# Norske oversettelser for LyX
-# Copyright 1997-2002
+# Copyright 1997-2005
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
-#
+# Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Merke:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
msgid "Styles:|#y"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
msgid "Restore|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
msgid "Content:|#o"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "Innhold:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+msgstr "Bokstype|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+msgstr "Har indre boks"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Vertikal justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
msgid "Width Unit"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Enhet for breddemål"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
msgid "Special"
-msgstr "Skalér:"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold vertikalt:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+msgstr "Horisontal justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
msgid "Height"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "Høyde"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
msgid "Height Unit"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "Enhet for høydemål"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
#: src/frontends/controllers/character.C:171
#: src/frontends/controllers/character.C:201
#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
msgid "Parbox"
-msgstr "Del"
+msgstr "Parbox"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
msgid "Minipage"
msgstr "Miniside"
#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
msgid "Branch:|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Gren:|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
msgid "Reject change|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
msgid "Next change|#N"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "Neste endring"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Aksepter"
+msgstr "Aksepter|#A"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Endret av:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
msgid "author"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "forfatter"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
msgid "date"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "dato"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
msgid "on:"
-msgstr "på"
+msgstr "på:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
msgid "Family:|#F"
msgstr "Farge:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Language:|#L"
msgstr "Språk:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
msgid "Size:|#z"
msgstr "Størrelse:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Referansenøkler:"
+msgstr "Referansenøkler:|#n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
msgid "Info:"
msgstr "@4->"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Skill på store/små bokstaver"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
msgid "Previous|#P"
msgstr "Tekst etter:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-#, fuzzy
msgid "tabbed folder"
-msgstr "Faner"
+msgstr "faner"
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
msgid "R|#R"
msgstr "Egne størrelse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topp:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bunn:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Indre:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Ytre:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Hodehøyde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Hodeseparator:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Fonter:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Fontstørrelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "Klasse:|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Page style:|#P"
msgstr "Sidestil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Linjeavstand:|#L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra innstillinger:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Standard avstand|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
msgid "One|#n"
msgstr "En"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "Two|#T"
msgstr "To"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
msgid "One|#e"
msgstr "En"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "Two|#w"
msgstr "To"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indentering"
+msgstr "Innrykk|#I"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Skip|#K"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
msgid "Encoding:|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Siteringsstil"
+msgstr "Siteringsstil:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "\"Float\" plassering:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
msgid "Section number depth:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "PS Driver:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+msgstr "Bruk AMS matte:|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Siteringsstil:|#i"
+msgstr "Referansestil:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
msgid "Bullet depth"
msgstr "Bombedybde"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX:|#L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matte|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+msgstr "Ny gren:|#N"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
msgid "Add|#d"
msgstr "Legg til"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
msgid "Remove|#e"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Fjern|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive grener:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
msgid "@5->"
-msgstr "@->"
+msgstr "@5->"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
#, fuzzy
msgid "Display Background:"
msgstr "inset bakgrunn"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
msgid "Modify"
msgstr "Modifiser"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgstr "Fil:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Editer fil"
+msgstr "Rediger fil...|#R"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-#, fuzzy
msgid "Template:|#T"
msgstr "Mal:|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-#, fuzzy
msgid "Draft|#D"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Kladd|#K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Vis i LyX|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
msgstr "Fremhevet formel:|#h"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
msgid "Scale:|#l"
msgstr "Skalér:|#S"
msgstr "%"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
msgid "Angle:|#n"
msgstr "Vinkel:#n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Origo:|#O"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til ramma"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
msgid "Get from File|#G"
-msgstr "Les fra fil"
+msgstr "Les fra fil|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
msgid "Right top:|#t"
msgstr "Høyre topp:|#H"
msgstr "Venstre bunn|#b"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
msgid "Format:|#t"
msgstr "Format:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
msgid "Option:|#p"
-msgstr "Åpne"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Folder:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
msgid "Rescan|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
msgid "Home|#H"
msgstr "Hjem"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
msgid "User1|#1"
msgstr "Bruker1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
msgid "User2|#2"
msgstr "Bruker2"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
msgid "Span columns|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Gå over flere kolonner"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
msgstr "Dokumentets standard innstilling"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Rotér 90°"
+msgstr "Rotér 90°|#o"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
msgid "Edit|#E"
msgstr "Rediger|R"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
msgid "LyX View"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-visning"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Kladdemodus"
+msgstr "Kladdemodus|#o"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
msgid "Do not unzip|#u"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til ramma|#K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
msgid "Get from file|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Subfigur:|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
msgid "Angle:|#A"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
msgid "Verbatim|#V"
-msgstr ""
+msgstr "Verbatim|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
msgid "Use input|#U"
msgstr "Bruk \"input\""
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-#, fuzzy
msgid "Use include|#i"
msgstr "Bruk \"include\""
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
msgid "Preview|#P"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
msgid ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering:|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering:|#H"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
msgid "Functions:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Prikker"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
msgid "Negative|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt quad|#2"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+msgstr "Quad mellomrom|#Q"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
msgid "Thin|#I"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "Type"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "Notis|N"
+msgstr "LyX Notis|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar|#o"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
msgid "Greyed out|#G"
-msgstr ""
+msgstr "Grået ut|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
msgid "Center|#C"
msgstr "Sentrert|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
msgid "Huge:"
-msgstr "Kjempestor:"
+msgstr "Enorm:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
msgid "Huger:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
msgid "Bind file:|#f"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtastfil:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
msgstr "LyX objekter:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
msgid "Modify|#M"
msgstr "Endre|#E"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr ""
+msgstr "Musehjul linjer:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
msgid "Autosave interval:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
+msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "Real name:|#R"
+msgstr "Navn:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "E-post:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Kommando for stavekontroll:"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Kommando for stavekontroll:|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
msgid "Alternative language:|#a"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk \"input encoding\""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
msgid "Advanced Options"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Merk fremmede språk|#f"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
msgid "Auto finish|#f"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Begynnelsen på kommando:"
+msgstr "Startkommando:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Slutten på kommando:"
+msgstr "Sluttkommando:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
msgid "All formats:|#l"
msgstr "Alle formater:|#l"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
msgid "Format:|#F"
msgstr "Format:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
msgid "GUI name:|#G"
-msgstr ""
+msgstr "Navn i brukergrensesnitt:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtast:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
msgid "Extension:|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Rediger|R"
+msgstr "Teksteditor:|#i"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
msgid "Add|#A"
msgstr "Legg til|#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
msgid "Delete|#D"
msgstr "Slett"
msgstr "Fra:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Til:|#T"
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
msgid "Converter:|#C"
msgstr "Ekstra parametre:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr "Alle kopirutiner:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr "Kopirutine:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
msgid "Default path:|#p"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
msgid "Browse..."
msgstr "Se igjennom..."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
msgid "Template path:|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
msgid "Temp dir:|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
msgid "Check last files:|#C"
msgstr "Sjekk 'siste filer'"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
msgid "Last file count:|#L"
msgstr "Antall 'siste filer':"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
msgid "Backup path:|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
msgid "LyXServer pipe:|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
msgid "Date format:|#f"
msgstr "Datoformat:|#f"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
msgid "Adapt output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
msgid "Page range:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
msgid "Copies:"
msgstr "Kopier:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
msgid "Reverse:"
msgstr "Reverser:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
msgid "To printer:"
msgstr "Til skriver:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
msgid "File extension:"
msgstr "Filendelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
msgid "Spool command:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
msgid "Paper type:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
msgid "Even pages:"
msgstr "Partallssider:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
msgid "Odd pages:"
msgstr "Oddetallssider:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
msgid "Collated:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
msgid "Landscape:"
msgstr "Liggende:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
msgid "To file:"
msgstr "Til fil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
msgid "Extra options:"
msgstr "Ekstra innstillinger:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
msgid "Spool printer prefix:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
msgid "Paper size:"
msgstr "Arkstørrelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "ASCII linjelengde:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+msgid "Plain text line length:|#A"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
msgid "TeX encoding:|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
msgid "Default paper size:|#p"
msgstr "Standard arkstørrelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
msgid "Outside Code Interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "roff-kommando:|#r"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
msgid "Checktex:|#c"
-msgstr ""
+msgstr "Checktex:|#c"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
msgid "DVI paper option:|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "Bunn:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
+msgid "BibTeX:|#B"
+msgstr "BibTeX:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Indeks:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
msgid "Sorted|#S"
msgstr "Sortert"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
msgid "Reverse order|#R"
msgstr "Omvendt rekkefølge"
msgstr "Navn:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Referanse:"
+msgid "Label:|#e"
+msgstr "Merke:|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
msgid "Go to|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
msgid "Search backwards|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Søk baklengs|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
msgid "Export format:|#E"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
msgid "Replacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Byttes med:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr ""
+msgstr "Forslag:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
msgid "Ignore|#I"
msgstr "Ignorer"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Ignorer alle|#g"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
msgid "0 %"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgstr "Slett kolonne|#O"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
msgid "Append Row|#p"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
msgid "Longtable|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Lang tabell|#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
msgid "Rotate 90 deg|#9"
msgstr "Rotér 90°"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Fast bredde"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
msgid "H. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "H. Justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
msgid "Special column"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
msgid "V. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "V. Justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
msgid "Block|#k"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
msgid "Special Multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Multikolonne"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
msgid "Middle|#d"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Multikolonne|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
msgid "Use Minipage|#s"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift på denne raden"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hode"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
msgid "First Header"
-msgstr ""
+msgstr "Første hode"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fot"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
msgid "Last Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Siste fot"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Kjør 'TeXhash'"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Nøkkelord:|#N"
msgstr "HTML type|#H"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Linjeavstand:|#L"
+msgstr "Avstand:|#A"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
msgid "Value:|#V"
-msgstr "Skalér:|#S"
+msgstr "Verdi:|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Skriver:|#P"
+msgstr "Beskytt:|#B"
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
msgid "Outer|#O"
msgid "Default|#D"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr "From1"
-
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Cite Style"
-msgstr "&Sitatstil:"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Referansestil"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Natbib"
-msgstr "Bruk \"NatBib\""
+msgstr "&Natbib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+msgstr "Natbib-&stil:"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Referanseliste"
+msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
+msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
msgstr "Farge"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
msgid "The available branches"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "&Av/På"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Modifiser..."
+msgstr "&Endre farge..."
