]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
ws change
[lyx.git] / po / no.po
index 6247a711d822d4940d62c6063d42eeb16dd85fc8..f5ac424412e194caac5b4d18b85afcd74f29eb4b 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-26 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-07-26 11:54+02:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-06 13:15+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "Kunne ikke sette stil for "
+
+#: src/buffer.C:378
+msgid "one paragraph"
+msgstr "et avsnitt"
+
+#: src/buffer.C:381
+msgid " paragraphs"
+msgstr "avsnitt"
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/buffer.C:504
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+msgid "When reading "
+msgstr "Lesing av"
+
+#: src/buffer.C:388
+msgid "Encountered "
+msgstr "Fant "
+
+#: src/buffer.C:390
+msgid "one unknown token"
+msgstr "en ukjent token"
+
+#: src/buffer.C:393
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "ukjente tokens"
+
+#: src/buffer.C:679
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil med tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:506
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/buffer.C:1252
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1256
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1194
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ukjent token: "
 
-#: src/buffer.C:1267
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1268
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr "LyX fil format er nyere enn det"
 
-#: src/buffer.C:1269
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr "som er støttet av denne LyX versjonen. Forvent problemer."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1275 src/buffer.C:1282 src/buffer.C:1285
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1276
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1282
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1285
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1365
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
-
-#: src/buffer.C:1391 src/buffer.C:1394
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
+msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet"
 
-#: src/buffer.C:1404 src/buffer.C:1407
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1415 src/buffer.C:1418
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1473
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
+
+#: src/buffer.C:1914
+msgid "References: "
+msgstr "Referanser: "
+
+#: src/buffer.C:2028
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1817
+#: src/buffer.C:2057
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3171
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3497
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
-
-#: src/buffer.C:3515
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
-
-#: src/buffer.C:3516 src/buffer.C:3583 src/buffer.C:3653
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logg fil:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3518 src/buffer.C:3527 src/buffer.C:3585 src/buffer.C:3594
-#: src/buffer.C:3655 src/buffer.C:3663 src/combox.C:461
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3563
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Kjxrer Literate..."
-
-#: src/buffer.C:3582
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3630
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Lager programm..."
-
-#: src/buffer.C:3652
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Build did not work!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3700
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3713
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3714
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:120
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/bufferlist.C:121
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:247
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
-
-#: src/bufferlist.C:250
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: src/bufferlist.C:312
+#, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
 
-#: src/bufferlist.C:276
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:283
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:312
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:314
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:336
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:338
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:411
-#: src/lyx_cb.C:370 src/lyx_cb.C:732 src/lyx_cb.C:758
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2177
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: src/bufferlist.C:411
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2907 src/lyxfunc.C:3059
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:437
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
-msgid "File `"
-msgstr "Fil `"
-
-#: src/bufferlist.C:456
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' er skrivebeskyttet."
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:471
+#: src/bufferlist.C:545
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:479
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:481
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:212 src/insets/insetert.C:65
-#: src/insets/insettabular.C:1246 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2410
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
-
-#: src/BufferView2.C:213
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
-
-#: src/BufferView2.C:214 src/CutAndPaste.C:521 src/CutAndPaste.C:532
-#: src/insets/insetert.C:67 src/insets/insettabular.C:1248
-#: src/insets/insettext.C:836 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2412
-#: src/text.C:5004 src/text.C:5012 src/text.C:5028 src/text.C:5045
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
-
-#: src/BufferView2.C:422 src/BufferView2.C:436
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Åpne/Lukk..."
-
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:343
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:466
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/BufferView2.C:471 src/LyXAction.C:352
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/BufferView2.C:476
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:573
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:582
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:173
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/BufferView2.C:607 src/LyXAction.C:174
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:616 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/BufferView2.C:651 src/BufferView2.C:655
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notiser"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:40
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:77
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:95
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
-#: src/LyXAction.C:327 src/bufferview_funcs.C:104
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:137
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:273
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:276
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:279
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:282
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:285
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:236
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:320 src/BufferView_pimpl.C:324
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ingen flere feil"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr "Lagret bokmerke"
 
-#: src/bullet_forms.C:37
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr "Flyttet til bokmerke"
 
-#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117
-#: src/form1.C:261 src/form1.C:284 src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:311 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetinclude.C:51
-#: src/insets/insetindex.C:43 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:282
-#: src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:702
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/lyx.C:243 src/mathed/math_forms.C:109
-#: src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:314 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
-#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
-#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:60
-#: src/insets/insetbib.C:61 src/insets/insetinclude.C:54
-#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetindex.C:47
-#: src/insets/insetindex.C:48 src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290
-#: src/layout_forms.C:396 src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476
-#: src/layout_forms.C:710 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:415
-#: src/lyx_gui_misc.C:419 src/lyx_gui_misc.C:426 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
-#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/bullet_forms.C:63
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/bullet_forms.C:66
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/bullet_forms.C:69
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "satt inn."
 
-#: src/bullet_forms.C:74
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombe dybde"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/bullet_forms.C:79
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
-#: src/bullet_forms.C:84
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:27
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:28
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:34
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr "Ord `"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+msgid "' indexed."
+msgstr " indeksert."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ukjent operasjon!"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:49
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
 
-#: src/Chktex.C:80
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:88
 msgid " for "
 msgstr " for "
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
 msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr "LyX: X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgstr " allokert for "
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:144
 msgid "' for "
 msgstr "' for "
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr " med (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:152
 msgid ") instead.\n"
 msgstr ") isteden.\n"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr "Pixel ["
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brukt."
 
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: src/converter.C:174
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Ingen informasjon om visning "
 
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/converter.C:204
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Feil under kjøring"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:490
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
 
-#: src/CutAndPaste.C:491 src/CutAndPaste.C:494
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
 msgid " to "
 msgstr " til "
 
-#: src/CutAndPaste.C:493
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"grunnet klasse endring fra\n"
+#: src/converter.C:671
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/CutAndPaste.C:519 src/CutAndPaste.C:530 src/insets/insettext.C:834
-#: src/text.C:5002 src/text.C:5010 src/text.C:5028 src/text.C:5043
-#: src/text2.C:2210 src/text2.C:2223 src/text2.C:2335 src/text2.C:2349
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/CutAndPaste.C:520
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
+#: src/converter.C:697
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Feil under flytting av filområde:"
 
-#: src/CutAndPaste.C:531
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+#: src/converter.C:733
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Feil under flytting av fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:9
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: src/converter.C:734
+msgid "to "
+msgstr "til "
 
-#: src/ext_l10n.h:2
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+msgid "One error detected"
+msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+msgid " errors detected."
+msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: src/converter.C:819
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
 
-#: src/ext_l10n.h:6 src/ext_l10n.h:10
-msgid "Options|O"
-msgstr "Opsjoner|O"
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+msgid "an empty file."
+msgstr "en tom fil."
 
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den ferdige filen er tom"
 
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:29
-msgid "New...|N"
-msgstr "Ny...|N"
+#: src/converter.C:841
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:30
-msgid "New from template|t"
-msgstr "Ny med mal|m"
+#: src/converter.C:863
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:31
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: src/converter.C:864
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logg fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:15
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|L"
+#: src/converter.C:877
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/ext_l10n.h:16
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagre|a"
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
 
-#: src/ext_l10n.h:17
-msgid "Save As|A"
-msgstr "Lagre som|s"
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"grunnet klasse endring fra\n"
 
-#: src/ext_l10n.h:18
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
 
-#: src/ext_l10n.h:19
-msgid "View dvi|d"
-msgstr "Se på dvi|d"
+#: src/debug.C:37
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Se på PostScript|P"
+#: src/debug.C:38
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Update dvi|v"
-msgstr "Oppdater dvi|O"
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Update Postscript|u"
-msgstr "Oppdater PostScript|p"
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv...|S"
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
-#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Custom keyboard definition"
 
-#: src/ext_l10n.h:26 src/ext_l10n.h:32
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
 
-#: src/ext_l10n.h:28 src/ext_l10n.h:33
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|L"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr "Ascii tekst som linjer|A"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:37
-msgid "Noweb|N"
-msgstr "Noweb|N"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
-#: src/ext_l10n.h:38
-msgid "as LaTeX|L"
-msgstr "sombLaTeX|L"
+#: src/debug.C:51
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "as LinuxDoc|L"
-msgstr "som LinuxDoc|L"
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "The LyX Lexxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "as DocBook|B"
-msgstr "som DocBook|B"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "as DVI|D"
-msgstr "som DVI|D"
+#: src/debug.C:54
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX Insets"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "as Postscript|P"
-msgstr "som PostScript|P"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "as Ascii|A"
-msgstr "som Ascii|A"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:44 src/ext_l10n.h:45 src/ext_l10n.h:46
-msgid "as HTML|H"
-msgstr "som HTML|H"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Debugger `"
+
+#: src/exporter.C:61
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
+
+#: src/exporter.C:88
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan ikke kjøre latex."
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#: src/exporter.C:103
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokumentet eksportert som "
+
+#: src/exporter.C:105
+msgid " to file `"
+msgstr "til fil `"
+
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
+
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr "Ny...|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny med mal|m"
+
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
+
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagre som|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv...|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrer|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brukerdefinert|u"
+msgstr "Tilpasset...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Opsjoner|O"
+
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Redo|R"
+#: src/ext_l10n.h:40
+msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:41
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klipp|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:42
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopier|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Paste|P"
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "Paste|a"
 msgstr "Lim inn|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn ekstern merking"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:54
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Gå til neste feil|G"
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Read Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymordbok..."
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr "Gå til notis|n"
+#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:56
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr "Floats & Insets|I"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:57
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topp linje|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bunn linje|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "Vis LaTeX Logg|V"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høyre|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr "Lim inn primær merking"
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Venstrejustert|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Midtjustert|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:65
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "som avsnitt|a"
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Høyrejustert|y"
 
 #: src/ext_l10n.h:66
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrer|R"
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "V. justering topp|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:67
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "V. justering midt|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:68
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "V. justering bunn|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:69
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett rad|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:71
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett...|T"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr "Make eqnarray|e"
 
 #: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Paper...|a"
-msgstr "Ark...|A"
+msgid "Make multline|m"
+msgstr "Make multline|m"
 
 #: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet...|D"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr "Make align 1 column|1"
 
-#: src/ext_l10n.h:76 src/ext_l10n.h:87
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr "Make align 2 columns|2"
 
 #: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Quotes...|Q"
-msgstr "Sitattegn...|S"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr "Make align 3 columns|3"
 
 #: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr "Make alignat 2 columns|2"
 
 #: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr "Make alignat 3 columns|3"
 
