# Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-04 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-04 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Litteraturreferanser vises i innholdslisten|#i"
+msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
msgid "Styles:|#y"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
msgid "Restore|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
msgid "Content:|#o"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "Innhold:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
msgid "Box Type|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
msgid "Special"
-msgstr "Skalér:"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold vertikalt:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
msgid "Horizontal Alignment"
#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
msgid "Parbox"
-msgstr ""
+msgstr "Parbox"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
msgid "Branch:|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Gren:|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
msgstr "Farge:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Language:|#L"
msgstr "Språk:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
msgid "Size:|#z"
msgstr "Størrelse:"
msgstr "@4->"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
msgstr "Tekst etter:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-#, fuzzy
msgid "tabbed folder"
-msgstr "Faner"
+msgstr "faner"
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
msgid "R|#R"
msgstr "Egne størrelse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topp:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bunn:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Indre:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Ytre:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Hodehøyde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Hodeseparator:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Fonter:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Fontstørrelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
msgid "Class:|#C"
msgstr "Klasse:|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Page style:|#P"
msgstr "Sidestil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Linjeavstand:|#L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra innstillinger:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Standard avstand|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
msgid "One|#n"
msgstr "En"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "Two|#T"
msgstr "To"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
msgid "One|#e"
msgstr "En"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "Two|#w"
msgstr "To"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
msgid "Indent|#I"
msgstr "Innrykk|#I"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Skip|#K"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
msgid "Encoding:|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
msgid "Quote Style:|#Q"
msgstr "Siteringsstil:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "\"Float\" plassering:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
msgid "Section number depth:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "PS Driver:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr "Bruk AMS matte:|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
msgid "Citation Style:|#C"
msgstr "Referansestil:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
msgid "Bullet depth"
msgstr "Bombedybde"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX:|#L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matte|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+msgstr "Ny gren:|#N"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
msgid "Add|#d"
msgstr "Legg til"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
msgid "Remove|#e"
msgstr "Fjern|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive grener:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
msgid "@5->"
-msgstr "@->"
+msgstr "@5->"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
#, fuzzy
msgid "Display Background:"
msgstr "inset bakgrunn"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
msgid "Modify"
msgstr "Modifiser"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Vis i LyX|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
msgstr "Fremhevet formel:|#h"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
msgid "Scale:|#l"
msgstr "Skalér:|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Origo:|#O"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til ramma"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
msgid "Get from File|#G"
msgstr "Format:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
msgid "Option:|#p"
-msgstr "Åpne"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
msgid "Directory:|#D"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
msgid "LyX View"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-visning"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
msgid "Draft mode|#o"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til ramma|#K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
msgid "Get from file|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
msgid "Verbatim|#V"
-msgstr ""
+msgstr "Verbatim|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
msgid "Use input|#U"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering:|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering:|#H"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
msgid "Functions:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt quad|#2"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+msgstr "Quad mellomrom|#Q"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
msgid "Thin|#I"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
msgid "LyX Note|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Hurtigtast-fil:"
+msgstr "Hurtigtastfil:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr ""
+msgstr "Musehjul linjer:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
msgid "Autosave interval:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "Real name:|#R"
+msgstr "Navn:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "E-post:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Kommando for stavekontroll:"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Kommando for stavekontroll:|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
msgid "Alternative language:|#a"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Merk fremmede språk|#f"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Rediger|R"
+msgstr "Teksteditor:|#i"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
msgstr "Ekstra parametre:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-#, fuzzy
msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Alle formater:|#l"
+msgstr "Alle kopirutiner:|#l"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Kopiprogram:"
+msgstr "Kopirutine:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
msgid "Default path:|#p"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-#, fuzzy
msgid "Plain text roff:|#r"
-msgstr "Skriver:|#P"
+msgstr "roff-kommando:|#r"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
msgid "Checktex:|#c"
-msgstr ""
+msgstr "Checktex:|#c"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
msgid "DVI paper option:|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-#, fuzzy
msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "Bunn:"
+msgstr "BibTeX:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
-#, fuzzy
msgid "Index:|#I"
-msgstr "Indre:"
+msgstr "Indeks:|#I"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
msgid "Use Cygwin Paths|#s"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
msgid "Search backwards|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Søk baklengs|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
msgid "Export format:|#E"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr ""
+msgstr "Forslag:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
msgid "Ignore|#I"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgstr "Slett kolonne|#O"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
msgid "Append Row|#p"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
msgid "Longtable|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Lang tabell|#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Fast bredde"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
msgid "H. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "H. Justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
msgid "Special column"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
msgid "V. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "V. Justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
msgid "Block|#k"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
msgid "Special Multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Multikolonne"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
msgid "Middle|#d"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Multikolonne|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
msgid "Use Minipage|#s"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift på denne raden"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hode"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
msgid "First Header"
-msgstr ""
+msgstr "Første hode"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fot"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
msgid "Last Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Siste fot"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
msgid "Citation Style"
-msgstr "Referansestil:|#i"
+msgstr "Referansestil"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Natbib"
-msgstr "Bruk \"NatBib\""
+msgstr "&Natbib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+msgstr "Natbib-&stil:"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Referanseliste"
+msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
msgstr "Farge"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
msgid "The available branches"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "&Av/På"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Modifiser..."
+msgstr "&Endre farge..."
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
msgstr "Fjern"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
msgid "&New:"
-msgstr "&Ny"
+msgstr "&Ny:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
msgid "&First level"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Siteringsstil:"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
msgid "&Top:"
msgstr "Øverst:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
msgid "&Bottom:"
msgstr "Nederst:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
msgid "&Inner:"
msgstr "Indre:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
msgid "O&uter:"
msgstr "Ytre:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Marger:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
msgid "Head &sep:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
msgid "Head &height:"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgstr "I innholdsliste"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
-#, fuzzy
msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
msgid "Paper Size"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
msgid "&Portrait"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for sidens hode og fot"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Kreditteringer"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
msgstr "&Se igjennom..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
msgstr "Nytt element"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
msgstr "Stil"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+msgstr "Valgte BibTeX-databaser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
msgid "&Delete"
msgstr "Fjern den valgte databasen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
msgid "Choose a style file"
msgstr "Velg en stilfil"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
msgid "all cited references"
-msgstr "Lagre innstillinger"
+msgstr "all siterte referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
msgid "all uncited references"
-msgstr "Editer innstillinger"
+msgstr "alle usiterte referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
msgid "all references"
-msgstr "Preferanser"
+msgstr "alle referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
-msgstr "Innhold"
+msgid "&Content:"
+msgstr "Innh&old"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
msgid "Add bibliography to &TOC"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
msgid "Height value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Høydemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Breddemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
msgid "T&ype:"
msgstr "&Type:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
msgid "Select your branch"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+msgstr "Velg dokumentgren"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-msgid "Change :"
+msgid "Change:"
msgstr "Endring:"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Go to next change"
msgstr "Gå til neste endring"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Tegnsett"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
msgstr "Familie:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Bruk endringer med én gang"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Referanseliste"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte referansen ned"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Referanser som er valgt"
+msgstr "Valgte litteraturreferanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
msgid "D&elete"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte referansen opp"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
msgid "&Citations:"
-msgstr "&Referanser:"
+msgstr "&Litteraturreferanser:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
msgid "A&pply"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
msgid "Citation &style:"
-msgstr "Referansestil:"
+msgstr "Siteringsstil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
msgid "Natbib citation style to use"
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
+msgstr "Åpning"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Mal:|#M"
+msgstr "Mal"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
msgid "Available templates"
msgstr "Tilgjengelige maler"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
msgid "&Draft"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Kladd"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
msgid "&File:"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "&Fil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
msgid "&Edit File..."
