#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-06 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/buffer.C:376
msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sette stil for "
#: src/buffer.C:378
msgid "one paragraph"
#: src/buffer.C:388
msgid "Encountered "
-msgstr ""
+msgstr "Fant "
#: src/buffer.C:390
-#, fuzzy
msgid "one unknown token"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "en ukjent token"
#: src/buffer.C:393
-#, fuzzy
msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "ukjente tokens"
#: src/buffer.C:679
msgid "Textclass error"
msgstr "-- erstatter standard verdi"
#: src/buffer.C:1194
-#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent token: "
#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
#: src/buffer.C:1590
msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+msgstr "LyX fil format er nyere enn det"
#: src/buffer.C:1591
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+msgstr "som er støttet av denne LyX versjonen. Forvent problemer."
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
msgstr "Sammendrag"
#: src/buffer.C:1903
-#, fuzzy
msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag: "
#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
msgid "References"
msgstr "Referanser"
#: src/buffer.C:1914
-#, fuzzy
msgid "References: "
-msgstr "Referanse: "
+msgstr "Referanser: "
#: src/buffer.C:2028
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Feil!"
#: src/bufferlist.C:369
-#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
#: src/bufferlist.C:385
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Angre"
#: src/BufferView2.C:343
-#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgid "Onehalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
msgstr "Annet ("
#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Avsnitt"
+msgstr ", Avsnitt: "
#: src/BufferView_pimpl.C:317
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
msgid "Saved bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lagret bokmerke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttet til bokmerke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
-#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|D"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
msgid "Inserting document"
msgstr "Setter inn dokumentet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
#: src/lyxfunc.C:1875
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
msgid "inserted."
msgstr "satt inn."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
msgid "in current document."
msgstr "i gjeldende dokument."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
msgid "Word `"
-msgstr ""
+msgstr "Ord `"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
msgid "' indexed."
-msgstr " isteden."
+msgstr " indeksert."
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ukjent operasjon!"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
msgstr " for "
#: src/ColorHandler.C:89
-#, fuzzy
msgid " Using black instead, sorry!"
msgstr " Bruker sort isteden, beklager!"
msgstr "] er brukt."
#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
-#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
-#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "Custom keyboard definition"
#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "The LyX Lexxer"
#: src/debug.C:53
msgid "Dependency information"
#: src/debug.C:56
msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
#: src/debug.C:57
msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
#: src/debug.C:58
msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
#: src/debug.C:59
msgid "All debugging messages"
msgstr "Debugger `"
#: src/exporter.C:61
-#, fuzzy
msgid "Cannot export file"
msgstr "Kan ikke eksportere fil"
#: src/exporter.C:89
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
#: src/exporter.C:103
msgid "Document exported as "
msgstr "Stavekontroll...|S"
#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordbok..."
#: src/ext_l10n.h:51
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Åpne/Lukk...|L"
+msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
#: src/ext_l10n.h:56
msgid "as Lines|L"
msgstr "V. justering bunn|u"
#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad"
+msgstr "Legg til rad|a"
#: src/ext_l10n.h:70
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slett rad|l"
#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
#: src/ext_l10n.h:72
msgid "Delete Column|D"
#: src/ext_l10n.h:73
msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+msgstr "Make eqnarray|e"
#: src/ext_l10n.h:74
msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+msgstr "Make multline|m"
#: src/ext_l10n.h:75
msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+msgstr "Make align 1 column|1"
#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+msgstr "Make align 2 columns|2"
#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+msgstr "Make align 3 columns|3"
#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+msgstr "Make alignat 2 columns|2"
#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+msgstr "Make alignat 3 columns|3"
#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "Slett kolonne"
#: src/ext_l10n.h:97
-#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Matte|M"
msgstr "Floats|a"
#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sett inn fil|t"
+msgstr "Sett inn fil|e"
#: src/ext_l10n.h:116
msgid "External Material...|x"
msgstr "Menyseparator|M"
#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Inline formel|I"
msgstr "Fremhevet formel|h"
#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Eqnarray environment|E"
#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS align environment|A"
#: src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS alignat environment|t"
#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS xalignat environment|x"
#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS xxalignat environment"
#: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
msgid "Array environment|y"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Array environment|y"
#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+msgstr "Cases environment|C"
#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Mattepanel|l"
+msgstr "Mattepanel...|l"
#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble...|L"
+msgstr "Preamble...|r"
#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
#: src/ext_l10n.h:155
msgid "Build Program|B"
#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+msgstr "Barneprosesser|B"
#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
#: src/ext_l10n.h:161
msgid "Error|E"
#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke 1"
#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke 2"
#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke 3"
#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltips|o"
#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Introduction|I"
#: src/ext_l10n.h:181
msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Om LyX|X"
#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Accepted"
msgstr "Adresse"
#: src/ext_l10n.h:193
-#, fuzzy
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Addsec"