 #: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Numerering av/på|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:81
-msgid "TeX Style|x"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Linjenumerering av/på|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr ""
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Grenser av/på|G"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
-msgid "LaTeX preamble|a"
-msgstr ""
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Inline formel|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr "Start appendiks|S"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr ""
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Eqnarray environment|q"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Figure...|F"
-msgstr ""
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Align environment|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Include File...|I"
-msgstr "Inkluder fil...|I"
+#: src/ext_l10n.h:87
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Venstrejustert|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr "Importer ascii fil|a"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Høyrejustert|y"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Insert LyX file|X"
-msgstr ""
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "V. justering topp|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "V. justering midt|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Footnote|F"
-msgstr ""
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "V. justering bunn|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr ""
+msgid "Add Row"
+msgstr "Legg til rad"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Floats|a"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Slett rad"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Lists & TOC|T"
-msgstr "Lists & TOC|T"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Special character|S"
-msgstr ""
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Slett kolonne"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Note...|N"
-msgstr ""
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Label...|L"
-msgstr ""
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr ""
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr "Indeks element...|d"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr "Indeks element av siste ord|o"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:103
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
-msgid "As lines|l"
-msgstr "Som linjer|l"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeks element...|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
-msgid "As paragraphs|p"
-msgstr ""
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Figure float|F"
-msgstr ""
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Table float|T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr ""
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & TOC|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr ""
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Algorithm float|A"
-msgstr "Algoritme float|A"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr ""
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr ""
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr ""
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr ""
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Index List|I"
-msgstr ""
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sett inn fil|e"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
-msgid "BibTeX reference|B"
-msgstr ""
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:117
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr ""
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr ""
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr ""
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Protected blank|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Fraction|F"
-msgstr ""
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Square root|S"
-msgstr "Kvadratrot|K"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ordinary Quote|Q"
 
 #: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Exponent|E"
-msgstr "Eksponent|E"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
-msgid "Index|x"
-msgstr "Indeks|d"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inline formel|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Sum|u"
-msgstr "Sum|u"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
 
 #: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Integral|I"
-msgstr "Integral|I"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Eqnarray environment|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Matte modus|M"
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "AMS align environment|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:132
-msgid "Display|D"
-msgstr ""
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "AMS alignat environment|t"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matte panel|p"
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "AMS xalignat environment|x"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Screen Fonts...|F"
-msgstr "Skjermfonter|f"
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "AMS xxalignat environment"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
-msgid "Spellchecker Options...|S"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll|s"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Array environment|y"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Keyboard...|K"
-msgstr "Tastatur...|T"
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Cases environment|C"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Mattepanel...|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Preferences|P"
-msgstr ""
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeksliste|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX referanse...|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr ""
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr ""
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Customization|C"
-msgstr ""
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegnsett...|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:145
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr ""
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet...|D"
 
 #: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:148
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
-
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
+
 #: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr ""
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Credits...|e"
-msgstr ""
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX stil|X"
 
-#: src/filedlg.C:187
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
 
-#: src/FontLoader.C:247
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preamble...|r"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet..."
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
+msgstr "Barneprosesser|B"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Error|E"
+msgstr "Feil|F"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett"
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Refs|R"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett"
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2"
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:221
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3"
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Tooltips|o"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:"
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|u"
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Customization|C"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referansemanual|R"
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tommer|#o"
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
-#: src/layout_forms.C:718
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farger|#V"
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av siden|#s"
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolonne|#o"
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Undertekst|#k"
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
-#: src/form1.C:293 src/frontends/xforms/form_tabular.C:320
-#: src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: src/form1.C:297 src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
-#: src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendix"
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pilspiss"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Author_Email"
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Author_Running"
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Author_URL"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:114
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:22
-msgid "Inset keys"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:26
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankCode"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:36
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliography"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:42 src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Biography"
+msgstr "Biography"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45
-msgid "Citation style"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48
-msgid "Text before"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "Text after"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
-#: src/LyXAction.C:162 src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 src/lyxfunc.C:727
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "^["
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:58
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:21
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:26
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:35
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:61
-msgid "Bindings"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:64
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:67
-msgid "Interface Fonts"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:70
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Citta"
+msgstr "Citta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:76
-msgid "Paths"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:21
-msgid "Bind file"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Closing"
+msgstr "Closing"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:23
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:235
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-msgid "Show banner"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-msgid "Auto region delete"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
-msgid "Exit confirmation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:53
-msgid "Autosave interval"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-msgid "Ascii line length"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:83 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:85
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:87 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:89
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96
-msgid "Allow scaling"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterion"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "Encoding"
-msgstr "Enkoding"
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:101
-msgid "tiny"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Current_Address"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:103
-msgid "script"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
-msgid "small"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:109
-msgid "large"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111
-msgid "larger"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "largest"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedication"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:115
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
-msgid "huge"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-msgid "huger"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-msgid "Popup"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:159
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "page range"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:163
-msgid "copies"
-msgstr "kopier"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "to printer"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:169
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr "End_All_Slides"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-msgid "spool command"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumerate"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Example*"
+msgstr "Example*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-msgid "collated"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-msgid "landscape"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
-msgid "to file"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-msgid "extra options"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:187
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
-msgid "paper size"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:191
-msgid "name"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
-msgid "Default path"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Last file count"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
-msgid "Template path"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:226
-msgid "Check last files"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:233
-msgid "Lastfiles"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Footernote"
+msgstr "Footernote"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
-msgid "Apply"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 src/frontends/xforms/form_print.C:83
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:166
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:167
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:168
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:23
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:35
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skriver"
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:38 src/lyx.C:218
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:58
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alle sidene"
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:61
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bare odde sider"
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bare like sider"
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:71
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal rekkefølge"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:74
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "InvisibleText"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:87
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sider: "
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:93
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Count:"
-msgstr "Antall:"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:101
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Usortert|#U"
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "to"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:74
-msgid "Tabular"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:76
-msgid "Column/Row"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:78
-msgid "Cell"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Labeling"
+msgstr "Labeling"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:80
-msgid "LongTable"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:110
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: src/TableLayout.C:280 src/frontends/xforms/FormTabular.C:531
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:301
-#: src/TableLayout.C:475 src/frontends/xforms/FormTabular.C:547
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:561
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:573
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Title"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:723
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Left_Header"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:21
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:23
-msgid "Close|#C"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:54 src/layout_forms.C:605
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:57 src/layout_forms.C:608
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:60 src/layout_forms.C:611
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListOfSlides"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:63 src/layout_forms.C:614
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:66 src/layout_forms.C:626
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69 src/layout_forms.C:629
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 src/layout_forms.C:632
-#: src/layout_forms.C:646
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74 src/layout_forms.C:637
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 src/layout_forms.C:641
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 src/layout_forms.C:573
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:220
-msgid "Top|#t"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:224
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-msgid "Left|#l"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:115
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-msgid "Right|#r"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:188
-msgid "H. Alignment"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 src/layout_forms.C:665
-msgid "Left|#e"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "My_Address"
+msgstr "My_Address"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:239 src/layout_forms.C:668
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:131
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:242
-msgid "Center|#c"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:134
-msgid "Width of column:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:139
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:192
-msgid "V. Alignment"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 src/layout_forms.C:800
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:153
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
-msgid "Top|#p"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:156
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 src/layout_forms.C:331
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:251
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197 src/layout_forms.C:599
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:201 src/layout_forms.C:603
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 src/layout_forms.C:639
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linjebrekk|#n"
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:205 src/layout_forms.C:660
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Oggetto"
+msgstr "Oggetto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 src/layout_forms.C:780
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-msgid "Header"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 src/layout_forms.C:650
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 src/layout_forms.C:652
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Footer"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 src/layout_forms.C:654
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286 src/layout_forms.C:656
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-msgid "Special"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 src/layout_forms.C:658
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:243
-#, c-format
-msgid "No Documents Open!%i"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
-#: src/insets/figinset.C:1065
-msgid "[render error]"
-msgstr "[rendre feil]"
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
-#: src/insets/figinset.C:1066
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[rendrer ...]"
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
-#: src/insets/figinset.C:1069
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
-#: src/insets/figinset.C:1071
-msgid "[bad file name]"
-msgstr "[feil med filnavn]"
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "PostalCommend"
 
-#: src/insets/figinset.C:1073
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
 
-#: src/insets/figinset.C:1075
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/insets/figinset.C:1077
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukjent feil]"
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
-#: src/insets/figinset.C:1250
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Åpnet figur"
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: src/insets/figinset.C:1277
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
-#: src/insets/figinset.C:1366 src/insets/figinset.C:1429
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
 
-#: src/insets/figinset.C:2005 src/insets/insetgraphics.C:84
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
 
-#: src/insets/figinset.C:2006 src/insets/insetexternal.C:129
-#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3002 src/lyxfunc.C:3206
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
 
-#: src/insets/figinset.C:2012 src/insets/figinset.C:2016
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Figur"
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
 
-#: src/insets/figinset.C:2029 src/insets/insetexternal.C:159
-#: src/insets/insetgraphics.C:98
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: src/insets/figinset.C:2032 src/insets/insetgraphics.C:101
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Quote"
+msgstr "Quote"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type"
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
 
-#: src/LyXAction.C:123 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:182
-#: src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 src/layout_forms.C:796
-#: src/log_form.C:21 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:54 src/insets/insetbib.C:55 src/insets/insetbib.C:188
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
 
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:190
-#: src/insets/insetbib.C:191
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/insets/insetbib.C:199
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referanse del"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/insets/insetbib.C:221
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
-#: src/insets/insetbib.C:337
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
-#: src/insets/insetbib.C:338
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:   "
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
-#: src/insets/insetbib.C:346
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Title"
 
-#: src/insets/inset.C:69
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Right_Address"
 
-#: src/insets/inseterror.C:71 src/insets/inseterror.C:93 src/lyx_cb.C:2937
-#: src/lyxfunc.C:1413
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Right_Header"
 
-#: src/insets/inseterror.C:167
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
 
-#: src/insets/inseterror.C:195
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
-#: src/insets/insetert.C:59
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/insets/insetert.C:66
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "RunningTitle"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:142 src/insets/insetexternal.C:146
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:162
-#, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:297
-msgid "Insert external inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:408
-msgid "External"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:207
-#: src/insets/insetfloat.C:212
-msgid "float:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:151
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Section*"
+msgstr "Section*"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Send_To_Address"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:50
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:89 src/insets/insetgraphics.C:167
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:48 src/insets/insetinclude.C:49
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideContents"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:79 src/insets/insetinclude.C:80
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHeading"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:116 src/lyx_cb.C:222 src/lyxfunc.C:2887
-#: src/lyxfunc.C:2977 src/lyxfunc.C:3037 src/lyxfunc.C:3181 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideSubHeading"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:119
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Velg subdokument"
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:284 src/insets/insetinclude.C:325
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:321
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/ext_l10n.h:414
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialmail"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:323
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: src/insets/insetindex.C:40 src/insets/insetindex.C:41
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/insets/insetindex.C:117
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
-#: src/insets/insetindex.C:124
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
-#: src/insets/insetindex.C:155
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Skriv indeks"
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-msgid "Opened note"
-msgstr "Åpnet notis"
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221 src/lyx.C:159
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
+#: src/ext_l10n.h:422
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:56
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:424
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
 