-msgstr "Rediger fil"
+msgstr "Rediger fil..."
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
msgid "Edit the file externally"
msgstr "Rediger filen eksternt"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
msgid "Sca&le:"
msgstr "Skalér:"
msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
msgid "&Display:"
-msgstr "Fremhevet formel:|#h"
+msgstr "&Visning:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
msgid "Screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Visning på skjermen"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#: src/lyxfont.C:533
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Gråskala"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgstr "Vinkel for å vri bildet"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origo"
+msgstr "&Origo:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Punktet som bildet roteres rundt"
+msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til ramma"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
msgid "&Get from File"
msgstr "&Les fra fil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
msgid "Options"
msgid "O&ption:"
msgstr "Innstillinger:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafikk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origo"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
msgid "LyX Display"
msgstr "Visning i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&Klipp"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
msgid "E&xtra options"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
msgid "Su&bfigure"
-msgstr ""
+msgstr "&Subfigur"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke un&zip før eksport"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
msgid "LaTeX &options:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
msgid "&Draft mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Kladd"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
msgid "Draft mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kladdemodus"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
msgid "Ca&ption:"
-msgstr ""
+msgstr "&Bildetekst:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
msgid "File name to include"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Innkluderingsform:"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
msgid "Insert fraction"
-msgstr "Brøk"
+msgstr "Sett inn brøk"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgid "Relations"
msgstr "Relasjoner"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horisontal:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
msgid "LyX &Note"
msgstr "LyX &Notis"
msgstr "Kun internt i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-msgid "C&omment"
-msgstr "K&ommentar"
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Kommentar"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
msgid "Print as grey text"
msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Avsnittstil satt"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Brukerdefinert"
msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Lengste listeetikett"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the preamble in an external editor"
-msgstr ""
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Lengste listeetikett"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
msgid "&Alter..."
msgstr "Modifiser..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Konvertere"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onverteringsprogram:"
msgstr "&Til:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-msgid "F&rom:"
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
msgstr "F&ra:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
msgstr "&E-post:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Your name"
-msgstr "Etternavn"
+msgstr "Navnet ditt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadressen din"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Startkommando:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
msgstr "Bruk \"babel\""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-#, fuzzy
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
msgid "Index command:"
msgstr "Gigantisk:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Stave&kontroll"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
msgid "B&rowse..."
msgstr "Se igjennom..."
msgstr "Musehjul linjer:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
msgid "&Save"
msgstr "Lagre"
msgstr "Skriv ut til"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skriver"
+msgstr "Sk&river:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
msgid "Send output to the printer"
msgid "Send output to a file"
msgstr "Utskrift til fil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
msgid "Update the label list"
msgstr "Oppdater referanselisten"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gå til referansen"
+msgstr "&Gå til merket"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
msgid "Jump to the label"
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
msgid "Available labels"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige referansemerker"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-msgid "L&abels in:"
-msgstr "Referanser i:"
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Merke:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Replace &with:"
msgid "Search &backwards"
msgstr "Søk &baklengs"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgstr "&Kommando:"
msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
msgid "Suggestions"
msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-#, fuzzy
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-#, fuzzy
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "&Type:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Lag hyperlink"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
msgid "&Spacing:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
msgid "VFill"
-msgstr "VFILL"
+msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Dokumentfont"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Font:"
-msgstr "Font: "
+msgstr "&Font:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
msgid "&Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "&Størrelse:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
msgid "Separate Paragraphs With"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
msgid "&Indentation"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "&Innrykk"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
msgid "Indent consecutive paragraphs"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
-#, fuzzy
msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis"
+msgstr "Bevis:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
msgstr "Korollar"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#, fuzzy
msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Korollar #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
msgstr "Proposisjon"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
-msgstr " opsjoner: "
+msgstr "Proposisjon #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
msgid "Criterion #:"
msgstr "Kriterie #:"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
msgstr "Aksiom"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#, fuzzy
msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom"
+msgstr "Aksiom #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
msgstr "Definisjon"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#, fuzzy
msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Definisjon #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#, fuzzy
msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Eksempel #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
msgstr "Forutsetning"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#, fuzzy
msgid "Condition #:"
-msgstr "Forutsetning"
+msgstr "Forutsetning #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgstr "Problem"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
msgstr "Øvelse"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgstr "Merknad"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "Merknad #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
msgstr "Påstand"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#, fuzzy
msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
msgstr "Notis"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#, fuzzy
msgid "Note #:"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notis #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
msgstr "Notasjon"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#, fuzzy
msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon"
+msgstr "Notasjon #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
msgid "Case"
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#, fuzzy
msgid "Case #:"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Underseksjon"
#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
msgid "Subsubsection"
msgstr "UnderUnderSeksjon"
msgstr "UnderUnderSeksjon*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
-#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "Keywords---"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Referanseliste"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:443
+#: src/rowpainter.C:419
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
msgid "Appendices"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Biography"
msgstr "Biografi"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
-#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
msgid "Footernote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgid "Acknowledgements."
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:318
-#, fuzzy
-msgid " Abstract "
-msgstr "Sammendrag"
-
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-post"
#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr ""
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Referanser"
msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "TableComments"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "TableRefs"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
msgid "Facility"
-msgstr "Fakta"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
msgid "Objectname"
-msgstr "Octave"
+msgstr "Objektnavn"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
msgid "Dataset"
-msgstr "Databa&ser"
+msgstr "Datasett"
#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
msgid "Subject headings:"
-msgstr "Sider"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:338
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgstr "og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "Place Figure here: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Plassér figur her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-msgid "Place Table here: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Plassér tabell her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
msgid "[Appendix]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tillegg]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "Note to Editor: "
-msgstr "Notat til redaktør: "
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "References. --- "
-msgstr "Referanser. --- "
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referanser. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:517
-msgid "Note. --- "
-msgstr "Notat. --- "
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
msgid "FigCaption"
msgstr "Figurtekst"
-#: lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "Fig. --- "
-msgstr "Fig. --- "
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
msgid "Facility:"
msgstr "Fasilitet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:623
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
msgid "Dataset:"
msgstr "Datasett:"
msgstr "Kriterium."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
msgid "Algorithm"
msgid "Remark."
msgstr "Merknad."
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Claim."
msgstr "Påstand."
msgstr "Notasjon."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
msgstr "Bekreftelse."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
-#, fuzzy
msgid "Case."
