do:"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Adres korespondencyjny:"
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Podziękowania."
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Instytucja"
-
#: lib/layouts/aa.layout:299
#, fuzzy
msgid "institute mark"
msgid "Key words."
msgstr "Słowa kluczowe."
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Zmiana: "
+#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Zmiana: "
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+msgid "email"
+msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Słownik synonimów"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
msgstr "I"
#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Podziękowania"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Odnośniki"
-
#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr "UmieśćRysunek"
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/aastex.layout:306
#, fuzzy
msgid "altaffiliation mark"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Podziękowania]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "Table note:"
msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-#, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "linia tabeli"
-
#: lib/layouts/aastex.layout:589
msgid "tablenote mark"
msgstr ""
msgid "List of Schemes"
msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgid "List of Charts"
msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hat"
-
#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgid "List of Graphs"
msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Epigram"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "notka"
-
#: lib/layouts/achemso.layout:148
#, fuzzy
msgid "bibnote"
msgstr "notka"
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
-
#: lib/layouts/achemso.layout:193
msgid "chemistry"
msgstr ""
msgid "Teaser image:"
msgstr "Czysta strona"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
#, fuzzy
msgid "CR category"
msgstr ""
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Podziękowania"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Czysty tekst"
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliacja"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Afiliacja"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliacja:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
+msgid "Abstract."
+msgstr "Streszczenie."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Podziękowania."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcja*"
#: lib/layouts/amsart.layout:81
#, fuzzy
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Sekcja-specjalna"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
msgid "Unnumbered"
-msgstr "Numerowanie"
+msgstr "Nienumerowane"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcja*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcja*"
#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
msgid "Abstract:"
msgstr "Streszczenie:"
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TytułSkrócony"
-
#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Tytuł skrócony:"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "CzteryAfiliacje"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
msgid "Journal"
msgstr "Czasopismo"
msgid "CopNum"
msgstr "NrKopii"
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
+
#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Podziękowania:"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "WyśrodkowanyPodpis"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
msgid "Senseless!"
msgstr "Bez sensu!"
#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgstr "Podakapit"
#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:397
msgid "Seriate"
msgstr "Kolejno"
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Część"
msgid "Part*"
msgstr "Część*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
msgid "Frames"
msgstr "Ramki"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr ""
msgid "Again frame with label"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
msgid "EndFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "PodtytułRamki"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Warstwa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
#, fuzzy
msgid "Overprint"
msgstr "Nadbitka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
msgstr "Warstwa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "Warstwa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "Uncover"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
msgid "Uncovered on slides"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
#, fuzzy
msgid "Only"
msgstr "Włącz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "Tylko jedna kolumna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
#, fuzzy
msgid "Blocks"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Przykład"
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Przykład"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
#, fuzzy
msgid "Titling"
msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Instytucja"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Instytucja"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
#, fuzzy
msgid "Institute mark"
msgstr "Instytucja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Cytat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Cudzysłów"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Wiersz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "RysunekTytułowy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
#, fuzzy
msgid "Theorems"
msgstr "Twierdzenie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Wniosek."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definicja."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
#, fuzzy
msgid "Definitions"
msgstr "Definicja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
#, fuzzy
msgid "Definitions."
msgstr "Definicja."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Przykład."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
#, fuzzy
msgid "Examples"
msgstr "Przykład"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
#, fuzzy
msgid "Examples."
msgstr "Przykład."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fakt."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Dowód."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Twierdzenie."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Separacja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Kod LyX'a"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
msgstr "Nowy wpis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "Notka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Zmiana: "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Zmiana: "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Pionowe"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Pionowe"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Orientacja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Orientacja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
msgstr "Spis rysunków"
msgid "CURTAIN"
msgstr "KURTYNA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgid "Mainline:"
msgstr "GłównaLinia"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
msgstr "Wariant"
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
msgid "Variation:"
msgstr "Wariant:"
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
msgid "SubVariation"
msgstr "Podwariant"
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
msgid "Subvariation:"
msgstr "Podwariant:"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "SubVariation2"
msgstr "Podwariant2"
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Podwariant(2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
msgid "SubVariation3"
msgstr "Podwariant3"
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Podwariant(3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation4"
msgstr "Podwariant4"
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Podwariant(4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
msgid "SubVariation5"
msgstr "Podwariant5"
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Podwariant(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
msgid "HideMoves"
msgstr "UkryjPosunięcia"
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
msgid "HideMoves:"
msgstr "UkryjPosunięcia:"
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgstr "Szachownica"
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
msgid "[chessboard]"
msgstr "[szachownica]"
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
msgid "BoardCentered"
msgstr "Wyśrodkowana Szachownica"
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
msgid "[centered board]"
msgstr "[wyśrodkowana szachownica]"
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
msgid "HighLight"
msgstr "Wyróżnienie"
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
msgid "Highlights:"
msgstr "Wyróżnienia:"
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgstr "Strzałka"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
msgid "Arrow:"
msgstr "Strzałka:"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
msgid "KnightMove"
msgstr "RuchSkoczka"
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
msgid "KnightMove:"
msgstr "RuchSkoczka:"
msgid "DinBrief"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Wyślij Na Adres"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Mój Adres"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
msgstr "Adres Nadawcy:"
msgstr "AdresZwrotny"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr "AdresZwrotny:"
msgstr "Margines"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
msgid "YourRef"
msgstr "WaszZnak"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Your ref.:"
msgstr "Wasz znak:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
msgid "MyRef"
msgstr "MójZnak"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Our ref.:"
msgstr "NaszZnak:"
msgid "Writer:"
msgstr "Drukowanie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
msgid "Area Code:"
msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Rozpoczęcie"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Rozpoczęcie:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Zakończenie"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "Zakończenie:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "załączniki"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr "załączniki:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "DW"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "DW:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Postscriptum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "AdresNadawcy"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "AdresZwrotny"
msgstr "WaszZnak"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "WaszePismo"
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Miejsce"
msgstr "Data"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Odnośnik"
msgstr "Rozpoczęcie"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "List"
msgstr "PS"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "Zał."
msgstr "Załączniki"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
msgstr "DW"
msgid "Verteiler"
msgstr "Rozdzielnik"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "TytułRoboczy"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Tytuł roboczy"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RoboczyAutor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Roboczy autor:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Nast Adres:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "SłowoKluczowe"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Podziękowania"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Wyróżnienie|K"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Podziękowania"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Imię"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/enumitem.module:89
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/egs.layout:274
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Tytuł LaTeX-a"
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:308
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:317
msgid "Affil"
msgstr "Afil"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:330
msgid "Affilation:"
msgstr "Afiliacja:"
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:352
msgid "Journal:"
msgstr "Czasopismo:"
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:361
msgid "msnumber"
msgstr "nrMS"
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:375
msgid "MS_number:"
msgstr "numer_MS:"
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:385
msgid "FirstAuthor"
msgstr "PierwszyAutor"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Otrzymano"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Otrzymano:"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowano"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Zaakceptowano:"
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr "Odbitki"
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:464
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "prośby_o_odbitkę_do:"
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Streszczenie."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Podziękowanie."
-
#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Adres Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "Email Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
msgstr "Podziękowania"
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
msgstr "DOWÓD."
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorytm"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Przykład \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "przypis"
-
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
#, fuzzy
msgid "Titlenote mark"
msgid "Title footnote:"
msgstr "przypis"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Autor-Rok"
-
#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
#, fuzzy
msgid "Author mark"
msgid "Author footnote:"
msgstr "AutorInfo:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Bieżący Autor:"
-
#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
#, fuzzy
msgid "CorAuthor mark"
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Adres korespondencyjny:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Słowa kluczowe:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "SłowoKluczowe"
-
#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
msgstr "Ograniczenia:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Lewy Nagłówek"
#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
msgid "Left Header:"
msgstr "Lewy Nagłówek:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Prawy Nagłówek"
#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header:"
msgstr "Prawy Nagłówek:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer"
msgstr "Prawa Stopka"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
msgid "Right Footer:"
msgstr "Prawa Stopka:"
msgid "Definition*"
msgstr "Definicja*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "List:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "Town:"
msgstr "Miejscowość:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "Kraj"
msgid "State:"
msgstr "Kraj:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "AdresZwrotny"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "AdresZwrotny:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef:"
msgstr "MójZnak:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
msgid "YourRef:"
msgstr "WaszZnak:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "WaszePismo:"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
msgid "BankAccount:"
msgstr "NrKonta:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "UwagiDlaPoczty:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Odnośnik:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Zał.:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "NazwaWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "NazwaWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "NazwaWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "NazwaWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "NazwaWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "NazwaWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "NazwaWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "NazwaWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "NazwaWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "NazwaWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "NazwaWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "NazwaWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "NazwaWierszG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "NazwaWierszG:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdresWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelefonWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelefonWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelefonWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TelefonWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefonWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TelefonWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefonWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TelefonWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefonWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TelefonWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefonWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TelefonWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "BankWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "BankWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "BankWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "BankWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "BankWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "BankWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "BankWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "BankWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "BankWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "BankWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "BankWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "BankWierszF:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Uwagi #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Więcej"
msgstr "Kody klasyfikacji"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja \\thedefinition."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
msgid "Step"
msgstr "Krok"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-#, fuzzy
msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Krok \\arabic{step}."
+msgstr "Krok \\thestep."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Przykład \\arabic{example}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Uwaga \\arabic{remark}."
+msgstr "Przykład \\theexample."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#, fuzzy
msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notacja \\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja \\thenotation."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek \\thecorollary."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemat \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat \\thelemma."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja \\theproposition."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop"
msgstr "Propozycja"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-#, fuzzy
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\theprop."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
msgstr "Pytanie"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Pytanie \\arabic{question}."
+msgstr "Pytanie \\thequestion."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza \\theconjecture."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
#, fuzzy
msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/iopart.layout:284
-#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Nagłówek bibliografii"
#: lib/layouts/isprs.layout:37
msgid "ABSTRACT:"
msgid "Running author:"
msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Rozdział"
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a"
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Miejsce"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Odbitki"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Brak"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Zakończenie"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdział"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a"
#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
msgstr "Autor Spisu treści:"
#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgid "Remark #."
msgstr "Uwaga #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Rozwiązanie"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "Rozwiązanie #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Rozdział*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Podsumowanie rozdziału"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigram"
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "Czysty tekst"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
msgid "Poemtitle"
msgstr "Tytuł wiersza"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Tytuł wiersza*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
msgid "Space:"
msgstr "odstęp"
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgstr "PodTytuł"
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr "Instytucja"
#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
msgid "ItemizeType1"
msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista algorytmów"
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\thechapter"
#: lib/layouts/recipebook.layout:78
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Wersja robocza"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
#, fuzzy
msgid "AltAffiliation"
msgstr "Afiliacja"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
msgstr "Podziękowania:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
msgid "acknowledgments"
msgstr "podziękowania"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
msgid "PACS number:"
msgstr "Numer PACS:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
msgid "Labeling"
msgstr "Etykiety"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
msgid "Encl"
msgstr "Zał."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
msgstr "Miejsce:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr "Adres specjalny"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr "Adres specjalny:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr "WaszZnak"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
msgstr "WaszList"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Your letter of:"
msgstr "Wasz list z:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
msgstr "MójZnak"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer no.:"
msgstr "Nr Klienta:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Nr faktury:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
msgid "NextAddress"
msgstr "NastAdres"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
msgid "Next Address:"
msgstr "Nast Adres:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Nazwa nadawcy:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Telefon Nadawcy:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Fax Nadawcy:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "E-mail nadawcy:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "Adres URL nadawcy:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
msgid "EndLetter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
msgid "End of letter"
msgstr "Koniec listu"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "PODZIĘKOWANIA"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
#, fuzzy
msgid "Subclass"
msgstr "KlasaTematyczna"
#: lib/layouts/svmult.layout:74
#, fuzzy
msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Spis cytatów"
+msgstr "Lista cytatów"
#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
msgid "List of Contributors"
msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Wstaw"
-
#: lib/layouts/svmult.layout:280
#, fuzzy
msgid "Institute #"
msgstr "Instytucja"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "notka"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
#, fuzzy
msgid "sidenote"
msgstr "notka"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Notka na marginesie|a"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
#, fuzzy
msgid "marginnote"
msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
msgid "new thought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Kapitalik"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
#, fuzzy
msgid "allcaps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitalik"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
#, fuzzy
msgid "smallcaps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
#, fuzzy
msgid "Full Width"
msgstr "Szerokość etykiety"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
#, fuzzy
msgid "MarginTable"
msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
#, fuzzy
msgid "MarginFigure"
msgstr "DopRysunek"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Tezaurus niedostępny w ostatnim A&A:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Imię"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
msgid "Firstname"
msgstr "Imię"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
#, fuzzy
msgid "Fname"
msgstr "Bezramki"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Dosłowny"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Dosłowny"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
#, fuzzy
msgid "Abbrev"
msgstr "breve"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Cytowanie-numer"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Cytowanie-numer"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Kolumny"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Suplement"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Wyświetl"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Matematyka"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Suplement"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "&Wyczyść"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
#, fuzzy
msgid "Issue-number"
msgstr "nrMS"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr ""
msgid "Datasets:"
msgstr "Zbiory danych:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
#, fuzzy
msgid "CODEN"
msgstr "SCENA"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
msgid "SS-Code"
msgstr "Kod"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
msgid "SS-Title"
msgstr "Tytuł"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
msgstr "Kod CCC:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "Code"
msgstr "Kod"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
#, fuzzy
msgid "Dscr"
msgstr "&Porzuć"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "SłowoKluczowe"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
msgstr "div"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
msgid "Orgname"
msgstr "Nazwisko"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "infty"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
#, fuzzy
msgid "Postcode"
msgstr "Zamówienie pocztowe"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Wpis"
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Katalogi"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
msgstr "Klawiatura"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
msgid "FirstName"
msgstr "Imię"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
#: lib/layouts/sweave.module:39
msgid "Scrap"
msgstr "Wycinek"
msgstr "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notka \\arabic{note}."
+msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addpart"
msgstr "DodCzęść"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
msgid "Addchap"
msgstr "DodRozdz"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addsec"
msgstr "DodSekc"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
msgid "Addchap*"
msgstr "DodRozdz*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
msgid "Addsec*"
msgstr "DodSekc*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
+#: lib/layouts/scrclass.inc:140
msgid "Minisec"
msgstr "Minisekcja"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194
msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Dedykacja"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:206
msgid "Titlehead"
msgstr "Tytuł w nagłówku"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Górny przedtytuł"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Dolny przedtytuł"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228
msgid "Extratitle"
msgstr "Dodatkowy tytuł"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Captionabove"
msgstr "PodpisPowyżej"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
msgid "Captionbelow"
msgstr "PodpisPoniżej"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
msgid "Dictum"
msgstr "Motto"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Zmiana: "
-
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "czerwony"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Cofnij"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Część \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Część \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
#, fuzzy
msgid "Footnote ##"
msgstr "Przypis"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "Margines"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "odot"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "stopka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notka:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
msgid "note"
msgstr "notka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Wyszarzenie"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
#, fuzzy
msgid "greyedout"
msgstr "Wyszarzenie"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
+#: src/insets/InsetERT.cpp:151
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
-msgid "Branch"
-msgstr "Gałąź"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Idks:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Box"
-msgstr "Pudełko"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Cieniowane"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "&Wstawka"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
msgid "opt"
msgstr "opc"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignoruj"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "&Skrót:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "&Skrót:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Caption"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--"
msgid "Offprints:"
msgstr "Nadbitka:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
#, fuzzy
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Część \\thepart"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
#, fuzzy
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
#, fuzzy
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/braille.module:167
msgid "Braille box"
msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
+"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Prawa Stopka"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Stopka:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
#, fuzzy
msgid "Endnote"
msgstr "notka"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Klient"
+"Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz "
+"dodać polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy "
+"końcowe."
#: lib/layouts/endnotes.module:18
#, fuzzy
msgid "endnote"
msgstr "Nagłówek"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customizable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
+"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
+"pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Wyliczenie"
+
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
msgstr ""
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/foottoend.module:2
#, fuzzy
msgid "Foot to End"
msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Ustawia wszystkie przypisy dolne jako przypisy końcowe. Musisz dodać "
+"polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy końcowe."
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#, fuzzy
msgid "Hanging"
msgstr "Margines"
+# Jak przetłumaczyć na polski 'hanging paragraph'.
#: lib/layouts/hanging.module:6
msgid ""
"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
msgid "charstyles"
msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/initials.module:10
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Initial"
+msgstr "Kursywa"
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "TekstNiewidzialny"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
#: lib/layouts/linguistics.module:2
#, fuzzy
#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Numerowany przykład (wielolinowy)"
#: lib/layouts/linguistics.module:27
msgid "Example:"
msgstr "Przykład:"
+# Nie wiem jaki naprawdę.
#: lib/layouts/linguistics.module:37
+#, fuzzy
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Numerowany przykład (kolejny)"
#: lib/layouts/linguistics.module:41
msgid "Examples:"
msgid "Subexample:"
msgstr "Podprzykład:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Expression"
+msgstr "W&yrażenie regularne"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "exp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Concepts"
+msgstr "&Akceptuj"
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "&Akceptuj"
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Meaning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
#, fuzzy
msgid "meaning"
msgstr "Rozpoczęcie"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
#, fuzzy
msgid "Tableau"
msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
#, fuzzy
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Spis tabel"
"code."
msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Zmiana: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitalik"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
#, fuzzy
msgid "noun"
msgstr "żaden"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Zmiana: "
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
#, fuzzy
msgid "emph"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Strong"
+msgstr "Listing"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
#, fuzzy
msgid "strong"
msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Zmiana: "
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
#, fuzzy
msgid "code"
msgstr ""
#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
#, fuzzy
msgid "literate"
-msgstr "Kolejno"
+msgstr "Dosłowny"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
+#: lib/configure.py:506
#, fuzzy
msgid "Sweave"
msgstr "&Zapisz"
#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:20
msgid "Chunk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
-
#: lib/layouts/sweave.module:44
#, fuzzy
msgid "Sweave opts"
msgstr "Czcionki ekranowe"
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "W&yrażenie regularne"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/sweave.module:65
#, fuzzy
msgid "S/R expr"
msgstr "exp"
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:86
msgid "Sweave Input File"
msgstr ""
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Podziękowanie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konkluzja"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
#, fuzzy
msgid "Conclusion \\theconclusion."
"chapter environment."
msgstr ""
"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z "
-"układami, które posiadają środowisko rozdziału."
+"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne "
+"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają "
+"środowisko rozdziału."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Twierdzenie."
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
#, fuzzy
"section start)."
msgstr ""
"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z "
-"układami, które posiadają środowisko rozdziału."
+"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne "
+"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają "
+"środowisko rozdziału."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
#, fuzzy
msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Numerowanie"
+msgstr "Nienumerowane"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
msgid ""
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrykaans"
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:86
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:94
msgid "English (USA)"
msgstr "Angielski (USA)"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabski (ArabTeX)"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabski (Arabi)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:138
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:145
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:152
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:160
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:168
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:191
msgid "Breton"
msgstr "Bretoński"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:199
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:217
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:227
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:246
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chiński (uproszczony)"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chiński (tradycyjny)"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:266
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
msgid "English"
msgstr "Angielski"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:333
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:346
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:355
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:369
msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:378
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Niemiecki (stara pisownia)"
+
+#: lib/languages:388
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:399
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
# "polytonic" to mi sprawia problem...
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:417
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:455
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
# http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:464
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:472
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:480
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:491
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:500
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japoński (CJK)"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:506
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:514
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:528
msgid "Latin"
msgstr "Łaciński"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:538
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:549
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
# Wikipedia mi pomogła...
# http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_dolno%C5%82u%C5%BCycki
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:558
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:566
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:583
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norweski"
+#: lib/languages:591
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norweski (Nynorsk)"
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:624
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:632
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:640
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:648
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:656
msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:671
msgid "Scottish"
msgstr "Szkocki"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:679
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:687
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:696
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:704
msgid "Slovene"
msgstr "Słoweński"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:712
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:724
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:735
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:775
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:785
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:794
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:802
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Górnołużycki"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:820
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:829
msgid "Welsh"
msgstr "Walijski"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Plik|l"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola wersji|l"
+msgstr "Kontrola wersji|w"
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
-#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Usuń ostatnio naniesione zmiany|U"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
#, fuzzy
msgid "Show History...|H"
msgstr "Pokaż historię zmian|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
msgid "Custom...|C"
msgstr "Własne...|W"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Undo|U"
msgstr "Cofnij|C"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabela|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Math|M"
msgstr "Matematyka|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Pisownia|P"
msgstr "Słownik synonimów..."
#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Statystyka"
+msgstr "Statystyki...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sprawdź TeX|h"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Śledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfiguruj|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Wielokolumnowa|W"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justowanie|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Add Row|A"
msgstr "Dołącz wiersz|w"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Zamień wiersze"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Add Column|u"
msgstr "Dołącz kolumnę|k"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Zamień kolumny"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Left|L"
msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Center|C"
msgstr "Środkowanie|k"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Right|R"
msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Top|T"
msgstr "W górę|g"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Middle|M"
msgstr "Środek|o"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Bottom|B"
msgstr "W dół|d"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Przełącz numerację wiersza|w"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmień typ granic|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmień typ formuły|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Dołącz wiersz|w"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Usuń wiersz|i"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Dołącz kolumnę|k"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Usuń kolumnę|o"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Default|t"
msgstr "Domyślny|D"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Display|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Inline|I"
msgstr "W wierszu|W"
msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Środowisko Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Math|h"
msgstr "Matematyka|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Znak specjalny|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cytowanie...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Label...|L"
msgstr "Etykieta...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Footnote|F"
msgstr "Przypis w stopce|y"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Notka na marginesie|a"
msgid "URL...|U"
msgstr "Adres URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Note|N"
msgstr "Notka|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministrona|M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Rysunek...|R"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Symbole...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Superscript|S"
msgstr "Indeks górny|g"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indeks dolny|d"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbij ligaturę|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Mały odstęp|M"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Odstęp pionowy...|o"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Złamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Wielokropek|i"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec zdania|K"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr ""
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separator menu|S"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Linia pozioma"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
msgid "Page Break"
msgstr "Koniec strony"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Środowisko AMS Align|A"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Środowisko AMS Gather|G"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Środowisko Array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Środowisko Cases|C"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Środowisko Split|S"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Zwykła"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Maszynowa"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Pismo jasne"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Odmiana pochylona"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Odmiana prosta"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Rysunek oblany"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Spis treści|S"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatura|N"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX'a...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Czyty tekst...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Śledź zmiany|z"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Połącz zmiany...|P"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zbuduj program|p"
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizuj|A"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Outline|O"
msgstr "Konspekt|O"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Next Note|N"
msgstr "Następna notka|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Idź do etykiety|L"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zakładki|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Zapisz zakładkę 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Zapisz zakładkę 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Zapisz zakładkę 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Zapisz zakładkę 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Idź do zakładki 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Introduction|I"
msgstr "Wprowadzenie|W"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Samouczek|S"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Obiekty osadzone"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "Customization|C"
msgstr "Konfiguracja|K"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyX-ie|X"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX"
msgstr "O LyX-ie"
msgid "Quit LyX"
msgstr "Zamknij LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Środowisko Align"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Środowisko AlignAt"
+msgstr "Środowisko AlignedAt|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Środowisko Gather"
+msgstr "Środowisko Gathered|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Ograniczniki matematyczne"
+msgstr "Znaki przestankowe...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Macierz|x"
+msgstr "Macierz...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Macro|o"
msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Środowisko Align|A"
+msgstr "Środowisko AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Nadaj numer całej formule|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numeruj tą linię|u"
msgstr "Etykieta równania|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozdziel komórkę|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Insert|s"
msgstr "Wstaw|W"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Delete Line Above|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Usuń linię powyżej|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Usuń linię poniżej|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Dodaj linię z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Dodaj linię z prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Usuń linię z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Usuń linię z prawej"
#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
+msgstr "Przełącz pasek panelu narzędzi matematyki"
#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Następny odnośnik|N"
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Formatowany odnośnik|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
-#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Następny odnośnik|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
#, fuzzy
msgid "Go Back|G"
msgstr "&Powrót"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
#, fuzzy
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
#, fuzzy
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Otwórz wstawkę|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
#, fuzzy
msgid "Show Label|L"
msgstr "Idź do etykiety|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
#, fuzzy
msgid "Frameless|l"
msgstr "Bezramki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
#, fuzzy
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "ramka wstawki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
#, fuzzy
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Owalne pudełko, cienkie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
#, fuzzy
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Owalne pudełko, grube"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
#, fuzzy
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
#, fuzzy
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Notka|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
#, fuzzy
msgid "Comment|m"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Wyszarzenie|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
#, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
+msgid "Phantom|P"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Linia pozioma"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
#, fuzzy
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
#, fuzzy
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
msgid "Quad Space|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
#, fuzzy
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Wypełnij poziomo (hfill)|F"
+msgstr "Wypełnienie poziome (hfill)|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Wypełnij poziomo (chronione)|i"
+msgstr "Chronione wypełnienie poziome|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Wypełnij poziomo (kropkami)|D"
+msgstr "Wypełnienie poziome (kropkami)|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Wypełnij poziomo (kreską)|R"
+msgstr "Wypełnienie poziome (kreską)|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Wypełnij poziomo (lewą strzałką)|L"
+msgstr "Wypełnienie poziome (lewą strzałką)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Wypełnij poziomo (prawą strzałką)|g"
+msgstr "Wypełnienie poziome (prawą strzałką)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Wypełnij poziomo (górna klamra)|p"
+msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Wypełnij poziomo (dolna klamra)|B"
+msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
#, fuzzy
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+msgstr "Średni odstęp|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
#, fuzzy
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Mały odstęp|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+msgstr "Odstęp ujemny średni|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224
msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+msgstr "Odstęp ujemny wąski|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
#, fuzzy
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Domyślny odstęp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
#, fuzzy
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Mały odstęp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
#, fuzzy
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Średni odstęp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
#, fuzzy
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Duży odstęp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
#, fuzzy
msgid "VFill|F"
msgstr "VFill"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
#, fuzzy
msgid "Custom|C"
msgstr "Własna"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
#, fuzzy
msgid "Settings...|e"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
#, fuzzy
msgid "Include|c"
msgstr "Dołącz"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
#, fuzzy
msgid "Input|p"
msgstr "Wstaw"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
#, fuzzy
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Maszynopis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
#, fuzzy
msgid "Listing|L"
msgstr "Listing"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
#, fuzzy
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Dołącz plik...|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "New Page|N"
msgstr "Nowy|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Page Break|a"
msgstr "Koniec strony|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Czysta strona|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
#, fuzzy
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Złamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Złamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Wklej ostatnie|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Przesuń akapit w górę|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Przesuń akapit w dół|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
#, fuzzy
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
#, fuzzy
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
#, fuzzy
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
#, fuzzy
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
#, fuzzy
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Akceptuj zmianę|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
#, fuzzy
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odrzuć zmiany|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Styl tekstu|S"
+msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
msgstr "Styl tekstu|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Cokolwiek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Dowolny niepusty"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Jakakolwiek liczba"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "D&rukarka:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
#, fuzzy
msgid "Append Argument"
msgstr "Więcej parametrów"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336
#, fuzzy
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337
#, fuzzy
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
#, fuzzy
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
#, fuzzy
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
#, fuzzy
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
#, fuzzy
msgid "Reload|R"
msgstr "&Zastąp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
#, fuzzy
msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Edycja pliku zewnętrznego"
+msgstr "Edytuj zewnętrznie|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Top Line|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
msgstr "Górna linia|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Dolna linia|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Left Line|L"
msgstr "Lewa linia|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Right Line|R"
msgstr "Prawa linia|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiuj wiersz|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktywne"
+msgid "Decimal"
+msgstr "E-mail"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)aktywacja"
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Dołącz wiersz|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiuj wiersz|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Faktura"
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Dołącz kolumnę|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Ścieżki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Zamknij|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Historia Wydania"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Wersja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiuj|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)aktywacja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odrzuć zmiany|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577
#, fuzzy
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
#, fuzzy