-#: src/insets/insetloa.C:36
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "SubSection"
+msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/insets/insetlof.C:16
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsection"
 
-#: src/insets/insetlot.C:17
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsection*"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
-msgid "margin"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
-msgid "minipage"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariation2"
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: src/ext_l10n.h:433
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariation3"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariation4"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariation5"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "TextRef: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
 
-#: src/insets/insetref.C:87
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef: "
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "TableComments"
+msgstr "TableComments"
 
-#: src/insets/insettabular.C:315
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Åpnet tabellinset"
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1247 src/text.C:2411
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: src/insets/insettext.C:430
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/insets/insettext.C:835
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1239
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1240
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
 
-#: src/insets/insettext.C:948 src/lyxfunc.C:2051
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TheoremTemplate"
 
-#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:863
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
 
-#: src/insets/inseturl.C:118
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Åpnet Url"
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sett inn Url"
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
-#: src/insets/inseturl.C:167
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
 
-#: src/insets/inseturl.C:169
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
-#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
-msgid "other..."
-msgstr "Annet..."
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: src/intl.C:360
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr "TITLE_OVER:"
 
-#: src/language.C:56
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "TOC_Author"
 
-#: src/language.C:57
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "TOC_Title"
 
-#: src/language.C:58
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
-#: src/language.C:59
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
-#: src/language.C:60
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasiliansk"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr "Trans_Keywords"
 
-#: src/language.C:62
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr "TranslatedAbstract"
 
-#: src/language.C:63
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Translated_Title"
+msgstr "Translated_Title"
 
-#: src/language.C:64
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
-#: src/language.C:65
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
-#: src/language.C:66
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
 
-#: src/language.C:67
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/language.C:68
-msgid "English"
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VisibleText"
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portogesisk (Brasil)"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "British"
+msgstr "British"
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "French Canadian"
+msgstr "French Canadian"
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
+msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/language.C:69
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/language.C:71
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/language.C:72
-msgid "Francais"
-msgstr "Fransk"
-
-#: src/language.C:73
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:74
-msgid "Frenchb"
-msgstr "Fransk"
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "French (GUTenberg)"
 
-#: src/language.C:75
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/language.C:76
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/language.C:77 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/language.C:78
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
-#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
-#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
-#.
-#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false, &iso8859_2 },
-#: src/language.C:84
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/language.C:85
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/language.C:86
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/language.C:87
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/language.C:88
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/language.C:89
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/language.C:90
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/language.C:91
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/language.C:92
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/language.C:93
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/language.C:94
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/language.C:95
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/language.C:96
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/language.C:97
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/language.C:98
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/language.C:99
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/language.C:100
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: src/LaTeX.C:153 src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
-#: src/LaTeX.C:204 src/LaTeX.C:271
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
-#: src/LaTeX.C:218
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Version goes here"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke vise log filen!"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Enter text"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Lag Programm Logg"
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/layout.C:1347
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "&Key"
+msgstr "&Key"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "The citation key"
+msgstr "Siteringsnøkklen"
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "&Label"
+msgstr "&Label"
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "The label as it appears in the document"
+
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Bibtex"
+msgstr "Bibtex"
+
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Databases"
+msgstr "Databaser"
+
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX database to use"
+
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Available BibTeX databases"
+
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr "&Add ..."
+
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Add a BibTeX database file"
+
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Delete"
+
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
+
+#: src/ext_l10n.h:555
+msgid "&Style"
+msgstr "&Style"
+
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "The BibTeX style"
+
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
+
+#: src/ext_l10n.h:558
+msgid "unsrt"
+msgstr "unsrt"
+
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr "abbrv"
+
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+msgid "Other ..."
+msgstr "Other ..."
+
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr "FIXME !"
+
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr "Navnet til stilen som skal brukes"
+
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Browse"
+
+#: src/ext_l10n.h:566
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
+
+#: src/ext_l10n.h:567
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Add bibliography to &TOC"
+
+#: src/ext_l10n.h:568
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Add bibliography to the table of contents"
+
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/layout.C:1348
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+msgid "Character"
+msgstr "Character"
 
-#: src/layout.C:1349
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
+#: src/ext_l10n.h:572
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Family:"
 
-#: src/layout.C:1411
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: src/ext_l10n.h:573
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontfamilie"
 
-#: src/layout.C:1412
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+#: src/ext_l10n.h:574
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Series:"
 
-#: src/layout.C:1413
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Beklager, må avslutte :-("
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serier"
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Language:"
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Hopp over"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+msgid "Font shape"
+msgstr "Font shape"
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontfarge"
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Arkstil:"
+#: src/ext_l10n.h:580
+msgid "S&hape:"
+msgstr "S&hape:"
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: src/ext_l10n.h:583
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Color:"
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Toggle all"
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:587
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "toggle font on all of the above"
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:588
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Never toggled"
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Enkoding:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Si&ze:"
 
-# n
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/ext_l10n.h:590
+msgid "Font size"
+msgstr "Font size"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Always toggled"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre font innstillinger"
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/ext_l10n.h:593
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Misc:"
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: src/ext_l10n.h:595
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Auto apply"
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
 
-#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:262
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restore"
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: src/ext_l10n.h:605
+msgid "Text after"
+msgstr "Text after"
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+msgid "Citation style"
+msgstr "Siteringsstil"
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Bombe former"
+#: src/ext_l10n.h:607
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib citation style to use"
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Text before"
+msgstr "Text before"
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citation entry"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Regular E&xpression"
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Interpret search entry as a regular expression"
 
-#: src/layout_forms.C:249
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Previous"
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: src/ext_l10n.h:616
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "&Case sensitive"
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Make the search case-sensitive"
 
-#: src/layout_forms.C:305
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+#: src/ext_l10n.h:618
+msgid "&Next"
+msgstr "&Next"
 
-#: src/layout_forms.C:309
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/ext_l10n.h:619
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Add the selected citation"
 
-#: src/layout_forms.C:313
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
 
-#: src/layout_forms.C:315
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under"
+#: src/ext_l10n.h:621
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Move the selected citation up"
 
-#: src/layout_forms.C:317
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
 
-#: src/layout_forms.C:319
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/ext_l10n.h:623
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengelig"
 
-#: src/layout_forms.C:321
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ikke innrykk|#I"
+#: src/ext_l10n.h:624
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
 
-#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
 
-#: src/layout_forms.C:327
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/ext_l10n.h:628
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citations currently selected"
 
-#: src/layout_forms.C:329
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokk|#B"
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
 
-#: src/layout_forms.C:341
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: src/ext_l10n.h:630
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Full author list"
 
-#: src/layout_forms.C:345
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/layout_forms.C:349
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Force &upper case"
 
-#: src/layout_forms.C:353
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Force upper case in citation"
 
-#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:722
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
 
-#: src/layout_forms.C:361
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/layout_forms.C:365
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:637
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "&Fonts:"
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "&Pagestyle:"
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Defa&ult Skip:"
+
+#: src/ext_l10n.h:640
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "F&ont Size:"
+
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
+
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
+
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Spacin&g:"
+
+#: src/ext_l10n.h:647
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "E&xtra Options:"
+
+#: src/ext_l10n.h:648
+msgid "&Class:"
+msgstr "&Class:"
+
+#: src/ext_l10n.h:649
+msgid "smallskip"
+msgstr "smallskip"
+
+#: src/ext_l10n.h:650
+msgid "medskip"
+msgstr "medskip"
+
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr "bigskip"
+
+#: src/ext_l10n.h:652
+msgid "length"
+msgstr "length"
+
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
 
-#: src/layout_forms.C:369
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
 
-#: src/layout_forms.C:371
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:427 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/layout_forms.C:432
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: src/ext_l10n.h:662
+msgid "O&ne"
+msgstr "O&ne"
 
-#: src/layout_forms.C:438
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/ext_l10n.h:663
+msgid "&Two"
+msgstr "&Two"
 
-#: src/layout_forms.C:458
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: src/layout_forms.C:468
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/ext_l10n.h:665
+msgid "On&e"
+msgstr "On&e"
 
-#: src/layout_forms.C:472
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
+#: src/ext_l10n.h:666
+msgid "T&wo"
+msgstr "T&wo"
 
-#: src/layout_forms.C:492
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon"
 
-#: src/layout_forms.C:498
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+#: src/ext_l10n.h:668
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Indent"
 
-#: src/layout_forms.C:500
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: src/ext_l10n.h:669
+msgid "S&kip"
+msgstr "S&kip"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Papersize:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
+
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "&Papersize:"
 msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
-#: src/layout_forms.C:514
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+msgid "USletter"
+msgstr "USletter"
 
-#: src/layout_forms.C:517
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
+msgstr "USlegal"
 
-#: src/layout_forms.C:520
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr "USexecutive"
 
-#: src/layout_forms.C:523
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/layout_forms.C:526
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/layout_forms.C:529
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/layout_forms.C:532
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/layout_forms.C:535
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/layout_forms.C:538
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:682
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Spesiell:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:728
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:734
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr "A4 smale marger (bare stående)"
 
-#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr "A4 veldig smale marger (bare stående)"
 
-#: src/layout_forms.C:617
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Slett tabell|#t"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)"
 
-#: src/layout_forms.C:620
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:623
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/layout_forms.C:662
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ekstra|#t"
+#: src/ext_l10n.h:689
+#, fuzzy
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Høydeformat|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:671
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Sentrer"
+#: src/ext_l10n.h:690
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "landscape"
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/layout_forms.C:699
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengde|#L"
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "Høyre:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:715
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Bunn:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:731
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/ext_l10n.h:694
+#, fuzzy
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Venstre:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+#: src/ext_l10n.h:695
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:745
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny Miniside|#S"
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egen papirstørrelse"
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/layout_forms.C:752
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Høyde"
 
-#: src/layout_forms.C:755
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Topp og bunn marger"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Bunnseparator:|#u"
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/ext_l10n.h:701
+#, fuzzy
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Hodeseparator:|#d"
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "white"
-msgstr "hvit"
+#: src/ext_l10n.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Hodehøyde:|#o"
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Enkoding"
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "green"
-msgstr "grønn"
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+msgid "latin1"
+msgstr "latin1"
+
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+msgid "latin2"
+msgstr "latin2"
+
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "Caption"
+
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "Caption"
+
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "latin5"
+msgstr "latin5"
+
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+msgid "latin9"
+msgstr "latin9"
+
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
+msgstr "cp866"
+
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
+msgstr "cp1251"
+
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
+msgstr "iso88595"
+
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Sitatstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
+
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
+
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
+
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
+
+#: src/ext_l10n.h:725
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "«tekst»"
+
+#: src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "»tekst«"
+
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/ext_l10n.h:728
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobbel"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Float plassering:|#L"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Avsnittsnummer dybde"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr "forgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS driver:|#S"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "merket"
+#: src/ext_l10n.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "Bruk AMS matte"
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "latex"
-msgstr "latex"
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
-msgstr "floats"
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "tiny"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+msgid "script"
+msgstr "script"
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr "notis ramme"
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+msgid "small"
+msgstr "small"
 