-msgstr "Lim inn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
#: lib/layouts/numarticle.inc:15
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Underseksjon"
+msgstr "\\arabic{section}"
#: lib/layouts/amsbook.layout:108
msgid "Chapter Exercises"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:58
-msgid "Right header: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høyre"
-#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
#: lib/layouts/apa.layout:91
msgid "ShortTitle"
msgstr "Kort tittel"
#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title: "
-msgstr "Kort tittel: "
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
#: lib/layouts/apa.layout:128
msgid "TwoAuthors"
msgid "FourAuthors"
msgstr "Fire forfattere"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation: "
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+msgid "Affiliation:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:170
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements: "
+msgid "Acknowledgements:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: lib/layouts/apa.layout:329
msgid "Seriate"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/stdsections.inc:10
msgid "Part"
msgstr "Del"
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:67
+#: lib/layouts/broadway.layout:68
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:83
+#: lib/layouts/broadway.layout:85
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:98
-msgid "SCENE "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:113
-msgid "AT RISE: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
msgid "Speaker"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+msgstr " Slutt)"
-#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse(høyre side)"
msgid "Mainline"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:38
-msgid "Mainline: "
+#: lib/layouts/chess.layout:39
+msgid "Mainline:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:57
msgid "Variation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
#, fuzzy
-msgid "Variation: "
-msgstr "Separasjon"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:67
msgid "SubVariation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:69
+#: lib/layouts/chess.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Subvariation: "
-msgstr "Separasjon"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Variasjon:"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:76
msgid "SubVariation2"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2): "
-msgstr "Separasjon"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:85
msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3): "
-msgstr "Separasjon"
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:94
msgid "SubVariation4"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4): "
-msgstr "Separasjon"
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:103
msgid "SubVariation5"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5): "
-msgstr "Separasjon"
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:113
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:115
-msgid "HideMoves: "
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "ChessBoard"
msgstr "Sjakkbrett"
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sjakkbrett"
+msgstr "[sjakkbrett]"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:136
msgid "BoardCentered"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:138
+#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:151
msgid "HighLight"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:153
+#: lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Highlights: "
-msgstr "&Høyde:"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Høydepunkter:"
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:171
msgid "Arrow"
msgstr "Pilspiss"
-#: lib/layouts/chess.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Arrow: "
-msgstr "Pilspiss"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pilspiss:"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:182
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:184
-msgid "KnightMove: "
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove:"
msgstr ""
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
-msgid "Abstract "
-msgstr "Sammendrag "
-
#: lib/layouts/cv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Sak"
#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
msgid "Left Header"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre hode"
#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Right Header"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "Høyre hode"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
#: lib/layouts/stdletter.inc:23
msgstr "Åpning"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
-#, fuzzy
msgid "Anrede:"
-msgstr "rød"
+msgstr "Åpning"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+msgstr "Underskrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+msgstr "Hilsning:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr "vedlegg"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
-#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
-msgstr "Vi&nkel:"
+msgstr "Vedlegg:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
msgid "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "By"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
-#, fuzzy
msgid "Stadt:"
-msgstr "Status"
+msgstr "By:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
-#, fuzzy
msgid "Datum:"
-msgstr "Dato"
+msgstr "Dato:"
#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:325
-#, fuzzy
msgid "Affilation:"
-msgstr "Sitering"
+msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:348
msgid "Journal:"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received:"
msgstr "Mottatt:"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted:"
msgstr "Akseptert:"
msgid "Author Address"
msgstr "Forfatteradresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
-#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-msgid "Address: "
-msgstr "Adresse: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Author Email"
msgstr "Forfatters E-post"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
-msgid "Email: "
-msgstr "E-post: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
msgid "Author URL"
msgstr "Forfatter URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:430
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
msgstr ""
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
-#: lib/layouts/entcs.layout:108
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
msgid "Key words:"
msgstr "Nøkkelord:"
#: lib/layouts/foils.layout:96
msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
#: lib/layouts/foils.layout:102
msgid "CrossList"
#: lib/layouts/foils.layout:117
msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
#: lib/layouts/foils.layout:163
msgid "My Logo"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
msgid "Left Header:"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre hode:"
#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
msgid "Right Header:"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre hode:"
#: lib/layouts/foils.layout:205
#, fuzzy
msgstr "Høyre topp:|#H"
#: lib/layouts/foils.layout:209
-#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
+msgstr "Høyre fot:"
#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
msgid "Theorem #."
msgstr "Teorem #."
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
msgid "Corollary #."
msgstr "Korollar #."
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposisjon #."
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
msgid "Definition #."
msgstr "Definisjon #."
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
msgid "Proof."
msgstr "Bevis."
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Underskrift"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Gate"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
msgid "Strasse:"
-msgstr ""
+msgstr "Gate:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
msgid "Zusatz"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Sted"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
msgid "Ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Sted:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
msgid "Land"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gate"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Street:"
-msgstr "Fransk"
+msgstr "Gate:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
msgid "Addition"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
-#, fuzzy
msgid "YourMail:"
-msgstr "Normal:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
msgid "Phone"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
-#, fuzzy
msgid "BankCode:"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
msgid "BankAccount"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
-#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
msgid "cc:"
msgstr ""
msgstr "Avslutning:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
-#, fuzzy
msgid "NameRowA"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
-#, fuzzy
msgid "NameRowB"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
-#, fuzzy
msgid "NameRowC"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
-#, fuzzy
msgid "NameRowD"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
msgid "NameRowE"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
msgid "NameRowF"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
-#, fuzzy
msgid "NameRowG"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-#, fuzzy
msgid "BankRowA"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
-#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-#, fuzzy
msgid "BankRowB"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
-#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-#, fuzzy
msgid "BankRowC"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
-#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-#, fuzzy
msgid "BankRowD"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
-#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-#, fuzzy
msgid "BankRowE"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
-#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-#, fuzzy
msgid "BankRowF"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
-#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: lib/layouts/heb-article.layout:67
-#, fuzzy
msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:84
msgid "Remarks"
msgstr "Merknader"
#: lib/layouts/heb-article.layout:87
-#, fuzzy
msgid "Remarks #."
-msgstr "Merknader"
+msgstr "Merknader #."
#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
msgid "More"
#: lib/layouts/hollywood.layout:67
msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(MER)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
msgid "INT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT. "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT. "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsettes"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:201
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(forsettes)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "kTITLE_OVER:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "TITLE OVER: "
-msgstr "kTITLE_OVER:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:267
-msgid "INTERCUT WITH: "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282
-msgid "FADE OUT "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "General"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
msgid "Scene"
msgstr ""
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
msgid "Running title:"
-msgstr "Kjører BibTeX."
+msgstr "Løpendeoverskrift:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
msgid "Keywords:"
msgstr "Nøkkelord:"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Kjører LaTeX..."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title: "
-msgstr "Kjører BibTeX."
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
msgid "TOC Title"
-msgstr "kTOC_Title"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
-msgid "TOC title: "
-msgstr "kTOC_Title"
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tittel:"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
msgid "Author Running"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-msgid "Author Running: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
-msgid "TOC Author: "
-msgstr "Forfatter"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfatter:"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
msgid "Case #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-msgid "Claim. "
-msgstr "Påstand. "
+msgstr "Sak #."
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-msgid "Conjecture #. "
+msgid "Conjecture #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Corollary #. "
-msgstr "Korollar #. "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
-msgid "Definition #. "
-msgstr "Definisjon #. "
-
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-msgid "Example #. "
-msgstr "Eksempel #. "
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-msgid "Exercise #. "
-msgstr "Øvelse #. "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
-msgid "Lemma #. "
-msgstr "Lemma #. "
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-msgid "Note #. "
-msgstr "Notis #. "
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #."
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Problem #. "
-msgstr "Problem #. "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof. "
-msgstr "Bevis."
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-msgid "Property #. "
-msgstr "Egenskap #. "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
-msgid "Proposition #. "
-msgstr "Proposisjon #. "
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #."