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
msgstr "Appendix"
#: src/ext_l10n.h:206
-#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr "Feil"
+msgstr "Pilspiss"
#: src/ext_l10n.h:207
msgid "AT_RISE:"
msgstr "Author_Email"
#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "Authorgroup"
#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_Running"
msgstr "BLZ"
#: src/ext_l10n.h:222
-#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "BoardCentered"
#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Brieftext"
#: src/ext_l10n.h:232
msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Sjakkbrett"
#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Citta"
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgstr "FADE_OUT:"
#: src/ext_l10n.h:278
-#, fuzzy
msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT"
#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FigCaption"
#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "FrontMatter"
#: src/ext_l10n.h:289
msgid "General"
#: src/ext_l10n.h:292
msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "HideMoves"
#: src/ext_l10n.h:293
-#, fuzzy
msgid "HighLight"
-msgstr "Høyde"
+msgstr "HighLight"
#: src/ext_l10n.h:294
msgid "HTTP"
#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCUT"
#: src/ext_l10n.h:301
msgid "InvisibleText"
#: src/ext_l10n.h:307
msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "KnightMove"
#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Konto"
#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Left_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Left_Header"
#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma"
msgstr "Mail"
#: src/ext_l10n.h:325
-#, fuzzy
msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "Mainline"
#: src/ext_l10n.h:326
msgid "MarkBoth"
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
msgstr "PostalCommend"
#: src/ext_l10n.h:360
-#, fuzzy
msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr "PostalComment"
#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Postvermerk"
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgstr "Returadresse"
#: src/ext_l10n.h:383
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Revisjon"
#: src/ext_l10n.h:384
msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonshistorie"
#: src/ext_l10n.h:385
-#, fuzzy
msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
#: src/ext_l10n.h:386
msgid "REVTEX_Title"
#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Right_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Right_Header"
#: src/ext_l10n.h:389
msgid "RightHeader"
msgstr "Rotatefoilhead"
#: src/ext_l10n.h:391
-#, fuzzy
msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "RunningAuthor"
#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
#: src/ext_l10n.h:393
-#, fuzzy
msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "RunningTitle"
#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
msgid "Scene"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr "Scene"
#: src/ext_l10n.h:395
msgid "SCENE"
#: src/ext_l10n.h:426
msgid "SubSection"
-msgstr ""
+msgstr "Underseksjon"
#: src/ext_l10n.h:427
msgid "Subsubsection"
msgstr "Undertittel"
#: src/ext_l10n.h:431
-#, fuzzy
msgid "SubVariation"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation"
#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation2"
#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation3"
#: src/ext_l10n.h:434
-#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation4"
#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation5"
#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Summary"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: src/ext_l10n.h:455
msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITLE_OVER:"
#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TOC_Author"
#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Sak"
#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Town"
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/ext_l10n.h:470
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "Variation"
#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Verbatim"
msgstr "Bahasa"
#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portogesisk (Brasil)"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "British"
msgstr "British"
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarsk"
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Canadian"
msgstr "Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "French Canadian"
msgstr "French Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "French (GUTenberg)"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Lsorbian"
msgstr "Lsorbian"
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Portugese"
msgstr "Portugisisk"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:519
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbo-Kroatisk"
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:524
msgid "Thai"
msgstr "Thailansk"
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:525
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Usorbian"
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Om LyX"
-#: src/ext_l10n.h:529
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:530
msgid "Version"
-msgstr "LyX Versjon "
+msgstr "Versjon"
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjonskontroll"
+msgstr "Version goes here"
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
msgid "Credits"
msgstr "Kreditteringer"
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
-#: src/ext_l10n.h:534
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:535
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indeks"
+msgstr "LyX: Enter text"
-#: src/ext_l10n.h:535
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:536
msgid "&Dummy"
-msgstr "Summary"
+msgstr "&Dummy"
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/ext_l10n.h:539
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:540
msgid "&Key"
-msgstr "Tast"
+msgstr "&Key"
-#: src/ext_l10n.h:540
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:541
msgid "The citation key"
-msgstr "Sett inn sitat"
+msgstr "Siteringsnøkklen"
-#: src/ext_l10n.h:541
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:542
msgid "&Label"
-msgstr "Labeling"
+msgstr "&Label"
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:543
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+msgstr "The label as it appears in the document"
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/ext_l10n.h:545
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Bibtex"
-msgstr "Brieftext"
+msgstr "Bibtex"
-#: src/ext_l10n.h:546
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:547
msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Databaser"
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:548
msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX database to use"
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt element"
-#: src/ext_l10n.h:549
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:550
msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Available BibTeX databases"
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:551
msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+msgstr "&Add ..."