-#: src/LColor.C:70
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr "kommando-inset"
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+msgid "large"
+msgstr "large"
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
+msgstr "STOR"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "accent"
-msgstr "akksent"
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "huge"
+msgstr "huge"
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
-msgstr "akksent bakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
-msgstr "akksent ramme"
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombe dybde"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
-msgstr "minipage linje"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
-msgstr "spesialtegn"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/ext_l10n.h:753
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "math cursor"
-msgstr "matte markør"
+#: src/ext_l10n.h:754
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Paths"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: src/ext_l10n.h:755
+#, fuzzy
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
-msgstr "fotnote bakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:756
+#, fuzzy
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
-msgstr "fotnote ramme"
+#: src/ext_l10n.h:757
+#, fuzzy
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "ert"
-msgstr "ert"
+#: src/ext_l10n.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "inset"
-msgstr "inset"
+#: src/ext_l10n.h:759
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "error"
-msgstr "feil"
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Feil"
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "appendix line"
-msgstr "appendikslinje"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Inline"
+
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Show ERT inline"
+
+#: src/ext_l10n.h:770
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "collated"
+
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Show ERT button only"
+
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Opening"
+
+#: src/ext_l10n.h:773
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "No Table of Contents%i"
+
+#: src/ext_l10n.h:776
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:777
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Maler"
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
-msgstr "vfill linje"
+#: src/ext_l10n.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Edit file|#E"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "table line"
-msgstr "tabell linje"
+#: src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "External inset file"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: src/ext_l10n.h:782
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "nyfil"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "stiplet tabell-linje"
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "page break"
-msgstr "sidebrekk"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
+msgstr "Update the material"
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "top of button"
-msgstr "knapptopp"
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knappbunn"
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "left of button"
-msgstr "knappvenstre"
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "right of button"
-msgstr "knapphøyre"
+#: src/ext_l10n.h:789
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Parameters|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Sted"
+
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "button background"
-msgstr "knappbakgrunn"
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% av siden|#i"
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Antall kolonner"
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
+msgstr "Her, om mulig"
 
-#: src/Literate.C:60
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Vever dokument"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
+msgstr "Her, uansett"
 
-#: src/Literate.C:93
-msgid "Building program"
-msgstr "Lag programm"
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Sett inn appendiks"
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/LyXAction.C:99
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vel navn på fil"
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+#: src/ext_l10n.h:811
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/LyXAction.C:105
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sett inn BibTeX"
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Build program"
-msgstr "Lag programm"
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "i svart/hvitt"
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto lagrer"
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "i gråskala"
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Farger"
 
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "ikke vis"
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
+msgstr "S&how:"
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksporter til"
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Import document"
-msgstr "Importer dokument"
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "Customer"
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument med mal"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr "Keep aspect&ratio"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Opsjoner"
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Bounding box"
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Bunn linje|B"
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Oppdater DVI"
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Høyre:|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Oppdater PostScript"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "View DVI"
-msgstr "Se på DVI"
+#: src/ext_l10n.h:835
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "#X"
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Se på PostScript"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_sendfax_main.C:280
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/LyXAction.C:160
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr "&Get"
 
-#: src/LyXAction.C:165
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav fremover"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr "Get bounding box from file"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr "&Clip to bounding box"
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utfør kommando"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr "clip to bounding box"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Vinkel:|#V"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origin:"
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sett inn ellipsis"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr "leftTop"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Select next line"
-msgstr "Merk neste linje"
+#: src/ext_l10n.h:859
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "leftBaseline"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Center|#c"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr "centerTop"
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til neste feil"
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle feilbokser"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr "centerBaseline"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Sett inn ERT"
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyx_cb.C:2749
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "rightBaseline"
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Sett inn grafikk"
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Preferansere"
 
-#: src/LyXAction.C:207 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "extra options"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fet av/på"
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Delfigur|#q"
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode stil av/på"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr "The sub-caption for the figure"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard font stil"
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkluder fil|e"
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Inkluder fil|e"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Bruker definert stil av/på"
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Inkluder"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr "FIXME"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Input"
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sett font størrelse"
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjoner"
 
-#: src/LyXAction.C:221
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis font status"
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Ikke typsett|#I"
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understreking av/på"
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:226 src/LyXAction.C:230
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Les inn|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Select next char"
-msgstr "Merk neste bokstav"
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Siste filer"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/LyXAction.C:239
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeks element...|I"
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Open a Help file"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+msgid "Update the display"
+msgstr "Update the display"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "minipage linje"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Top|#p"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Sett inn indeks"
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten|#d"
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Sett inn siste som indeks"
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Sett inn indeksliste"
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Juster vertikalt|#v"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av keymap"
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Bruk primær keymap"
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Units of width value"
 
-#: src/LyXAction.C:261
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Bruk sekundær keymap"
+#: src/ext_l10n.h:913
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Keymap av/på"
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Units:"
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr "&Alignment and Spacing"
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Change language"
-msgstr "Bytt språk"
+#: src/ext_l10n.h:921
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering:"
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vis LaTeX Logg"
+#: src/ext_l10n.h:922
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
-#: src/LyXAction.C:272
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/LyXAction.C:278
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+#: src/ext_l10n.h:924
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+#: src/ext_l10n.h:925
+msgid "Centered"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/LyXAction.C:287
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
+#: src/ext_l10n.h:926
+msgid "No indentation"
+msgstr "Uten innrykk"
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutten av linjen"
+#: src/ext_l10n.h:927
+msgid "Spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
+
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centimeter"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Millimeter"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+msgid "Picas"
+msgstr "Pica"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr "ex Enheter"
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr "em Enheter"
+
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Skalertepunkter"
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "PostScriptpunkter"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Didot Points"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Cicero Punkter"
+
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr "Enheter:"
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink"
+
+#: src/ext_l10n.h:998
+msgid "Value:"
+msgstr "Verdi:"
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Amount of spacing"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr "Stretch:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+#, fuzzy
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr "Shrink:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+#, fuzzy
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+msgid "VFill"
+msgstr "VFILL"
+
+#: src/ext_l10n.h:1011
+msgid "Above:"
+msgstr "Over:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+msgid "Below:"
+msgstr "Under:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr "Keep space at the top of the page"
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "Keep space at top of the page"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr "Keep space at the bottom of the page"
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+msgid "List environment"
+msgstr "Vis omgivelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+msgid "Label width:"
+msgstr "Merke bredde:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Label width in list environment"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Linje- og sidebrekking"
 
-#: src/LyXAction.C:291
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+#: src/ext_l10n.h:1027
+msgid "Page break"
+msgstr "Sidebrekking"
 
-#: src/LyXAction.C:293
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Sett in liste over algoritmer"
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+msgid "above paragraph"
+msgstr "over avsnittet"
 
-#: src/LyXAction.C:295
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Se på liste over algoritmer"
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "below paragraph"
+msgstr "under avsnittet"
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Sett inn figurliste"
+#: src/ext_l10n.h:1031
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Se på figurliste"
+#: src/ext_l10n.h:1034
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Sett inn liste over tabeller"
+#: src/ext_l10n.h:1035
+msgid "Unit:"
+msgstr "Enhet:"
 
-#: src/LyXAction.C:303
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Se på liste over tabeller"
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
-#: src/LyXAction.C:304
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr "Wrap text around floats"
 
-#: src/LyXAction.C:307
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sett inn margnotat"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Indent whole paragraph"
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greske bokstaver"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredde:"
 
-#: src/LyXAction.C:317
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Sett inn mattesymbol"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Minipage options"
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Start ny Miniside"
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ett avsnitt ned"
+#: src/ext_l10n.h:1054
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Merk neste avsnitt"
+#: src/ext_l10n.h:1055
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Vertikal justering:"
 
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå ett avsnitt opp"
+#: src/ext_l10n.h:1063
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX pre-amble"
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Merk forrige avsnitt"
+#: src/ext_l10n.h:1064
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "The LaTeX pre-amble"
 
-#: src/LyXAction.C:345
-msgid "Save Preferences"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr "&Edit ..."
 
-#: src/LyXAction.C:348
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Edit the pre-amble in an external editor"
 
-#: src/LyXAction.C:349
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer"
+#: src/ext_l10n.h:1071
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Print Destination"
 
-#: src/LyXAction.C:356
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#: src/ext_l10n.h:1072
+msgid "P&rinter"
+msgstr "P&rinter"
 
-#: src/LyXAction.C:380 src/lyx_cb.C:2761
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send output to the printer"
 
-#: src/LyXAction.C:383
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Sett inn Tabell"
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Send output to a file"
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send output to the given printer"
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Sett inn ny tekstinset"
+#: src/ext_l10n.h:1079
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:1080
+msgid "&All"
+msgstr "&All"
 
-#: src/LyXAction.C:390
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:1081
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/LyXAction.C:392
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr "&Odd"
 
-#: src/LyXAction.C:404
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
+#: src/ext_l10n.h:1083
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "&Even"
+msgstr "&Even"
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Skriv ut bare liketalls sider"
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
+#: src/ext_l10n.h:1086
+msgid "&Last page:"
+msgstr "&Last page:"
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/ext_l10n.h:1087
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Page number to print to"
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman font|#R"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1088
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Re&verse order"
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans serif font|#S"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1089
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter font|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1090
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Page number to print from"
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font norm|#N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1091
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Ran&ge"
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font zoom|#Z"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1092
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "Set a range of pages to print"
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:1093
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "&Starting range:"
 
-#: src/lyx.C:133
-msgid "Type|Tt#t"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/lyx.C:155
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:1095
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Number of copies"
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert reference|#I^M"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1096
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Collate"
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Insert page number|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1097
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Collate copies"
 
-#: src/lyx.C:171
-msgid "Go to reference|#G"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1098
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/lyx.C:177
-msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Sorter nøkler|#S"
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx.C:182
-msgid "Insert text reference|#V"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+msgid "&Type"
+msgstr "&Type"
 
-#: src/lyx.C:186
-msgid "Insert text page number|#N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1103
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
-#: src/lyx.C:190
-msgid "Insert pretty reference|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1104
+msgid "Sort"
+msgstr "Sort"
 
-#: src/lyx.C:194
-msgid "Go back|#B"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Sort references in alphabetical order"
 
-#: src/lyx.C:213
-msgid "Template|#t"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Goto"
 
-#: src/lyx.C:225
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Move the document cursor to reference"
 
-#: src/lyx.C:228
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1109
+msgid "Page number"
+msgstr "Sidenummer"
 
-#: src/lyx.C:233
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr "Ref on page xxx"
 
-#: src/lyx.C:238
-msgid "Update result|#U"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr "On page xxx"
 
-#: src/lyx.C:248
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1112
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Pretty reference"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Reference as it appears in output"
 
-#: src/lyx_cb.C:200
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
+#: src/ext_l10n.h:1114
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223 src/lyxfunc.C:2888
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
+#: src/ext_l10n.h:1115
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:228
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Available references"
+msgstr "Available references"
 