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580
#, fuzzy
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:582
#, fuzzy
msgid "Select Section|S"
msgstr "Zaznacznie|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Otwórz...|O"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgstr "Dokument|D"
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Redo|R"
msgstr "Ponów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Paste Special"
msgstr "Wklej specjalnie|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystko"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
#, fuzzy
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
#, fuzzy
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Table|T"
msgstr "Tabela|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Wiersze i kolumny|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Opcje wstawek...|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Ustawienia notki...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
#, fuzzy
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Opcje wstawek...|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Ustawienia gałęzi...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
#, fuzzy
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
#, fuzzy
msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
+msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Ustawienia listingów"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Ustawienia tabel...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Czysty tekst|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Selection|S"
-msgstr "Zaznacznie|S"
+msgstr "Zaznaczenie|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Zaznacznie, łączone linie|i"
+msgstr "Zaznaczenie, łączone linie|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
#, fuzzy
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Wklej|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
#, fuzzy
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Wklej|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
#, fuzzy
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Wklej|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Customized...|C"
msgstr "Dostosowane...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kalitaliki|a"
+msgstr "Kapitaliki|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Wielką literą|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Małe litery|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Górna linia|G"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dolna linia|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
#, fuzzy
msgid "Top|p"
msgstr "W górę|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
#, fuzzy
msgid "Middle|i"
msgstr "Środek|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
#, fuzzy
msgid "Bottom|o"
msgstr "W dół|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definicja"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definicja makra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Text Style|T"
msgstr "Styl tekstu|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Usuń linię powyżej|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Usuń linię poniżej|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn"
+msgstr "Zwykła czcionka tekstu|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
+msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "makro matematyczne"
+msgstr "Rozwiń makro matematyczne|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "makro matematyczne"
+msgstr "Zwiń makro matematyczne|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "View Source|S"
msgstr "Podgląd źródła|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Wyświetl komunikaty|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Główny dokument"
+msgstr "Podgląd głównego dokumentu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Główny dokument"
+msgstr "Aktualizowanie głównego dokumentu|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel widok na lewą i prawą połówkę|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel widok na górną i dolną połówkę|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij aktualny widok|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Pełny ekran|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Paski narzędzi|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Special Character|p"
msgstr "Znak specjalny|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatowanie|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Spisy|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Float|a"
msgstr "Wstawka|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Branch|B"
msgstr "Gałąź|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Custom Insets"
-msgstr "Klient"
+msgstr "Dostosowane wstawki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "File|e"
msgstr "Plik|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Pudełko[[Menu]]"
+msgstr "Pudełko"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabela...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "URL|U"
msgstr "Adres URL...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperłącze|k"
+msgstr "Hiperłącze|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Short Title|S"
msgstr "Tytuł skrócony|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Kod TeX-a|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Listing kodu[[Menu]]"
+msgstr "Listing kodu"
#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Podgląd|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Symbole fonetyczne|y"
+msgstr "Symbole fonetyczne|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Twarda spacja|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Horizontal Line|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Linia pozioma|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Odstęp pionowy...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numerowana formuła|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
+msgstr "Wstawka obrazka oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
+msgstr "Wstawka tabeli oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "External Material...|M"
msgstr "Źródło zewnętrzne...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument podrzędny...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Wstaw nową gałąź...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Śledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Compressed|m"
msgstr "Skompresowany|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptuj zmianę|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Next Change|C"
msgstr "Następna zmiana|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Następny odnośnik|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Wyczyść zakładki|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
#, fuzzy
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Nawigacja|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Słownik synonimów...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
#, fuzzy
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statystyka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
+msgstr "Informacje TeX|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
#, fuzzy
msgid "Compare...|C"
msgstr "Własne...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Dodatkowe odstępy"
+msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Obiekty osadzone"
+msgstr "Obiekty osadzane|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "Skróty klawiszowe|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "Funkcje LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
#, fuzzy
msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Adres specjalny"
+msgstr "Specyficzne podręczniki|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
#, fuzzy
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Lista"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
#, fuzzy
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
#, fuzzy
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "Adres specjalny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
#, fuzzy
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Wielokolumnowa|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr ""
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "New document"
msgstr "Nowy dokument"
msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#, fuzzy
msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
+msgstr "Znajdź i Zastąp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
#, fuzzy
msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "View/Update"
+msgstr "Podgląd/Aktualzacje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Inne"
+msgid "View"
+msgstr "Pod&gląd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Wyliczenie"
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Aktualizuj"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Główny dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zwiększ głębokość"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Główny dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Szukanie w przód"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formaty plików"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Format daty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Inne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zwiększ głębokość"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zmniejsz głębokość"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Wstaw wstawkę obrazka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Wstaw wstawkę tabeli"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Wstaw etykietę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Wstaw cytat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Wstaw hasło indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Wstaw hasło indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "Wstaw notkę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "Wstaw pudełko"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
#, fuzzy
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Wstaw hyperlink"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Wstaw kod TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
msgstr "Wstaw makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Dołącz plik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Dołącz wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Dołącz kolumnę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Usuń wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Usuń kolumnę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "Ustaw górną linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "Ustaw dolną linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "Ustaw lewą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "Ustaw prawą linię"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
#, fuzzy
msgid "Set border lines"
msgstr "Ustal ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Ustaw wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Usuń wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Justuj w lewo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Justuj w prawo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Wyrównaj do góry"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Obrót komórki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Obrót tabeli"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Ustaw wielokolumnową"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ustaw wielokolumnową"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Matematyka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Wstaw sumę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Wstaw całkę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Wstaw iloczyn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "Wstaw ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Wstaw [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "Wstaw { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
#, fuzzy
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Wstaw ograniczniki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Wstaw macierz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Wstaw środowisko Cases"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
#, fuzzy
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Przełącz panele matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
#, fuzzy
msgid "Math Macros"
msgstr "makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
#, fuzzy
msgid "Remove last argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
#, fuzzy
msgid "Append argument"
msgstr "Więcej parametrów"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
#, fuzzy
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
#, fuzzy
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
#, fuzzy
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
#, fuzzy
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Bufor komend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
#, fuzzy
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Śledź zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Następna zmiana"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
#, fuzzy
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Akceptuj zmianę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
#, fuzzy
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Zamień wpis wybranym"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Złącz zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "Następna notka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "View/Update"
-msgstr "Podgląd/Aktualzacje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Pod&gląd"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Aktualizuj"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Główny dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Główny dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Format daty"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Odśwież ekran"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
#, fuzzy
msgid "View Other Formats"
msgstr "Format daty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
#, fuzzy
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola wersji|l"
+msgstr "Kontrola wersji"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj...|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
msgid "Check-in changes"
msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
msgid "View revision log"
msgstr "Historia kontroli wersji"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
#, fuzzy
msgid "Revert changes"
msgstr "Odrzuć zmianę"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Compare with older revision"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update local directory from repository"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Panele matematyki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
msgid "Math spacings"
msgstr "Odstępy matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Style"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
msgid "Fonts"
msgstr "Czczionki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
#, fuzzy
msgid "Frame decorations"
msgstr "Ozdobniki ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
#, fuzzy
msgid "Big operators"
msgstr "Wielkie operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Strzałki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "Strzałki AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "Relacje AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Relacje negacji AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Dots"
msgstr "Kropki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "Operatory AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Inne AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Odstępy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Średni odstęp\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Odstęp kwadrat\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Esperanto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Linia pozioma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Esperanto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Pierwiastki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Ułamek tekstowy (amsmath)\t\\tfac"
+msgstr "Ułamek tekstowy\t\\tfac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Ułamek wyróżniony (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Ułamek wyróżniony\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
#, fuzzy
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
#, fuzzy
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
#, fuzzy
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Dwumian\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursywa\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
# To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć.
# \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Ozdobniki ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "circ"
msgstr "circ"
# Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "bullet"
msgstr "ozdobnik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "Big Operators"
msgstr "Wielkie operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "fint"
-msgstr "int"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "landdownint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Inne AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-#, fuzzy
-msgid "diamond2"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Strzałki AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relacje AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Relacje negacji AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "AMS Operators"
msgstr "Operatory AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Muzyka składana przez LilyPond"
#: lib/external_templates:215
msgid ""
#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Strony PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:264
msgid ""
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
+"Dołącza dokumenty PDF używając pakietu 'pdfpages'.\n"
+"Aby zawrzeć wiele stron, należy zastosować opcję 'pages',\n"
+"która musi być wstawiona do 'Opcji'.\n"
+"Przykład:\n"
+"* pages={x-y} (dla zakresu stron)\n"
+"* pages={x,y,z} (dla określonych stron)\n"
+"* pages=- (aby dołączyć wszystkie strony)\n"
+"Zapoznaj się z dokumentacją pakietu pdfpages, aby poznać inne opcje i więcej "
+"szczegółów.\n"
#: lib/external_templates:304
msgid ""
"Przeczytaj 'info date' aby uzyskać więcej informacji.\n"
#: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
msgid "Dia"
-msgstr "Wyświetl"
+msgstr "Dia"
#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:444
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:447
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:451
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:450
msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:454
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:453
msgid "Grace"
-msgstr "Skala szarości"
+msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:456
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:459
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:497
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:498
#, fuzzy
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Czysty tekst"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:500
#, fuzzy
msgid "date (output)"
msgstr "&Używaj nazwy"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:502
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:503
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:504
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave|S"
-msgstr "Zapisz|Z"
+msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:507
msgid "LilyPond music"
+msgstr "Muzyka LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
#: lib/configure.py:509
msgstr "LaTeX (czysty)|L"
#: lib/configure.py:510
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:511
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:512
msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:513
#, fuzzy
msgid "Plain text|a"
msgstr "Czysty tekst"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:514
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Czysty tekst (pstotext)"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:515
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Czysty tekst (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:516
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Czysty tekst (catdvi)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:517
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Czysty tekst, łączone linie"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "HTML"
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|X"
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:534
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:535
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:535
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:541
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:541
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:542
msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:542
msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:543
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:543
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:546
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:546
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:547
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/configure.py:547
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:550
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:553
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:556
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
msgstr "UwagaDoWydawcy"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:559
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:560
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:563
#, fuzzy
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Zwykła"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:564
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:564
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:567
#, fuzzy
msgid "date command"
msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:568
#, fuzzy
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:571
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:572
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:573
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:574
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:575
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:576
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:577
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:578
#, fuzzy
msgid "LyX Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:579
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: lib/configure.py:580
#, fuzzy
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Podgląd"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:581
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:582
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Listing kodu"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:583
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:586
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
+#: lib/configure.py:663
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s i inni."
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
msgid "No year"
msgstr "Bez roku"
-#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
-#: src/BiblioInfo.cpp:576
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
msgid "before"
msgstr "przed"
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-"Nie można wydrikować dokumentu %1$s.\n"
+"Nie można wydrukować dokumentu %1$s.\n"
"Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana."
#: src/Buffer.cpp:140
msgid "Print document failed"
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:287
+#: src/Buffer.cpp:318
msgid "Disk Error: "
msgstr "Błąd dyskowy:"
-#: src/Buffer.cpp:288
+#: src/Buffer.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:368
+#: src/Buffer.cpp:401
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:370
+#: src/Buffer.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:378
+#: src/Buffer.cpp:411
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
-#: src/Buffer.cpp:379
+#: src/Buffer.cpp:412
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/Buffer.cpp:722
msgid "Unknown document class"
msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/Buffer.cpp:723
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
-#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
msgid "Document header error"
msgstr "Błąd nagłówka dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:694
+#: src/Buffer.cpp:737
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:714
+#: src/Buffer.cpp:760
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
-#: src/BufferView.cpp:1388
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
msgid "Document format failure"
msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:884
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
+"uszkodzony."
+
+#: src/Buffer.cpp:928
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a."
-#: src/Buffer.cpp:889
+#: src/Buffer.cpp:953
msgid "Conversion failed"
msgstr "Nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:890
+#: src/Buffer.cpp:954
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik "
"tymczasowy dla konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:964
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji "
"lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:989
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
"próbie konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
msgstr ""
"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
"próbie konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:942
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-"%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
-"uszkodzony."
-
-#: src/Buffer.cpp:975
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Dokument tylko do odczytu"
-#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:1018
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
-"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
-#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:1027
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
"zastąpić ten plik?"
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:1029
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?"
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
+#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Zastąp"
-#: src/Buffer.cpp:1013
+#: src/Buffer.cpp:1054
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
+"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
+
+#: src/Buffer.cpp:1081
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:1096
msgid " could not write file!"
msgstr " nie można zapisać pliku!"
-#: src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1104
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: src/Buffer.cpp:1048
+#: src/Buffer.cpp:1119
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
#, fuzzy, c-format
-msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1061
+#: src/Buffer.cpp:1132
#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying again...\n"
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1075
+#: src/Buffer.cpp:1146
#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1089
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/Buffer.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony."
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:1247
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:1247
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-"Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1"
-"$s) jest poprawnie zainstalowane."
+"Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania "
+"(%1$s) jest poprawnie zainstalowane."
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1269
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1272
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"wybranym kodowaniu.\n"
"Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna."
-#: src/Buffer.cpp:1205
+#: src/Buffer.cpp:1279
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "konwersji iconv nie udała się"
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1284
msgid "conversion failed"
msgstr "nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "znak niekodowalny"
+
+#: src/Buffer.cpp:1382
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1667
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex został uruchomiony"
-#: src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1681
msgid "chktex failure"
msgstr "błąd chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1566
+#: src/Buffer.cpp:1682
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
-#: src/Buffer.cpp:1774
+#: src/Buffer.cpp:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1921
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2096
+#, fuzzy, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje."
-#: src/Buffer.cpp:1949
+#: src/Buffer.cpp:2126
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2006
+#: src/Buffer.cpp:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2013
+#: src/Buffer.cpp:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2023
+#: src/Buffer.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy"
-#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Czy chcesz zastąpić ten plik?"