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
msgid "&New:"
-msgstr "&Ny"
+msgstr "&Ny:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
msgid "&Add"
msgstr "Legg til"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
msgid "&First level"
-msgstr "Første:"
+msgstr "&Første nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "default"
msgstr "standard"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
-msgstr "større"
+msgstr "Stor"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
-msgstr "Gigantisk"
+msgstr "Enorm"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
msgid "&Second level"
-msgstr ""
+msgstr "&Andre nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
msgid "&Third level"
-msgstr ""
+msgstr "&Tredje nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+msgstr "&Fjerde nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
msgid "Document &class:"
msgstr "Dokument&klasse:"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
msgid "Class Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Klasseinnstillinger"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
msgid "&Options:"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "&Innstillinger:"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript&driver:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Siteringsstil"
+msgstr "Siteringsstil:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
msgid "&Top:"
msgstr "Øverst:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
msgid "&Bottom:"
msgstr "Nederst:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
msgid "&Inner:"
msgstr "Indre:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
msgid "O&uter:"
msgstr "Ytre:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Marger:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
msgid "Head &sep:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
msgid "Head &height:"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Numbering"
msgstr "Nummerering"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-#, fuzzy
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "Nummerert"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "I innholdsliste"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Seksjon"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
-#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
msgid "Paper Size"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
msgid "&Portrait"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for sidens hode og fot"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
msgid "&Two-sided document"
-msgstr ""
+msgstr "&Tosidig dokument"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
-#: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
msgid "Credits"
msgstr "Kreditteringer"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
msgid "&Dummy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
-#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
-#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "Nøkkel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Siteringsnøkklen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-msgid "&Label"
-msgstr "Merke"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr ""
+msgstr "&Dummy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøkkel:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Referansenøkkel"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Merke:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
msgstr "&Se igjennom..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
msgid "New Item"
msgstr "Nytt element"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+msgstr "Valgte BibTeX-databaser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
msgid "&Add..."
-msgstr "Legg til"
+msgstr "&Legg til..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
msgid "&Delete"
msgstr "Fjern den valgte databasen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
msgid "Choose a style file"
msgstr "Velg en stilfil"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
msgid "all cited references"
-msgstr "Lagre innstillinger"
+msgstr "all siterte referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
msgid "all uncited references"
-msgstr "Editer innstillinger"
+msgstr "alle usiterte referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
msgid "all references"
-msgstr "Preferanser"
+msgstr "alle referanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
-msgstr "Innhold"
+msgid "&Content:"
+msgstr "Innh&old"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Box settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
msgid "Height value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Høydemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter for høydemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter for breddemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Breddemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "&Tilbakestill"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
msgid "Center"
msgstr "Sentrert"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr "Fransk"
+msgstr "Strekk"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold hori&sontalt:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
msgid "Content &vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold &vertikalt:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
msgid "&Box vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "&Boks vertikalt:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Indre:"
+msgstr "&Indre boks:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
msgid "T&ype:"
msgstr "&Type:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
msgid "Select your branch"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "Sider"
+msgstr "Velg dokumentgren"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Change :"
-msgstr "Bytt språk"
+msgid "Change:"
+msgstr "Endring:"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer om endringen"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
msgid "&Accept"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Aksepter denne endringen"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
msgid "&Reject"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgstr "&Forkast"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast denne endringen"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
msgid "&Next change"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "&Neste endring"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste feil"
+msgstr "Gå til neste endring"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "Character"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Tegnsett"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
msgid "Font shape"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
msgid "S&hape:"
-msgstr ""
+msgstr "Form:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+msgstr "Bruk endringer med én gang"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
+msgid "Bibliography entry"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Siteringer som er valgt"
+msgstr "Valgte litteraturreferanser"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
msgid "D&elete"
-msgstr "Slett"
+msgstr "Sl&ett"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
msgid "&Citations:"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "&Litteraturreferanser:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-#, fuzzy
msgid "A&pply"
msgstr "&Bruk"
msgstr "Stil"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
msgid "Citation &style:"
msgstr "Siteringsstil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil som skal brukes"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Store bokstaver"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Store bokstaver i referansen"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-#, fuzzy
msgid "&Text after:"
-msgstr "Tekst etter:"
+msgstr "&Tekst etter:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst før:"
+msgstr "Tekst &før:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
msgid "&Full author list"
-msgstr "Komplett forfatter liste"
+msgstr "Komplett forfatterliste"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
msgid "List all authors"
msgstr "Vis alle forfatterne"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
msgid "&Previous"
msgstr "Forrige"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
msgid "&Next"
msgstr "&Finn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Regulærtuttrykk"
+msgstr "&Regulært uttrykk"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
msgid "Left delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre del"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
msgid "Right delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre del"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "Samme sort"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
msgid "&Insert"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk std. for klassen"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre som dokumentstandard"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialog"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
+msgstr "Åpning"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgid "Show ERT contents"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Mal:|#M"
+msgstr "Mal"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
msgid "Available templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige maler"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
msgid "&Draft"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Kladd"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
msgid "&File:"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "&Fil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
msgid "&Edit File..."
-msgstr "Editer fil"
+msgstr "Rediger fil..."
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger filen eksternt"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
msgid "Sca&le:"
msgstr "Skalér:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
msgid "&Display:"
-msgstr "Fremhevet formel:|#h"
+msgstr "&Visning:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
msgid "Screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Visning på skjermen"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:533
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Gråskala"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&Vis i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bilde i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasjon"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkel for å vri bildet"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "&Origo:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Skaler%"
+msgstr "Skaler"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildehøyde i utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-#, fuzzy
msgid "Crop"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Klipp"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
msgid "Right &top:"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre øverst"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
msgid "&Left bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre nederst"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til ramma"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-#, fuzzy
msgid "&Get from File"
-msgstr "Les fra fil"
+msgstr "&Les fra fil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
msgid "Forma&t:"
-msgstr "Format:"
+msgstr "Forma&t:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-#, fuzzy
msgid "O&ption:"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "Innstillinger:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafikk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origo"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
msgid "LyX Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visning i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Visning:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
msgid "Scale:"
msgstr "Skalér:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "Rediger|R"
+msgstr "&Rediger"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
msgid "File name of image"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn for bildet"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
msgid "Select an image file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en bildefil"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&Klipp"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
msgid "E&xtra options"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
msgid "Su&bfigure"
-msgstr ""
+msgstr "&Subfigur"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke un&zip før eksport"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
msgid "&Draft mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Kladd"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
msgid "Draft mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kladdemodus"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
msgid "Ca&ption:"
-msgstr ""
+msgstr "&Bildetekst:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Inkluder fil"
+msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
msgid "File name to include"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
msgid "&Include Type:"
-msgstr ""
+msgstr "&Innkluderingsform:"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:265
+#: src/insets/insetinclude.C:284
msgid "Input"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:287
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
msgid "Load the file"
-msgstr ""
+msgstr "Les inn filen"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
msgid "&Show preview"
-msgstr ""
+msgstr "&Forhåndsvisning"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Nø&kkelord"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
msgid "Update the display"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Insert root"
msgstr "Sett inn n-rot"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
msgid "Insert spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn mellomrom"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for grenseverdier"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
msgid "Set math font"
-msgstr ""
+msgstr "Sett matte-font"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
msgid "Insert fraction"
-msgstr "Sett inn sitat"
+msgstr "Sett inn brøk"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
msgid "Insert matrix"
msgstr "Sett inn matrise"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Senket skrift"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Hevet skrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Parenteser og klammer"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
msgid "&Functions"
msgstr "Relasjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
msgid "Miscellaneous"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
msgid "Select a page of symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Velg symbolsett"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+msgstr "&Riv løs panel"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
msgid "&Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vertikal:"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
msgid "&Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "&Horisontal:"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialog"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "LyX &Notis"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun internt i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
#, fuzzy
-msgid "C&omment"
+msgid "&Comment"
msgstr "Kommentar"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&Grået ut"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Brukerdefinert"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
msgid "Alig&nment:"
-msgstr ""
+msgstr "&Justering:"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+msgstr "Rykk inn avsnitt"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
msgid "Label Width"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII instillinger"
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Lengste listeetikett"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
-msgstr ""
+msgstr "&roff-kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
msgid "&Colors"
msgstr "Modifiser..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Filkonvertering"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Konvertere"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
-msgstr ""
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-msgid "&To:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
msgstr "&Til:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
-msgid "F&rom:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
msgstr "F&ra:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
msgid "&Modify"
msgstr "Modifiser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konverterteringer"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopi-programmer:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiprogram:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
msgid "&Date format:"
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Datoformat for \"strftime\""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
msgid "Display &Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikkvisning:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
msgid "No math"
-msgstr "matte"
+msgstr "Ikke matte"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
msgid "Do not display"
msgstr "Ikke vis"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Filformater"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
msgid "&GUI name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
msgid "F&ormat:"
-msgstr "Format:"
+msgstr "F&ormat:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
msgid "&Viewer:"
-msgstr ""
+msgstr "Frem&viser:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
msgid "Ed&itor:"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeringsprogram:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
msgid "S&hortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "&Hurtigtast:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
msgid "E&xtension:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "&E-post:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Your name"
-msgstr "Etternavn"
+msgstr "Navnet ditt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "E-postadressen din"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
msgid "S&econd:"
-msgstr "Andre."