-#: src/ext_l10n.h:551
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:552
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Add a BibTeX database file"
-#: src/ext_l10n.h:552
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:553
msgid "&Delete"
-msgstr "Slett rad"
+msgstr "&Delete"
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:554
msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
-#: src/ext_l10n.h:554
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:555
msgid "&Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "&Style"
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+msgstr "The BibTeX style"
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "enkel"
-#: src/ext_l10n.h:557
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:558
msgid "unsrt"
-msgstr "Sett inn|S"
+msgstr "unsrt"
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:559
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:560
msgid "abbrv"
-msgstr ""
+msgstr "abbrv"
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
msgid "Other ..."
-msgstr "Annet ("
+msgstr "Other ..."
-#: src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:563
msgid "FIXME !"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME !"
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:564
msgid "The name of the style to use"
-msgstr ""
+msgstr "Navnet til stilen som skal brukes"
-#: src/ext_l10n.h:564
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:565
msgid "&Browse"
-msgstr "Se igjennom"
+msgstr "&Browse"
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:566
msgid "Choose a style file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en stilfil"
-#: src/ext_l10n.h:566
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:567
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Add bibliography to &TOC"
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:568
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+msgstr "Add bibliography to the table of contents"
#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
msgid "Character"
-msgstr "Tegnsett"
+msgstr "Character"
-#: src/ext_l10n.h:571
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:572
msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:"
+msgstr "&Family:"
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:573
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Fontfamilie"
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:574
msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:"
+msgstr "&Series:"
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
msgid "Font series"
-msgstr ""
+msgstr "Font serier"
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "&Language:"
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
msgid "Font shape"
-msgstr "Font håndtering"
+msgstr "Font shape"
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Fontfarge"
-#: src/ext_l10n.h:579
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:580
msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+msgstr "S&hape:"
-#: src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:583
msgid "&Color:"
-msgstr "Farger"
+msgstr "&Color:"
-#: src/ext_l10n.h:585
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:586
msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fet av/på"
+msgstr "&Toggle all"
-#: src/ext_l10n.h:586
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:587
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+msgstr "toggle font on all of the above"
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:588
msgid "Never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+msgstr "Never toggled"
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse|#S"
+msgstr "Si&ze:"
-#: src/ext_l10n.h:589
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:590
msgid "Font size"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+msgstr "Font size"
-#: src/ext_l10n.h:590
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:591
msgid "Always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+msgstr "Always toggled"
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Andre font innstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:592
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:593
msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "&Misc:"
-#: src/ext_l10n.h:594
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:595
msgid "Auto apply"
-msgstr "&Bruk"
+msgstr "Auto apply"
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:596
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk"
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
msgid "Citation"
msgstr "Sitering"
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
msgid "&Restore"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
+msgstr "&Restore"
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:605
msgid "Text after"
msgstr "Text after"
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
msgid "Citation style"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Siteringsstil"
-#: src/ext_l10n.h:606
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:607
msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Natbib citation style to use"
-#: src/ext_l10n.h:607
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:608
msgid "Text before"
-msgstr "Tekstfør|#T"
+msgstr "Text before"
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/ext_l10n.h:609
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:610
msgid "Citation entry"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Citation entry"
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: src/ext_l10n.h:612
msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
-#: src/ext_l10n.h:612
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:613
msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Use Regular Expression"
+msgstr "Regular E&xpression"
-#: src/ext_l10n.h:613
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:614
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr "Interpret search entry as a regular expression"
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:615
msgid "&Previous"
-msgstr ""
+msgstr "&Previous"
-#: src/ext_l10n.h:615
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:616
msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+msgstr "&Case sensitive"
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:617
msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Make the search case-sensitive"
-#: src/ext_l10n.h:617
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:618
msgid "&Next"
-msgstr "tekst"
+msgstr "&Next"
-#: src/ext_l10n.h:618
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:619
msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Sett inn sitat"