-#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zastąpić plik?"
-#: src/Buffer.cpp:2105
+#: src/Buffer.cpp:2285
#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
-#: src/Buffer.cpp:2871
+#: src/Buffer.cpp:3086
msgid "Preview source code"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
-#: src/Buffer.cpp:2885
+#: src/Buffer.cpp:3100
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
-#: src/Buffer.cpp:2889
+#: src/Buffer.cpp:3104
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3004
+#: src/Buffer.cpp:3212
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3058
+#: src/Buffer.cpp:3266
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Nieudany autozapis!"
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:3327
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:3181
+#: src/Buffer.cpp:3443
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
-#: src/Buffer.cpp:3182
+#: src/Buffer.cpp:3444
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3227
+#: src/Buffer.cpp:3507
msgid "File name error"
msgstr "Błąd nazwy pliku"
-#: src/Buffer.cpp:3228
+#: src/Buffer.cpp:3508
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji."
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3584
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
-#: src/Buffer.cpp:3293
+#: src/Buffer.cpp:3594
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3299
+#: src/Buffer.cpp:3600
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3377
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Nie można wczytać dokumentu\n"
-"%1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:3379
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
-
-#: src/Buffer.cpp:3389
+#: src/Buffer.cpp:3697
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Przywrócić zapisaną kopię?"
-#: src/Buffer.cpp:3392
+#: src/Buffer.cpp:3700
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
-#: src/Buffer.cpp:3393
+#: src/Buffer.cpp:3701
msgid "&Recover"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/Buffer.cpp:3393
+#: src/Buffer.cpp:3701
msgid "&Load Original"
msgstr "&Wczytaj oryginał"
-#: src/Buffer.cpp:3403
+#: src/Buffer.cpp:3712
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3718
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3405
+#: src/Buffer.cpp:3720
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3406
+#: src/Buffer.cpp:3721
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
-#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
+#: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
#, fuzzy
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
-#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
+#: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
#, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Zmieniaj razem"
+msgid "&Keep"
+msgstr "Urzymuj"
-#: src/Buffer.cpp:3413
+#: src/Buffer.cpp:3730
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3414
+#: src/Buffer.cpp:3731
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3420
+#: src/Buffer.cpp:3738
#, fuzzy
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
-#: src/Buffer.cpp:3435
+#: src/Buffer.cpp:3761
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Wczytać kopię zamiast oryginału?"
-#: src/Buffer.cpp:3438
+#: src/Buffer.cpp:3763
msgid "Load backup?"
msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
-#: src/Buffer.cpp:3439
+#: src/Buffer.cpp:3764
msgid "&Load backup"
msgstr "Wczytaj &kopię"
-#: src/Buffer.cpp:3439
+#: src/Buffer.cpp:3764
msgid "Load &original"
msgstr "Wczytaj &oryginał"
-#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3774
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Bez sensu!!!"
-#: src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:4200
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
-#: src/Buffer.cpp:3852
+#: src/Buffer.cpp:4202
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/Buffer.cpp:4268
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Dołącz plik...|D"
+
+#: src/Buffer.cpp:4269
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"Zapisanie tego dokumentu w nowym miejscu czyni plik:\n"
+" %1$s\n"
+"niedostępnym.Należy zaktualizować nazwę pliku do zawarcia."
+
+#: src/BufferParams.cpp:568
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Plik układu żądany przez ten dokument,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności wymaganej "
-"klasy lub stylu LaTeX.\n"
-"Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n"
-"więcej informacji na ten temat.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:577
msgid "Document class not available"
msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
-
# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
-#: src/BufferParams.cpp:1718
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1982
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"Klasa documentu %1s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa "
+"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa "
"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować "
"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
"dialogowego ustawień dokumentu."
-#: src/BufferParams.cpp:1723
+#: src/BufferParams.cpp:1988
msgid "Document class not found"
msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
-#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
+#: src/BufferParams.cpp:1995
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa "
+"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować "
+"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
+"dialogowego ustawień dokumentu."
-#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
msgid "Could not load class"
msgstr "Nie można załadować klasy"
-#: src/BufferParams.cpp:1766
+#: src/BufferParams.cpp:2035
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
-#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
+#: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312
msgid "Read Error"
msgstr "Błąd odczytu"
-#: src/BufferView.cpp:183
+#: src/BufferView.cpp:188
msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych wstawek"
-#: src/BufferView.cpp:710
+#: src/BufferView.cpp:728
msgid "Save bookmark"
msgstr "Zapisz zakładkę"
-#: src/BufferView.cpp:905
+#: src/BufferView.cpp:937
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/BufferView.cpp:980
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
-#: src/BufferView.cpp:955
+#: src/BufferView.cpp:989
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
-#: src/BufferView.cpp:1268
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:1315
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1325
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
-#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
msgid "String not found!"
msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
-#: src/BufferView.cpp:1506
+#: src/BufferView.cpp:1555
msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wyłączony"
-#: src/BufferView.cpp:1512
+#: src/BufferView.cpp:1561
msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik włączony"
-#: src/BufferView.cpp:1519
+#: src/BufferView.cpp:1568
msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usunięty"
-#: src/BufferView.cpp:1522
+#: src/BufferView.cpp:1571
msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1626
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1628
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1631
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d słów"
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "One word"
msgstr "Jedno słowo"
-#: src/BufferView.cpp:1583
+#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1639
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1642
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1645
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
-#: src/BufferView.cpp:1594
+#: src/BufferView.cpp:1647
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
-#: src/BufferView.cpp:1730
+#: src/BufferView.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1732
+#: src/BufferView.cpp:1779
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1763
+#: src/BufferView.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Gałęzie"
-#: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2452
+#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2463
+#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2465
+#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2730
+#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"z powodu błędu: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2732
+#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można wczytać pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2739
+#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" jest nieodczytywalny."
-#: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2747
+#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2748
+#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n"
"na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "znak niekodowalny"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # "
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid "none"
msgstr "żaden"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:160
msgid "black"
msgstr "czarny"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:161
msgid "white"
msgstr "biały"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:162
msgid "red"
msgstr "czerwony"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:163
msgid "green"
msgstr "zielony"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:164
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:165
msgid "cyan"
msgstr "chabrowy"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:166
msgid "magenta"
msgstr "purpurowy"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:167
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:168
msgid "cursor"
msgstr "kursor"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:169
msgid "background"
msgstr "tło"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:170
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:171
msgid "selection"
msgstr "zaznaczenie"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:172
msgid "selected text"
msgstr "zaznaczony tekst"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:174
msgid "LaTeX text"
msgstr "Polecenie LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:175
msgid "inline completion"
msgstr "propozycja uzupełnienia"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:177
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "nieunikalna popozycja uzupełnienia"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:179
msgid "previewed snippet"
msgstr "podglądany fragment"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:180
msgid "note label"
msgstr "etykieta notatki"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:181
msgid "note background"
msgstr "tło notki"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:182
msgid "comment label"
msgstr "etykieta komentarza"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:183
msgid "comment background"
msgstr "tło komentarza"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:184
msgid "greyedout inset label"
msgstr "etykieta szarej wstawki"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "etykieta szarej wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:186
msgid "greyedout inset background"
msgstr "tło wyszarzonej wstawki"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:187
#, fuzzy
msgid "phantom inset text"
msgstr "tekst wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:188
msgid "shaded box"
msgstr "cieniowane pudełko"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:189
msgid "listings background"
msgstr "tło listingu"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:190
msgid "branch label"
msgstr "etykieta gałęzi"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:191
msgid "footnote label"
msgstr "etykieta przypisu"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:192
msgid "index label"
msgstr "etykieta indeksu"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:193
msgid "margin note label"
msgstr "etykieta marginaliów"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL label"
msgstr "etykieta URL"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:195
msgid "URL text"
msgstr "opis URL"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:196
msgid "depth bar"
msgstr "słupek głębokości"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:197
msgid "language"
msgstr "język"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset"
msgstr "wstawka polecenia"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset background"
msgstr "tło wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:200
msgid "command inset frame"
msgstr "ramka wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:201
msgid "special character"
msgstr "znak specjalny"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math"
msgstr "formuła"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:203
msgid "math background"
msgstr "tło wzoru"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "graphics background"
msgstr "tło rysunku"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
msgid "math macro background"
msgstr "tło makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math frame"
msgstr "ramka wzoru"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math corners"
msgstr "narożniki matematyki"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
msgid "math line"
msgstr "linia wzoru"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
msgid "math macro hovered background"
msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
msgid "math macro label"
msgstr "etykieta makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
msgid "math macro frame"
msgstr "ramka makra matematycznego"
# co znaczy "blended out"?
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
msgstr "rozmyte makro matematyczne"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
msgid "math macro old parameter"
msgstr "stary parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
msgid "math macro new parameter"
msgstr "nowy parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "ramka podpisu"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr "tekst wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "ramka wstawki połączonej"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "tło wstawki"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "ramka wstawki"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "Błąd LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znak końca linii"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "znacznik dodatku"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "pasek zmian"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
msgid "deleted text"
msgstr "usunięty tekst"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
msgid "added text"
msgstr "dodany tekst"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "changed text 1st author"
msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "zmieniony tekst drugiego autora"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "changed text 4th author"
msgstr "zmieniony tekst czwartego autora"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "changed text 5th author"
msgstr "zmieniony tekst piątego autora"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
#, fuzzy
msgid "deleted text modifier"
msgstr "usunięty tekst"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
msgid "added space markers"
msgstr "znaczniki dodanych odstępów"
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linia górna/dolna"
-
#: src/Color.cpp:233
msgid "table line"
msgstr "linia tabeli"
msgstr "Podakapit"
#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Nieudany podgląd"
+
+#: src/Color.cpp:244
msgid "inherit"
msgstr "dziedzicz"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ramka wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:246
msgid "ignore"
msgstr "ignoruj"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
+#: src/Converter.cpp:543
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nie można konwertować pliku"
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
msgid "Executing command: "
msgstr "Wykonywane polecenie: "
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:472
msgid "Build errors"
msgstr "Błąd budowania"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:473
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/Converter.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:501
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie można przesunąć folderu tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:545
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie można skopiować pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:546
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie można przesunąć pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:602
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX został uruchomiony..."
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:620
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX nie zakończył pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie mógł zlokalizować "
"logu LaTeX-a %1$s."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:623
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Błąd LaTeX-a"
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:625
msgid "Output is empty"
msgstr "Wyjście jest puste"
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:626
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy."
-#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać dokument?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Unknown branch"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:618
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:625
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Zastąp &wszystkie"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Anuluj eksport"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Nie można skopiować pliku"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
+msgstr "Nieudane kopiowanie %1$s do %2$s."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Szeryfowa"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezszeryfowa"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Maszynowa"
msgstr "Język: %1$s, "
#: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid " Number %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
msgstr " Liczba %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nie można podejrzeć pliku"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:301
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:311
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
+msgstr "Automatyczny podgląd pliku %1$s nieudany"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nie można edytować pliku"
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:366
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple Mac OSX."
+msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple MacOS X."
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:379
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:390
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s"
msgid " options: "
msgstr " opcje: "
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Uruchomiony BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl."
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:121
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:131
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika"
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:135
msgid "Done!"
msgstr "Gotowe!"
-#: src/LyX.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+
+#: src/LyX.cpp:439
+#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:398
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:441
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:447
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/LyX.cpp:406
+#: src/LyX.cpp:449
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:435
+#: src/LyX.cpp:478
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Błędna opcja linii poleceń ,,%1$s'' Zakończenie pracy."
+msgstr "Błędna opcja linii poleceń „%1$s” Zakończenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:509
+#: src/LyX.cpp:552
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nie znalezione klas tekstu"
-#: src/LyX.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-"LyX nie może kontynuować, ponieważ nie odnaleziono klas tekstu. Możesz albo "
-"rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z zastosowaniem domyślnych klas "
-"tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX."
+"LyX będzie działał z minimalną funkcjonalnością, ponieważ nie odnaleziono "
+"klas tekstu. Możesz albo rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z "
+"zastosowaniem domyślnych klas tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX."
-#: src/LyX.cpp:514
+#: src/LyX.cpp:557
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Rekonfiguruj"
-#: src/LyX.cpp:515
-msgid "&Use Default"
+#: src/LyX.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Use Defaults"
msgstr "&Użyj domyślny"
-#: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Zakończ LyX"
+#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Kontynuacja"
+
+#: src/LyX.cpp:662
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:669
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:685
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:785
+#: src/LyX.cpp:853
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:854
+#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu tymczasowego w\n"
-"%1$s. Upewnij się że ścieżka istnieje,\n"
+"\"%1$s\". Upewnij się że ścieżka istnieje,\n"
"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
-#: src/LyX.cpp:869
+#: src/LyX.cpp:937
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa."
-#: src/LyX.cpp:870
+#: src/LyX.cpp:938
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n"
"Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji."
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "&Create directory"
msgstr "U&twórz katalog"
-#: src/LyX.cpp:877
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Zakończ LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:945
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:881
+#: src/LyX.cpp:949
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
-#: src/LyX.cpp:886
+#: src/LyX.cpp:954
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:958
+#: src/LyX.cpp:1026
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:"
-#: src/LyX.cpp:962
+#: src/LyX.cpp:1030
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:973
+#: src/LyX.cpp:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... ]\n"
" gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
+" Zajrzyj do Narzędzia->Preferencje->Formaty plików->Format\n"
+" aby poznać jakie parametry powinny zostać przekazane.\n"
+" Uwaga na istotną kolejność parametrów -e i -x.\n"
"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
" gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
" zaś plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
+"\t-batch uruchamia polecenia bez przywołania GUI, następnie "
+"kończy.\n"
"\t-version wyświetla informacje o wersji programu\n"
"Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX aby uzyskać więcej "
"szczegółów."