+msgstr "Andre:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
msgid "&First:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-msgid "Language settings"
-msgstr "Språkinnstillinger"
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
-msgstr ""
+msgstr "Startkommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
msgid "&Default language:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
msgid "Command e&nd:"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttkommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
msgid "Language pac&kage:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
msgstr "Bruk \"babel\""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
+msgstr "Merk &fremmede språk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne programmer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+msgid "Index command:"
+msgstr "Register-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
msgid "Executive"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
msgid "Te&X encoding:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Standard arkstørrelse:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
-msgid "External Applications"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentmaler:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
msgid "&Backup directory:"
-msgstr ""
+msgstr "&Sikkerhetskopier:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Document templates:"
-msgstr ""
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Midlertidige filer:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Bruk temporær folder"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
msgid "&Working directory:"
-msgstr ""
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Skriverinnstillinger"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
msgid "Printer &name:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
msgid "Name of the default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på standardskriver"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
msgid "Adapt outp&ut"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
msgid "Command Options"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
msgid "To p&rinter:"
-msgstr ""
+msgstr "Til sk&river:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
msgid "Paper si&ze:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
msgid "Spool &command:"
-msgstr ""
+msgstr "Spooler:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
msgid "&Odd pages:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr ""
+msgstr "Papirt&ype:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
msgid "E&xtra options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra opsjoner:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
msgid "Spool pref&ix:"
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "Sans Serif:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
msgid "T&ypewriter:"
-msgstr ""
+msgstr "&Maskinskrift:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
msgid "&Roman:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
msgid "Hugest:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr "Gigantisk:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Stave&kontroll"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
msgid "Al&ternative language:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
msgid "Personal &dictionary:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
msgid "Use input encod&ing"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
+msgid "QPrefUIModule"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
msgid "&User interface file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
msgid "&Bind file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Hurtigtast-fil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
msgid "Documents"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
msgid "B&ackup documents "
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
msgid " every"
-msgstr ""
+msgstr " hvert"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "Max antall tidligere filer"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rulling"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr ""
+msgstr "Musehjul linjer:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferanser"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
msgid "&Save"
msgstr "Lagre"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
msgid "Page number to print from"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&til"
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Til:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
msgid "Page number to print to"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
msgid "Fro&m"
-msgstr ""
+msgstr "Fr&a"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
msgid "&All"
-msgstr ""
+msgstr "&Alt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
msgid "Print &odd-numbered pages"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
msgid "Re&verse order"
-msgstr ""
+msgstr "Baklengs rekkefølge"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
msgid "Print in reverse order"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Antall kopier"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
msgid "&Collate"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
msgid "Print Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut til"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter"
-msgstr ""
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Sk&river:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift til fil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialog"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the reference list"
+msgid "Update the label list"
msgstr "Oppdater referanselisten"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Gå til merket"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the reference"
-msgstr "Gå til referanse"
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
msgid "&Sort"
-msgstr "Sorter"
+msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
msgid "<reference>"
-msgstr ""
+msgstr "<referansenr>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
msgid "(<reference>)"
-msgstr "Preferanser"
+msgstr "(<referansenr>)"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
msgid "<page>"
-msgstr ""
+msgstr "<side>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
msgid "Formatted reference"
-msgstr ""
+msgstr "Formattert referanse"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-msgid "&Reference:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr ""
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available references"
-msgstr ""
+msgid "Available labels"
+msgstr "Tilgjengelige referansemerker"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
#, fuzzy
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Referanser: "
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Merke:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Replace &with:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Bare hele ord"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Finn &Neste"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Søk &baklengs"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
+msgid "QSendtoDialogBase"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
-msgstr ""
+msgstr "&Kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
msgid "&Export formats:"
-msgstr ""
+msgstr "&Eksportformater:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
msgid "Available export converters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
msgid "Suggestions:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "Leg&g til"
+msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Ignorer dette ordet"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Ignorer alle"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
+msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
msgid "Suggestions"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent ord"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukjent:"
+msgstr "Ukjent ord:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
msgid "Replace with selected word"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-msgid "Insert table"
-msgstr "Sett inn tabell"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt ut med valgt ord"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
msgid "&Table Settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Tabellinnstillinger"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Vri tabellen 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Vri &ruten 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
msgid "LaTe&X argument:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
msgid "&Multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "&Multikolonne"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen celler"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnebredde"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vertikal justering:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
msgid "Width unit"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet for breddemål"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Fast bredde for kolonnen"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
msgid "&Borders"
-msgstr ""
+msgstr "&Kantlinjer"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
msgid "Set Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
-msgid "All Borders"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "Set all borders"
-msgstr ""
+msgid "&Set"
+msgstr "På"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
-msgid "C&lear"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "Unset all borders"
-msgstr ""
+msgid "C&lear"
+msgstr "Av"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
msgid "&Longtable"
-msgstr ""
+msgstr "&Lang tabell"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "&Bruk lang tabell"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
msgid "Header:"
-msgstr ""
+msgstr "Hode:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Fot:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
msgid "First header:"
-msgstr ""
+msgstr "Første hode:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
msgid "Last footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Siste fot:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
msgid "Border above"
-msgstr ""
+msgstr "Strek over"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
msgid "Border below"
-msgstr ""
+msgstr "Strek under"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
msgid "on"
msgstr "på"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
msgid "double"
msgstr "dobbel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
msgid "is empty"
msgstr "er tom"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-msgid "Page &break on current row"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Don't output the last footer"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+msgid "Don't output the first header"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
msgid "Current cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellrute:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
msgid "Current row position"
-msgstr ""
+msgstr "rad nr"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne nr"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
msgid "LaTeX classes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
msgid "LaTeX styles"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
msgid "BibTeX styles"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
+msgid "Rebuild the file lists"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
msgid "Close this dialog"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
msgid "&Keyword:"
msgstr "Nø&kkelord:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Nøkkelord for register"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
msgid "Entry"
msgstr ""
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
-msgstr ""
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
msgid "Contents list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert URL"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Navn"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
msgid "Name associated with the URL"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Lag hyperlink"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
msgid "&Spacing:"
-msgstr "Linjeavstand:|#L"
+msgstr "&Avstand:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
msgid "&Value:"
-msgstr ""
+msgstr "&Verdi:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "Beskytt:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insert ligature break"
+msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
msgid "DefSkip"
msgstr "Standard avstand"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
msgid "SmallSkip"
msgstr "Liten avstand"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium avstand"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
msgid "BigSkip"
msgstr "Stor avstand"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
msgid "VFill"
-msgstr "VFILL"
+msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-msgid "Wrap Options"
-msgstr ""
+msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
msgid "Default (outer)"
msgstr "Enheter"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
msgid "Document Font"
-msgstr "Dokumentet "
+msgstr "Dokumentfont"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Font:"
-msgstr "Font: "
+msgstr "&Font:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
msgid "&Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "&Størrelse:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "som avsnitt|a"
+msgstr "Skill avsnitt med"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
msgid "&Indentation"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "&Innrykk"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Merk neste avsnitt"
+msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikaltmellomrom:"
+msgstr "&Vertikal avstand"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
msgid "&Line spacing:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
msgid "Two-&column document"
-msgstr ""
+msgstr "To &kolonners dokument"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterer dokument..."
+msgstr "Formater tekst med to kolonner"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
-#: src/mathed/ref_inset.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
+#: src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Proposisjon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposisjon #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture"
msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterie #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Faktum #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
msgid "Axiom"
msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definisjon #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+msgid "Example #:"
+msgstr "Eksempel #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
msgid "Condition"
msgstr "Forutsetning"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Forutsetning #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
msgstr "Øvelse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øvelse #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Merknad #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notis #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
msgid "Notation"
msgstr "Notasjon"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasjon #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
msgid "Case"
msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+msgid "Case #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
msgid "Section*"
-msgstr "Seksjon"
+msgstr "Seksjon*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
msgid "Subsection*"
msgstr "Underseksjon*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
msgid "Subsubsection*"
msgstr "UnderUnderSeksjon*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Referanseliste"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:419
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
msgid "Appendices"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Biography"
msgstr "Biografi"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekst"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
msgid "Footernote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
msgstr "Punktliste"
#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgstr "Nummerert liste"
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
msgid "And"
msgstr "Og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "TableComments"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "TableRefs"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Plassér figur her:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Plassér tabell her:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Tillegg]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referanser. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
msgid "FigCaption"
+msgstr "Figurtekst"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fasilitet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasett:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposisjon."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+msgid "Conjecture."
msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
+
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+msgid "Condition."
+msgstr "Forutsetning."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
+
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammendrag."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Bekreftelse."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
+msgid "Case."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
msgid "Conclusion"
msgstr "Konklusjon"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/numarticle.inc:15
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:108
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitteloppgave"
+
#: lib/layouts/apa.layout:49
msgid "RightHeader"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høyre"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
+
#: lib/layouts/apa.layout:91
msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort titel"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
#: lib/layouts/apa.layout:128
msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "To forfattere"
#: lib/layouts/apa.layout:135
msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Tre forfattere"
#: lib/layouts/apa.layout:142
msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire forfattere"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+msgid "Affiliation:"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:170
msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
+#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: lib/layouts/apa.layout:329
msgid "Seriate"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:68
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:85
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
msgid "Speaker"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
+msgid "\tEnd)"
+msgstr " Slutt)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse(høyre side)"
#: lib/layouts/chess.layout:32
msgid "Mainline"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:39
+msgid "Mainline:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:57
msgid "Variation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:67
msgid "SubVariation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:76
msgid "SubVariation2"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:85
msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:94
msgid "SubVariation4"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:103
msgid "SubVariation5"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:113
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "ChessBoard"
msgstr "Sjakkbrett"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:127
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:136
msgid "BoardCentered"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:151
msgid "HighLight"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Høydepunkter:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:171
msgid "Arrow"
msgstr "Pilspiss"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pilspiss:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:182
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
#: lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
msgid "Topic"
msgstr "Sak"
+#: lib/layouts/cv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left_Header"
-msgstr ""
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre hode"
#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right_Header"
-msgstr ""
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høyre hode"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
+msgid "My Address"
msgstr "Min_adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Send_til_adresse"
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Til-adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Åpning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Åpning"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Underskrift:"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Hilsning:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr "vedlegg"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Vedlegg:"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
msgid "ps"
msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+msgid "PS:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cc"
msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+msgid "Verteiler:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
msgid "Betreff"
msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "By"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+msgid "Stadt:"
+msgstr "By:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
msgid "Quotation"
msgstr "Sitering"
#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Sitat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:267
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Tittel"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:302
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
#: lib/layouts/egs.layout:311
msgid "Affil"
msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:325
+msgid "Affilation:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:348
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
+
#: lib/layouts/egs.layout:357
msgid "msnumber"
msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Nummerering"
+
#: lib/layouts/egs.layout:382
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottatt:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
+
#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
+#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-Kode"
#: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Author_Address"
-msgstr "Returadresse"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatteradresse"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatters E-post"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/entcs.layout:71
msgid "FrontMatter"
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
#: lib/layouts/foils.layout:41
msgid "Foilhead"
msgstr ""
msgid "TickList"
msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:96
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
#: lib/layouts/foils.layout:102
msgid "CrossList"
msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:172
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
#: lib/layouts/foils.layout:181
msgid "Restriction"
msgstr "Restriksjon"
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriksjon:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre hode:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høyre hode:"
+
#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right_Footer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:209
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høyre fot:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem*"
#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
msgid "Brieftext"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Underskrift"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Gate"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Gate:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
msgid "Zusatz"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
+msgid "Ort:"
+msgstr "Sted:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
msgid "Land"
msgstr "Land"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
msgid "Telefax"
msgstr "Telefaks"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaks:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
msgid "BLZ"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gate"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
msgid "Addition"
msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillegg:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
msgid "Town"
msgstr "By"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
+msgid "Town:"
+msgstr "By:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
msgid "MyRef"
-msgstr ""
+msgstr "Ref"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "Deres ref"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Deres ref:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
msgid "YourMail"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
+msgid "YourMail:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
msgid "BankCode"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
+msgid "BankCode:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
msgid "PostalComment"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
+msgid "PostalComment:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referanse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åpning:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
msgid "Encl."