+msgstr "Add the selected citation"
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:620
msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
-#: src/ext_l10n.h:620
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:621
msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat "
+msgstr "Move the selected citation up"
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:622
msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:623
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelig"
-#: src/ext_l10n.h:623
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:624
msgid "Selected"
-msgstr "Velg "
+msgstr "Valgt"
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: src/ext_l10n.h:626
msgid "Available citation keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
-#: src/ext_l10n.h:627
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:628
msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Citations currently selected"
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:629
msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
-#: src/ext_l10n.h:629
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:630
msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgstr "&Full author list"
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:631
msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle forfatterne"
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:632
msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Force &upper case"
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:633
msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Force upper case in citation"
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:634
msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/ext_l10n.h:636
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:637
msgid "&Fonts:"
-msgstr "Font:"
+msgstr "&Fonts:"
-#: src/ext_l10n.h:637
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:638
msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Arkstil:"
+msgstr "&Pagestyle:"
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:639
msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+msgstr "Defa&ult Skip:"
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:640
msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+msgstr "F&ont Size:"
#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
msgid "headings"
-msgstr ""
+msgstr "headings"
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "fancy"
-#: src/ext_l10n.h:645
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:646
msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+msgstr "Spacin&g:"
-#: src/ext_l10n.h:646
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:647
msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+msgstr "E&xtra Options:"
-#: src/ext_l10n.h:647
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:648
msgid "&Class:"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "&Class:"
-#: src/ext_l10n.h:648
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:649
msgid "smallskip"
-msgstr "small"
+msgstr "smallskip"
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:650
msgid "medskip"
-msgstr ""
+msgstr "medskip"
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:651
msgid "bigskip"
-msgstr ""
+msgstr "bigskip"
-#: src/ext_l10n.h:651
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:652
msgid "length"
-msgstr "Lengde|#L"
+msgstr "length"
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annet"
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/ext_l10n.h:661
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:662
msgid "O&ne"
-msgstr "På"
+msgstr "O&ne"
-#: src/ext_l10n.h:662
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:663
msgid "&Two"
-msgstr "To|#o"
+msgstr "&Two"
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:664
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:665
msgid "On&e"
-msgstr "På"
+msgstr "On&e"
-#: src/ext_l10n.h:665
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:666
msgid "T&wo"
-msgstr "To|#o"
+msgstr "T&wo"
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: src/ext_l10n.h:667
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:668
msgid "&Indent"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "&Indent"
-#: src/ext_l10n.h:668
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:669
msgid "S&kip"
-msgstr "Hopp over"
+msgstr "S&kip"
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
msgid "Paper"
msgstr "Ark"
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: src/ext_l10n.h:671
#, fuzzy
msgid "&Papersize:"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert"
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
msgid "USletter"
-msgstr ""
+msgstr "USletter"
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
msgid "USlegal"
-msgstr ""
+msgstr "USlegal"
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+msgstr "USexecutive"
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: src/ext_l10n.h:682
#, fuzzy
msgid "&Special:"
msgstr "Spesiell:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgstr "A4 smale marger (bare stående)"
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgstr "A4 veldig smale marger (bare stående)"
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)"
-#: src/ext_l10n.h:686
+#: src/ext_l10n.h:687
#, fuzzy
msgid "&Use Geometry Package"
msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: src/ext_l10n.h:689
#, fuzzy
msgid "P&ortrait"
msgstr "Høydeformat|#H"
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/ext_l10n.h:690
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "landscape"
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Margins"
msgstr "Tekstmarger"
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: src/ext_l10n.h:692
#, fuzzy
msgid "&Right:"
msgstr "Høyre:|#H"
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/ext_l10n.h:693
#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
msgstr "Bunn:|#B"
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/ext_l10n.h:694
#, fuzzy
msgid "L&eft:"
msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:695
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:696
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Bredde"
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: src/ext_l10n.h:698
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "Høyde"
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:699
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Topp og bunn marger"
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/ext_l10n.h:700
#, fuzzy
msgid "&Footskip:"
msgstr "Bunnseparator:|#u"
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/ext_l10n.h:701
#, fuzzy
msgid "Hea&dsep:"
msgstr "Hodeseparator:|#d"