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1093
msgid "No system directory"
msgstr "Brak katalogu systemowego"
-#: src/LyX.cpp:1016
+#: src/LyX.cpp:1094
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "No user directory"
msgstr "Brak katalogu użytkownika"
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1106
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Incomplete command"
msgstr "Niekompletna komenda"
-#: src/LyX.cpp:1040
+#: src/LyX.cpp:1118
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
-#: src/LyX.cpp:1051
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
-#: src/LyX.cpp:1064
+#: src/LyX.cpp:1142
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
-#: src/LyX.cpp:1069
+#: src/LyX.cpp:1147
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:160
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nic do zrobienia"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:168
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Nieznane polecenie"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:293
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Polecenie zablokowane"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:477
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
-
# Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu.
-#: src/LyXRC.cpp:2804
+#: src/LyXRC.cpp:3043
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako "
"poprawnych?"
-#: src/LyXRC.cpp:2809
+#: src/LyXRC.cpp:3048
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2813
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku "
"wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura."
-#: src/LyXRC.cpp:2821
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
"zastępowany wpisywanym."
-#: src/LyXRC.cpp:2825
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
"zastępowany wpisywanym."
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza "
-"automatycznyzapis."
+"automatyczny zapis."
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to "
"LyX użyje katalogu pliku oryginalnego."
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny "
"kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
# lastfiles???
-#: src/LyXRC.cpp:2852
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją."
-#: src/LyXRC.cpp:2856
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w "
"jego dokumentacji."
-#: src/LyXRC.cpp:2866
+#: src/LyXRC.cpp:3105
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno "
"edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
-#: src/LyXRC.cpp:2870
+#: src/LyXRC.cpp:3109
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno "
"edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
+#: src/LyXRC.cpp:3113
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
# czy napewno?
-#: src/LyXRC.cpp:2874
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Użyj konwencji Mac OS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa"
+msgstr "Użyj konwencji MacOS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa"
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą makra, gdy kursor "
"jest wewnątrz."
-#: src/LyXRC.cpp:2883
+#: src/LyXRC.cpp:3126
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala "
"dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2887
+#: src/LyXRC.cpp:3130
#, fuzzy
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
-#: src/LyXRC.cpp:2891
+#: src/LyXRC.cpp:3134
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2895
+#: src/LyXRC.cpp:3138
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2899
+#: src/LyXRC.cpp:3142
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Domyślny format papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:2903
+#: src/LyXRC.cpp:3146
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko "
"okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)."
-#: src/LyXRC.cpp:2907
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne"
+msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne/"
-#: src/LyXRC.cpp:2911
+#: src/LyXRC.cpp:3154
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór "
"katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2916
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa."
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3163
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z "
"którego został uruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie "
"kodowania T1 dla języków nieangielskich."
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda "
"mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Określ opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. "
"Mogę się one różnić od opcji do przetwarzania indeksu."
-#: src/LyXRC.cpp:2948
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy "
"chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
-#: src/LyXRC.cpp:2952
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2956
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
-msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu."
+msgstr ""
+"Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2960
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu."
+msgstr "Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
"Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$"
-"$lang}, gdzie $$lang jest nazwą nowego języka."
+"$lang}, gdzie $$lang będzie zastępowane nazwą nowego języka."
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny."
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"Wyłącz jeśli nie chcesz używaź nazwy języka jako argumentu \\documentclass."
+"Odznacz, jeśli nie chcesz używać nazwy języka jako argumentu \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage"
"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu "
"jest językiem domyślnym."
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3231
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów."
+msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów."
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
-msgstr "Zaznacza kolorem słowa z języka innego niż główny."
+msgstr "Wybierz, aby zaznaczać kolorem słowa z języka innego niż główny."
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki."
-#: src/LyXRC.cpp:3009
+#: src/LyXRC.cpp:3248
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania."
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3252
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym."
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3256
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym."
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3260
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie nieunikalnego "
"uzupełnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3264
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3268
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii."
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3272
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym."
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3276
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym."
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3280
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/LyXRC.cpp:3288
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych "
"maksymalnie %1$d."
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3293
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Określ te katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej "
"środowiskowej PATH. Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3299
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka"
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów"
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił."
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami."
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
"Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć "
-"zmiennie środowiskowej PRINTER."
+"zmienniej środowiskowej PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3323
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste."
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI."
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3331
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie landscape."
+msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie poziomym (ang. landscape)."
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3339
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste."
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu."
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3347
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3351
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3359
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu "
"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3363
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3367
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku."
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3371
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3375
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego."
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3379
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3387
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3391
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta "
"wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj."
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
+"Zezwala na skalowanie czcionek rastrowych. Jeżeli używasz czcionki "
+"rastrowej, wybór tej opcji może spowodować, że niektóre czcionki w LyX będą "
+"miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje "
+"najbliższy dostępny rozmiar czcionki zamiast ją skalować."
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
"pisma."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3415
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do "
"wielkości uzyskanych potem na papierze."
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3419
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
+"Zezwala menadżerowi sesji na zapisywanie i przywracanie geometrii okna."
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3423
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe "
"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3430
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX po starcie programu."
+msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz oglądać logo LyX po starcie programu."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3434
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z "
"programu."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3442
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z "
"którego został uruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3452
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3465
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3469
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
+"Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy."
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3473
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
+"Włącza podręczny bufor pixmap, który może poprawić wydajność na platformach "
+"Mac i Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3480
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper"
"\")"
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:86
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?"
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:88
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:89
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokumentu nie zapisano"
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:116
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Przed rejestracją należy najpierw zapisać dokument."
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "Kontrola wersji: Opis początkowy"
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
msgid "(no initial description)"
msgstr "(brak opisu początkowego)"
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:165
msgid "(no log message)"
-msgstr "(brak dzienika wykonania)"
+msgstr "(brak dziennika zmian)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
-#: src/LyXVC.cpp:211
+#: src/LyXVC.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?"
-#: src/LyXVC.cpp:214
+#: src/LyXVC.cpp:221
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1922
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bez sensu w tym układzie!"
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:1984
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne"
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:1985
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n"
"Ustawiam na domyślne."
-#: src/Paragraph.cpp:2725
+#: src/Paragraph.cpp:3016
msgid "Memory problem"
msgstr "Problem z pamięcią"
-#: src/Paragraph.cpp:2725
+#: src/Paragraph.cpp:3016
msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany"
+msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjowany"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:383
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Nieznana wstawka"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:464
msgid "Change tracking error"
msgstr "Błąd śledzenia zmian"
-#: src/Text.cpp:449
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:465
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany indeks autora dla wstawienia: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:476
msgid "Unknown token"
msgstr "Nieznany token"
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:939
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Przeczytaj, proszę, Samouczek."
+"Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Proszę przeczytać Samouczek."
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:947
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-"Nie można wstawić dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszę, Samouczek."
+"Nie można wstawić dwóch spacji w ten sposób. Proszę przeczytać Samouczek."
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1767
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Śledzenie zmian]"
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1773
msgid "Change: "
msgstr "Zmiana: "
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1777
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1787
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Czcionka: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1792
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Głębokość: %1$d"
+msgstr ", głębokość: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1798
msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Odstęp: "
+msgstr ", odstęp: "
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "OneHalf"
msgstr "Półtora"
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1810
msgid "Other ("
msgstr "Inny ("
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1819
msgid ", Inset: "
-msgstr ""
+msgstr ", wstawka: "
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1820
msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Akapit: "
+msgstr ", akapit: "
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1821
msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+msgstr ", id: "
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1822
msgid ", Position: "
-msgstr ", Pozycja: "
+msgstr ", położenie: "
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1828
msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1830
msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", granica: "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:386
msgid "No font change defined."
msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:428
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nie można indeksować więcej niż jednego akapitu"
+msgstr "Nie można indeksować więcej niż jeden akapit!"
#: src/Text3.cpp:193
msgid "Math editor mode"
#: src/Text3.cpp:195
msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "W&yrażenie regularne"
-#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1284
msgid "Layout "
msgstr "Układ"
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1285
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
+#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Plain Layout"
msgstr "Układ strony"
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:732
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+"Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Tytuł skrócony"
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:736
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+"Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
-#: src/TextClass.cpp:1215
+#: src/TextClass.cpp:1293
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n"
"być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1219
+#: src/TextClass.cpp:1297
msgid "Module not available"
msgstr "Moduł niedostępny"
-#: src/TextClass.cpp:1220
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne."
-
-#: src/TextClass.cpp:1225
-#, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1302
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
msgstr ""
"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest\n"
"dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n"
"LaTeX może nie być możliwe.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1228
+#: src/TextClass.cpp:1306
msgid "Package not available"
msgstr "Pakiet niedostepny"
-#: src/TextClass.cpp:1233
+#: src/TextClass.cpp:1311
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
-#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
#, fuzzy
msgid "Revision control error."
msgstr "Kontrola wersji"
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
-#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
-#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Nie można wczytać pliku"
-#: src/VCBackend.cpp:601
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+#: src/VCBackend.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalny plik układu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalny plik układu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:670
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Do pliku:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:676
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:697
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
+"Błąd w trakcie aktualizacji z repozytorium.\n"
+"Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
-#: src/VCBackend.cpp:733
+#: src/VCBackend.cpp:781
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
msgid "Changes detected"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Nie"
+msgid "&Abort"
+msgstr "zaimportowany."
-#: src/VCBackend.cpp:739
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
msgid "View &Log ..."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:805
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
+"Błąd w trakcie aktualizacji z repozytorium.\n"
+"Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
-#: src/VCBackend.cpp:806
-msgid "Locking property unset."
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
-msgid "Locking property set."
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:807
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+#: src/VCBackend.cpp:1085
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
+"Błąd w trakcie powierzania do repozytorium.\n"
+"Będziesz zmuszony rozwiązać problem ręcznie.\n"
+"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "Domyślny odstęp"
+#: src/VCBackend.cpp:1178
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Błąd w trakcie uzyskiwania blokady zapisu.\n"
+"Bardzo prawdopodobne, że inny użytkownik edytuje\n"
+"ten dokument w tej chwili!\n"
+"Sprawdź również dostęp do repozytorium."
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "Mały odstęp"
+#: src/VCBackend.cpp:1184
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Błąd w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n"
+"Sprawdź również dostęp do repozytorium."
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
+#: src/VCBackend.cpp:1241
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Tak"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+msgid "&No"
+msgstr "&Nie"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1313
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Właściwość blokowania nie ustawiona."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Właściwości blokowania ustawiona."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1315
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Nie zapomnij powierzyć właściwości blokowania do repozytorium."
+
+#: src/VSpace.cpp:468
+msgid "Default skip"
+msgstr "Domyślny odstęp"
+
+#: src/VSpace.cpp:471
+msgid "Small skip"
+msgstr "Mały odstęp"
+
+#: src/VSpace.cpp:474
+msgid "Medium skip"
msgstr "Średni odstęp"
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
msgid "Big skip"
msgstr "Duży odstęp"
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
msgid "Vertical fill"
msgstr "Wypełnij pionowo"
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
msgid "protected"
msgstr "chronione"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
-"Dokument %1$s jest już wczytany.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?"
+"Dokument %1$s jest już wczytany i ma niezapisane zmiany.\n"
+"Czy chcesz porzucić zmiany powrócić do zapisanej wersji?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#, fuzzy
msgid "&Reload"
msgstr "&Zastąp"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
#, fuzzy
msgid "&Keep Changes"
msgstr "Łączenie zmian"
#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika."
#: src/buffer_funcs.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "File not readable!"
-msgstr "Nie można wczytać pliku"
+msgstr "Nie można wczytać pliku!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Czy chcesz utworzyć nowy dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Utworzyć nowy dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "&Twórz"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"nie można wczytać."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Nie można wczytać szablonu"
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Pl&ik"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
+msgid "Master document"
msgstr "Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "Przykładow&e pliki:"
+msgid "Open files"
+msgstr "niebieski"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
+msgid "Manuals"
+msgstr "Margines"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#, c-format
msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from begin?"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
#, c-format
msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
-"Continue searching from end?"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
msgid "Nothing to search"
-msgstr "Nic do zrobienia"
+msgstr "Nic do przeszukania"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Otwieraj dokumenty w zakładkach"
+msgstr "Brak dokumentów otwartych do przeszukiwania"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Szukaj &następne"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Zaawansowane Znajdź i Zastąp"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "Błąd! Pliku CREDITS nie można wczytać\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Zainstaluj LyX poprawnie, proszę, by zobaczyć\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "jak wiele pracy włożyło wielu ludzi w projekt LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
"LyX (C) 1995 wszelkie prawa zastrzeżone przez Matthiasa Ettricha,\n"
-"1995-2008 Zespół LyX"
+"1995--%1$s Zespół LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej "
+"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
+"przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub "
+"(według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX jest dystrybuowany z nadzieją, że bedzie użyteczny, ale bez ŻADNYCH "
+"LyX jest dystrybuowany z nadzieją, że będzie użyteczny, ale bez ŻADNYCH "
"GWARANCJI; nawet gwarancji przydatności do jakiegokolwiek ZASTOSOWANIA lub "
"SPRZEDAŻY.\n"
"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskać szczegóły.\n"
"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
msgid "not released yet"
-msgstr "Zwiększ głębokość"
+msgstr "jeszcze nie opublikowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
-msgstr "Wersja LyX "
+msgstr ""
+"Wersja LyX %1$s\n"
+"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "Katalog bibliotek: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
msgstr "Katalog użytkownika: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfiguruj"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
msgid "Quit %1"
msgstr "Wyjdź z %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic do zrobienia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Polecenie nie obsłużone"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Polecenie zablokowane"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
msgid "Running configure..."
msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Przeładowanie konfiguracji..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
-"Reconfiguracja systemu nie powiodła się.\n"
+"Rekonfiguracja systemu nie powiodła się.\n"
"Zostanie użyta domyślna klasa dokumentu, jednakże LyX może nie działać "
"poprawnie.\n"
"Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
msgid "System reconfigured"
msgstr "System został zrekonfigurowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
"dla odświeżenia informacji o klasach."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
msgid "Exiting."
msgstr "Zakończanie."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Składnia: set-color <kolor_LyX> <kolor_X11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub "
+"Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowany lub "
"nie można go przedefiniować"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
msgid "Unknown function."