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+msgid "cc:"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
-#, fuzzy
msgid "NameRowA"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
+msgid "NameRowA:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
-#, fuzzy
msgid "NameRowB"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
+msgid "NameRowB:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
-#, fuzzy
msgid "NameRowC"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowC:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
-#, fuzzy
msgid "NameRowD"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
+msgid "NameRowD:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
msgid "NameRowE"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
+msgid "NameRowE:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
msgid "NameRowF"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
+msgid "NameRowF:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
-#, fuzzy
msgid "NameRowG"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
+msgid "NameRowG:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
msgid "InternetRowB"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
msgid "InternetRowC"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
msgid "InternetRowD"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
msgid "InternetRowE"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
msgid "InternetRowF"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-#, fuzzy
msgid "BankRowA"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-#, fuzzy
msgid "BankRowB"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-#, fuzzy
msgid "BankRowC"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-#, fuzzy
msgid "BankRowD"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-#, fuzzy
msgid "BankRowE"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-#, fuzzy
msgid "BankRowF"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:84
msgid "Remarks"
msgstr "Merknader"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader #."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
msgid "More"
msgstr "Mer"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MER)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
+msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
msgid "INT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsettes"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(forsettes)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr "kTITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "General"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
msgid "Scene"
msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+msgid "Theorem:"
+msgstr "Teorem:"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Løpendeoverskrift:"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:69
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
+
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "kTOC_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tittel:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Sak #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Løsning"
-#: lib/layouts/memoir.layout:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapittel"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografi"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
msgid "Poemtitle"
-msgstr "Kort titel"
+msgstr "Dikt-tittel"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Kort titel"
+msgstr "Dikt-tittel*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
msgid "Legend"
-msgstr "Land"
+msgstr ""
#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgid "Institution"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
msgid "PACS"
msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:31
msgid "Labeling"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
+msgid "O"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
msgstr ""
msgid "Encl"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlegg:"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
msgid "Place"
msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted:"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Returadresse"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+msgid "Location:"
+msgstr "Sted:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Subject"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Deres ref."
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Deres ref.:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Yourmail"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Min ref."
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde nr.: "
#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-#, fuzzy
msgid "NextAddress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "NesteAdresse:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste Adresse:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsender:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
msgid "SenderAddress"
-msgstr "Send_til_adresse"
+msgstr "Avsenderadresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsenderadresse:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
msgid "Fax"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
msgid "E-Mail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsender e-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsender URL:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "Logg"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggende"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Stående"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
msgid "Slide"
msgstr ""
msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Liste over lysark"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Innhold"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Paragraph*"
msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
+
#: lib/layouts/siamltex.layout:175
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:103
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:125
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:141
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notat:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:232
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28
-msgid "Abstract "
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:55
+msgid "email:"
+msgstr "e-post:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
-#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+msgstr "Underunderavsnitt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
+msgid "-- Header --"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "Merking:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
+msgid "Special-section:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Journal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
#, fuzzy
msgid "Citation-number"
msgstr "Sitering"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Sitering"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indeks..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeks:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
#, fuzzy
msgid "Cross-term"
msgstr "Kryssreferanse"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
#, fuzzy
msgid "Supp-note"
msgstr "notis"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
msgstr "Sentrert"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Revidert"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidert:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
msgstr "Innrykk"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
msgid "Runhead"
-msgstr "Rød"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteraturreferanse"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
+msgid "Citation:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
msgid "Words"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Ord"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
msgid "Tables"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabeller"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
msgid "Datasets"
-msgstr "Databa&ser"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Ark"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatteradresse:"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Kommentar"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table_Caption"
-msgstr ""
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabelltittel"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelltittel"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nåværende adresse"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nåværende adresse:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøkkelord og fraser:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dediserting:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritme #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
msgid "Example*"
msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
msgid "Condition*"
-msgstr "Forutsetning"
+msgstr "Forutsetning*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-#, fuzzy
msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
msgid "Remark*"
msgstr "Merknad*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
msgid "Note*"
msgstr "Notis*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon"
+msgstr "Notasjon*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
msgid "Conclusion*"
msgstr "Konklusjon*"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
msgid "Literal"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
msgid "Authorgroup"
msgstr ""
msgid "RevisionHistory"
msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
+
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:21
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
msgid "Addpart"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "Ekstradel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrakapittel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstraseksjon"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrakapittel*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstraseksjon*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
msgid "Captionabove"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Bildetekst-over"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
msgid "Captionbelow"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Bildetekst-under"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
msgid "Dictum"
msgstr ""
msgstr "Tabell"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
-#, fuzzy
msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over %1$s"
+msgstr "Liste over tabeller"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-#, fuzzy
msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over %1$s"
+msgstr "Liste over figurer"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritme"
+msgstr "Liste over algoritmer"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meningsløst!"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Forfatter"
+
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " Nøkkelord"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Baskisk"
#: lib/languages:9
-#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: lib/languages:10
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretonsk"
#: lib/languages:11
msgid "British"
msgstr "Kanadisk"
#: lib/languages:14
-#, fuzzy
msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Fransk Kanadisk"
#: lib/languages:15
msgid "Catalan"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
#: lib/languages:27
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gælisk"
#: lib/languages:30
msgid "German"
#: lib/languages:31
msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
#: lib/languages:33
msgid "Hebrew"
#: lib/languages:40
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Litauisk"
#: lib/languages:41
-#, fuzzy
msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatisk"
+msgstr "Latvisk"
#: lib/languages:42
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandsk"
#: lib/languages:43
msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Ungarsk"
#: lib/languages:44
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
#: lib/languages:45
-#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgstr "Nynorsk"
#: lib/languages:46
msgid "Polish"
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "Edit|E"
msgstr "Rediger|R"
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
msgid "Insert|I"
msgstr "Sett inn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
msgstr "Stil|S"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "View|V"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviger|N"
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter|D"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Help|H"
msgstr "Hjelp|H"
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
msgid "New|N"
msgstr "Ny|N"
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Ny med mal...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
msgid "Open...|O"
msgstr "Åpne...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
msgid "Close|C"
msgstr "Lukk|L"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Save|S"
msgstr "Lagre|a"
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Lagre som|s"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Revert|R"
-msgstr ""
+msgstr "Angre all redigering"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Versjonskontroll|V"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Export|E"
msgstr "Eksporter|E"
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv...|S"
+msgstr "Skriv ut...|u"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+msgstr "Avslutt|v"
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrer...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Sjekk ut for endring|u"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Angre siste innsjekking|A"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
msgid "Show History|H"
msgstr "Vis Historie|H"
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
msgid "Custom...|C"
-msgstr "Egen definert...|E"
+msgstr "Egendefinert...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
msgid "Undo|U"
msgstr "Angre|A"
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
msgstr "Gjør om|G"
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
msgstr "Klipp|K"
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopier|o"
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
msgstr "Lim inn|L"
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn ekstern merking"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabell|T"
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
msgid "Math|M"
msgstr "Matte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontroll...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Tell ord"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sjekk TeX|j"
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr "Spore endringer|S"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferanser...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurer|R"
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "som linjer|l"
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "som avsnitt|a"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolonne|M"
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
msgstr "Topp linje|T"
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Bunn linje|B"
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
msgstr "Høyre|H"
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:129
msgid "Add Row|A"
msgstr "Legg til rad|a"
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slett rad|l"
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
msgid "Copy Row"
msgstr "Kopier rad"
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Swap Rows"
msgstr "Bytt om rader"
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:134
msgid "Add Column|u"
msgstr "Legg til kolonne|n"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Slett kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
msgid "Copy Column"
msgstr "Kopier kolonne"
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
msgid "Swap Columns"
msgstr "Bytt om kolonner"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|#V"
+msgstr "Venstrejuster|V"
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Sentrer"
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
msgid "Right|R"
-msgstr "Høyre|#H"
+msgstr "Høyrejuster|H"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
msgid "Top|T"
-msgstr "Topp|#T"
+msgstr "Toppjustere rad|T"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Midtjustere rad|M"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bunnjustere rad|B"
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Numerering av/på|N"
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenumerering av/på|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Endre grensetype"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Endre formeltype"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
msgstr "Legg til rad|r"
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:171
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Slett rad|l"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:176
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Slett kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Display|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
msgid "Inline|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inline formel|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Fremhevet formel|h"
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
msgid "Math|h"
msgstr "Matte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
msgid "Special Character|S"
msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturreferanse...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
-msgid "Cross Reference...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kryssreferanse...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Label...|L"
msgstr "Referansemerke...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fotnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Margnotis|M"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
msgid "Short Title"
msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Referanseliste"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeks element...|I"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Nøkkelord for register|N"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+msgstr "Notis|o"
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & TOC|O"
+msgstr "Lister & innhold|o"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/ui/classic.ui:228
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX Kode|T"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "Minipage|p"
msgstr "Miniside|s"
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafikk...|G"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabellmateriale...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Floats|a"
msgstr "Floats|a"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
msgid "Include File...|d"
msgstr "Inkluder fil...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Insert File|e"
msgstr "Sett inn fil|e"
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
+msgstr "Hevet skrift|H"
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+msgstr "Senket skrift|S"
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturbrekk|L"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+msgstr "Hardt mellomrom"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Ordmellomrom"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikal avstand..."
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|S"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Venlig sitat"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Venlig sitat"
+msgstr "\"Anførselstegn\""
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menyseparator|M"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal linje"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
msgid "Page Break"
-msgstr "sidebrekk"
+msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Fremhevet formel|h"
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Array Environment|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Cases Environment|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Split Environment|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Font Change|o"
-msgstr "Font endring"
+msgstr "Fontendring|o"
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Mattepanel|l"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal font:"
+msgstr "Normal mattefont"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+msgstr "Matte Kalligrafisk"
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+msgstr "Matte Fraktur"
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "Matte Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Matte Sans Serif"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "Matte Fet"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Tekst normal font"
+msgstr "Normal tekstfont"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Tekst Sans Serif"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Tekst Skrivemaskin"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
msgid "Text Bold Series"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Fet"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Medium"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Kursiv"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapiteler"
+msgstr "Tekst Kapiteler"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Skrå"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Stående"
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "\"Floatflt\" figur"
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeksliste|I"
+msgstr "Register|R"
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX referanse...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+msgstr "Spor endringer|S"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Godta alle endringer|G"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
-#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:334
msgid "Character...|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgstr "Avsnitt...|v"
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Uthevet stil|U"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Substantiv stil|S"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Fet stil|F"
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX preamble..."