-#: src/lyx_cb.C:244
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
+#: src/ext_l10n.h:1119
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
-#: src/lyx_cb.C:246
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Lagre likevel?"
+#: src/ext_l10n.h:1120
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:252
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
+#: src/ext_l10n.h:1121
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstatt med:"
 
-#: src/lyx_cb.C:254
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+#: src/ext_l10n.h:1122
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Case &sensitive"
 
-#: src/lyx_cb.C:262
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Match whole words onl&y"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men ikke lagret..."
-
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finnes allerede."
-
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Erstatt fil?"
-
-#: src/lyx_cb.C:302 src/lyx_cb.C:332
-msgid "One error detected"
-msgstr "En feil oppdaget"
-
-#: src/lyx_cb.C:303 src/lyx_cb.C:333
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
-
-#: src/lyx_cb.C:306 src/lyx_cb.C:336
-msgid " errors detected."
-msgstr " feil oppdaget."
-
-#: src/lyx_cb.C:307 src/lyx_cb.C:337
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
-
-#: src/lyx_cb.C:309
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
-
-#: src/lyx_cb.C:322
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Feil type dokument"
-
-#: src/lyx_cb.C:323
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
-
-#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:339
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-
-#: src/lyx_cb.C:350
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
-
-#: src/lyx_cb.C:359
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
-
-#: src/lyx_cb.C:361
-msgid "One warning found."
-msgstr "En advarsel funnet."
-
-#: src/lyx_cb.C:362
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
-
-#: src/lyx_cb.C:365
-msgid " warnings found."
-msgstr " advarsler funnet."
-
-#: src/lyx_cb.C:366
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
-
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
-
-#: src/lyx_cb.C:370
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
-
-#. It seems that, if wait is false, we never get back
-#. the return code of the command. This means that all
-#. the code I added in PrintApplyCB is currently
-#. useless...
-#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:462 src/lyx_cb.C:465
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Eksekverer kommando:"
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &Next"
 
-#: src/lyx_cb.C:690 src/lyxfunc.C:2930
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finnes allerede:"
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+msgid "&Replace"
+msgstr "Erstatt"
 
-#: src/lyx_cb.C:692
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
+#: src/ext_l10n.h:1126
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Erstatt Alle "
 
-#: src/lyx_cb.C:693
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutt."
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Search &backwards"
 
-#: src/lyx_cb.C:714
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "File: "
+msgstr "Fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:720
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/lyx_cb.C:732
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
+#: src/ext_l10n.h:1132
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
 
-#: src/lyx_cb.C:742
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
+#: src/ext_l10n.h:1134
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Replace word with current choice"
 
-#: src/lyx_cb.C:747
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/lyx_cb.C:759
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Tekstklassen må være docbook."
+#: src/ext_l10n.h:1136
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
 
-#: src/lyx_cb.C:769
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
+#: src/ext_l10n.h:1137
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyx_cb.C:774
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
+#: src/ext_l10n.h:1138
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/lyx_cb.C:793
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fil lagret som"
+#: src/ext_l10n.h:1139
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aksepter"
 
-#: src/lyx_cb.C:816 src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:868
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
+#: src/ext_l10n.h:1140
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:819 src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:871
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
+#: src/ext_l10n.h:1141
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opsjoner..."
 
-#: src/lyx_cb.C:939
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Ukjent eksport type: "
+#: src/ext_l10n.h:1143
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "How far spellchecking has got"
 
-#: src/lyx_cb.C:984
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
 
-#: src/lyx_cb.C:1024
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Replacement:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1080
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skal settes inn"
+#: src/ext_l10n.h:1146
+msgid "Current word"
+msgstr "Current word"
 
-#: src/lyx_cb.C:1090
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
+#: src/ext_l10n.h:1147
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukjent:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1097
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
+#: src/ext_l10n.h:1148
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Replace with selected word"
 
-#: src/lyx_cb.C:1141
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr "&Start..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1157 src/mathed/formula.C:1042
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
+#: src/ext_l10n.h:1150
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Begynn stavekontroll"
 
-#: src/lyx_cb.C:1181
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Sett inn referanse"
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1244
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
+#: src/ext_l10n.h:1152
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1250
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
+#: src/ext_l10n.h:1153
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antall rader"
 
-#: src/lyx_cb.C:1302
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
+#: src/ext_l10n.h:1154
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1329
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegn stil"
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antall kolonner"
 
-#: src/lyx_cb.C:1588
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Avsnittsomgivelse"
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
 
-#: src/lyx_cb.C:1858
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/ext_l10n.h:1160
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX classes"
 
-#: src/lyx_cb.C:1896
-msgid "Quotes"
-msgstr "Sitattegn"
+#: src/ext_l10n.h:1161
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX styles"
 
-#: src/lyx_cb.C:1944
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX styles"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
+#: src/ext_l10n.h:1163
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
 
-#: src/lyx_cb.C:1962
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr "Show &path"
 
-#: src/lyx_cb.C:1963
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Toggles view of the file list"
 
-#: src/lyx_cb.C:2207
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: src/ext_l10n.h:1167
+msgid "Installed files"
+msgstr "Installed files"
 
-#: src/lyx_cb.C:2282
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+#: src/ext_l10n.h:1168
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Rescan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2284
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Built new file list"
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2293 src/lyx_cb.C:2439 src/lyx_cb.C:2446
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
+#: src/ext_l10n.h:1170
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2294 src/lyx_cb.C:2447
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 
-#: src/lyx_cb.C:2295 src/lyx_cb.C:2448
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: src/lyx_cb.C:2424
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: src/ext_l10n.h:1177
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
 
-#: src/lyx_cb.C:2434
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
+#: src/ext_l10n.h:1178
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Thesaurus entries"
 
-#: src/lyx_cb.C:2437
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+#: src/ext_l10n.h:1179
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Select a related word"
 
-#: src/lyx_cb.C:2440
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
+#: src/ext_l10n.h:1180
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selection"
 
-#: src/lyx_cb.C:2526
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
+#: src/ext_l10n.h:1181
+msgid "The selected entry"
+msgstr "The selected entry"
 
-#: src/lyx_cb.C:2561
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Sitattegn stil satt"
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Replace the entry with the selection"
 
-#: src/lyx_cb.C:2623
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: src/ext_l10n.h:1185
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2646
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
+#: src/ext_l10n.h:1187
+msgid "Contents list"
+msgstr "Contents list"
 
-#: src/lyx_cb.C:2651
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Setter inn tabell..."
+#: src/ext_l10n.h:1190
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insert URL"
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabell satt inn"
+#: src/ext_l10n.h:1191
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
 
-#: src/lyx_cb.C:2777
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Setter inn figur..."
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "&Name"
+msgstr "&Navn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2785 src/lyx_cb.C:2841
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur satt inn"
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 
-#: src/lyx_cb.C:2880
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generate hyperlink"
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Output as a hyperlink ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#: src/ext_l10n.h:1200
+msgid "Version control log"
+msgstr "Version control log"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
 
-#: src/lyx_cb.C:2911
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/lyx_cb.C:2912
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: src/lyx_cb.C:2938 src/lyxfunc.C:1414
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/lyx_cb.C:2939 src/lyxfunc.C:1415
-msgid "in current document."
-msgstr "i gjeldende dokument."
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: src/lyx_cb.C:2957
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+msgid " and "
+msgstr " og "
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr " et al."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr "Caesar et al."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+msgid "No database"
+msgstr "Ingen database"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Smallcaps"
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
-
-#: src/lyxfont.C:403
-msgid "Emphasis "
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+msgid "Emph"
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:406
-msgid "Underline "
-msgstr "Understreket "
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underbar"
 
-#: src/lyxfont.C:409
-msgid "Noun "
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+msgid "Noun"
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:411
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/lyxfont.C:413
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/lyxfont.C:415
-msgid "Language: "
-msgstr "Språk: "
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
 
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 streng har blitt erstattet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Funnet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
 
-#: src/lyxfunc.C:293
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Ukent sekvens:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: src/lyxfunc.C:336 src/lyxfunc.C:2837
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:350
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:356
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:623
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekst modus"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/lyxfunc.C:1088 src/lyxfunc.C:2453
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 
-#: src/lyxfunc.C:1099 src/menus.C:2182
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Åpner hjelpe fil"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/lyxfunc.C:1108 src/menus.C:2160
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/lyxfunc.C:1109 src/menus.C:2161
-msgid " of "
-msgstr " av "
-
-#: src/lyxfunc.C:1110 src/menus.C:2162
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek folder: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1112 src/menus.C:2164
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1389
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1787
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/lyxfunc.C:1792
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg extern fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1891
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Select graphics file"
 
-#: src/lyxfunc.C:1901
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart|#C#c"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/lyxfunc.C:2385
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2402 src/mathed/formula.C:864
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Gresk matte modus på"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+msgid "*| All files "
+msgstr "*| All files "
 
-#: src/lyxfunc.C:2413 src/mathed/formula.C:875
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Gresk matte keyboard på"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Specified file doesn't exist !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2415 src/mathed/formula.C:877
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Gresk matte keyboard av"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2468 src/mathed/formula.C:472
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2475
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åpner subdokument "
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyxfunc.C:2673
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Ukjent fotnote slag"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2768
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2774
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
-msgid "No document open"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne"
-
-#: src/lyxfunc.C:2796
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
-
-#: src/lyxfunc.C:2889
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/lyxfunc.C:2890
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " ord sjekket."
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2894 src/lyxfunc.C:2921 src/lyxfunc.C:2986 src/lyxfunc.C:3045
-#: src/lyxfunc.C:3073 src/lyxfunc.C:3083 src/lyxfunc.C:3190
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Stavekontroll fullført!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2909 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
-"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 
-#: src/lyxfunc.C:2932
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr "Missing filelist. try Rescan"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2934 src/lyxfunc.C:2997
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No version control log file found."
 
-#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3004
-msgid "opened."
-msgstr "åpnet"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2950
-msgid "Choose template"
-msgstr "Velg mal"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/lyxfunc.C:2978 src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3182
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Yes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2980
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr "&No"
 
-#: src/lyxfunc.C:3006
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyxfunc.C:3080
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annet dokument med navnet"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr "*|All files"
 
-#: src/lyxfunc.C:3082
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/lyxfunc.C:3090
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/lyxfunc.C:3097
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/lyxfunc.C:3099
-msgid ": import failed."
-msgstr ": importering feilet."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/lyxfunc.C:3184
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3202
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/lyxfunc.C:3208
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3224
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
 
-#: src/lyxfunc.C:3228 src/lyxfunc.C:3232
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
 
-#: src/lyxfunc.C:3236
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr "%l"
 
-#: src/lyxfunc.C:3240
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr "FIXME - describe the units."
 