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-msgid "Question #. "
-msgstr "Spørsmål #. "
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-msgid "Remark #. "
-msgstr "Merknad #. "
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Løsning"
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-msgid "Solution #. "
-msgstr "Løsning #. "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
-msgid "Theorem #. "
-msgstr "Teorem #. "
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
#: lib/layouts/memoir.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapittel"
+msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografi"
+msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:107
msgid "Poemtitle"
msgstr "Dikt-tittel*"
#: lib/layouts/memoir.layout:149
-#, fuzzy
msgid "Legend"
-msgstr "Land"
+msgstr ""
#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgid "Institution"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
-msgid "Date: "
-msgstr "Dato:"
-
#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
-msgid "Thanks: "
-msgstr "Takk: "
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
-msgid "Electronic Address: "
-msgstr "Elektronisk adresse: "
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
msgid "acknowledgments"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
#, fuzzy
-msgid "PACS number: "
+msgid "PACS number:"
msgstr "Nummerering"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
-msgid "Keywords: "
-msgstr "Nøkkelord: "
-
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:31
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "På"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:120
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
msgid "encl:"
msgstr "vedlegg:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Skalér:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
msgstr "Sted"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
msgstr "Tittel:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:166
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Subject"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "Underseksjon"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Yourref"
msgstr "Faktura nr.:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-#, fuzzy
msgid "NextAddress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "NesteAdresse:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
-#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Neste Adresse:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Avsender:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
msgid "SenderAddress"
-msgstr "Send_til_adresse"
+msgstr "Avsenderadresse"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
-msgstr "Send_til_adresse"
+msgstr "Avsenderadresse:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Sender Phone:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
-msgstr "Liste over %1$s"
+msgstr "Liste over lysark"
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgid "AMS subject classifications."
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:102
-msgid "_____________________________NewSlide: "
+#: lib/layouts/slides.layout:103
+msgid "New Slide:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/slides.layout:125
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:139
-msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
+#: lib/layouts/slides.layout:141
+msgid "New Overlay:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:179
-msgid "........................NewNote: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notat:"
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:212
+#: lib/layouts/slides.layout:215
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:232
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:237
+#: lib/layouts/slides.layout:240
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo: "
-msgstr "Forfatter"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
-#: lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.inc:55
-#, fuzzy
msgid "email:"
msgstr "e-post:"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "Merking:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Special-section: "
-msgstr "Merking:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
+msgid "Special-section:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
#, fuzzy
-msgid "AGU-journal: "
+msgid "AGU-journal:"
msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
#, fuzzy
msgid "Citation-number"
msgstr "Sitering"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
#, fuzzy
-msgid "Citation-number: "
+msgid "Citation-number:"
msgstr "Sitering"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
-msgid "AGU-volume: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+msgid "AGU-volume:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
-msgid "AGU-issue: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+msgid "AGU-issue:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Copyright: "
-msgstr "Øverst høyre"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Indeks..."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
#, fuzzy
-msgid "Index-term: "
-msgstr "Indeks"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeks:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
#, fuzzy
msgid "Cross-term"
msgstr "Kryssreferanse"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
#, fuzzy
-msgid "Cross-term: "
-msgstr "Kryssreferanse"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
msgid "Supplementary..."
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
#, fuzzy
msgid "Supp-note"
msgstr "notis"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note: "
+msgid "Sup-mat-note:"
msgstr "notis"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
msgstr "Sentrert"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
#, fuzzy
-msgid "Cite-other: "
+msgid "Cite-other:"
msgstr "Sentrert"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Received: "
-msgstr "Mottatt"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Revidert"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Revised: "
-msgstr "Revidert"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Accepted: "
-msgstr "Akseptert"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidert:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
msgstr "Innrykk"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
#, fuzzy
-msgid "Ident-line: "
+msgid "Ident-line:"
msgstr "Innrykk"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
msgid "Runhead"
-msgstr "Rød"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Runhead: "
-msgstr "Rød"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-msgid "Published-online: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Litteraturreferanse"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
-msgid "Citation: "
-msgstr "Referanse:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
+msgid "Citation:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+msgid "Posting-order:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
msgid "Words"
msgstr "Ord"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words: "
-msgstr "Ord: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
msgid "Figures"
msgstr "Figurer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures: "
-msgstr "Figurer: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables: "
-msgstr "Tabeller: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
msgid "Datasets"
msgstr "Datasett"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets: "
-msgstr "Datasett: "
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revidert:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgid "TableCaption"
msgstr "Tabelltittel"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Current Address"
-msgstr "Returadresse"
+msgstr "Nåværende adresse"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Current address: "
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nåværende adresse:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "E-mail address: "
-msgstr "E-postadresse: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Key words and phrases: "
-msgstr "Nøkkelord og fraser: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøkkelord og fraser:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Dedication: "
-msgstr "Mål"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dediserting:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
-msgid "Translator: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator:"
msgstr "Oversetter:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
msgid "Problem*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
msgid "Exercise*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
msgid "Remark*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
msgid "Claim*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "merket"
+msgstr "\\Alph{section}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#, fuzzy
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Underavsnitt"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
#: lib/layouts/numreport.inc:14
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:15
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:21
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
#: lib/layouts/numreport.inc:22
msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid " Appendix \\Alph{section}:"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
-msgid " \\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid " \\arabic{subsection}."
-msgstr ""
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
-#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsubsection}."
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
-msgid " \\alph{subsubsection}."
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
-msgid " \\alph{paragraph}."
-msgstr ""
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
msgid "Addpart"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "Ekstradel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrakapittel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
msgid "Addsec"
msgstr "Ekstraseksjon"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
msgid "Addchap*"
msgstr "Ekstrakapittel*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
msgid "Addsec*"
msgstr "Ekstraseksjon*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:207
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
msgid "Captionabove"
msgstr "Bildetekst-over"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
msgid "Captionbelow"
msgstr "Bildetekst-under"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
msgid "Dictum"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdlists.inc:102
msgid "#*"
-msgstr ""
+msgstr "#*"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional): "
+msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Mål"
-
#: lib/layouts/svjour.inc:240
#, fuzzy
-msgid "Corr Author: "
+msgid "Corr Author:"
msgstr "Forfatter"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Offprints: "
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " Nøkkelord"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
-msgid "Key words: "
-msgstr "Nøkkelord: "
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:453
-msgid "Proposition_#. "
-msgstr "Proposisjon_#. "
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Baskisk"
#: lib/languages:9
-#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: lib/languages:10
msgid "Breton"
msgstr "Kanadisk"
#: lib/languages:14
-#, fuzzy
msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Fransk Kanadisk"
#: lib/languages:15
msgid "Catalan"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr "Gælisk"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:30
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakstansk"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:40
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
msgid "Latvian"
msgstr "Latvisk"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:42
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:43
msgid "Magyar"
msgstr "Ungarsk"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:44
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:45
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nynorsk"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:47
msgid "Portugese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:48
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:49
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbo-Kroatisk"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
msgid "Thai"
msgstr "Thailansk"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:59
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv...|S"
+msgstr "Skriv ut...|u"
#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+msgstr "Avslutt|v"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Register...|R"
#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
msgid "Left|L"
-msgstr "Venstrejustert|#V"
+msgstr "Venstrejuster|V"
#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Sentrer"
#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
msgid "Right|R"
-msgstr "Høyrejustert|#H"
+msgstr "Høyrejuster|H"
#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
msgid "Top|T"
-msgstr "Toppjustert rad|#T"
+msgstr "Toppjustere rad|T"
#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
msgid "Middle|M"
-msgstr "Midtjustert rad|M"
+msgstr "Midtjustere rad|M"
#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bunnjustert rad|#B"
+msgstr "Bunnjustere rad|B"
#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Toggle Numbering|N"
#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenumerering av/på|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
msgid "Change Limits Type|L"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Displayed Formula|D"
#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Label...|L"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+msgstr "Notis|o"
#: lib/ui/classic.ui:226
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Lister & innhold|o"
#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+msgstr "TeX Kode|T"
#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "Minipage|p"
#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Hyphenation Point|P"
#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgstr "Linjeskift|i"
#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Ellipsis|i"
#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punktum som avslutter setning|S"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Single Quote|Q"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
msgid "AMS multline Environment|m"
#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+msgstr "Matte Kalligrafisk"
#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+msgstr "Matte Fraktur"
#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "Matte Roman"
#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Matte Sans Serif"
#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
-#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "Matte Fet"
#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
msgid "Text Normal Font"
#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Roman"
#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
-#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Tekst Sans Serif"
#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Tekst Skrivemaskin"
#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Fet"
+msgstr "Tekst Fet"
#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Tekst Medium"
#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Tekst Kursiv"
#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapiteler"
+msgstr "Tekst Kapiteler"
#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Tekst Skrå"
#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Stående"
+msgstr "Tekst Stående"
#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Index List|I"
msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+msgstr "LaTeX preamble..."