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
msgid "The current document was closed."
-msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
+msgstr "Aktualny dokument został zamknięty."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
+"LyX uchwycił wyjątek, nastąpi teraz próba zapisania wszystkich niezapisanych "
+"dokumentów i wyjścia.\n"
+"\n"
+"Wyjątek: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
+"LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, nastąpi teraz próba "
+"zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów, następnie wyjścia."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "Nie można odnaleźć pliku definicji UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"Błąd podczas czytania włączonego pliku\n"
"%1$s.\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego pliku UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n"
-"%1$s.\n"
+"LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku interfejsu użytkownika!\n"
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
"check which User Interface file you are using."
msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
+"Błąd w trakcie czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"%1$s.\n"
+"Przywracam domyślne ustawienia.\n"
+"Proszę spojrzeć na Narzędzia>Ustawienia...>Interfejs użytkownika\n"
+"i sprawdzić, które plik interfejsu użytkownika używasz. "
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Wybierz bazę BibTeX-a"
+msgstr "Wybierz bazę dla BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
+msgstr "Wybierz styl dla BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
#, fuzzy
msgid "No frame"
msgstr "Bez obramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Owalne pudełko, cienkie"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Owalne pudełko, grube"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Shaded background"
msgstr "tło notki"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Całkowita wysokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Ustawienia pudełka"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia gałęzi"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Gałąź"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Nazwa pliku"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Podaj bazę danych BibTeX"
+msgstr "Wprowadź unikalną nazwę grupy:"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Strikeout"
msgstr "Ulica"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitalik"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgstr "Bez koloru"
msgid "Text Style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "&Klucz:"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
msgid "pasted"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "wklejony"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
+msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Zastąpić plik?"
+msgstr "Zastąpić zewnętrzny plik?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
+#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Plik %1$s już istnieje.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zastąpić ten plik?"
+msgstr "Plik %1$s już istnieje, czy chcesz go nadpisać?"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Compare LyX files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Strzałka"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Formatowanie dokumentu..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Aborted"
msgstr "zaimportowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Fiński"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Aborting process..."
-msgstr "Importowanie %1$s"
+msgstr "Formatowanie dokumentu..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
#, fuzzy
msgid "differences"
msgstr "Odnośniki"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Ograniczniki matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
msgid "(None)"
msgstr "(Żaden)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Page"
-msgstr "Strony"
+msgstr "Strona"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
msgid "Module not found!"
-msgstr "Plik nie znaleziony"
+msgstr "Moduł nie znaleziony!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Układ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument podrzędny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Include to Output"
msgstr "&Używaj nazwy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "empty"
msgstr "pusty"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
msgid "headings"
msgstr "headings"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Domyślny języka (bez inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "``text''"
msgstr "“tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "''text''"
msgstr "”tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid ",,text``"
msgstr "„tekst“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
msgid ",,text''"
msgstr "„tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
msgid "<<text>>"
msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid ">>text<<"
msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Numbered"
msgstr "Numerowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Appears in TOC"
msgstr "W spisie treści"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Rok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid "Numerical"
msgstr "Numerycznie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Niedostępne: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
+"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
msgid "Document Class"
msgstr "Klasa dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokument podrzędny"
+msgstr "Dokumenty podrzędny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
msgid "Modules"
-msgstr "Środek"
+msgstr "Moduły"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&Lokalny plik układu..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
msgid "Text Layout"
msgstr "Układ tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
msgid "Page Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeracja i spis treści"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
msgid "Indexes"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Indeksy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
msgid "PDF Properties"
-msgstr "Własność"
+msgstr "Właściwości PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
msgid "Math Options"
msgstr "Opcje matematyki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
msgid "Float Placement"
msgstr "Umieszczanie wstawek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
msgid "Bullets"
msgstr "Ozdobniki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambuła LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (nie zainstalowane)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Układy|#o#O"
+msgstr "Układy|#u#U"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Układ LyX'a (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokalny plik układu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n"
"jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "Układ tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
#, fuzzy
msgid "Select master document"
-msgstr "Główny dokument"
+msgstr "Wybierz nadrzędny dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-"Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich "
-"teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania."
+"Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane.\n"
+"Jeżeli nie zastosujesz ich teraz, zostaną utracone w następstwie "
+"podejmowanego działania."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
msgid "&Dismiss"
msgstr "O&drzuć"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
+msgstr "Nie można ustawić klasy dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
+#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
#, fuzzy
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Więcej"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Wymagany moduł: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Moduły wykluczone: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
#, fuzzy
msgid "[No options predefined]"
msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
#, fuzzy
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Zmieniono układ strony"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Nie wyświetlone."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' in order to use the master document\n"
"feature."
msgstr ""
+"Musisz zawrzeć ten plik w dokumencie\n"
+"'%1$s' by móc używać funkcję dokumentu\n"
+"nadrzędnego."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
#, fuzzy
msgid "Could not load master"
msgstr "Nie można zmienić klasy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Nie można wczytać dokumentu\n"
"%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Dosłowny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Error List"
msgstr "Listing kodu"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s błędy (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
msgstr "Lewy górny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
msgstr "Lewy dolny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline left"
-msgstr "Lewy linia tekstu"
+msgstr "Lewy, bazowa linia tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
msgstr "Środek górny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
msgstr "Środek dolny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
-msgstr "Środek linia tekstu"
+msgstr "Środek, bazowa linia tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
msgstr "Prawy górny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
msgstr "Prawy dolny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
-msgstr "Prawa linia tekstu"
+msgstr "Prawy, bazowa linia tekstu"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
-msgstr "Źródło zewnętrzne"
+msgstr "Materiał zewnętrzny"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%"
msgid "Select external file"
msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
#, fuzzy
msgid "automatically"
msgstr "Automatyczna pomoc"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiązać poprzednią grupę?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"because this graphic was its only member.\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Jeżeli przypiszesz rysunek do grupy '%2$s'\n"
+"poprzednio przypisana grupa '%1$s' zostanie rozwiązana,\n"
+"ponieważ ten rysunek jest jej jedynym członkiem.\n"
+"Jak chcesz dalej postąpić?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Przyczep do grupy '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz do grupy '%1$s' w każdym razie"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"because this graphic was its only member.\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Jeżeli wyłączysz ten rysunek z grupy '%1$s', \n"
+"grupa ta zostanie rozwiązana,\n"
+"ponieważ ten rysnek jest jej jedynym członkiem.\n"
+"Jak chcesz dalej postąpić?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Wypisz z grupy '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź unikalną nazwę grupy:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Group already defined!"
msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
msgid "Select graphics file"
msgstr "Wybierz plik rysunku"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Rysunek|R"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Ustawienia odstępów pionowych"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek|#R#r"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Cienki odstęp"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Średni odstęp"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Gruba spacja"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Cienki odstęp ujemny"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Średni odstęp ujemny"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
+msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Półpoczwórna (0.5 em)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Poczwórna (1 em)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Podwójna"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Odstęp pomiędzy słowami"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Wypełnienie poziome"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperłącze"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Wstaw odstępy również po podziale wiersza.\n"
+"Zwróć uwagę się chroniony pół poczwórny zostanie zamieniony na\n"
+"pionowy odstęp jeżeli jest użyty na początku akapitu!"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include"
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz dokument do dołączenia"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
msgid "buffer"
msgstr "niebieski"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgid "Shift-"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
msgid "Control-"
-msgstr "NrKonta"
+msgstr "Control-"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
msgid "Option-"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcja-"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
msgid "Command-"
-msgstr "&Polecenie:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+msgstr "Komenda-"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Komunikaty LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Kolejno"
-
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
msgid "Math Matrix"
msgstr "Macierz"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Hipoteza"
-
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
-msgstr "Ustawienia wstawek"
+msgstr "Ustawienia notki"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
msgid "Paragraph Settings"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Głów&ne ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Pliki użytkownika|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Look & Feel"
msgstr "Forma i styl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Language Settings"
msgstr "Ustawienia języka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
msgid "File Handling"
msgstr "Obsługa plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Format daty"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Klawiatura/Myszka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
msgid "Input Completion"
msgstr "Propozycje uzupełniania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Polecenie:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
msgstr "Czcionki ekranowe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Wybierz plik szablonu"
+msgstr "Wybór katalogu dla plików przykładowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników tezaurusa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji"
+msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Pisownia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "aktywne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
#, fuzzy
-msgid "enchant"
+msgid "Enchant"
msgstr "hat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
#, fuzzy
-msgid "hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
msgid "Converters"
msgstr "Konwertery"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
msgstr "Formaty plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
msgid "Format in use"
msgstr "Format w użyciu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
+"najpierw konwerter."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
"najpierw konwerter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX musi zostać zrestartowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
+"Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po "
+"restarcie aplikacji."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
msgid "Printer"
msgstr "Drukowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
msgstr "Plik własnego interfejsu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
msgid "Control"
msgstr "Sterowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót klawiszowy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
+#, fuzzy
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symbole matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument i okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System i pozostałe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "&Przywróć"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
#, fuzzy
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
+"Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
+"%2$s\n"
+"Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
msgid "Identity"
msgstr "Identyfikacja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wybierz plik skrótów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wybierz plik menu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
+msgstr "Pliki LyX UI (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wybierz mapę klawiatury"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Hipoteza"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
-msgstr "&Najdłuższa etykieta"
+msgstr "Szerokość najdłuższej etykiety"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Index Settings"
-msgstr "Ustawienia pudełka"
+msgstr "Ustawienia indeksu"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "<All indexes>"
-msgstr "&Dostępne gałęzie:"
+msgstr "<Wszystkie spisy>"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
-msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "&Ustaw"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
msgid "&Go Back"
msgstr "&Powrót"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "Jump back"
msgstr "Powrót"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
msgid "Jump to label"
msgstr "Skok do etykiety"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
msgstr "Znajdź i Zastąp"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Nie można edytować pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Sprawdzono słów: %1$d."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Sprawdzono jedno słowo."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Style BibTeX-a"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Suplement"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Cyrylica"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabski (Arabi)"
+msgstr "Arabski"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Gujarati"
-msgstr "Podwariant"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Tamil"
-msgstr "List"
+msgstr "Tamilski"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadyjski"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr "Układ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Georgian"
-msgstr "Niemiecki"
+msgstr "Gruziński"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+msgstr "Rozszerzenia fonetyczne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Informacje podstawowe"
+msgstr "Znaki przestankowe"
+# Podejżane takie nazwanie...
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Indeks górny|g"
+msgstr "Indeksy górne i dolne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Symbole fonetyczne|y"
+msgstr "Symbole literopodobne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Number Forms"
-msgstr "Liczba wierszy"
+msgstr "Formy liczb"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgstr "Operatory matematyczne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Różne"
+msgstr "Rozmaite techniczne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Control Pictures"
-msgstr "Hipoteza"
+msgstr "Piktogramy kontrolne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ustawienia pudełka"
+msgstr "Obramowania"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Block Elements"
-msgstr "Podziękowania"
+msgstr "Elementy blokowe"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "Kształty geometryczne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Różne"
+msgstr "Rozmaite symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgstr "Ornamenty"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Hiragana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Katakana"
-msgstr "Kataloński"
+msgstr "Katakana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
-msgstr "U &dołu strony:"
+msgstr "Bopomofo"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Specials"
-msgstr "Adres specjalny"
+msgstr "Specjalne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Numer strony"
+msgstr "Cyfry egejskie"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "Alfabet etruski"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgstr "Gotycki"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Ugaritic"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Deseret"
-msgstr "Odśwież"
+msgstr "Deseret"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Shavian"
-msgstr "Łotewski"
+msgstr "Alfabet Shawa"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Wniosek"
+msgstr "Sylabariusz cypryjski"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Kharoṣṭhī"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Symbole fonetyczne|y"
+msgstr "Symbole muzyczne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Tags"
-msgstr "Strony"
+msgstr "Znaczniki"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Character: "
-msgstr "Kodowanie"
+msgstr "Znak:"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
msgid "Code Point: "
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgstr "Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgid "TeX Information"
msgstr "Konfiguracja TeX-a"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Tezaurus nie jest dostępny dla tego języka!"
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "Konspekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "auto"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Ustawienia odstępów pionowych"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "version "
msgstr "wersja"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "unknown version"
msgstr "nieznana wersja"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
msgid "Normal-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Zakończ LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Nieudany autozapis!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
+msgstr "Wykonano automatyczny zapis."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Nieudany zapis automatyczny!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Szablony|#S"
+msgstr "Szablony|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie załadowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Przykłady|#P"
+msgstr "Przykłady|#P#p"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
msgid "Invalid filename"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
msgid "Version control detected."
msgstr "Wykryta kontrola wersji."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie można zaimportować pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Czy chcesz go zastąpić?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Zastąpić dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importowanie %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
msgid "imported."
msgstr "zaimportowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
msgid "file not imported!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
msgid "newfile"
-msgstr "Dołącz plik"
+msgstr "nowyplik"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Spodziewana jest wartość."
+msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
msgid "All Files (*)"
-msgstr "Wszystkie pliki"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
msgid "&Rename"
msgstr "&Zmień nazwę"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
msgid "Rename and save?"
msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
msgid "&Retry"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Zamknij dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
msgid "Save new document?"
-msgstr "Zapisać dokument?"
+msgstr "Zapisać nowy dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n"
-"\n"
-"Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
msgid "Save changed document?"
msgstr "Zapisać dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
msgid "&Discard"
msgstr "&Porzuć"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zapisać dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
-"Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
-"zastąpić ten plik?"
+"Dokument \n"
+"%1$s\n"
+" został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy przeładować? Wszystkie lokalne zmiany "
+"zostaną utracone."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+msgstr "Czy przeładować zewnętrznie zmieniony dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog nie jest dostępny."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu formatu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importowanie %1$s"
+msgstr "Eksportowanie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
-msgstr "Ładowanie podglądu"
+msgstr "Przygotowanie podglądu..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie załadowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
"zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Nie można kontynuować."