-#: src/lyxfunc.C:3243
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukjent import type: "
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Bibliography Item"
 
-#: src/lyx_gui.C:334 src/lyx_gui.C:337
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/lyx_gui.C:359
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr "BibTeX style files (*.bst)"
 
-#: src/lyx_gui.C:361
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Select a BibTeX style"
 
-#: src/lyx_gui.C:363
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "BibTeX database files (*.bib)"
 
-#: src/lyx_gui.C:366
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Select a BibTeX database to add"
 
-#: src/lyx_gui.C:370
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
-"Reset "
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Not yet supported"
 
-#: src/lyx_gui.C:372
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
-"Magenta | Gul%l | Resett "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document Settings"
 
-#: src/lyx_gui.C:391
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/lyx_gui.C:408
-msgid "No change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Smallskip"
 
-#: src/lyx_gui.C:409
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+msgid "Medskip"
+msgstr "Medskip"
 
-#: src/lyx_gui.C:436
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr "Bigskip"
 
-#: src/lyx_gui.C:449
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
 
-#: src/lyx_gui.C:452
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+msgid "«text»"
+msgstr "«tekst»"
 
-#: src/lyx_gui.C:500
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+msgid "»text«"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: src/lyx_gui.C:538
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_gui.C:573
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:387
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:417
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:405 src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_gui_misc.C:418
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:428
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:441
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Endringer vil bli ignorert"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:442
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_main.C:94
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
-#: src/lyx_main.C:96
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Avslutter."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_main.C:216
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
-#: src/lyx_main.C:218
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_main.C:308
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX ERT"
 
-#: src/lyx_main.C:310
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System folder satt til: "
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+msgid "External"
+msgstr "External"
 
-#: src/lyx_main.C:318
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr "External material (*)"
 
-#: src/lyx_main.C:319
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "Select external material"
+msgstr "Select external material"
 
-#: src/lyx_main.C:320
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX Information"
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
 
-#: src/lyx_main.C:324
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruker innebygd standard "
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygge logg"
 
-#: src/lyx_main.C:328
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX logg"
 
-#: src/lyx_main.C:540
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "No build log file found"
+msgstr "No build log file found"
 
-#: src/lyx_main.C:541
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "No LaTeX log file found"
 
-#: src/lyx_main.C:543
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_main.C:544
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "LyX: Paragraph Settings"
 
-#: src/lyx_main.C:545
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:552
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Lager folder "
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_main.C:553
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kjører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr "Enter editor program"
 
-#: src/lyx_main.C:559
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Feilet. Bruker "
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
 
-#: src/lyx_main.C:560
-msgid " instead."
-msgstr " isteden."
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript files (*.ps)"
 
-#: src/lyx_main.C:567
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Select a file to print to"
 
-#: src/lyx_main.C:581
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Advarsel!"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/lyx_main.C:582
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil under lesing "
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Tilbake"
 
-#: src/lyx_main.C:583
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruker innebygde standarer."
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+msgid "Go back"
+msgstr "Go back"
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Setter debug nivå til "
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/lyx_main.C:671
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+msgid "ShowFile"
+msgstr "ShowFile"
 
-#: src/lyx_main.C:696
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/lyx_main.C:708
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_main.C:719
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr "VCLog"
 
-#: src/lyx_main.C:742
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Version control log for "
 
-#: src/lyx_main.C:765
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Ukjent fil type '"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_main.C:766
-msgid "' after "
-msgstr "' etter "
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_main.C:767 src/lyx_main.C:771 src/lyx_main.C:786
-msgid " switch!"
-msgstr " endring!"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_main.C:769
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/lyx_main.C:784
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr "Advarsel! "
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Copyright and Version"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "License and Warranty"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tast:|#T"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:|#M"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:40
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliography Entry"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Style:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Se igjennom...|#j"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
-#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Browse...|#r"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Add bibliography to TOC|#A"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "BibTeX Database"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:292
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:299
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:332
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
 
-#: src/LyXSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Close|^[^M"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logg melding"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen logg melding)"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc:"
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Bruk|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Cancel|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Character Layout"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Sett in nøkkler|i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Bibliography keys|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr "#&D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr "#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr "#&A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr "#&B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr "Use Regular Expression"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Previous|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Navn|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Under|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Venstre:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Sett tilbake|#S"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Information about the selected entry"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr "Tabbed folder"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Lagre stil som standard|s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Use Class Defaults|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "paper size"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papirstørrelse|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Høyde:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Høydeformat|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Breddeformat|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Egen papirstørrelse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr "Special (A4 portrait only):|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bunn:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sett inn|S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Mønster:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hodehøyde:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hodeseparator:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bunnseparator:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+msgid "Page cols"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Font størrelse:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Arkstil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Mellomrom|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard avstand:|#u"
+
+# n
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Sitatstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Enkoding:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Slag:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbel|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Float plassering:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS driver:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Bruk AMS matte"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Siteringsstil|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Størrelse|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matte|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
+"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr " Author-year | Numerical "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokument stil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Stadt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Åpne...|p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "I linjen figur|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Template|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Parameters|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Edit file|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr "View result|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Update result|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Cancel|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "External inset file"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjemmeområde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% av siden|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr "Her, om mulig|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr "Her, uansett|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr "Forked child processes|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr "Kill processes|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr "All ->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+#, fuzzy
+msgid "@->"
+msgstr "@2->"
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr "Child processes"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr "All currently running child processes forked by LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr "A list of all child processes to kill."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr "Add all processes to the list of processes to kill."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Delfigur|#q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Tittel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr "grader"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr "Origin|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Matte modus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Roter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Output size"
+msgstr "Outputs"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr "Original size|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Spesiell:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Tilpasset...|T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredde|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Høyde:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr "keep Aspect ratio|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr "Get LyX size|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr "Top right  ( |#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr " )"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Units|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr "Get values from file|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr "Clip to bounding box|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr "Additional LaTeX options|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[ikke vist]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Customer"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Standard|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "i svart/hvitt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "i gråskala"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "ikke vis"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "LaTeX modus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Bounding Box"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr "Ugyldig lengde!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Ikke typsett|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les inn|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fil navn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Bruk input|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil|e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Nøkkelord|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Skille"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Juster vertikalt|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Juster horisontalt|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "Ok  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrise"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Se igjennom"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Binary Ops"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr "Bin Relations"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Big Operators"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS Arrows"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separasjon"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS Negated Rel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS Operators"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Firdobbel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Firdobbel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr "Maths Styles & Fonts"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minipage linje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blokk|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Sentrer|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Over|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sidebrekking"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Over|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Vertikal avstand"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Over|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Hold|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Hold|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Mellomrom|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Merke bredde:|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Lang tabell|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ikke innrykk|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paragraph Layout"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkoding"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Bruk skalerbare fonter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Zoom %|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Skjerm DPI#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "larger"
+msgstr "larger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+msgid "largest"
+msgstr "largest"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+msgid "huger"
+msgstr "huger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "] er brukt."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Solution"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Popup Fonts & Encoding"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Popup Encoding"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr "Layout & Bindings"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "User Interface file|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "Bind file|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Se igjennom...|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr "Dead Keys"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX objekter|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Vis banner|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Auto region delete|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr "Exit confirmation|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Display keyboard shortcuts"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "Dialogs iconify with main window|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Musejulshopp"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autosave interval"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "i svart/hvitt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "i gråskala"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "i farger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Spell command|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Use escape characters|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Use input encoding|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "minipage linje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "minipage linje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Package|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Default language|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1st|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2nd|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Se igjennom...|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RtL support|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Auto begin|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Mark foreign|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr "Auto finish|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Command start|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Command end|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "All formats|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Format|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "GUI name|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Shortcut|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Extension|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Viewer|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Delete|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr "Alle konvertere|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fra|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+msgid "To|#T"
+msgstr "Til|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Converter|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Flags|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Default path|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Template path|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Temp dir|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Check last files|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Last file count|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Backup path|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr "LyXServer pipe|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+msgid "date format|#f"
+msgstr "date format|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr "adapt output"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Printerkommando og flag"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+msgid "page range"
+msgstr "page range"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+msgid "copies"
+msgstr "kopier"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
+msgstr "reverse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+msgid "to printer"
+msgstr "til skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
+msgstr "filekstensjon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+msgid "spool command"
+msgstr "spool command"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr "paper type"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
+msgstr "even pages"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
+msgstr "odd pages"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+msgid "collated"
+msgstr "collated"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+msgid "landscape"
+msgstr "landscape"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+msgid "to file"
+msgstr "til fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+msgid "extra options"
+msgstr "extra options"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr "spool printer prefix"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+msgid "paper size"
+msgstr "paper size"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX enkoding|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Default paper size|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr "Outside code interaction"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr "ascii roff|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "checktex|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "extra options"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr "Autoreset Class Options on change|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferansere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende og Følelse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Språk valg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konverteringsfeil!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
+msgstr "Outputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+msgid "Paths"
+msgstr "Paths"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Finn en ny farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI merking"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen "
+"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr "The format identifier."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "The format name as it will appear in the menus."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+"The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "The command used to launch the viewer application."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr "Sys Bind|#S#s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+msgid "Bind file"
+msgstr "Bind file"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr "Sys UI|#S#s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Bruker2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+msgid "UI file"
+msgstr "UI file"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Hold|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Keyboard map"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+msgid "Default path"
+msgstr "Default path"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+msgid "Template path"
+msgstr "Template path"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Temp dir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Bruker1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Siste filer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
+msgstr "Backup path"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr "LyX Server pipes"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Fonter må være positive!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " ingen | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Alle sidene"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Bare odde sider"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Bare like sider"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal rekkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Omvent rekkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sider: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+msgid "Count:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Collated|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+msgid "to"
+msgstr "til"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv til"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Referansetype|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Goto reference|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstatt med"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F^s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr " < Backwards|#B^r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstatt|#E#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Eksakt ord|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Eksporter|E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Begynn stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Ignorer ord"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Godta ordet denne runden"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Avbrut stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Lukk stavekontrollen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Erstatt ord?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til kolonne|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett kolonne|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til rad|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett rad|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Set kanter|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Slå av kanter|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabell|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Roter 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spesielt: Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "H. Alignment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+msgid "Special column"
+msgstr "Spesialkolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Top|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Bottom|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Left|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Right|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Left|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høyre|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Center|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Top|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Bottom|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Justering|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#, fuzzy
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "V. Alignment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesial Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Spesial Multikolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolonne|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Use Minipage|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Page break on the current row|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "RightHeader"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+msgid "Footer"
+msgstr "Footer"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Sett inn fotnote"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "SlideContents"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Column/Row"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+msgid "LongTable"
+msgstr "LongTable"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "TeX stil|X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr "TeX stil|X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Vis banner|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr "Run Texhash|#T"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+"Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstatt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Lukk|L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "merket"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Miniside|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Type|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Intet Dokument ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Check 'range of pages'!"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "No Table of Contents%i"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "The absolute path is required."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Directory does not exist."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+msgid "No file input."
+msgstr "No file input."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "A file is required, not a directory."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
+msgstr " to a loadable format."
+
+#: src/importer.C:42
+msgid "Importing"
+msgstr "Importerer"
+
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan ikke importere denne filen"
+
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererte referanser"
+
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Opened Float Inset"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floats|a"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Åpnet feil"
+
+#: src/insets/insetert.C:234
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig operasjon!"
+
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
+
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
+msgid "float:"
+msgstr "float:"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Opened Float Inset"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:54
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr "Leser..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen advarsler funnet."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Error loading file into memory"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Lese feil"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen endring"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr "Loaded but not displaying"
+
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Grafikk fil|#G"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/insetindex.C:24
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Opened List Inset"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Opened Marginal Note Inset"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+msgid "minipage"
+msgstr "minipage"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Opened Minipage Inset"
+
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Opened Float Inset"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Hoveddokument:"
+
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref:"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sider: "
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sett inn sidetall%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst side"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textual Page"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/insets/insettabular.C:548
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet tabellinset"
+
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:647
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1556
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "theorem"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Opened Theorem Inset"
+
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ukjent operasjon"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
+
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "latex inset"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-inset"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math cursor"
+msgstr "matte markør"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "collapsable inset text"
+
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "kommando-inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Feil"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "appendix line"
+msgstr "appendikslinje"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
+msgstr "added space markers"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "stiplet tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top of button"
+msgstr "knapptopp"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sett inn appendiks"
+
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Merk forrige bokstav"
+
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Sett inn BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr "Lag programm"
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto lagrer"
+
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Sjekk TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksporter til"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Importer dokument"
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr "Get the printer parameters"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ingen VC historie!"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Switch to an open document"
 