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:702
#, fuzzy
msgid "Headhe&ight:"
msgstr "Hodehøyde:|#o"
-#: src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:705
#, fuzzy
msgid "Enco&ding:"
msgstr "Enkoding"
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
msgid "latin1"
-msgstr ""
+msgstr "latin1"
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "latin2"
-msgstr ""
+msgstr "latin2"
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
#, fuzzy
msgid "latin3"
msgstr "Caption"
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
#, fuzzy
msgid "latin4"
msgstr "Caption"
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
msgid "latin5"
-msgstr ""
+msgstr "latin5"
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "latin9"
-msgstr ""
+msgstr "latin9"
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+msgstr "koi8-r"
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+msgstr "koi8-u"
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
msgid "cp866"
-msgstr ""
+msgstr "cp866"
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
msgid "cp1251"
-msgstr ""
+msgstr "cp1251"
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
msgid "iso88595"
-msgstr ""
+msgstr "iso88595"
-#: src/ext_l10n.h:718
+#: src/ext_l10n.h:719
#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "Sitatstil"
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/ext_l10n.h:720
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
msgid "``text''"
msgstr "``tekst''"
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
msgid "''text''"
msgstr "''tekst''"
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
msgid ",,text``"
msgstr ",,tekst``"
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
msgid ",,text''"
msgstr ",,tekst''"
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: src/ext_l10n.h:725
#, fuzzy
msgid "«text»"
msgstr "«tekst»"
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:726
#, fuzzy
msgid "»text«"
msgstr "»tekst«"
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/ext_l10n.h:727
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "Enkel"
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:728
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "Dobbel"
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: src/ext_l10n.h:730
#, fuzzy
msgid "F&loat Placement:"
msgstr "Float plassering:|#L"
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
msgid "S&ection number depth:"
msgstr "Avsnittsnummer dybde"
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/ext_l10n.h:732
#, fuzzy
msgid "&Table of contents depth:"
msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
msgid "P&S Driver:"
msgstr "PS driver:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/ext_l10n.h:734
#, fuzzy
msgid "Use A&MS Math"
msgstr "Bruk AMS matte"
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: src/ext_l10n.h:736
#, fuzzy
msgid "Si&ze"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
msgid "tiny"
msgstr "tiny"
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
msgid "script"
msgstr "script"
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
msgid "footnote"
msgstr "fotnote"
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
msgid "small"
msgstr "small"
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
msgid "large"
msgstr "large"
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "STOR"
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
msgid "huge"
msgstr "huge"
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bombe dybde"
-#: src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:749
msgid "&1"
-msgstr ""
+msgstr "&1"
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:750
msgid "&2"
-msgstr ""
+msgstr "&2"
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:751
msgid "&3"
-msgstr ""
+msgstr "&3"
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:752
msgid "&4"
-msgstr ""
+msgstr "&4"
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/ext_l10n.h:753
#, fuzzy
msgid "&Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/ext_l10n.h:754
#, fuzzy
msgid "&Maths"
msgstr "Paths"
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/ext_l10n.h:755
#, fuzzy
msgid "&Ding 1"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/ext_l10n.h:756
#, fuzzy
msgid "D&ing 2"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/ext_l10n.h:757
#, fuzzy
msgid "Di&ng 3"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/ext_l10n.h:758
#, fuzzy
msgid "Din&g 4"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/ext_l10n.h:759
#, fuzzy
msgid "&LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Feil"
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "LaTeX Feil"
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:767
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:768
msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgstr "&Inline"
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:769
msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgstr "Show ERT inline"
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/ext_l10n.h:770
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "collated"
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:771
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Show ERT button only"
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/ext_l10n.h:772
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "Opening"
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/ext_l10n.h:773
#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
msgstr "No Table of Contents%i"
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: src/ext_l10n.h:776
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/ext_l10n.h:777
#, fuzzy
msgid "&Template"
msgstr "Maler"
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/ext_l10n.h:778
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "Kan ikke åpne mal"
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: src/ext_l10n.h:780
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "Edit file|#E"
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/ext_l10n.h:781
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "External inset file"
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/ext_l10n.h:782
#, fuzzy
msgid "&View file"
msgstr "nyfil"
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/ext_l10n.h:783
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "Verteiler"
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: src/ext_l10n.h:785
msgid "Update the material"
-msgstr ""
+msgstr "Update the material"
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil|F"
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: src/ext_l10n.h:787
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
#, fuzzy
msgid "&Browse ..."