+
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
msgid "Literate Source"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola wersji)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Kontrola wersji"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
msgid " (changed)"
msgstr " (zmieniony)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
msgid " (read only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
msgid "Close File"
msgstr "Zamknij plik"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
msgid "Hide tab"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
msgid "Close tab"
msgstr ""
msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
msgid " (unknown)"
-msgstr " nieznane"
+msgstr "(nieznane)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Wybierz słownik osobisty"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Dodaj do osobistego słownika|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
msgid "Ignore all|I"
-msgstr "I&gnoruj wszystko"
+msgstr "Ignoruj wszystko|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "TekstNiewidzialny"
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Dodaj do osobistego słownika|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+msgid "Language|L"
+msgstr "Język|J"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Więcej języków...|M"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
+msgstr "<Brak otwartego dokumentu>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgstr "<Brak zapisanych zakładek>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Format daty"
+msgstr "Podgląd (Inne formaty)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Odśwież ekran"
+msgstr "Aktualizuj (Inne formaty)|k"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Pod&gląd"
+msgstr "Podgląd [%1$s]|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
+#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "&Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj [%1$s]|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Klient"
+msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
+msgstr "<Nie otwarto dokumentu>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
msgid "Master Document"
msgstr "Główny dokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz Nawigator..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
msgid "Other Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Inne listy"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Spis treści"
+msgstr "<Pusty spis treści>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
msgid "Other Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Inne paski narzędziowe"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Hasło indeksu|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
-msgid "Index Entry"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Czcionka: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Hasło indeksu"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
+msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Export %1$s"
-msgstr "Czcionka: %1$s"
+msgstr "Eksportowanie %1$s"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Importowanie %1$s"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizacja %1$s"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View %1$s"
-msgstr "Pod&gląd"
+msgstr "Podgląd %1$s"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
msgid "space"
msgid "All Files "
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
msgid "List of Graphics"
-msgstr "Spis grafiki"
+msgstr "Lista grafik"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
msgid "List of Equations"
-msgstr "Spis równań"
+msgstr "Lista równań"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Spis przypisów"
+msgstr "Lista przypisów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
msgid "List of Listings"
-msgstr "Spis listingów"
+msgstr "Lista listingów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
msgid "List of Indexes"
-msgstr "Spis indeksów"
+msgstr "Lista indeksów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Spis marginaliów"
+msgstr "Lista marginaliów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
msgid "List of Notes"
-msgstr "Spis notatek"
+msgstr "Lista notatek"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
msgid "List of Citations"
-msgstr "Spis cytatów"
+msgstr "Lista cytatów"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
msgid "Labels and References"
msgstr "Etykiety i odnośniki"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
msgid "List of Branches"
-msgstr "Spis gałęzi"
+msgstr "Lista gałęzi"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
msgid "List of Changes"
-msgstr "Spis zmian"
+msgstr "Lista zmian"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich "
+"przetwarzania przez LaTeX:"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich "
"przetwarzania przez LaTeX:"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Pozycja bibliografii"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Kod TeX"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "&Wstawka"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
+msgid "Box"
+msgstr "Pudełko"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Odstęp poziomy"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstęp pionowy"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:158
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Matematyczny odstęp poziomy"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
msgid "Keys must be unique!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
+"Klucz %1$s już istnieje.\n"
+"Zostanie zamieniony na %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
+"Wstawka BibTeX zawiera %1$s baz danych.\n"
+"Jeżeli będziesz kontynuował, one wszystkie zostaną otwarte."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
msgid "Open Databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Otworzyć bazy danych?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Kontynuuj"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
+msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
msgid "Databases:"
-msgstr ""
+msgstr "Bazy danych:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Style File:"
msgstr "Styl"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Lists:"
msgstr "Lista"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "zawarta w spisie treści"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
msgid "Export Warning!"
msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-"W ścieżce do bazy BibTeX-a znajdują się spacje.\n"
-" BibTeX nie będzie mógł jej znaleźć."
+"W ścieżkach do baz BibTeX znajdują się spacje.\n"
+" BibTeX nie będzie mógł ich znaleźć."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
-"W ścieżce do bazy BibTeX znajdują się spacje.\n"
-"BibTeX nie będzie mógł jej znaleźć."
+"W ścieżce do pliku stylu BibTeX znajdują się spacje.\n"
+"BibTeX nie będzie mógł go znaleźć."
#: src/insets/InsetBox.cpp:66
#, fuzzy
#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "rzucaj cień"
#: src/insets/InsetBox.cpp:72
#, fuzzy
msgid "double frame"
msgstr "Podwójna"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
msgid "active"
-msgstr "acute"
+msgstr "aktywne"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457
msgid "non-active"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgstr "Gałąź (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
msgid "Branch: "
msgstr "Gałąź: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+msgstr "Gałąź (tylko potomek):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
+msgstr "Gałąź (niezdefiniowana):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
msgid "Undef: "
msgstr "Niezdef.:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:229
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:216
msgid "branch"
msgstr "gałąź"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s wewn."
#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Klucz bibliografii"
+msgstr "Nie zdefiniowano bibliografii!"
#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "No citations selected!"
-msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
+msgstr "Nie wybrano cytatów!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
msgid "not cited"
-msgstr "chronione"
+msgstr "nie cytowane"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Polecenie LaTeX:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Polecenie wstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Niekompletna komenda"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Polecenie wstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Polecenie wstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nieznana nazwa parametru:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Niekodowalne znaki"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Poniższe znaki użyte we wstawce %1$s nie mogą\n"
+"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n"
+"%2$s."
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
msgid "float: "
msgstr "Wstawka: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:390
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
msgid "float"
msgstr "wstawka"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:464
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
#, fuzzy
msgid "subfloat: "
msgstr "Wstawka: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
msgid " (sideways)"
msgstr " (obrót)"
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX nie może wygenerować listy %1s"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Spis %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
msgid "footnote"
msgstr "przypis"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"do katalogu tymczasowego."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja %1$s nie jest mimo wszystko potrzebna"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:366
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
+msgid "www"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "nowyplik"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Gałąź (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:370
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Wstaw maszynopis"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:369
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Wstaw maszynopis*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Dołącz plik"
+msgstr "Dołącz (wykluczone)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+msgstr "Próba zawarcia pliku %1$s w samym sobie! Zawarcie zignorowane."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid "Different textclasses"
msgstr "Różne typy klas"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
msgid "Module not found"
-msgstr "Plik nie znaleziony"
+msgstr "Moduł nie odnaleziony"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Nieudana konwersja"
+msgstr "Nieudane sortowanie spisu"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
+"Algorytm automatycznego sortowania w LyX napotkał\n"
+"problemy z następującą pozycją '%1$s'.\n"
+"Proszę określić sortowanie tej pozycji ręcznie,\n"
+"jak opisano w Podręczniku użytkownika."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Hasło indeksu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307
msgid "unknown type!"
-msgstr "Nieznany typ spisu"
+msgstr "nieznany typ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Nieznany typ spisu"
+msgstr "Nieznany typ spisu!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "&Dostępne gałęzie:"
+msgid "All indexes"
+msgstr "<Wszystkie spisy>"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
msgid "subindex"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "podspis"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
+msgstr "Informacja dotycząca %1$s \"%2$s\""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+msgstr "niezdefiniowane"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "yes"
-msgstr "Style"
+msgstr "tak"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "no"
-msgstr "Cofnij"
+msgstr "nie"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Nieznany użytkownik"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:426
+msgid "No version control"
+msgstr "Bez kontroli wersji"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s unknown"
+msgstr " nieznane"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:71
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy etykiet muszą być unikalne!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:72
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
+"Etykieta %1$s już istnieje,\n"
+"zostanie zamieniona na %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:116
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "DUPLIKAT:"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Wstaw ograniczniki"
+msgstr "Wyczerpano znaki przestankowe"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "znak niekodowalny"
+msgstr "Znaki niekodowalne we wstawce listingu"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
+"Poniższe znaki w jednym z listingów programów nie mogą\n"
+"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu i zostały pominięte:\n"
+"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
msgid "A value is expected."
msgstr "Spodziewana jest wartość."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Niezgodniść nawiasów!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Proszę podać \"true\" (pozytywnie) lub \"false\" (negatywnie)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Tylko wartości \"true\" i \"false\" są dopuszczalne."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Proszę podać wartość całowitą."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
msgid "An integer is expected."
msgstr "Spodziewana jest liczba całkowita!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Proszę podać długość w formie LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Proszę podać jedno z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Spróbuj jedno z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Sugeruję, że myślałeś o %1$s."
+msgstr "Zgaduję, że myślałeś o %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Proszę podać jedną lub więcej z '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Powinno być złożone z jednego lub więcej elementów z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Użyj \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily lub czegoś podobnego"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox lub podzbiór z "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Podaj cztery znaki (albo t = zaokręglenie albo f = kąt prosty) kolejno dla "
"prawego górnego, prawego dolnego, lewego dolnego i prawego dolnego narożnika."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Podaj coś w rodzaju \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Spodziewany jest numer z opcjonalna * poprzedzającą"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last lub liczna"
+msgstr "auto, last lub liczba"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Podpis (gdy "
"definiujesz wstawkę listingu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Etykieta (gdy "
"definiujesz wstawkę listingu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Dostępne parametry listingu to %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "Dostępne parametry listingu zawierające ciąg \"%1$s\" to %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Parametr: %1$s: "
+msgstr "Parametr: %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Nieznana nazwa parametru listingu: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parametry rozpoczynające się od '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
msgid "New Page"
-msgstr "Czysta strona"
+msgstr "Nowa strona"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
msgid "Clear Page"
msgstr "Czysta strona"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Dwie czyste strony"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Nom: "
msgstr "Normalny:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Description: "
-msgstr "&Opis:"
+msgstr "Opis:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Sorting: "
-msgstr "Formatowanie"
+msgstr "Sortowanie:"
#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Notka[[InsertNote]]"
+msgstr "Notka"
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Wyszarzenie"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "HPhantom"
+msgid "Phantom"
msgstr "Esperanto"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr ""
+
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "VPhantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "hphantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
msgid "vphantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:137
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212
msgid "elsewhere"
-msgstr "Odśwież"
+msgstr "gdzie indziej"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:283
msgid "BROKEN: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
msgstr "Równanie"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "EqRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "Numer strony"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "Strona: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Numer strony tekstowo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "TextPage: "
msgstr "TekstStrona: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Numer strony tekstowo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Odn.+Tekst: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Odstęp pomiędzy słowami"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatowanie"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Odstęp chroniony"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "&Format:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Mały odstęp|M"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Odnośnik"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Nazwa:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetScript.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Mały odstęp|M"
+msgid "subscript"
+msgstr "Indeks dolny"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetScript.cpp:378
#, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "Indeks górny"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Odstęp chroniony"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
-msgstr "odstęp"
+msgstr "Poczwórna spacja"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "odstęp"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Podwojony odstęp podwójny"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enspace"
-msgstr "odstęp"
+msgstr "En spacja"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Cienki odstęp ujemny"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Chronione wypełnienie poziome"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Wypełnienie poziome (kropki)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Wypełnienie poziome (linia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Wypełnienie poziome (lewa strzałka)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Wypełnienie poziome (prawa strzałka)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:131
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:135
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Odstęp poziomy (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:140
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Nieznany typ spisu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Odstęp pionowy"
+msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
msgid "wrap: "
msgstr "oblanie: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
msgid "wrap"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:39
msgid "Text Width %"
-msgstr "% zzerokości tekstu"
+msgstr "% szerokości tekstu"
#: src/lengthcommon.cpp:40
msgid "Column Width %"
msgid "Page Height %"
msgstr "% wysokości strony"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
msgid "Search error"
msgstr "Szukaj błędu"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty"
+msgstr "Poszukiwany ciąg znaków jest pusty"
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:374
msgid "String has been replaced."
msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " zastąpiono."
-#: src/lyxfind.cpp:1147
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1248
msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty"
+msgstr "Poszukiwany tekst jest pusty!"
-#: src/lyxfind.cpp:1159
+#: src/lyxfind.cpp:1262
msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!"
-#: src/lyxfind.cpp:1164
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1267
msgid "Match not found!"
-msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
+msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!"
-#: src/lyxfind.cpp:1173
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1271
msgid "Match found!"
-msgstr "Plik nie znaleziony"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "Match found and replaced !"
-msgstr "Znajdź i Zastąp"
+msgstr "Dopasowanie odnalezione!"
#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nie można dodać pionowych linii siatki w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
+# Nie mam pojęcia co to jest!
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
+msgstr ""
+"Zmienianie numerów kolumn nie dopuszczalnych w 'przypadkach': funkcja %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kursor poza tabelą"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
msgid "Only one row"
msgstr "Tylko jeden wiersz"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
msgid "Only one column"
msgstr "Tylko jedna kolumna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
msgid "No hline to delete"
msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
msgid "No vline to delete"
msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'"
+msgstr "Nieznana opcja tabelaryczna '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Środowisko Gather"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
msgid "No number"
msgstr "Bez numeracji"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
msgid "Number"
msgstr "Numeracja"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "FormatRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
msgid "optional"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
msgid "math macro"
msgstr "makro matematyczne"
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć dokumentu\n"
+"%1$s"
#: src/output_plaintext.cpp:136
msgid "Abstract: "
msgstr "Odnośniki: "
#: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "No debugging messages"
msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanizm Cofnij/Ponów"
#: src/support/debug.cpp:55
msgid "User commands"
msgstr "Polecenia użytkownika"
#: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lekser"
#: src/support/debug.cpp:57
msgid "Dependency information"
msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Skrolowanie"
+msgstr "Odpluskwianie przewijania"
#: src/support/debug.cpp:67
msgid "Math macros"
#: src/support/debug.cpp:69
msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja/Internacjonalizacja"
#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w"
+msgstr "Mechanizm kopiowania/wklejania zaznaczenia"
#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Znajdź i Zastąp"
+msgstr "Mechanizm wynajdowania i zastępowania"
#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Developers' general debug messages"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/lstrings.cpp:1289
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "pl"
-#: src/support/os_win32.cpp:413
+#: src/support/os_win32.cpp:444
msgid "System file not found"
msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
-#: src/support/os_win32.cpp:414
+#: src/support/os_win32.cpp:445
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Nie można załadowac shfolder.dll\n"
"Proszę zainstalować."