#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Oppdater|O"
#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Logg|L"
msgstr "Neste notis|n"
#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Merke"
+msgstr "Gå til merke"
#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
msgid "Bookmarks|B"
#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|u"
+msgstr "Utvidede egenskaper|U"
#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Customization|C"
msgstr "Om LyX"
#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
-#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferanser...|P"
+msgstr "Preferanser..."
#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
-#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
msgid "Toolbars"
msgstr "Gjør om|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: lib/ui/stdmenus.ui:93
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
#: lib/ui/stdmenus.ui:96
msgid "Table|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr ""
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:113
msgid "Box Settings...|x"
#: lib/ui/stdmenus.ui:149
msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad|a"
+msgstr "Legg til rad"
#: lib/ui/stdmenus.ui:150
msgid "Delete Row"
-msgstr "Slett rad|l"
+msgstr "Slett rad"
#: lib/ui/stdmenus.ui:154
msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+msgstr "Legg til kolonne"
#: lib/ui/stdmenus.ui:155
msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+msgstr "Slett kolonne"
#: lib/ui/stdmenus.ui:169
msgid "Add Line Above"
msgstr "Fjern linje på høyre side"
#: lib/ui/stdmenus.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Tooltips|o"
+msgstr "Vis Tooltips|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:239
msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Spesiell formattering|S"
+msgstr "Spesiell formattering|p"
#: lib/ui/stdmenus.ui:240
msgid "List / TOC|i"
#: lib/ui/stdmenus.ui:244
msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentgren|D"
#: lib/ui/stdmenus.ui:245
-#, fuzzy
msgid "Character Style|y"
-msgstr "Tegnsett"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:246
msgid "File|e"
#: lib/ui/stdmenus.ui:261
msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|T"
+msgstr "TeX-kode|X"
#: lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Enkelt sitattegn"
#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Math Panel|P"
#: lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Underdokument...|D"
+msgstr "Underdokument...|d"
#: lib/ui/stdmenus.ui:358
msgid "LyX Note|N"
#: lib/ui/stdmenus.ui:379
msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
#: lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "LaTeX Preamble...|P"
msgstr "Innstillinger...|I"
#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:428
msgid "TeX Information|I"
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
msgid "Redo"
msgstr "Gjør omigjen"
msgstr "Substantiv stil av/på"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Apply last"
-msgstr "&Bruk"
+msgstr "Bruk siste"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
msgid "Insert math"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad|a"
+msgstr "Legg til rad"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne|n"
+msgstr "Legg til kolonne"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
msgid "Delete row"
-msgstr "Slett rad|l"
+msgstr "Slett rad"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
msgid "Delete column"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+msgstr "Slett kolonne"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
msgid "Set top line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Toppstrek på/av"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+msgstr "Bunnstrek på/av"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
msgid "Set left line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Venstre strek på/av"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
msgid "Set right line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Høyre strek på/av"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Set all lines"
-msgstr "ASCII tekst som linjer"
+msgstr "Alle linjer på"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Alle linjer av"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustert|e"
+msgstr "Venstrejuster"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Align center"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Midtjuster"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+msgstr "Høyrejuster"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-#, fuzzy
msgid "Align top"
-msgstr "V. justering topp|o"
+msgstr "Toppjuster rad"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
msgid "Align middle"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Midtjuster rad"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
msgid "Align bottom"
-msgstr "V. justering bunn|u"
+msgstr "Bunnjuster rad"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
msgid "Rotate cell"
-msgstr "Vri 90°"
+msgstr "Vri tabellruten 90°"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
msgid "Rotate table"
msgstr "Mattepanel"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Set display mode"
-msgstr "Klar for visning"
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
msgid "Insert square root"
msgstr "Sett inn { }"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Insert cases"
-msgstr "Sett inn tabell"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
msgid "minibuffer"
msgstr "minibuffer"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s feil (%2$s)"
"\n"
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret"
msgstr "&Nytt"
#: src/BufferView_pimpl.C:294
-#, fuzzy
msgid "Parse"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:388
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:702
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:735
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641
-#: src/lyxfunc.C:1678
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766
-#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:834
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s."
-#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1053
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1064
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1200
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1207
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1210
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1252
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1255
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1260
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
msgid "One word in selection."
msgstr "Det er ett ord i utvalget."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1262
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
msgid "One word in document."
msgstr "Ett ord i dokumentet."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1265
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
msgid "Count words"
msgstr "Telle ord"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX advarsel id # "
-#: src/CutAndPaste.C:402
+#: src/CutAndPaste.C:404
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
"fra %3$s til %4$s."
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:408
msgid "Changed Layout"
msgstr "Endret stil"
-#: src/CutAndPaste.C:425
+#: src/CutAndPaste.C:427
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
"%2$s til %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:431
+#: src/CutAndPaste.C:433
msgid "Undefined character style"
msgstr "Udefinert tekststil"
msgstr "Kjører BibTeX."
#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Ren tekst som avsnitt"
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:708
msgid "No Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:233
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:234
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:391
msgid "Unknown document class"
msgstr "Ukjent dokumentklasse"
-#: src/buffer.C:391
+#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
#, fuzzy
-msgid "Header error"
-msgstr "LaTeX feil"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-#: src/buffer.C:453
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header mangler"
-#: src/buffer.C:468
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document mangler"
-#: src/buffer.C:476
+#: src/buffer.C:477
msgid "Can't load document class"
msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1138
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1151
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Mislyktes med chktex."
msgid "Could not read template"
msgstr "Uleselig mal"
-#: src/buffer_funcs.C:471
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+#, fuzzy
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
msgid "Save changed document?"