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Begynn appendiks her|a"
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
msgid "Build Program|B"
msgstr "Lag programm|o"
-#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
msgid "Update|U"
msgstr "Oppdater|O"
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Logg|L"
-#: lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Refs|R"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bokmerker|B"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lagre bokmerke 1"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lagre bokmerke 2"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lagre bokmerke 3"
-#: lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2"
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:395
+#: lib/ui/classic.ui:405
msgid "Tooltips|o"
msgstr "Tooltips|o"
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduksjon|I"
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Innføring|n"
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brukermanual|B"
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|u"
+msgstr "Utvidede egenskaper|U"
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Customization|C"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "Tilpasning|T"
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
-#: lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferanser...|P"
+msgstr "Preferanser..."
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
msgid "Quit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
msgid "Tools|T"
-msgstr "Tooltips|o"
+msgstr "Verktøy|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Ny med mal...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
msgid "Open recent|t"
-msgstr "Åpner dokument "
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
msgid "Redo|R"
msgstr "Gjør om|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+msgstr "Tekststil..."
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabell|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
+msgstr "Rader og kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+msgstr "Øk listedybde|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
+msgstr "TeX-innstillinger...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Notisinnstillinger...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr ""
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Boksinnstillinger...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
+msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topp|#T"
+msgstr "Topplinje|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bunnlinje|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre grunnlinje"
+msgstr "Venstre linje|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høyre|#H"
+msgstr "Høyre linje|H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Add Row"
+msgstr "Legg til rad"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Slett rad"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+msgid "Add Column"
+msgstr "Legg til kolonne"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Ny linje over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Ny linje under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr "Fjern linje over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Fjern linje under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Tooltips|o"
+msgstr "Vis Tooltips|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:227
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgstr "Spesiell formattering|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister & TOC|O"
+msgstr "Lister & innhold|i"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
msgid "Float|a"
-msgstr "Floats|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
-#: src/insets/insetbox.C:147
-msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Flytende (Float)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentgren|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegnsett"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "Character Style|y"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
msgid "File|e"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
+msgstr "Boks"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeks element...|I"
+msgstr "Nøkkelord|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "TeX|X"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Venlig sitat"
+msgstr "Vanlig sitattegn"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikaltmellomrom:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Mattepanel|l"
+msgstr "Mattepanel|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Sett inn float"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "External Material..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+msgid "External Material...|M"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument...|D"
+msgstr "Underdokument...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Notis|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
+msgstr "Grået ut|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dobbel"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr "Spore endringer"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Begynn appendiks her|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
msgid "Settings...|S"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "TeX Information|I"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
-#, fuzzy
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "Om LyX|X"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
msgid "Open document"
-msgstr "Åpner dokument "
+msgstr "Åpne dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
msgid "Save document"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Lagre dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
msgid "Print document"
-msgstr "Importer dokument"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+msgstr "Gjør omigjen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
msgid "Find and replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
+msgstr "Finn og erstatt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Uthevet av/på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle noun"
msgstr "Substantiv stil av/på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk siste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
msgid "Insert math"
-msgstr "Sett inn matrise"
+msgstr "Sett inn formel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
msgid "Insert graphics"
msgstr "Sett inn grafikk"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
msgid "extra"
-msgstr "Ekstra"
+msgstr "ekstra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
msgid "Numbered list"
-msgstr " Nummer "
+msgstr "Nummerert liste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
msgid "Itemized list"
msgstr "Punktliste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
msgid "Increase depth"
-msgstr "Øk"
+msgstr "Øk dybden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk"
+msgstr "Minsk dybden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
msgid "Insert figure float"
-msgstr "Sett inn en vid \"float\""
+msgstr "Sett inn flytende figur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
msgid "Insert table float"
-msgstr "Sett inn float"
+msgstr "Sett inn flytende tabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
msgid "Insert label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+msgstr "Sett inn referansemerke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Sett inn kryssreferanse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
msgid "Insert citation"
msgstr "Sett inn sitat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Sett inn indeks"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
msgid "Insert footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
msgid "Insert margin note"
-msgstr "Sett inn margnotat"
+msgstr "Sett inn margnotis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
msgid "Insert note"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+msgstr "Sett inn notis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX"
-msgstr "Sett inn BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sett inn URL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "Sett inn TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
msgid "Include file"
msgstr "Inkluder fil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
msgid "Text style"
-msgstr "Tekst etter:"
+msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Skriverinnstillinger"
+msgstr "Avsnittinnstillinger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
msgid "Check spelling"
-msgstr "Sjekk TeX"
+msgstr "Stavesjekk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
msgid "table"
msgstr "Tabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad|a"
+msgstr "Legg til rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne|n"
+msgstr "Legg til kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
msgid "Delete row"
-msgstr "Slett rad|l"
+msgstr "Slett rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
msgid "Delete column"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+msgstr "Slett kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
msgid "Set top line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Toppstrek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
msgid "Set bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+msgstr "Bunnstrek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
msgid "Set left line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Venstre strek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
msgid "Set right line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Høyre strek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
msgid "Set all lines"
-msgstr "ASCII tekst som linjer"
+msgstr "Alle linjer på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Alle linjer av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustert|e"
+msgstr "Venstrejuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
msgid "Align center"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Midtjuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+msgstr "Høyrejuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
msgid "Align top"
-msgstr "V. justering topp|o"
+msgstr "Toppjuster rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
msgid "Align middle"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Midtjuster rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
msgid "Align bottom"
-msgstr "V. justering bunn|u"
+msgstr "Bunnjuster rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér 90°"
+msgstr "Vri tabellruten 90°"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
msgid "Rotate table"
-msgstr "Siteringsstil"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
msgid "Set multi-column"
msgstr "Multikolonne|M"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
msgid "math"
msgstr "matte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
msgid "Show math panel"
msgstr "Mattepanel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
msgid "Set display mode"
-msgstr "Klar for visning"
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
msgid "Insert square root"
-msgstr "Sett inn n-rot"
+msgstr "Sett inn kvadratrot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
msgid "Insert sum"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+msgstr "Sett inn sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
msgid "Insert integral"
-msgstr "Sett inn tabell"
+msgstr "Sett inn integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
msgid "Insert product"
-msgstr "Sett inn n-rot"
+msgstr "Sett inn produkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
msgid "Insert ( )"
-msgstr "Sett &inn"
+msgstr "Sett inn ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Sett &inn"
+msgstr "Sett inn [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
msgid "Insert { }"
-msgstr "Sett &inn"
+msgstr "Sett inn { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
msgid "Insert cases"
-msgstr "Sett inn tabell"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "minibuffer"
-#: src/BufferView.C:261
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
-#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Tilbake til lagret"
-#: src/BufferView_pimpl.C:249
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
msgid "&Switch to document"
-msgstr "Bytt til et åpent dokument"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
+"\n"
+"Vil du lage et nytt dokument?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:274
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
msgid "Create new document?"
-msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:275
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
msgid "&Create"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "&Nytt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
msgid "Parse"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:411
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:770
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130
-#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
-#: src/lyxfunc.C:1594
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
-#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s."
-#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/Chktex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Det er ett ord i utvalget."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+msgid "One word in document."
+msgstr "Ett ord i dokumentet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+msgid "Count words"
+msgstr "Telle ord"
+
+#: src/Chktex.C:67
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:69
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX advarsel id # "
-#: src/CutAndPaste.C:373
+#: src/CutAndPaste.C:404
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
"fra %3$s til %4$s."
-#: src/LColor.C:87
+#: src/CutAndPaste.C:408
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Endret stil"
+
+#: src/CutAndPaste.C:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"%2$s til %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Udefinert tekststil"
+
+#: src/LColor.C:92
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "black"
msgstr "sort"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "white"
msgstr "hvit"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "red"
msgstr "rød"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "green"
msgstr "grønn"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:97
msgid "blue"
msgstr "blå"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:98
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:99
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:100
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:101
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "markør"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:102
msgid "background"
msgstr "bakgrunn"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:103
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:104
msgid "selection"
msgstr "merket"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:105
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX tekst"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:106
msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "forhåndsviste formler o.l."
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:107
msgid "note"
msgstr "notis"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:108
msgid "note background"
msgstr "notis bakgrunn"
-#: src/LColor.C:104
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:109
msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "kommentar"
-#: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:110
msgid "comment background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "kommentar bakgrunn"
-#: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:111
msgid "greyedout inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+msgstr "notis, grået ut"
-#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:112
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:113
msgid "depth bar"
msgstr "dybdemarkør"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:114
msgid "language"
msgstr "språk"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:115
msgid "command inset"
msgstr "kommando-\"inset\""
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:116
msgid "command inset background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:117
msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-\"inset\""
+msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:118
msgid "special character"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgstr "spesielle tegn"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:120
msgid "math background"
msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:121
msgid "graphics background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "grafikk, bakgrunn"
-#: src/LColor.C:117
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:122
msgid "Math macro background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:123
msgid "math frame"
msgstr "matte ramme"
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:124
msgid "math line"
msgstr "matte linje"
-#: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:125
msgid "caption frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:126
msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
-#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:127
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "inset ramme"
+msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:128
msgid "inset background"
msgstr "inset bakgrunn"
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:129
msgid "inset frame"
msgstr "inset ramme"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:130
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX feil"
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:131
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjesluttmerke"
-#: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:132
msgid "appendix marker"
-msgstr "appendikslinje"
+msgstr "appendiksmarkering"
-#: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:133
msgid "change bar"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "endringsmerke"
-#: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:134
msgid "Deleted text"
-msgstr "Slett"
+msgstr "slettet tekst"
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:135
msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+msgstr "tillagt tekst"
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:136
msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "avstandsmarkering"
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:137
msgid "top/bottom line"
msgstr "topp/bunn linje"
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:138
msgid "table line"
msgstr "tabell-linje"
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:140
msgid "table on/off line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+msgstr "tabell-linje, avslått"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:142
msgid "bottom area"
msgstr "bunnområde"
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:143
msgid "page break"
msgstr "sidebrekk"
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:144
msgid "top of button"
msgstr "knapptopp"
-#: src/LColor.C:140
+#: src/LColor.C:145
msgid "bottom of button"
msgstr "knappbunn"
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:146
msgid "left of button"
msgstr "knappvenstre"
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:147
msgid "right of button"
msgstr "knapphøyre"
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:148
msgid "button background"
msgstr "knappbakgrunn"
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:149
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:150
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/LaTeX.C:86
+#: src/LaTeX.C:87
#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
-#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
-#: src/MenuBackend.C:513
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "ASCII tekst som linjer"
+#: src/MenuBackend.C:516
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
+#: src/MenuBackend.C:518
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Ren tekst som avsnitt"
-#: src/MenuBackend.C:694
+#: src/MenuBackend.C:708
msgid "No Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
-#, fuzzy
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:233
msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
-#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:234
+#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
-#: src/buffer.C:385
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:391
msgid "Unknown document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
-#: src/buffer.C:386
+#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
#, fuzzy
-msgid "Header error"
-msgstr "LaTeX feil"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-#: src/buffer.C:434
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header mangler"
-#: src/buffer.C:449
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document mangler"
-#: src/buffer.C:457
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:477
msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
-#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
msgid "Document could not be read"
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
-#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
+msgstr "%1$s var uleselig"
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentstil"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
-#: src/buffer.C:597
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:614
+#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
-#: src/buffer.C:616
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:633
msgid "Conversion failed"
-msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:634
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
+"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
+"midlertidig fil for konvertering."