msgstr "Se igjennom..."
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: src/ext_l10n.h:789
#, fuzzy
msgid "&Parameters"
msgstr "Parameters|#P"
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/ext_l10n.h:790
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters|#P"
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
#, fuzzy
msgid "Form1"
msgstr "Formater"
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Sted"
-#: src/ext_l10n.h:799
+#: src/ext_l10n.h:800
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page"
msgstr "Bunn|#B"
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/ext_l10n.h:801
#, fuzzy
msgid "Top of the page"
msgstr "% av siden|#i"
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/ext_l10n.h:802
#, fuzzy
msgid "Page of floats"
msgstr "Antall kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:803
msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Her, om mulig"
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:804
msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+msgstr "Her, uansett"
#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil|F"
-#: src/ext_l10n.h:806
+#: src/ext_l10n.h:807
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "Fil|F"
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Vel navn på fil"
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: src/ext_l10n.h:811
#, fuzzy
msgid "Screen Options"
msgstr "Skjermfonter"
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: src/ext_l10n.h:813
#, fuzzy
msgid "Monochrome"
msgstr "i svart/hvitt"
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/ext_l10n.h:814
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "i gråskala"
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:815
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Farger"
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/ext_l10n.h:816
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "ikke vis"
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:818
msgid "S&how:"
-msgstr ""
+msgstr "S&how:"
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:820
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "Matte modus"
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:821
#, fuzzy
msgid "draft mode"
msgstr "Matte modus"
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: src/ext_l10n.h:823
#, fuzzy
msgid "&Scale"
msgstr "Mindre"
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/ext_l10n.h:824
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/ext_l10n.h:825
#, fuzzy
msgid "&Custom"
msgstr "Customer"
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
#, no-c-format
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: src/ext_l10n.h:827
msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Keep aspect&ratio"
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: src/ext_l10n.h:830
#, fuzzy
msgid "EPS Options"
msgstr "Opsjoner"
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:831
msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Bounding box"
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/ext_l10n.h:832
#, fuzzy
msgid "Left &bottom:"
msgstr "Bunn linje|B"
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/ext_l10n.h:833
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "Høyre:|#H"
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:834
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/ext_l10n.h:835
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "#X"
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "tiny"
-#: src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:848
msgid "&Get"
-msgstr ""
+msgstr "&Get"
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:849
msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+msgstr "Get bounding box from file"
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:850
msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "&Clip to bounding box"
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:851
msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "clip to bounding box"
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: src/ext_l10n.h:853
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/ext_l10n.h:854
#, fuzzy
msgid "&Angle:"
msgstr "Vinkel:|#V"
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:855
msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "&Origin:"
-#: src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:857
msgid "leftTop"
-msgstr ""
+msgstr "leftTop"
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:858
#, fuzzy
msgid "leftBottom"
msgstr "knappvenstre"
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:859
msgid "leftBaseline"
-msgstr ""
+msgstr "leftBaseline"
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/ext_l10n.h:860
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Center|#c"
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:861
msgid "centerTop"
-msgstr ""
+msgstr "centerTop"
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:862
#, fuzzy
msgid "centerBottom"
msgstr "Topp | Senter | Bunn"
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:863
msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+msgstr "centerBaseline"
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/ext_l10n.h:864
#, fuzzy
msgid "rightTop"
msgstr "Stående"
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/ext_l10n.h:865
#, fuzzy
msgid "rightBottom"
msgstr "knapphøyre"
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:866
msgid "rightBaseline"
-msgstr ""
+msgstr "rightBaseline"
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/ext_l10n.h:867
#, fuzzy
msgid "referencePoint"
msgstr "Preferansere"
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/ext_l10n.h:868
#, fuzzy
msgid "LaTeX options"
msgstr "extra options"
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:869
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "Delfigur|#q"
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:870
msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+msgstr "The sub-caption for the figure"
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:875
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "Inkluder fil|e"
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:876
#, fuzzy
msgid "Include type"
msgstr "Inkluder fil|e"
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/ext_l10n.h:877