msgstr "Lagre dokumentet?"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/bufferparams.C:457
+#: src/bufferparams.C:434
#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
-#: src/bufferparams.C:459
+#: src/bufferparams.C:436
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-#: src/bufferparams.C:460
+#: src/bufferparams.C:437
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:281
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
msgstr "Generel informasjon"
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-msgid "Developers general debug messages"
-msgstr "Utvikleres generelle debug-meldinger"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
#: src/converter.C:593
-#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX mislyktes"
msgstr "GUI håndtering"
#: src/debug.C:46
-#, fuzzy
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
msgid "&Over-write"
msgstr "Overskrive"
msgstr "Bruker folder: "
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
msgid "Select a BibTeX style"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
msgid "Baseline left"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Top center"
-msgstr "Midten øverst"
+msgstr "Midt på øverst"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Bottom center"
-msgstr "Midten nederst"
+msgstr "Midt på nederst"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
msgid "Baseline center"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Midt på grunnlinjen"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Top right"
-msgstr "Øverst høyre"
+msgstr "Øverst til høyre"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst høyre"
+msgstr "Nederst til høyre"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
msgid "Baseline right"
-msgstr "Høyre|H"
+msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
msgid "Select graphics file"
msgstr "Velg grafikkfil"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blank ut|#l"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
msgid "Select document to include"
msgstr "LaTeX logg"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Velg hurtigtastfil"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
-#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
msgid "Choose UI file"
msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Velg tastaturoppsett"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Velg personlig ordliste"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
-#, fuzzy
msgid "*.ispell"
-msgstr "Celle"
+msgstr "*.ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
msgstr "PostScript filer (*.ps)"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-msgid "The spell-checker could not be started"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
"Det er mulig den har blitt drept."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
-msgid "The spell-checker has failed"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d ord kontrollert."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
msgid "One word checked."
msgstr "Ett ord kontrollert."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
-msgid "Spell-checking is complete"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
msgstr "Stavekontroll fullført!"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "Uten årstall"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
-#, fuzzy
msgid "before"
-msgstr "Tekst før:"
+msgstr "før"
#: src/frontends/controllers/character.C:29
#: src/frontends/controllers/character.C:59
msgstr "Gul"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systemfiler|#S#s"
msgid "Index Entry"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Merke"
msgid "Box Settings"
msgstr "Boksinnstillinger"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgstr "Revidere endringer"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
-#, fuzzy
msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Aksepter"
+msgstr "Aksepter uthevet endring?"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
-#, fuzzy
msgid "unknown author"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "ukjent forfatter"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-#, fuzzy
msgid "unknown date"
-msgstr "Ukjent symbol: "
+msgstr "ukjent dato"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
-#, fuzzy
msgid "Done merging changes"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+msgstr "Endringene er flettet inn"
#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-#, fuzzy
msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentstil"
+msgstr "Tekststil"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgjengelig"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
msgid "Small Skip"
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Kapiteler"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Kapiteler"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Veldig vide marger"
-
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
+msgstr "TeX innstillinger"
#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
msgid "Errors"
-msgstr "Piler"
+msgstr "Feil"
#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
+msgstr "*** Ingen feil ***"
#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
-#, fuzzy
msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Underdokument"
#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Matte editor"
+msgstr ""
#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
msgid "Note Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Notisinnstillinger"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
msgstr "Innstillinger for avsnitt"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Ingen fil funnet!"
+
#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
msgid "Find and Replace"
msgstr "Finn og Erstatt"
msgid "Show File"
msgstr "Vis fil"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
#, fuzzy
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-#, fuzzy
msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+msgstr "TeX informasjon"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Ingen lister ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:142
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Ingen lister ***"
#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
-msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
+msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
msgstr "LyX: %1$s"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
msgid "&Standard"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
msgid "&Maths"
-msgstr "Matte|#M"
+msgstr "Matte"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-#, fuzzy
msgid "Dings &1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr "Dings &1"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-#, fuzzy
msgid "Dings &2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgstr "Dings &2"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-#, fuzzy
msgid "Dings &3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgstr "Dings &3"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-#, fuzzy
msgid "Dings &4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgstr "Dings &4"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
msgid "&Custom..."
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
msgstr "Foldere"
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Referanseliste"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX referanseliste"
#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
msgid "Branch Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Gren-innstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Change by "
-msgstr "Endret av:"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Endring av %1$s\n"
+"\n"
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Change made at "
-msgstr "Endret stil"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "Previous command"
msgstr "Neste kommando"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "Author-year"
msgstr "enkel"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
msgid "headings"
-msgstr "Sider"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
msgstr "\"Float\"-plassering"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
msgid "Branches"
-msgstr "Fransk"
+msgstr "Dokumentgrener"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgstr "Parenteser og klammer"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-#, fuzzy
msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Set mattefont"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Andre røtter\t\\root"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-#, fuzzy
msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Set mattestil"
+msgstr "LyX: Mattestil"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-#, fuzzy
msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Set mattefont"
+msgstr "LyX: Mattefonter"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Fet\t\\mathbf"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "LyX: Sett inn matrise"
msgstr "Preferanser"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-#, fuzzy
msgid "ispell"
-msgstr "Celle"
+msgstr "ispell"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-#, fuzzy
msgid "aspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr "aspell"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
-#, fuzzy
msgid "hspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr "hspell"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "pspell (bibliotek)"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "aspell (bibliotek)"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
msgid "Look and feel"
msgid "Language settings"
msgstr "Språkinnstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
msgid "Copiers"
msgstr "Kopi-programmer"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Velg folder for dokument maler"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Velg en temporær folder"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
msgid "Select a document directory"
msgstr "Velg folder for dokumenter"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
msgid "Print Document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
msgid "&Go Back"
msgstr "&Tilbake"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
msgid "Jump back"
msgstr "Gå tilbake igjen"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
msgid "Jump to label"
msgstr "Gå til referanse"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
msgid "Table Settings"
msgstr "Tabellinstillinger"
msgstr "Vertikal avstand"
#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
msgid "LyX"
#: src/frontends/qt2/validators.C:112
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
-#, fuzzy
msgid "space"
-msgstr "&Erstatt"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/validators.C:141
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+msgstr "OK|^M"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
msgid "Clear|#C"
msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
+#, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
#, c-format
msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-#, fuzzy
msgid "Label used for final output."
-msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-#, fuzzy
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Velg en BibTeX stil"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Velg en BibTeX stil fra listen."
+msgstr "Dobbeltklikk for å velge en BibTeX-stil fra listen."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
msgid "Invalid length!"
msgstr "Ugyldig lengde!"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-#, fuzzy
msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
-msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-#, fuzzy
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
-"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
-"the left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-#, fuzzy
msgid "Information about the selected bibliography entry"
msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
msgid "Select Color"
-msgstr "Velg "
+msgstr "Velg farge"
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
msgid "RGB"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "Advarsel! %1$s"
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+msgstr " Aldri | Automatisk | Ja "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger "
msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
"størst | enorm | gigantisk"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Legg til en ny dokumentgren."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid "Paper"
msgstr "Ark"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-#, fuzzy
msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+msgstr "Bruk dokumentets standardinnstillinger."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-#, fuzzy
msgid "Try top of page."
-msgstr "Øverst på siden"
+msgstr "Prøv øverst på siden."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-#, fuzzy
msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Nederst på siden"
+msgstr "Prøv nederst på siden."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr "Plasér float på en separat side."
+msgstr "Plassér flytende element på en egen side for flytende ting."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
msgid "Try float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
-#, fuzzy
msgid "Select unit for height."
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+msgstr "Velg enhet for høyde."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
-#, fuzzy
msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-#, fuzzy
msgid "File name to include."
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
#, fuzzy
msgstr "Se igjennom."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Bruk \"input\""
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Bruk \"include\""
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Bruk \"input\""
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
msgid "Underline spaces in generated output."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
-#, fuzzy
msgid "Load the file."