-#: src/support/os_win32.cpp:419
+#: src/support/os_win32.cpp:450
msgid "System function not found"
msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona"
-#: src/support/os_win32.cpp:420
+#: src/support/os_win32.cpp:451
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Nieznany użytkownik"
-#~ msgid "German (old spelling)"
-#~ msgstr "Niemiecki (stara pisownia)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diamond"
-#~ msgstr "diamond"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "\tKoniec)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "begin"
-#~ msgstr "Włącz na &początku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "Dołącz plik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "forward"
-#~ msgstr "forall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "backwards"
-#~ msgstr "Szukaj &poprzednie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue searching from "
-#~ msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
-
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "&Sztuczny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Automatic clear"
-#~ msgstr "Automatyczna pomoc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show progress messages"
-#~ msgstr "(brak dzienika wykonania)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "Margines"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Podpis:"
-
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "Nagłówek listu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Nagłówek:"
-
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Aneks:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "WaszZnak:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "WaszZnak:"
-
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Podpis:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Normalny:"
-
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Telefon:"
-
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Miejscowość:"
-
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Data:"
-
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Odpowiedź:"
-
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Rozpoczęcie:"
-
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Pozdrowienia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Załączniki:"
-
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "DoWiadomości:"
-
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
-
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Tekst:"
-
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Ulica"
-
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Ulica:"
-
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Kraj"
-
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Kraj:"
-
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "AdresZwrotny:"
-
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MójZnak:"
-
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "WaszZnak:"
-
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "WaszePismo:"
-
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "NrRozlBanku"
-
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "NrRozlBanku:"
-
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "NrKonta"
-
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "NrKonta:"
-
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Adres:"
-
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Załączniki:"
-
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
-
#~ msgid "LyX binary not found"
#~ msgstr "Binaria LyX nie znalezione"
#~ "środowiskową\n"
#~ "%2$s na katalog systemowy LyX'a zawierający plik 'chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Plik nie znaleziony"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid %1$s switch.\n"
#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
#~ msgid "Directory not found"
#~ msgstr "Katalog nieznaleziony"
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Latex"
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Użycie silnika przetwarzającego XeTeX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular Expression"
-#~ msgstr "W&yrażenie regularne"
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Użyj &XeTeX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "Podgląd|g"
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków"
+
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "&Użyj babel"
+
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Globalnie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "&Używaj nazwy"
+#~ msgid "institutemark"
+#~ msgstr "Instytucja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Zaa&wansowane"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Instytucja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "Z&astąp:"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
#, fuzzy
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "Szukaj &następne"
+#~ msgid "tablenotemark"
+#~ msgstr "linia tabeli"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "&Wszystkie"
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "hat"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "rysunek"
#, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "Bieżąca komórka:"
+#~ msgid "Bibnote"
+#~ msgstr "notka"
#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "niebieski"
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "infty"
-# Dołączone czy załączone?
-#~ msgid "Current file and all included files"
-#~ msgstr "Aktualny plik i wszystkie pliki dołączone"
+#, fuzzy
+#~ msgid "InstituteMark"
+#~ msgstr "Instytucja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Dokumenty"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Blok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Pionowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Orientacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thanks Reference"
+#~ msgstr "Odnośnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Imię"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "Nazwisko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Titlenotemark"
+#~ msgstr "przypis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authormark"
+#~ msgstr "Autor-Rok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CorAuthormark"
+#~ msgstr "Bieżący Autor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Małe litery|L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inst"
+#~ msgstr "&Wstaw"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sidenote"
+#~ msgstr "notka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Notka na marginesie|a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "Kapitalik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "Kapitalik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Imię"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Nazwa pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Nazwisko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Dosłowny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "breve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Cytowanie-numer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Kolumny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Suplement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Suplement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "nrMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Kod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Tytuł"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Kod CCC:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "SłowoKluczowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "div"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Nazwisko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Ulica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Zamówienie pocztowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Wpis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Katalogi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Klawiatura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Pl&ik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "odot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Komentarz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Notka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Wyszarzenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Cieniowane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Rysunek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Wyrównanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "&Skrót:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "&Skrót:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "notka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Kursywa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Kapitalik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sweave Options"
+#~ msgstr "Opcje LaTeX:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S/R expression"
+#~ msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norweski"
+
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norweski (Nynorsk)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Główny dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Słowa kluczowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "&Wcięty akapitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current ¶graph"
+#~ msgstr "&Wcięty akapitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "&Dostępne gałęzie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "&Szerokość:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Strzałka"
+
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Wszystkie spisy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Własna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ "
+#~ "przy próbie konwersji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można wczytać dokumentu\n"
+#~ "%1$s"
+
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Nie można podejrzeć pliku"
+
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Hiperłącze"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etykieta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
+#~ msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu formatu: %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "TekstNiewidzialny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "&Wysokość:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Imię"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Cytowanie-numer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Zmiana: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "W kolorze"
+
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&Rozdzielczość ekranu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Środek|o"
+
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "ramka podpisu"
+
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "linia górna/dolna"
+
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "SzablonTwierdzenia"
+
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Twierdzenie #:"
+
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemat #:"
+
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Wniosek #:"
+
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Propozycja #:"
+
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Hipoteza #:"
+
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kryterium #:"
+
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fakt #:"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksjomat #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definicja #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Przykład #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Warunek #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Ćwiczenie #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Uwaga #:"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Stwierdzenie #:"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Notka #:"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notacja #:"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Przypadek #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Przypis"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Zastąpić plik?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Kontynuacja"
+
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Format daty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Nieznany użytkownik"
+
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Podwójnie poczwórna spacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Podgląd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Szukaj &następne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Z&astąp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Poprzednia zmiana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Szukaj:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Nowy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Poprzednia zmiana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Zaa&wansowane"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik układu żądany przez ten dokument,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności "
+#~ "wymaganej klasy lub stylu LaTeX.\n"
+#~ "Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n"
+#~ "więcej informacji na ten temat.\n"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Jakiekolwiek słowo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
+#~ "%2$s"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Sztuczny"
+
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Szukaj:"
+
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "Działa też klawisz Enter"
+
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "Działa też klawisz Delete"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&Usuń"
+
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Domyślny język:"
+
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Wybierz domyślny język dla twoich dokumentów"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Zewnętrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
+
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Podaj plik słownika osobistego inny niż domyślny"
+
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "Słownik &osobisty:"
-#~ msgid "All open buffers"
-#~ msgstr "We wszystkich otwartych buforach"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "&Użyj kodowania"
+
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Skok do etykiety"
+
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Łączenie komórek"
+
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Ustawienia listingów"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "niebieski"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Nagłówek"
#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "Zmiana: "
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Lewy Nagłówek:"
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Brak otwartych plików!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Język:"
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Skok do etykiety"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Język"
#, fuzzy
-#~ msgid "<No document open>"
-#~ msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Język:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Stopka"
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Język:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia wstawek"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "\tKoniec)"
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Szerokość kolumny"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Ulica"
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Ustawienia listingów"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Kraj"
+
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "NrRozlBanku"
+
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "NrKonta"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Komputer"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Komputer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Sekcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Sekcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "zaznaczenie"
#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "zaznaczenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "Wstaw|W"
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Podgląd DVI"
+
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Zaktualizuj DVI"
+
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Podgląd PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Podgląd PostScript"
+
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Zaktualizuj PostScript"
+
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Bez poziomej linii\t\\atop"
+
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć łącza dla sprawdzania pisowni."
+
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć łącza dla sprawdzania pisowni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć procesu ispella.\n"
+#~ "Być może nie zainstalowano poprawnego języka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proces ispell zwrócił błąd.\n"
+#~ "Być może jest niepoprawnie skonfigurowany?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można sprawdzić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane "
+#~ "do kodowania \"%2$s\"."
+
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Nie można skomunikować się z procesem sprawdzania pisowni ispell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można wstawić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane "
+#~ "do kodowania \"%2$s\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zaakceptować słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać "
+#~ "skonwertowane do kodowania \"%2$s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaj inny plik słownika osobistego. Na przykład \".ispell_polish\"."
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzająnie pisowni?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaj czy uruchamiać ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. Włącz "
+#~ "tą opcję gdy sprawdzanie pisowni nie działa poprawnie dla słów ze znakami "
+#~ "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni może nie działać z "
+#~ "niektórymi słownikami."
+
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsługiwany."
+
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Nieznany indeks autora dla usunięcia: %1$d\n"
+
#~ msgid "Unknown spacing argument: "
#~ msgstr "Nieznany argument odstępu:"
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus zwrócił następujący błąd:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
+
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia gałęzi"
+
#~ msgid ""
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Odległość"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
+
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Opcje wstawek"
+
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia odstępów pionowych"
+
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (biblioteka)"
+
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (biblioteka)"
+
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
+
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
+
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Błąd sprawdzania pisowni"
+
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Nie można uruchomić sprawdzania pisowni\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program sprawdzania pisowni zakończył działanie z jakiegoś powodu.\n"
+#~ "Być może jego proces został zabity."
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia odstępów pionowych"
+
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Brak spisu treści"
+
#~ msgid "Opened inset"
#~ msgstr "Otwarta wstawka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "znak niekodowalny"
+
#~ msgid "Opened Box Inset"
#~ msgstr "Otwarta wstawka pudełka"
#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
#~ msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
-
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "Otwarta tabela"
#~ msgid "Opened Wrap Inset"
#~ msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Wybierz domyślny język dla twoich dokumentów"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Podpis:"
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "Słownik &osobisty:"
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Nagłówek listu:"
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Podaj plik słownika osobistego inny niż domyślny"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Nagłówek:"
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "&Użyj kodowania"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Aneks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "WaszZnak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "WaszZnak:"
+
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Podpis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normalny:"
+
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Przełącz &wszystkie"
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Miejscowość:"
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Data:"
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Odpowiedź:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Rozpoczęcie:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaj inny plik słownika osobistego. Na przykład \".ispell_polish\"."
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Pozdrowienia:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaj czy uruchamiać ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. Włącz "
-#~ "tą opcję gdy sprawdzanie pisowni nie działa poprawnie dla słów ze znakami "
-#~ "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni może nie działać z "
-#~ "niektórymi słownikami."
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Załączniki:"
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "DoWiadomości:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "Akceptuj zmianę|A"
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Tekst:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "&Polecenie:"
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Ulica:"
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Kraj:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "AdresZwrotny:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MójZnak:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "WaszZnak:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Przełącz numerację|P"
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "WaszePismo:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "NrRozlBanku:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "Podgląd|g"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "NrKonta:"
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Podgląd DVI"
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adres:"
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Podgląd PDF (pdflatex)"
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Załączniki:"
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "Podgląd PostScript"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Zaktualizuj DVI"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Brak otwartych plików!"
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Nie można ustawić wielokolumnowej komórki pionowo"
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "Zaktualizuj PostScript"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Faktura"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Przełącz numerację|P"
#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "Nie można ustawić wielokolumnowej komórki pionowo"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Przełącz &wszystkie"
#~ msgid "B&rowse..."
#~ msgstr "&Przeglądaj..."
#~ msgid "Ne&w"
#~ msgstr "No&wy"
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Bez poziomej linii\t\\atop"
-
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsługiwany."
-
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Błąd sprawdzania pisowni"
-
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "Nie można uruchomić sprawdzania pisowni\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Program sprawdzania pisowni zakończył działanie z jakiegoś powodu.\n"
-#~ "Być może jego proces został zabity."
-
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "Powróć do odnośnika|G"
#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Nagłówek"
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Z&astąp:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Lewy Nagłówek:"
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Szukaj &następne"
#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Język:"
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "&Wszystkie"
#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Język"
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Bieżąca komórka:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "&Język:"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "niebieski"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Stopka"
+# Dołączone czy załączone?
+#~ msgid "Current file and all included files"
+#~ msgstr "Aktualny plik i wszystkie pliki dołączone"
#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Język:"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Komputer"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumenty"
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Komputer:"
+#~ msgid "All open buffers"
+#~ msgstr "We wszystkich otwartych buforach"
#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Sekcja"
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Czysty tekst|T"
#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Sekcja"
+#~ msgid "Find LyX Dialog"
+#~ msgstr "Szukaj &następne"
#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "zaznaczenie"
+#~ msgid "<No documents open>"
+#~ msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "zaznaczenie"
-
-#~ msgid "Go back to Reference|G"
-#~ msgstr "Powróć do odnośnika|G"
+#~ msgid "<No document open>"
+#~ msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Czysty tekst|T"
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
#, fuzzy
#~ msgid "RegExp"
#~ msgid "&Postscript driver:"
#~ msgstr "Sterownik &Postscript:"
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Brak spisu treści"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Append Parameter"
#~ msgstr "Więcej parametrów"
#~ msgid "Remove Optional Parameter"
#~ msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "&Domyślny język:"
-
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Polecenie &roff:"
-
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Zewnętrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
-
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
-
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Nie można utworzyć łącza dla sprawdzania pisowni."
-
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Nie można otworzyć łącza dla sprawdzania pisowni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można utworzyć procesu ispella.\n"
-#~ "Być może nie zainstalowano poprawnego języka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proces ispell zwrócił błąd.\n"
-#~ "Być może jest niepoprawnie skonfigurowany?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można sprawdzić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane "
-#~ "do kodowania \"%2$s\"."
-
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr "Nie można skomunikować się z procesem sprawdzania pisowni ispell."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można wstawić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane "
-#~ "do kodowania \"%2$s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można zaakceptować słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać "
-#~ "skonwertowane do kodowania \"%2$s\"."
-
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzająnie pisowni?"
-
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (biblioteka)"
-
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (biblioteka)"
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
#, fuzzy
#~ msgid "figure"
#~ msgstr "Rysunek"
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Wczytaj"
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Do pliku:"
-
#~ msgid "Co&pies:"
#~ msgstr "&Kopie:"
#~ msgid "Glo"
#~ msgstr "&Globalnie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "Kod TeX-a|X"
-
#~ msgid "Open this panel as a separate window"
#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"