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
-msgstr "VC historie"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/LyXView.C:470 src/minibuffer.C:231
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: src/LyXView.C:472
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1203
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX modus"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
 
-#: src/mathed/formula.C:907
-msgid "No number"
-msgstr "Inget tall"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/mathed/formula.C:910
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/mathed/formula.C:1074
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matte tekstmodus"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/mathed/formula.C:1083
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:170
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:180
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Mattemakro editerings modus"
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Lukk"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Select next line"
+msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "Ok  "
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sett inn ERT"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Insert a new external inset"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Juster horisontalt|#h"
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr "Insert ASCII files as lines"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Avnsitt med innrykk"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Open a Help file"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Skille"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekorering"
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:126
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrise"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:330
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:382
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matte panel"
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sett font størrelse"
+
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis font status"
+
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understreking av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Select next char"
+msgstr "Merk neste bokstav"
+
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Open a Help file"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sett inn figur"
+
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sett inn indeks"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Sett inn siste som indeks"
+
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sett inn indeksliste"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av keymap"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Bruk primær keymap"
+
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Bruk sekundær keymap"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Keymap av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sett inn referanse merke"
+
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Change language"
+msgstr "Bytt språk"
+
+#: src/LyXAction.C:257
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Vis LaTeX Logg"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Open the tabular layout"
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutten av linjen"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Merk til slutten av linjen"
+
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Insert Marginalnote"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
-msgid "Refs"
-msgstr "Refs"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
-msgid "Layout"
-msgstr "Stil"
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matte modus"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "latex inset"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/menus.C:264
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#R"
+#: src/LyXAction.C:326
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Go to paragraph"
 
-#: src/menus.C:278
-msgid "MB|#T"
-msgstr "MB|#T"
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/menus.C:292
-msgid "MB|#R"
-msgstr "MB|#R"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/menus.C:306
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Edit Preferences"
 
-#: src/menus.C:320
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Save Preferences"
 
-#: src/menus.C:334
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#O"
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/menus.C:362
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/LyXAction.C:343
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#H"
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/menus.C:479
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Skjerm Opsjoner"
+#: src/LyXAction.C:356
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Scroll inset"
 
-#: src/menus.C:520
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
-msgstr ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabular Features"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/LyXAction.C:378
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sett inn Tabell"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
+#: src/LyXAction.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/LyXAction.C:384
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
-msgid "FIM|Dd#d#D"
-msgstr "FIM|Dd#d#D"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/menus.C:540
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/menus.C:549
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43|som HTML...%x44"
+#: src/LyXAction.C:401
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/menus.C:557
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43|som HTML...%x44"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr "Show message in minibuffer"
 
-#: src/menus.C:564
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr "Push old message and show this one in minibuffer"
 
-#: src/menus.C:565
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer"
 
-#: src/menus.C:566
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/LyXAction.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr "Display copyright information"
 
-#: src/menus.C:567
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|tT#t#T"
+#: src/LyXAction.C:430
+#, fuzzy
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr "Display copyright information"
 
-#: src/menus.C:568
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "FEX|Hh#h#H"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr "Show the processes forked by LyX"
 
-#: src/menus.C:571
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Ee#E#e"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr "Kill the forked process with this PID"
 
-#: src/menus.C:575
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Lukk|Lagre|Lagre som...|Tilbake til "
-"lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
-"program%l|Skriv ut...|Faks..."
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_cb.C:88
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
+#: src/lyx_cb.C:90
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|pP#p#P"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/menus.C:593
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|uU#u#U"
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Template|#t"
 
-#: src/menus.C:594
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ll#l#L"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/menus.C:595
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|gG#g#G"
+#: src/lyx_cb.C:143
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/menus.C:596
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Tt#T#t"
+#: src/lyx_cb.C:145
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+#: src/lyx_cb.C:151
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/menus.C:598
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|wW#w#W"
+#: src/lyx_cb.C:153
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/menus.C:599
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Oo#O#o"
+#: src/lyx_cb.C:161
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/menus.C:600
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|cC#c#C"
+#: src/lyx_cb.C:162
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/lyx_cb.C:168
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/menus.C:602
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_cb.C:170
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/menus.C:603
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+#: src/lyx_cb.C:183
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/menus.C:654
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Importer%m"
+#: src/lyx_cb.C:184
+msgid "Holding the old name."
+msgstr "Holding the old name."
 
-#: src/menus.C:656
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "Eksporter%m%l"
+#: src/lyx_cb.C:198
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/menus.C:658
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Avslutt%l"
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "One warning found."
+msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/menus.C:660
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|Ee#e#E"
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Aa#A#a"
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid " warnings found."
+msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/menus.C:777
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
-msgstr ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/menus.C:892
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Floats & Insets%t|Åpne/Lukk%x21|Smelt%x22|Åpne alle "
-"fotnoter/marknotiser%x23|Lukk alle fotnoter/margnotiser%x24|Åpne alle "
-"figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
-"bokser%x27"
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|pP#p#P"
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ss#S#s"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|Ll#L#l"
+#: src/lyx_cb.C:401
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|fF#f#F"
+#: src/lyx_cb.C:408
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
+#: src/lyx_cb.C:491
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/menus.C:917 src/menus.C:1017 src/menus.C:1084
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tabell%t"
+#: src/lyx_cb.C:499
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/menus.C:924 src/menus.C:1020
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
+#: src/lyx_cb.C:501
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1022
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/menus.C:927 src/menus.C:1023
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|Mm#M#m"
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/menus.C:934 src/menus.C:1026
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Topp linje%B%x36"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklager!"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1028
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Topp linje%b%x36"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/menus.C:937 src/menus.C:1029
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Tt#T#t"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/menus.C:944 src/menus.C:1032
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Bunn linje%B%x37"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1034
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Bunn linje%b%x37"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
 
-#: src/menus.C:947 src/menus.C:1035
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Bb#B#b"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/menus.C:954 src/menus.C:1038
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Venstre linje%B%x38"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1040
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Venstre linje%b%x38"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/menus.C:957 src/menus.C:1041
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Vv#V#V"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
 
-#: src/menus.C:964 src/menus.C:1044
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
+#: src/lyxfont.C:565
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Uthevet "
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1046
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "Underline "
+msgstr "Understreket "
 
-#: src/menus.C:967 src/menus.C:1047
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Hh#H#h"
+#: src/lyxfont.C:571
+msgid "Noun "
+msgstr "Substantiv "
 
-#: src/menus.C:976 src/menus.C:1051
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Juster venstre%R%x40"
+#: src/lyxfont.C:575
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk: "
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1053
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Juster venstre%r%x40"
+#: src/lyxfont.C:577
+msgid "  Number "
+msgstr "  Number "
 
-#: src/menus.C:979 src/menus.C:1054
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|eE#e#E"
+#: src/lyxfunc.C:318
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/menus.C:982 src/menus.C:1057
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
+#: src/lyxfunc.C:358
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1059
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/menus.C:985 src/menus.C:1060
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|yY#y#Y"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "kommando-inset"
 
-#: src/menus.C:988 src/menus.C:1063
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:380
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1065
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "Sentrer%r%x42%l"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:385
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/menus.C:991 src/menus.C:1066
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Ss#S#s"
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1069
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Legg til rad%x32"
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/menus.C:995 src/menus.C:1070
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1072
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
+#: src/lyxfunc.C:1248
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
-#: src/menus.C:998 src/menus.C:1073
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|kK#k#K"
+#: src/lyxfunc.C:1450
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1075
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Slett rad%x34"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1076
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|dD#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:1483
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1078
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
+#: src/lyxfunc.C:1525
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1079
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:1599
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1081
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Slett tabell%x43"
+#: src/lyxfunc.C:1609
+msgid "Set-color \""
+msgstr "Set-color \""
 
-#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1082
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|Ss#S#s"
+#: src/lyxfunc.C:1611
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 
-#: src/menus.C:1086
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Sett inn tabell%x31"
+#: src/lyxfunc.C:1704
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/menus.C:1087
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|Ss#S#s"
+#: src/lyxfunc.C:1714
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
 
-#: src/menus.C:1091
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versjons kontroll%t"
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
+"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/menus.C:1094
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Registrer%d%x51"
+#: src/lyxfunc.C:1751
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1098
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
+#: src/lyxfunc.C:1753
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/menus.C:1100
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1104
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+msgid "opened."
+msgstr "åpnet"
 
-#: src/menus.C:1106
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vel navn på fil"
 
-#: src/menus.C:1109
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/menus.C:1111
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/menus.C:1113
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Vis Historie%x56"
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/menus.C:1116
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Registrer%x51"
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1119
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Rr#R#r"
+#: src/lyxfunc.C:1903
+msgid "Select "
+msgstr "Velg "
 
-#: src/menus.C:1120
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1904
+msgid " file to import"
+msgstr " fil som skal importeres"
 
-#: src/menus.C:1121
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|uU#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:1962
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/menus.C:1122
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Tt#T#t"
+#: src/lyxfunc.C:1964
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/menus.C:1123
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|Aa#A#a"
+#: src/lyxfunc.C:1965
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/menus.C:1124
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Hh#H#h"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/menus.C:1127
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
-"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
-"Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
-"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over "
-"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' "
-"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
-"avsnitt"
-
-#: src/menus.C:1149
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1150
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Gg#g#G"
-
-#: src/menus.C:1151
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#K#k"
-
-#: src/menus.C:1152
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1153
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Ll#L#l"
-
-#: src/menus.C:1154
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Ee#E#e"
-
-#: src/menus.C:1155
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|Ff#F#f"
-
-#: src/menus.C:1156
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|Nn#N#n"
-
-#: src/menus.C:1157
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|Ii#I#i"
-
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1159
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Ss#S#s"
-
-#: src/menus.C:1160
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#X#x"
-
-#: src/menus.C:1161
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#T#t"
-
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1165
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Vv#V#v"
-
-#: src/menus.C:1166
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-#: src/menus.C:1167
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1168
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1372
-#, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Figurliste%m"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Endret)"
 