-#: src/buffer.C:626
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:643
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
-#: src/buffer.C:627
+#: src/buffer.C:644
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:643
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:664
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:665
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1159
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1151
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
+msgstr "Mislyktes med chktex."
-#: src/buffer_funcs.C:56
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:72
+#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
-#: src/buffer_funcs.C:58
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:74
msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/buffer_funcs.C:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:86
+#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+msgstr ""
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:89
msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
-#: src/buffer_funcs.C:74
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:90
msgid "&Recover"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Gjenopprett"
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:90
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Åpne originalen"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:112
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
+"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
-#: src/buffer_funcs.C:99
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:115
msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
-#: src/buffer_funcs.C:100
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:116
msgid "&Load backup"
-msgstr "&Tilbake"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:116
msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne &originalen"
-#: src/buffer_funcs.C:139
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:155
+#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
-#: src/buffer_funcs.C:141
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:157
msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
-#: src/buffer_funcs.C:142
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:158
msgid "&Retrieve"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Hent"
-#: src/buffer_funcs.C:174
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:190
+#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr ""
+"Malfilen %1$s\n"
+"kunne ikke leses."
-#: src/buffer_funcs.C:175
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:191
msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+msgstr "Uleselig mal"
+
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+#, fuzzy
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
+
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Forkast"
-#: src/bufferlist.C:259
+#: src/bufferlist.C:304
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
-#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
-#: src/bufferlist.C:299
+#: src/bufferlist.C:344
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/bufferparams.C:255
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferparams.C:434
+#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
-#: src/bufferparams.C:257
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:436
msgid "Document class not available"
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-#: src/bufferparams.C:258
+#: src/bufferparams.C:437
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:297
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
+
#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
msgid "No debugging message"
msgstr "Ingen debug meldinge"
msgstr "Generel informasjon"
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Developers general debug messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "All debugging messages"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:316
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
-msgstr "Eksekverer kommando:"
+msgstr "Eksekverer kommando: "
-#: src/converter.C:399
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:433
msgid "Build errors"
-msgstr "Lag programm"
+msgstr "'Build'-feil"
-#: src/converter.C:400
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:434
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
-#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:503
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:572
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/converter.C:548
+#: src/converter.C:590
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:551
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:593
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
-#: src/converter.C:553
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:595
msgid "Output is empty"
-msgstr "er tom"
+msgstr "Ingen utdata"
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:596
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Det ble produsert en tom fil"
#: src/debug.C:43
msgid "Program initialisation"
msgstr "GUI håndtering"
#: src/debug.C:46
-#, fuzzy
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
#: src/debug.C:64
-#, fuzzy
msgid "Change tracking"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr "Spore endringer"
#: src/debug.C:65
msgid "External template/inset messages"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:68
+#: src/exporter.C:72
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
-#: src/exporter.C:71
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:75
msgid "Over-write file?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
msgid "&Over-write"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive"
-#: src/exporter.C:73
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:77
msgid "Over-write &all"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive &alt"
-#: src/exporter.C:74
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:78
msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt"
+msgstr "&Avbryt eksport"
-#: src/exporter.C:121
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:127
msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
-#: src/exporter.C:122
+#: src/exporter.C:128
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
-#: src/exporter.C:152
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:158
msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
-#: src/exporter.C:153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:159
+#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
-#: src/exporter.C:183
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:190
msgid "File name error"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Feil med filnavnet"
-#: src/exporter.C:184
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:191
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
+msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
-#: src/exporter.C:211
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:221
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentet eksportert som "
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
-#: src/exporter.C:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:227
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som "
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
-#: src/format.C:188
+#: src/format.C:230
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
-#, fuzzy
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
-#: src/format.C:244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:286
+#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
-#: src/frontends/LyXView.C:177
+#: src/frontends/LyXView.C:185
msgid " (changed)"
msgstr " (endret)"
-#: src/frontends/LyXView.C:181
+#: src/frontends/LyXView.C:189
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Versjon "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
msgid " of "
msgstr " av "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
msgid "Library directory: "
msgstr "Library directory: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
msgid "User directory: "
msgstr "Bruker folder: "
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
msgid "Select a BibTeX style"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Uten ramme"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundet, tynn"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundet, tykk"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Med skygge"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
msgid "Double box"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr "Dobbel boks"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
msgid "Depth"
-msgstr ", Dybde: "
+msgstr "Dybde"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
msgid "Total Height"
-msgstr "Øverst høyre"
+msgstr "Total høyde"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
msgid "Select external file"
-msgstr "Velg extern fil"
+msgstr "Velg ekstern fil"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
msgid "Baseline left"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Top center"
-msgstr "Midten øverst"
+msgstr "Midt på øverst"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Bottom center"
-msgstr "Midten nederst"
+msgstr "Midt på nederst"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
msgid "Baseline center"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Midt på grunnlinjen"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Top right"
-msgstr "Øverst høyre"
+msgstr "Øverst til høyre"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst høyre"
+msgstr "Nederst til høyre"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
msgid "Baseline right"
-msgstr "Høyre|H"
+msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
msgid "Select graphics file"
msgstr "Velg grafikkfil"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blank ut|#l"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
msgid "Select document to include"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX Logg"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX logg"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feil-logg"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
msgid "Choose bind file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+msgstr "Velg hurtigtastfil"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
msgid "Choose UI file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
msgid "Choose keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Velg tastaturoppsett"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Velg personlig ordliste"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
msgstr "Skriv til fil"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
#, fuzzy
msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
"Det er mulig den har blitt drept."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s words checked."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
msgid "One word checked."
msgstr "Ett ord kontrollert."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
msgstr "Stavekontroll fullført!"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "No year"
msgstr "Uten årstall"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
msgid "before"
-msgstr "Tekst før:"
+msgstr "før"
#: src/frontends/controllers/character.C:29
#: src/frontends/controllers/character.C:59
#: src/frontends/controllers/character.C:119
#: src/frontends/controllers/character.C:185
#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
msgid "No change"
msgstr "Ingen endring"
#: src/frontends/controllers/character.C:243
msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
#: src/frontends/controllers/character.C:247
msgid "Magenta"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig lengde!"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
msgid "System files|#S#s"
-msgstr ""
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Bruk \"input\""
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Bygge logg"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX logg"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Kan ikke importere fil"
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Merke"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
msgid "Binary Ops"
-msgstr "Relasjoner"
+msgstr "Operatorer"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
msgid "Binary Relations"
msgstr "Relasjoner"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
msgid "Big Operators"
msgstr "Store operatorer"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "AMS Diverse"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS piler"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS relasjoner"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr "AMS negerte relasjoner"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operatorer"
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Boksinnstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "Aksepter uthevet endring?"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
+msgid "unknown author"
+msgstr "ukjent forfatter"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
+msgid "unknown date"
+msgstr "ukjent dato"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Endringene er flettet inn"
+
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "TeX innstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Ingen feil ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+msgid "Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
+msgid "Child Document"
+msgstr "Underdokument"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+msgid "Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Matte editor"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
msgid "Math Panel"
msgstr "Mattepanel"
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte, matrise"
+
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notisinnstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Ingen fil funnet!"
+
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
+
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
+
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Ingen lister ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:142
+#, fuzzy
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Ingen lister ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
msgid "&Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
msgid "&Maths"
-msgstr "Matte|#M"
+msgstr "Matte"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
msgid "Dings &1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr "Dings &1"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
msgid "Dings &2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgstr "Dings &2"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
msgid "Dings &3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgstr "Dings &3"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
msgid "Dings &4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgstr "Dings &4"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
msgid "&Custom..."
-msgstr "Egen definert...|E"
+msgstr "&Egendefinert..."
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Indeks element...|I"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "LyX: LaTeX Logg"
+msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke"
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
msgid "Directories"
msgstr "Foldere"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX referanseliste"
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "LyX: Preferanser"
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "LyX: Set mattestil"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Endring av %1$s\n"
+"\n"
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "Previous command"
msgstr "Neste kommando"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "Author-year"
msgstr "Forfatter-år"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
msgid "``text''"
msgstr "``tekst''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
msgid "''text''"
msgstr "''tekst''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
msgid ",,text``"
msgstr ",,tekst``"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
msgid ",,text''"
msgstr ",,tekst''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
msgid "<<text>>"
-msgstr "tekst"
+msgstr "<<tekst>>"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
msgid ">>text<<"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgjengelig"
+msgstr ">>tekst<<"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
msgid "plain"
msgstr "enkel"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
msgid "headings"
-msgstr "Sider"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
msgid "Text Layout"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
msgid "Page Layout"
-msgstr "Avsnittsstil"
+msgstr "Sidestil"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
msgid "Page Margins"
msgstr "Tekstmarger"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "Seksjonsnumre"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte-innstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\" plassering:"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
msgid "Branches"
-msgstr "Fransk"
+msgstr "Dokumentgrener"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Kapiteler"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
-msgid "Very small margins"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
-msgid "Very wide margins"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Nei"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
#, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgid "TeX Code Settings"
msgstr "LaTeX innstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
msgid "Scale%"
msgstr "Skaler%"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Grafikk"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX dokument...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
-
#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Parenteser og klammer"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
-
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "Kubikkrot\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andre røtter\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr "LyX: Set mattestil"
-
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Mattestil"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "LyX: Set mattefont"
+msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Mattefonter"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Fet\t\\mathbf"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr ", Avsnitt: "
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:635
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Sett inn matrise"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "LyX: Preferanser"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
msgid "ispell"
-msgstr "Celle"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
msgid "aspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
msgid "hspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "pspell (bibliotek)"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "aspell (bibliotek)"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
msgid "Look and feel"
msgstr "Utseende"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
msgid "User interface"
-msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
msgid "Screen fonts"
msgstr "Skjermfonter"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#, fuzzy
msgid "Outputs"
-msgstr "er tom"
+msgstr "Utdata"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Mapper"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matte|#M"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
msgid "File formats"
msgstr "Filformater"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
msgid "Converters"
msgstr "Konvertere"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopi-programmer"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Velg folder for dokument maler"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Velg en temporær folder"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
msgid "Select a document directory"
msgstr "Velg folder for dokumenter"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "LyX dokument...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Preferanser"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
msgid "&Go Back"
msgstr "&Tilbake"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
msgid "Jump back"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
+msgid "Jump to label"
msgstr "Gå til referanse"
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "Vis fil"
-
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX informasjon"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Tabell...|T"
-
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Vertikal avstand"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "Ignorer LaTeX regler"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-#, fuzzy
msgid "&Span columns"
-msgstr "Bytt om kolonner"
+msgstr "&Gå over flere kolonner"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Rotér 90°"
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+msgstr "OK|^M"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-#, fuzzy
msgid "Clear|#C"
msgstr "Blank ut|#l"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr ""
-"LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
+"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n"
" Bruker sort isteden, beklager!"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
+msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+#, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+msgstr ""
+" Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n"
+"Pixel [%2$s] brukes."