-msgstr "Siste filer"
+msgstr "Les inn fil."
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-#, fuzzy
msgid "Top | Middle | Bottom"
msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
msgstr "Normal font:"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
-#, fuzzy
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
+msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
msgstr "Konvertering"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
msgid "Inputs"
-msgstr "er tom"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
msgid "Screen Fonts"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
msgstr "GUI peker"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-#, fuzzy
msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+msgstr "Alle eksplisitt definerte konvertere i LyX"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
msgid "Convert \"from\" this format"
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to LyX's support directory."
+"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
msgstr "Legg til"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-#, fuzzy
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+"du må så \"Bruk\"e endringen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-#, fuzzy
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-#, fuzzy
msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+msgstr "Alle eksplisitt definerte kopirutiner i LyX."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
#, fuzzy
msgid ""
"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-#, fuzzy
msgid ""
"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-#, fuzzy
msgid ""
"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-#, fuzzy
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-#, fuzzy
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-#, fuzzy
msgid "Off|No math|On"
-msgstr "matte"
+msgstr "Av|Uten matte|På"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-#, fuzzy
msgid "Default path"
-msgstr "Standard|t"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-#, fuzzy
msgid "Template path"
-msgstr "Mal:|#M"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
#, fuzzy
msgstr "Siste filer"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-#, fuzzy
msgid "Backup path"
-msgstr "Standard|t"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-#, fuzzy
msgid "LyX server pipes"
-msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
msgid "Fonts must be positive!"
"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
"størst | enorm | gigantisk"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
-#, fuzzy
msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Velg for å skrive ut alle sidene."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Velg for å skrive ut et bestemt intervall med sider."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
msgid "First page."
msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-#, fuzzy
msgid "Select a document for labels."
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+msgstr "Velg dokument med referansemerker"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#, fuzzy
msgid "Sort the labels alphabetically."
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+msgstr "Sortér referansemerkene alfabetisk."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-#, fuzzy
msgid "Go to selected label."
-msgstr "Gå til valgte referanse."
+msgstr "Gå til valgte referansemerke."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-#, fuzzy
msgid "Update the list of labels."
msgstr "Oppdater referanselisten."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-#, fuzzy
msgid "Select format style of the cross-reference."
-msgstr "Gå til referanse"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
msgid "*** No labels found in document ***"
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Filen som skal settes inn"
+msgstr "Skriv inn hva du leter etter."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Filen som skal settes inn"
+msgstr "Skriv inn det du vil bytte ut med."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
msgid "Search only matching words."
-msgstr "Søk baklengs."
+msgstr "Kun hele ord."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
msgid "Search backwards."
msgstr "Søk baklengs."
msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
msgid "Column/Row"
msgstr "Celle"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
-#, fuzzy
msgid "LongTable"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Lang tabell"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Antall kolonner"
+msgstr "Antall kolonner i tabellen"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Antall rader"
+msgstr "Antall rader i tabellen."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr "Ekstra vertikal avstand."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-#, fuzzy
msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Sett inn en vid \"float\""
+msgstr "Oppgi bredde for flytende element."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
msgid ""
msgid "imported."
msgstr "importert."
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/insets/insetbase.C:265
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
-#: src/insets/insetbibtex.C:95
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genererte referanser"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
msgid "Boxed"
-msgstr "Fet"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:58
msgid "Frameless"
msgstr "Avrundet, tynn"
#: src/insets/insetbox.C:60
-#, fuzzy
msgid "Ovalbox"
msgstr "Avrundet, tykk"
msgstr "Åpnet text inset"
#: src/insets/insetbranch.C:72
-#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
#: src/insets/insetcaption.C:77
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Float"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
#: src/insets/insetenv.C:65
#, fuzzy
msgstr "Åpnet ERT inset"
#: src/insets/insetert.C:368
-#, fuzzy
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
"%1$s\n"
"inn i midlertidig mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:689
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:787
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
msgid "Equation"
msgstr "Ligning"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
msgid "EqRef: "
msgstr "Formelref: "
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Page Number"
msgstr "Sidetall"
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Sidetall"
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Sidetall"
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insettabular.C:403
+#: src/insets/insettabular.C:412
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Åpne en fil"
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1554
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Feil bruk av multikolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1562
+#: src/insets/insettabular.C:1555
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
-#: src/insets/insettext.C:269
+#: src/insets/insettext.C:228
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikal avstand"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
msgid "Not shown."
-msgstr " ukjent"
+msgstr "Ikke vist."
#: src/insets/render_graphic.C:95
msgid "Loading..."
"Kanskje du ikke har rett språk installert."
#: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
"Kanskje den er galt konfigurert?"
#: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
#: src/kbsequence.C:160
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
msgid "Over-write document?"
msgstr "OVerskrive dokument?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:644
-msgid "Missing LyX support directory"
-msgstr ""
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
#: src/lyx_main.C:645
#, c-format
msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
#: src/lyx_main.C:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
msgstr "Mangler filnavn for --import"
#: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
msgid "Search error"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søkefeil"
#: src/lyxfind.C:142
msgid "Search string is empty"
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Uthevet %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:512
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreket %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:514
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Substantiv %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:518
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:537
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1s"
-#: src/lyxfunc.C:290
+#: src/lyxfunc.C:313
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukjent funksjon."
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:349
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å utføre"
-#: src/lyxfunc.C:344
+#: src/lyxfunc.C:367
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
msgid "Command disabled"
-msgstr "kommando-\"inset\""
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:597
+#: src/lyxfunc.C:615
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-#: src/lyxfunc.C:618
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:634
+#: src/lyxfunc.C:661
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:664
msgid "Print document failed"
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
-#: src/lyxfunc.C:656
+#: src/lyxfunc.C:683
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:686
msgid "Could not change class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:794
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:798
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: src/lyxfunc.C:782
+#: src/lyxfunc.C:809
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:804
+#: src/lyxfunc.C:831
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Bygge logg"
-#: src/lyxfunc.C:809
+#: src/lyxfunc.C:836
msgid "ChkTeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:990
+#: src/lyxfunc.C:1017
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1220
+#: src/lyxfunc.C:1249
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1299
+#: src/lyxfunc.C:1328
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1310
+#: src/lyxfunc.C:1339
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1419
+#: src/lyxfunc.C:1448
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
-#: src/lyxfunc.C:1422
+#: src/lyxfunc.C:1451
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1506
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1515
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1632
+#: src/lyxfunc.C:1661
msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyxfunc.C:1698
msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:1710
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1743
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/lyxfunc.C:1745
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1770
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:1851
+#: src/lyxfunc.C:1880
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2083
-#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2087
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
#: src/lyxrc.C:2091
msgid ""
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2211
-#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2215
msgid ""
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2219
-#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2223
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2278
-#, fuzzy
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2282
msgid ""
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2286
-#, fuzzy
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
#: src/lyxrc.C:2290
msgid ""
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2302
-#, fuzzy
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2306
-#, fuzzy
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2310
-#, fuzzy
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2314
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2389
-#, fuzzy
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "What command runs the spell checker?"