-#: src/menus.C:1374
-#, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Liste over tabeller%m"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
-#: src/menus.C:1376
-#, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Liste over algoritmer%m"
+#: src/lyx_main.C:102
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
 
-#: src/menus.C:1509
-#, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Sett inn referanse%m"
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
 
-#: src/menus.C:1511
-#, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
+#: src/lyx_main.C:251
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/menus.C:1513
-#, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Sett inn vref%m"
+#: src/lyx_main.C:253
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/menus.C:1515
-#, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Sett inn vpageref%m"
+#: src/lyx_main.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/menus.C:1517
-#, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Sett inn pretty ref%m"
+#: src/lyx_main.C:364
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/menus.C:1519
-#, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/menus.C:1533
-msgid "Go Back"
-msgstr "Tilbake"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/menus.C:1601
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
-"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
-"preamble...|Lagre stil som standard"
+#: src/lyx_main.C:374
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Bb#B#b"
+#: src/lyx_main.C:376
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Aa#A#a"
+#: src/lyx_main.C:384
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#D#d"
+#: src/lyx_main.C:385
+msgid " but expect problems."
+msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/menus.C:1619
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#T#t"
+#: src/lyx_main.C:635
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/menus.C:1620
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ss#S#s"
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/menus.C:1621
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|Uu#U#u"
+#: src/lyx_main.C:637
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/menus.C:1622
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|nN#n#N"
+#: src/lyx_main.C:638
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
-#: src/menus.C:1623
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#F#f"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:645
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/menus.C:1624
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#X#x"
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid " and running configure..."
+msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/menus.C:1625
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM§Ee#E#e"
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/menus.C:1626
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|Ll#L#l"
+#: src/lyx_main.C:653
+msgid " instead."
+msgstr " isteden."
 
-#: src/menus.C:1627
-msgid "LM|xX#x#X"
-msgstr "LM|xX#x#X"
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/menus.C:1628
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|gG#g#G"
+#: src/lyx_main.C:674
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/menus.C:1695
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
+#: src/lyx_main.C:675
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/menus.C:1699
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|lL#l#L"
+#: src/lyx_main.C:676
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/menus.C:1700
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/menus.C:1703
+#: src/lyx_main.C:788
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Lister & Innholdsfortegnelse%t|Innholdsfortegnelse%x21|Liste over "
-"figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
-"algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+
+#: src/lyx_main.C:835
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/menus.C:1711
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|Ii#I#i"
+#: src/lyx_main.C:847
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/menus.C:1712
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|fF#f#F"
+#: src/lyx_main.C:858
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
 
-#: src/menus.C:1713
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#T#t"
+#: src/lyx_main.C:886
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/menus.C:1714
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/menus.C:1715
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|Rr#R#r"
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr " endring!"
 
-#: src/menus.C:1716
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|fF#f#F"
+#: src/lyx_main.C:914
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/menus.C:1719
+#: src/lyxrc.C:1677
 msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
-"Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
-"float%l%x74|Algoritme float%x75"
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 
-#: src/menus.C:1726
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IMF|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1727
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1728
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|bB#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 
-#: src/menus.C:1729
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IM|fF#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/menus.C:1730
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "The option to print only even pages."
 
-#: src/menus.C:1733
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Spesial tegn%t|HFill%x31|Orddelingspunkt%x32|Hardt "
-"mellomrom%x33|Linjeskift%x34|Ellipsis "
-"(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
-"(\")%x37|Menyseparator%x38"
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "The option to print only odd pages."
 
-#: src/menus.C:1743
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Hh#H#h"
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 
-#: src/menus.C:1744
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Oo#O#o"
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
 
-#: src/menus.C:1745
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|mM#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
 
-#: src/menus.C:1746
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "The option to reverse the order of the pages printed."
 
-#: src/menus.C:1747
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Ee#E#e"
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "The option to print out in landscape."
 
-#: src/menus.C:1748
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Aa#A#a"
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "The option to specify paper type."
 
-#: src/menus.C:1749
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|Vv#V#v"
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
 
-#: src/menus.C:1750
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IMS|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 
-#: src/menus.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1729
 msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...|Insert external material...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists "
-"& TOC%m%l|Special Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 
-#: src/menus.C:1775
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#F#f"
-
-#: src/menus.C:1776
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1777
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
 
-#: src/menus.C:1778
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#A#a"
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 
-#: src/menus.C:1779
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#X#x"
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 
-#: src/menus.C:1780
-msgid "IM|Ee#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 
-#: src/menus.C:1781
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|nN#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 
-#: src/menus.C:1782
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Mm#M#m"
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 
-#: src/menus.C:1783
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 
-#: src/menus.C:1784
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 
-#: src/menus.C:1785
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|Ss#S#s"
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "The screen fonts used to display the text while editing."
 
-#: src/menus.C:1786
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "The bold font in the dialogs."
 
-#: src/menus.C:1787
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "The normal font in the dialogs."
 
-#: src/menus.C:1788
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "The encoding for the screen fonts."
 
-#: src/menus.C:1789
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|fF#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "The encoding for the menu/popups fonts."
 
-#: src/menus.C:1790
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|dD#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1791
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 
-#: src/menus.C:1791
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|wW#w#W"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 
-#: src/menus.C:1793
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 
-#: src/menus.C:1794
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|Uu#U#u"
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 
-#: src/menus.C:1937
+#: src/lyxrc.C:1807
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
-"Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
-"panel..."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 
-#: src/menus.C:1947
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Bb#B#b"
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "The file where the last-files information should be stored."
 
-#: src/menus.C:1948
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 
-#: src/menus.C:1949
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Ee#E#e"
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 
-#: src/menus.C:1950
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|nN#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 
-#: src/menus.C:1951
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#S#s"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 
-#: src/menus.C:1952
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 
-#: src/menus.C:1953
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#M#m"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 
-#: src/menus.C:1954
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Dd#D#d"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 
-#: src/menus.C:1955
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|pP#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/lyxrc.C:1850
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...%l|Reconfigure|Preferences"
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 
-#: src/menus.C:2027
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Ss#S#s"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 
-#: src/menus.C:2028
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Oo#O#o"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist."
 
-#: src/menus.C:2029
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 
-#: src/menus.C:2030
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:1866
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Specify the default paper size."
 
-#: src/menus.C:2031
-msgid "OM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 
-#: src/menus.C:2075
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/menus.C:2111
+#: src/lyxrc.C:1881
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
 msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
 
-#: src/menus.C:2125
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 
-#: src/menus.C:2126
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 
-#: src/menus.C:2127
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|Uu#U#u"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Specify additional chars that can be part of a word."
 
-#: src/menus.C:2128
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 
-#: src/menus.C:2129
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Cc#C#c"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 
-#: src/menus.C:2130
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/menus.C:2131
-msgid "HM|Ff#F#f"
-msgstr "HM|Ff#F#f"
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 
-#: src/menus.C:2132
-msgid "HM|aA#a#A"
-msgstr "HM|aH#a#H"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 
-#: src/menus.C:2133
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Select how LyX will display any graphics."
 
-#: src/menus.C:2134
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
 
-#: src/menus.C:2135
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 
-#: src/menus.C:2136
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 
-#: src/menus.C:2137
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 
-#: src/menus.C:2178
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr "Eksekverer:"
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 
-#: src/PaperLayout.C:158
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arkinnstillinger"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Arkinnstillinger satt"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 
-#: src/paragraph.C:1934
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr "The latex command for changing back to the language of the document."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:147
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr "The latex command for local changing of the language."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:206
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:313
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Fil type"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "New documents will be assigned this language."
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/spellchecker.C:228
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/spellchecker.C:567
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/spellchecker.C:672
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n"
-"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
-"for dokumentetsspråk installert.\n"
-"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
-"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/spellchecker.C:808
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/spellchecker.C:810
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: src/lyxvc.C:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/spellchecker.C:812
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
-#: src/spellchecker.C:816
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n"
-"Kanskje har den blitt drept."
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Bruk dokumentets språk"
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen logg melding)"
+
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
+
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Bruk alternativt språk:"
+#: src/lyxvc.C:183
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Godta sammensatte ord som lovlige"
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Input encoding bryter til ispell|#I"
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Bruk alternativ personlig ordliste:"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Ekstra spesial tegn tillatt i ord:"
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordliste"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Inget tall"
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Tall"
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Nesten\n"
-"Like"
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
+#: src/MenuBackend.C:358
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii tekst som linjer"
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+#: src/MenuBackend.C:360
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorer ord"
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr " (bred)"
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
+#: src/MenuBackend.C:505
+msgid "Quit|Q"
+msgstr "Avslutt|A"
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbrut stavekontroll"
+#: src/MenuBackend.C:513
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Lukk stavekontrollen"
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/MenuBackend.C:523
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uthevet"
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
+msgstr "[End of history]"
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Erstatt ord?"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr "[Beginning of history]"
 
-#: src/support/filetools.C:176
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX intern feil!"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr " [no match]"
 
-#: src/support/filetools.C:177
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr " [sole completion]"
 
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:395
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:409
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:425
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:478
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:479
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:484
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
+#: src/support/filetools.C:1343
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1177
+#: src/tabular.C:1347
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1178
+#: src/tabular.C:1348
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/table.C:992 src/tabular.C:1179
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
-#: src/TableLayout.C:237
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ekstra tabell skjema"
-
-#: src/TableLayout.C:256
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabell stil"
-
-#: src/TableLayout.C:336
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
-
-#: src/text2.C:407
-msgid "Opened float"
-msgstr "Åpnet float"
-
-#: src/text2.C:409
-msgid "Closed float"
-msgstr "Lukket float"
-
-#: src/text2.C:452
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å gjøre"
-
-#: src/text2.C:1287
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -6447,19 +10664,16 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:2211 src/text2.C:2336
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
-
-#: src/text2.C:2212 src/text2.C:2225 src/text2.C:2338 src/text2.C:2351
-msgid "sorry."
-msgstr "beklager."
+#: src/text2.C:1118
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nothing to index!"
 
-#: src/text2.C:2224 src/text2.C:2350
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/text.C:2787
+#: src/text.C:1876
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -6467,30 +10681,24 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:2789
+#: src/text.C:1878
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:4336 src/text.C:4342
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:4532 src/text.C:4538
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Spesielt: Tabell"
+
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text.C:5003
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
-
-#: src/text.C:5011
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
-
-#: src/text.C:5028
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan ikke klippe tabell."
-
-#: src/text.C:5044
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Float ville inkludert float!"
+#: src/text.C:3499
+msgid "Space below"
+msgstr "Space below"