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n"
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Lisens"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Referanseliste"
-
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
msgid "Key used within LyX document."
msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
msgid "Label used for final output."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Velg en BibTeX stil"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Velg en BibTeX stil fra listen."
+msgstr "Dobbeltklikk for å velge en BibTeX-stil fra listen."
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
msgid "The bibliography section contains..."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
msgid "Invalid length!"
msgstr "Ugyldig lengde!"
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Fransk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentstil"
-
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-#, fuzzy
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected entry"
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
msgid "Select Color"
-msgstr "Velg "
+msgstr "Velg farge"
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
msgid "RGB"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "Advarsel! %1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
-
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+msgstr " Aldri | Automatisk | Ja "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger "
msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
"størst | enorm | gigantisk"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Legg til en ny dokumentgren."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid "Paper"
msgstr "Ark"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
-
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "Skaler%"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
msgid "The file you want to insert."
msgstr "Filen som skal settes inn"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
msgid "Browse the directories."
msgstr "Se igjennom."
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
#, fuzzy
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "Klar for visning"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
msgid "Use the document's default settings."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dokumentets standardinnstillinger."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-#, fuzzy
msgid "Try top of page."
-msgstr "Øverst på siden"
+msgstr "Prøv øverst på siden."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-#, fuzzy
msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Nederst på siden"
+msgstr "Prøv nederst på siden."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr "Plasér float på en separat side."
+msgstr "Plassér flytende element på en egen side for flytende ting."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
msgid "Try float here."
msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
msgid "Select unit for height."
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+msgstr "Velg enhet for høyde."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
msgid "Insert the optional subfigure caption."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
msgid "File name to include."
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
#, fuzzy
msgid "Browse directories for file name."
msgstr "Se igjennom."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Bruk \"input\""
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Bruk \"include\""
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Bruk \"input\""
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
msgid "Underline spaces in generated output."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
msgid "Show LaTeX preview."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
msgid "Load the file."
-msgstr "Siste filer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte editor"
+msgstr "Les inn fil."
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-#, fuzzy
msgid "Top | Middle | Bottom"
msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Normal font:"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Avsnitt"
-
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
-#, fuzzy
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
+msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
msgid "Inputs"
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
msgid "Formats"
msgstr "Formater"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
msgid "GUI background"
msgstr "GUI bakgrunn"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
msgid "GUI text"
msgstr "GUI tekst"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
msgid "GUI selection"
msgstr "GUI merking"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
msgid "GUI pointer"
msgstr "GUI peker"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+msgstr "Alle eksplisitt definerte konvertere i LyX"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+"du må så \"Bruk\"e endringen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr "Alle eksplisitt definerte kopirutiner i LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+#, fuzzy
+msgid "Copier for this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr "Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr "Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
msgid "The command used to launch the editor application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+msgstr "Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
msgid "Off|No math|On"
-msgstr "matte"
+msgstr "Av|Uten matte|På"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
msgid "Default path"
-msgstr "Standard|t"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
msgid "Template path"
-msgstr "Mal:|#M"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
#, fuzzy
msgid "Temporary dir"
msgstr "Bruk temporær folder"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
msgid "Last files"
msgstr "Siste filer"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
msgid "LyX server pipes"
-msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Fonter må være positive!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
"størst | enorm | gigantisk"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
#, fuzzy
msgid "Select for printer output."
msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
#, fuzzy
msgid "Enter printer command."
msgstr "Skriverkommando:"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
#, fuzzy
msgid "Select for file output."
msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Velg for å skrive ut alle sidene."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+msgstr "Velg for å skrive ut et bestemt intervall med sider."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
msgid "First page."
msgstr "Første side."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
msgid "Last page."
msgstr "Siste side."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr "Skriv ut liketallssidene."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
msgid "Sort the copies."
msgstr "Sorter kopiene."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
-
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+msgid "Select a document for labels."
+msgstr "Velg dokument med referansemerker"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+msgid "Sort the labels alphabetically."
+msgstr "Sortér referansemerkene alfabetisk."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Gå til valgte referanse."
+msgid "Go to selected label."
+msgstr "Gå til valgte referansemerke."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-msgid "Update the list of references."
+msgid "Update the list of labels."
msgstr "Oppdater referanselisten."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr "Gå til referanse"
+msgid "Select format style of the cross-reference."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
msgid "*** No labels found in document ***"
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Filen som skal settes inn"
+msgstr "Skriv inn hva du leter etter."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn det du vil bytte ut med."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
msgid "Search only matching words."
-msgstr "Søk baklengs."
+msgstr "Kun hele ord."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
msgid "Search backwards."
msgstr "Søk baklengs."
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
-
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
-
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
msgid "Column/Row"
msgstr "Celle"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
-#, fuzzy
msgid "LongTable"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Lang tabell"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Antall kolonner"
+msgstr "Antall kolonner i tabellen"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Antall rader"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX informasjon"
+msgstr "Antall rader i tabellen."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
"dirs, often /var/lib/texmf and others."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
-
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Vertikaltmellomrom:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+msgstr "Ekstra vertikal avstand."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-#, fuzzy
msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Sett inn en vid \"float\""
+msgstr "Oppgi bredde for flytende element."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
msgid ""
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
msgid "[End of history]"
msgstr "[Enden på historie]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
msgid "[Beginning of history]"
msgstr "[Begynnelsen på historie]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
msgid "[no match]"
msgstr "[ingen treff]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
msgid "[only completion]"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
msgid "Failed to open file."
msgstr "Kan ikke åpne fil"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Folderen finnes ikke."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
#, fuzzy
msgid "No file input."
msgstr "Ingen fil funnet!"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Folderen finnes ikke."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
msgid "File does not exist."
msgstr "Filen finne ikke."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Kan ikke lese denne filen."
msgstr "Importerer %1$s..."
#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Kan ikke importere fil"
#: src/importer.C:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
msgid "imported."
msgstr "importert."
-#: src/insets/insetbase.C:218
+#: src/insets/insetbase.C:265
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererte referanser"
-#: src/insets/insetbox.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Fet"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametre"
+msgid "Boxed"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Dobbel"
+msgid "Frameless"
+msgstr "Uten ramme"
#: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Del"
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Avrundet, tynn"
#: src/insets/insetbox.C:60
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Avrundet, tykk"
#: src/insets/insetbox.C:61
-#, fuzzy
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Med skygge"
+
+#: src/insets/insetbox.C:62
msgid "Doublebox"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr "Dobbel boks"
-#: src/insets/insetbox.C:115
+#: src/insets/insetbox.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insetbranch.C:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:72
msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
-#: src/insets/insetcaption.C:76
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
+
+#: src/insets/insetcaption.C:77
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
msgid "Float"
msgstr "Float"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
+msgid "Undef: "
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetenv.C:65
#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insetert.C:112
+#: src/insets/insetert.C:120
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset"
-#: src/insets/insetert.C:250
-#, fuzzy
-msgid "P-ERT"
+#: src/insets/insetert.C:368
+msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:564
+#: src/insets/insetexternal.C:580
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
-#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
-#: src/insets/insetfloat.C:413
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
msgid "float: "
-msgstr "float: "
+msgstr "flytende: "
-#: src/insets/insetfloat.C:282
+#: src/insets/insetfloat.C:291
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
-#: src/insets/insetfloat.C:415
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:424
msgid " (sideways)"
msgstr "Rotér 90°"
#: src/insets/insetfloatlist.C:56
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
#: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste over %1$s"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
+"Fikk ikke kopiert filen\n"
+"%1$s\n"
+"inn i midlertidig mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:591
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
-#: src/insets/insetinclude.C:266
+#: src/insets/insetinclude.C:285
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Sett inn Verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:267
+#: src/insets/insetinclude.C:286
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Sett inn Verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:348
+#: src/insets/insetinclude.C:366
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:354
+#: src/insets/insetinclude.C:372
msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike tekstklasser"
-#: src/insets/insetindex.C:38
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetindex.C:39
msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
msgid "margin"
-msgstr "Tekstmarger"
+msgstr "marg"
#: src/insets/insetmarginal.C:51
#, fuzzy
msgstr "Åpnet \"float inset\""
#: src/insets/insetnote.C:56
-#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/insets/insetnote.C:57
msgid "Greyed out"
-msgstr "Åpnet inset"
+msgstr "Grået ut"
-#: src/insets/insetnote.C:134
+#: src/insets/insetnote.C:135
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
-#, fuzzy
msgid "opt"
-msgstr "pt"
+msgstr "alt"
#: src/insets/insetoptarg.C:56
#, fuzzy
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
msgid "Equation"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Ligning"
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Formelref: "
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Page Number"
msgstr "Sidetall"
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Sidetall"
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetall"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insettabular.C:370
+#: src/insets/insettabular.C:412
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Åpne en fil"
-#: src/insets/insettabular.C:1329
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1554
msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multikolonne|M"
+msgstr "Feil bruk av multikolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1330
+#: src/insets/insettabular.C:1555
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
-#: src/insets/insettext.C:272
+#: src/insets/insettext.C:228
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetwrap.C:62
+#: src/insets/insetvspace.C:107
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikal avstand"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:60
msgid "wrap: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetwrap.C:180
+#: src/insets/insetwrap.C:189
#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
msgid "Not shown."
-msgstr " ukjent"
+msgstr "Ikke vist."