#: src/lyxrc.C:2397
#: src/lyxrc.C:2421
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2428
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1264
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1270
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
msgid "Only one column"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingenting å utføre"
+msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1287
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1130
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:755
+#: src/mathed/math_nestinset.C:775
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:758
+#: src/mathed/math_nestinset.C:778
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
+
+#: src/output_plaintext.C:169
msgid "References: "
msgstr "Referanser: "
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:669
msgstr ""
#: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent bruker"
-#: src/text.C:182
-#, fuzzy
+#: src/text.C:179
msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent stil"
-#: src/text.C:183
+#: src/text.C:180
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:210
-#, fuzzy
+#: src/text.C:211
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr ""
-#: src/text.C:334
-#, fuzzy
+#: src/text.C:335
msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukjent symbol: "
+msgstr ""
-#: src/text.C:1165
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1163
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/text.C:1176
+#: src/text.C:1175
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/text.C:2129
+#: src/text.C:2171
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Side: "
-#: src/text.C:2133
+#: src/text.C:2175
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/text.C:2144
+#: src/text.C:2186
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:2151
+#: src/text.C:2193
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
-#: src/text.C:2157
+#: src/text.C:2199
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/text.C:2169
+#: src/text.C:2211
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/text.C:2178
+#: src/text.C:2220
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/text.C:2179
+#: src/text.C:2221
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2222
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2181
+#: src/text.C:2223
msgid ", Position: "
msgstr ", Posisjon : "
-#: src/text2.C:503
+#: src/text.C:2224
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/text2.C:532
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:545
+#: src/text2.C:574
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
-#: src/text2.C:547
+#: src/text2.C:576
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/text3.C:711
+#: src/text3.C:720
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/text3.C:862
+#: src/text3.C:870
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
-#: src/text3.C:880
+#: src/text3.C:888
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/text3.C:881
+#: src/text3.C:889
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1499
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/vspace.C:487
-#, fuzzy
msgid "Default skip"
-msgstr "Standard avstand|#S"
+msgstr "standard avstand"
#: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
msgid "Small skip"
-msgstr "Liten avstand"
+msgstr "liten avstand"
#: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium avstand"
+msgstr "medium avstand"
#: src/vspace.C:496
-#, fuzzy
msgid "Big skip"
-msgstr "Stor avstand"
+msgstr "stor avstand"
#: src/vspace.C:499
-#, fuzzy
msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertikal:"
+msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
#: src/vspace.C:506
-#, fuzzy
msgid "protected"
-msgstr "Beskytt:"
-
-#~ msgid "Search the available citations"
-#~ msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"
-
-#~ msgid "Available citation keys"
-#~ msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
-
-#~ msgid "&Keyword"
-#~ msgstr "Nø&kkelord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recieved:"
-#~ msgstr "Mottatt"
-
-#~ msgid "French (GUTenberg)"
-#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open/Close Float|l"
-#~ msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
-
-#~ msgid "Index Entry...|I"
-#~ msgstr "Nøkkelord...|I"
-
-#~ msgid "HFill|H"
-#~ msgstr "HFILL|H"
-
-#~ msgid "Linebreak|L"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label|L"
-#~ msgstr "Merke:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split Environment"
-#~ msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-
-#~ msgid "External Material..."
-#~ msgstr "Eksternt materiale...|E"
-
-#~ msgid "LaTeX Log File...|L"
-#~ msgstr "LaTeX Logg...|L"
+msgstr "beskyttet"
-#~ msgid "Table of Contents...|T"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelse...|I"
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Kommando for stavekontroll:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Label|G"
-#~ msgstr "Gå til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Information...|I"
-#~ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-
-#~ msgid "About LyX...|X"
-#~ msgstr "Om LyX|X"
-
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX Logg"
-
-#~ msgid "Build log"
-#~ msgstr "Bygge logg"
-
-#~ msgid "No build log file found."
-#~ msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke importere fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke eksportere fil"
-
-#~ msgid "LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX informasjon"
-
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Merke"
-
-#~ msgid "ASCII"
-#~ msgstr "ASCII"
-
-#~ msgid "Reference:|#e"
-#~ msgstr "Referanse:"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "From1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cite Style"
-#~ msgstr "&Sitatstil:"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"
-
-#~ msgid "The citation key"
-#~ msgstr "Referansenøkkelen"
-
-#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "Boksinnstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "Sider"
-
-#~ msgid "Include File"
-#~ msgstr "Inkluder fil"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Logg"
-
-#~ msgid "ASCII settings"
-#~ msgstr "ASCII instillinger"
-
-#~ msgid "File Conversion"
-#~ msgstr "Filkonvertering"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "&Ny"
-
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "Datoformat"
-
-#~ msgid "File Formats"
-#~ msgstr "Filformater"
-
-#~ msgid "LaTeX settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "Skriverinnstillinger"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Fil"
-
-#~ msgid "&Go to Reference"
-#~ msgstr "Gå til referanse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R&eferences in:"
-#~ msgstr "Referanser: "
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Fil:"
-
-#~ msgid "Table Of Contents"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#~ msgid "&Name"
-#~ msgstr "&Navn"
-
-#~ msgid "Citation Reference...|C"
-#~ msgstr "Litteraturreferanse...|L"
-
-#~ msgid "Cross Reference...|R"
-#~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
-
-#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
-#~ msgstr "BibTeX referanse...|B"
-
-#~ msgid "Refs|R"
-#~ msgstr "Refs|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle user style"
-#~ msgstr "Substantiv stil av/på"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
-#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-
-#~ msgid "LyX: Index Entry"
-#~ msgstr "Nøkkelord...|I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Label"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX Logg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Box Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Branch Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: Merge Changes"
-#~ msgstr "LyX: Revidere endringer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Change Text Style"
-#~ msgstr "LyX: Set mattestil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Siterings referanse...|i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Settings"
-#~ msgstr "Dokument innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: External Material"
-#~ msgstr "LyX: Eksternt materiale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Float Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Graphics"
-#~ msgstr "Grafikk"
-
-#~ msgid "LyX: Child Document"
-#~ msgstr "LyX: Underdokument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn matrise"
-
-#~ msgid "LyX: Insert space"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
-
-#~ msgid "LyX: Insert root"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
-
-#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "LyX: Notisinnstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: Innstillinger for avsnitt"
-#~ msgstr ", Avsnitt: "
-
-#~ msgid "LyX: Preferences"
-#~ msgstr "LyX: Preferanser"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX Skrive ut dokumentet"
-
-#~ msgid "LyX: Cross-reference"
-#~ msgstr "LyX: Kryssreferanse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
-#~ msgstr "Send dokumentet til kommando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Show File"
-#~ msgstr "Vis fil"
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
+#~ msgid "Spell-check document"
#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
-#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "Tabellinnstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn tabell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX informasjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "Tabell...|T"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Dokument innstillinger"
-
-#~ msgid "BibTeX Database"
-#~ msgstr "BibTeX Database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch"
-#~ msgstr "Fransk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-#~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
-
-#~ msgid "To:|#T"
-#~ msgstr "Til:|#T"
-
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Til:"
-
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr "&til"
-
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "&Standard"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 1"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 2"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Del"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Dobbel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "System folder satt til: "
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Forvent problemer."
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-#~ "problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
-#~ "problemer."
+#~ msgid "The LaTeX preamble"
+#~ msgstr "LaTeX preamble"
-#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Bruker2"
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Rediger..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Nøkkel:"
+#~ msgid "&Margins:"
+#~ msgstr "&Marger:"
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "K&ommentar"
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Velg database"
+#~ msgid "Very wide margins"
+#~ msgstr "Veldig vide marger"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Velg en BibTeX stil"
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Innhold"