#, fuzzy
msgid "&Include"
msgstr "Inkluder"
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
msgid "FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME"
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: src/ext_l10n.h:879
#, fuzzy
msgid "I&nput"
msgstr "Input"
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: src/ext_l10n.h:881
#, fuzzy
msgid "&Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: src/ext_l10n.h:883
msgid "Options"
msgstr "Opsjoner"
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/ext_l10n.h:884
#, fuzzy
msgid "&Don't typeset"
msgstr "Ikke typsett|#I"
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:886
#, fuzzy
msgid "Visible &Space"
msgstr "Synlig mellomrom|#S"
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/ext_l10n.h:888
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: src/ext_l10n.h:894
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Les inn|#L"
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/ext_l10n.h:895
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "Siste filer"
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
#, fuzzy
msgid "&Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "Indeks element...|I"
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
msgid "Update the display"
-msgstr ""
+msgstr "Update the display"
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: src/ext_l10n.h:905
#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
msgstr "minipage linje"
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Top|#p"
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Midten|#d"
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn|#B"
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: src/ext_l10n.h:910
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Juster vertikalt|#v"
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/ext_l10n.h:911
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "Justering"
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:912
msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgstr "Units of width value"
-#: src/ext_l10n.h:912
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:913
msgid "Width value"
msgstr "Bredde"
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:914
msgid "&Units:"
-msgstr ""
+msgstr "&Units:"
-#: src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:920
msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "&Alignment and Spacing"
-#: src/ext_l10n.h:920
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:921
msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering:"
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:922
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justert"
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:923
msgid "Left"
-msgstr "Venstre|#V"
+msgstr "Venstre"
-#: src/ext_l10n.h:923
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:924
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: src/ext_l10n.h:924
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:925
msgid "Centered"
-msgstr "Sentrer|#n"
+msgstr "Sentrert"
-#: src/ext_l10n.h:925
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:926
msgid "No indentation"
-msgstr "Notation"
+msgstr "Uten innrykk"
-#: src/ext_l10n.h:926
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:927
msgid "Spacing"
-msgstr "Mellomrom|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Center|#c"
+msgstr "Linjeavstand"
#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Tomme"
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centimeter"
#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Paths"
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Millimeter"
#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
+msgid "Picas"
+msgstr "Pica"
#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "em Units"
-msgstr ""
+msgid "ex Units"
+msgstr "ex Enheter"
#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-#, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgid "em Units"
+msgstr "em Enheter"
#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr ""
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Skalertepunkter"
#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-msgid "Didot Points"
-msgstr ""
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "PostScriptpunkter"
#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Didot Points"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
msgid "Cicero Points"
-msgstr ""
+msgstr "Cicero Punkter"
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter:"
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink"
-#: src/ext_l10n.h:997
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:998
msgid "Value:"
-msgstr "blå"
+msgstr "Verdi:"
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:999
msgid "Amount of spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Amount of spacing"
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1000
msgid "Stretch:"
-msgstr "Street"
-
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+msgstr "Stretch:"
#: src/ext_l10n.h:1001
+#, fuzzy
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+msgstr "Shrink:"
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1003
#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
msgid "VFill"
-msgstr "HFILL|H"
+msgstr "VFILL"
-#: src/ext_l10n.h:1010
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1011
msgid "Above:"
-msgstr "Over|#e"
+msgstr "Over:"
-#: src/ext_l10n.h:1011
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1012
msgid "Below:"
-msgstr "Under|#r"
+msgstr "Under:"
-#: src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:1020
msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Keep space at the top of the page"
-#: src/ext_l10n.h:1020
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1021
msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Keep space at top of the page"
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1022
msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Keep space at the bottom of the page"
-#: src/ext_l10n.h:1022
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1023
msgid "List environment"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "Vis omgivelse"
-#: src/ext_l10n.h:1023
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1024