#: src/insets/render_graphic.C:95
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
#: src/insets/render_graphic.C:113
#, fuzzy
msgstr "Ingen endring"
#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
msgid "Preview loading"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
msgid "Preview ready"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
msgid "Preview failed"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Begynn stavekontrollen."
+msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Stopp stavekontrollen."
+msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
-#: src/ispell.C:244
+#: src/ispell.C:246
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
+"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
+"Kanskje du ikke har rett språk installert."
-#: src/ispell.C:266
+#: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
+"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
+"Kanskje den er galt konfigurert?"
-#: src/ispell.C:375
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
-msgstr ""
+#: src/ispell.C:377
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
#: src/kbsequence.C:160
msgid " options: "
msgstr "tekst%"
#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
msgid "col%"
-msgstr "Skaler%"
+msgstr "kolonne%"
#: src/lengthcommon.C:49
msgid "page%"
msgstr "linje%"
#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
msgid "theight%"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "teksthøyde%"
#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
msgid "pheight%"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "sidehøyde%"
-#: src/lyx_cb.C:109
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:114
msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Bytte navn og lagre?"
-#: src/lyx_cb.C:112
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:115
msgid "&Rename"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Bytte navn"
-#: src/lyx_cb.C:128
+#: src/lyx_cb.C:131
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
msgid "Over-write document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "OVerskrive dokument?"
+
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:248
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autolagrer %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:287
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/lyx_cb.C:310
+#: src/lyx_cb.C:313
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:382
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid "Select file to insert"
msgstr "Velg fil som skal settes inn"
-#: src/lyx_cb.C:403
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:404
+#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
-"%1$s."
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s.\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:405
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:406
msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
-#: src/lyx_cb.C:413
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:414
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
-"%1$s."
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikke åpne fil"
-#: src/lyx_cb.C:444
+#: src/lyx_cb.C:445
msgid "Running configure..."
msgstr "Kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:452
+#: src/lyx_cb.C:455
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
-#: src/lyx_cb.C:455
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:460
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:461
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
+"Systemet er rekonfigurert.\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"bruke oppdaterte dokumentklasser."
-#: src/lyx_main.C:104
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:110
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:111
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
+
+#: src/lyx_main.C:124
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+
+#: src/lyx_main.C:127
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
-#: src/lyx_main.C:196
+#: src/lyx_main.C:219
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:392
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:407
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:501
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:502
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
-
-#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/lyx_main.C:644
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/lyx_main.C:645
#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:650
+msgid "&Create directory."
+msgstr "&Opprett mappe."
+
+#: src/lyx_main.C:651
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr "&Avslutt LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:656
#, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:663
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+
+#: src/lyx_main.C:813
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:817
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
-#: src/lyx_main.C:722
+#: src/lyx_main.C:828
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version versjons og byggeinformasjon\n"
"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:864
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
-#: src/lyx_main.C:768
+#: src/lyx_main.C:874
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:884
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
-#: src/lyx_main.C:791
+#: src/lyx_main.C:894
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:906
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:911
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Mangler filnavn for --import"
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:142
msgid "Search error"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søkefeil"
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:142
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Den ferdige filen er tom"
+msgstr "Ingenting å finne"
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid "String has been replaced."
msgstr "En streng har blitt erstattet."
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:330
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenger har blitt erstattet."
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Uthevet %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:512
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreket %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:514
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Substantiv %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:518
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:537
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1s"
-#: src/lyxfunc.C:253
+#: src/lyxfunc.C:313
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukjent funksjon."
-#: src/lyxfunc.C:279
+#: src/lyxfunc.C:349
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å utføre"
-#: src/lyxfunc.C:297
+#: src/lyxfunc.C:367
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/lyxfunc.C:302
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
msgid "Command disabled"
-msgstr "kommando-\"inset\""
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:309
+#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:523
+#: src/lyxfunc.C:615
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-#: src/lyxfunc.C:541
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:557
+#: src/lyxfunc.C:661
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:560
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:664
msgid "Print document failed"
-msgstr "Skriv til fil"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
-#: src/lyxfunc.C:579
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:683
+#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+"til dokumentklassen %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:582
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:686
msgid "Could not change class"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
-#: src/lyxfunc.C:687
+#: src/lyxfunc.C:794
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:798
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:809
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:831
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Bygge logg"
-#: src/lyxfunc.C:729
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:836
msgid "ChkTeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:910
+#: src/lyxfunc.C:1017
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1158
+#: src/lyxfunc.C:1249
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1235
+#: src/lyxfunc.C:1328
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1246
+#: src/lyxfunc.C:1339
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1339
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1448
msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
-#: src/lyxfunc.C:1342
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1451
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
-#: src/lyxfunc.C:1396
+#: src/lyxfunc.C:1506
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1403
+#: src/lyxfunc.C:1515
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1548
+#: src/lyxfunc.C:1661
msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:1585
+#: src/lyxfunc.C:1698
msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:1627
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
-#: src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyxfunc.C:1743
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/lyxfunc.C:1633
+#: src/lyxfunc.C:1745
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1658
+#: src/lyxfunc.C:1770
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:1774
+#: src/lyxfunc.C:1880
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
-#: src/lyxrc.C:1934
+#: src/lyxrc.C:2066
msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1938
+#: src/lyxrc.C:2071
msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1942
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/lyxrc.C:2075
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1946
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/lyxrc.C:2079
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1950
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyxrc.C:2083
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1954
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
-#: src/lyxrc.C:1958
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/lyxrc.C:2091
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1966
-#, fuzzy
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
-
-#: src/lyxrc.C:1970
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1974
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2124
msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1990
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/lyxrc.C:2138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1994
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2142
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2146
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+
+#: src/lyxrc.C:2150
msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/lyxrc.C:2154
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2158
msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:2163
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2167
msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2015
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2174
msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2019
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2183
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2025
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2187
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2029
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2191
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2033
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2195
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2037
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2199
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lyxrc.C:2203
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2048
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/lyxrc.C:2207
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2052
+#: src/lyxrc.C:2211
msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2056
+#: src/lyxrc.C:2215
msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2060
+#: src/lyxrc.C:2219
msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2223
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2068
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/lyxrc.C:2227
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2072
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2231
msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2076
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lyxrc.C:2235
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2239
msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2246
msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2090
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2250
+msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2094
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/lyxrc.C:2254
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2098
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+#: src/lyxrc.C:2258
+msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2102
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2106
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2270
+msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+#: src/lyxrc.C:2274
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2118
+#: src/lyxrc.C:2278
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2282
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2122
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2290
msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2131
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2136
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2141
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2145
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2153
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2318
+#, fuzzy
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/lyxrc.C:2322
msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2326
msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2165
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2338
msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2177
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2346
msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2350
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2189
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2193
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/lyxrc.C:2360
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2369
msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2201
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2378
+#, no-c-format
msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2209
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2213
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2218
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2382
msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2389
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2393
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "What command runs the spell checker?"
+
+#: src/lyxrc.C:2397
msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2239
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/lyxrc.C:2401
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2243
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/lyxrc.C:2408
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2247
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/lyxrc.C:2421
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2251
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/lyxrc.C:2428
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2255
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/lyxrc.C:2435
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:93
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
+msgid "Only one column"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+#: src/mathed/math_nestinset.C:775
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+#: src/mathed/math_nestinset.C:778
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
"%1$s."
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
+
#: src/output_plaintext.C:157
msgid "Abstract: "
msgstr "Sammendrag: "
msgid "References: "
msgstr "Referanser: "
-#: src/support/globbing.C:119
+#: src/support/filefilterlist.C:106
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
-#: src/support/path_defines.C.in:139
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:141
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:260
-msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+#: src/support/package.C.in:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:262
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System folder satt til: "
-
-#: src/support/path_defines.C.in:270
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-
-#: src/support/path_defines.C.in:271
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+#: src/support/package.C.in:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:272
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+#: src/support/package.C.in:669
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:274
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
+#: src/support/package.C.in:695
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:282
+#: src/support/package.C.in:718
#, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjent bruker"
-#: src/text.C:190
-#, fuzzy
+#: src/text.C:179
msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent stil"
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:180
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:218
-#, fuzzy
+#: src/text.C:211
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr ""
-#: src/text.C:342
-#, fuzzy
+#: src/text.C:335
msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukjent symbol: "
+msgstr ""
-#: src/text.C:1192
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1163
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/text.C:1203
+#: src/text.C:1175
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/text.C:2002
+#: src/text.C:2171
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Side: "
-#: src/text.C:2006
+#: src/text.C:2175
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/text.C:2017
+#: src/text.C:2186
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:2024
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
+#: src/text.C:2193
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
-#: src/text.C:2030
+#: src/text.C:2199
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/text.C:2042
+#: src/text.C:2211
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/text.C:2051
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2220
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Dybde: "
+msgstr ""
-#: src/text.C:2052
+#: src/text.C:2221
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/text.C:2053
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2222
msgid ", Id: "
-msgstr ", Dybde: "
+msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2054
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2223
msgid ", Position: "
-msgstr " opsjoner: "
+msgstr ", Posisjon : "
-#: src/text.C:2056
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+#: src/text.C:2224
+msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:519
+#: src/text2.C:532
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:558
+#: src/text2.C:574
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
-#: src/text2.C:560
+#: src/text2.C:576
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:861
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/text2.C:865
-msgid "Senseless: "
-msgstr "Uten mening: "
-
-#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
-
-#: src/text3.C:746
+#: src/text3.C:720
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/text3.C:911
+#: src/text3.C:870
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
-#: src/text3.C:929
+#: src/text3.C:888
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/text3.C:930
+#: src/text3.C:889
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
+#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
-#: src/text3.C:1537
+#: src/text3.C:1499
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-#~ "problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
-#~ "problemer."
+#: src/vspace.C:487
+msgid "Default skip"
+msgstr "standard avstand"
-#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Bruker2"
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Small skip"
+msgstr "liten avstand"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Nøkkel:"
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Medium skip"
+msgstr "medium avstand"
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Big skip"
+msgstr "stor avstand"
-#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
-#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+#: src/vspace.C:506
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Velg database"
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Kommando for stavekontroll:"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Velg en BibTeX stil"
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
+
+#~ msgid "The LaTeX preamble"
+#~ msgstr "LaTeX preamble"
+
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Rediger..."
+
+#~ msgid "&Margins:"
+#~ msgstr "&Marger:"
+
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "K&ommentar"
+
+#~ msgid "Very wide margins"
+#~ msgstr "Veldig vide marger"
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Innhold"