msgid "Label width:"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+msgstr "Merke bredde:"
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1025
msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "Label width in list environment"
-#: src/ext_l10n.h:1025
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1026
msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+msgstr "Linje- og sidebrekking"
-#: src/ext_l10n.h:1026
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1027
msgid "Page break"
msgstr "Sidebrekking"
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
msgid "above paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+msgstr "over avsnittet"
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
msgid "below paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+msgstr "under avsnittet"
-#: src/ext_l10n.h:1030
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1031
msgid "Line"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "Linje"
-#: src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1034
msgid "&Extra options"
-msgstr "extra options"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
-#: src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1035
msgid "Unit:"
-msgstr "Font:"
+msgstr "Enhet:"
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside|s"
+msgstr "Miniside"
-#: src/ext_l10n.h:1048
+#: src/ext_l10n.h:1049
msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap text around floats"
-#: src/ext_l10n.h:1049
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1050
msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
+msgstr "Indent whole paragraph"
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1051
msgid "Width:"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Bredde:"
-#: src/ext_l10n.h:1051
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1052
msgid "Minipage options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Minipage options"
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1053
msgid "Start new minipage"
-msgstr "Start ny Miniside|#S"
+msgstr "Start ny Miniside"
-#: src/ext_l10n.h:1053
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1054
msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1055
msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering:"
-#: src/ext_l10n.h:1062
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1063
msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX pre-amble"
-#: src/ext_l10n.h:1063
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1064
msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "The LaTeX pre-amble"
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1065
msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+msgstr "&Edit ..."
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1066
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edit the pre-amble in an external editor"
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:1070
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1071
msgid "Print Destination"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Print Destination"
-#: src/ext_l10n.h:1071
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1072
msgid "P&rinter"
-msgstr "Skriver"
+msgstr "P&rinter"
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1073
msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Send output to the printer"
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Send output to a file"
-#: src/ext_l10n.h:1075
+#: src/ext_l10n.h:1076
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Send output to the given printer"
-#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1079
msgid "Pages"
-msgstr "Sider: "
+msgstr "Sider"
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1080
msgid "&All"
-msgstr ""
+msgstr "&All"
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1081
msgid "Print all pages"
-msgstr "Vertikal avstand"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1082
msgid "&Odd"
-msgstr ""
+msgstr "&Odd"
-#: src/ext_l10n.h:1082
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1083
msgid "Print odd pages only"
-msgstr "odd pages"
+msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1084
msgid "&Even"
-msgstr ""
+msgstr "&Even"
-#: src/ext_l10n.h:1084
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1085
msgid "Print even pages only"
-msgstr "even pages"
+msgstr "Skriv ut bare liketalls sider"
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1086
msgid "&Last page:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "&Last page:"
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1087
msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+msgstr "Page number to print to"
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1088
msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+msgstr "Re&verse order"
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1089
msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
-#: src/ext_l10n.h:1089
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1090
msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+msgstr "Page number to print from"
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1091
msgid "Ran&ge"
-msgstr "Side"
+msgstr "Ran&ge"
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1092
msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr ""
+msgstr "Set a range of pages to print"
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1093
msgid "&Starting range:"
-msgstr "page range"
+msgstr "&Starting range:"
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
msgid "Copies"
msgstr "Kopier"
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/ext_l10n.h:1095
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Number of copies"
-#: src/ext_l10n.h:1095
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1096
msgid "&Collate"
-msgstr "collated"
+msgstr "&Collate"
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1097
msgid "Collate copies"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Collate copies"
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1098
msgid "&Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "&Type"
-#: src/ext_l10n.h:1102
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1103
msgid "Update the reference list"
-msgstr "Edit Preferences"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
-#: src/ext_l10n.h:1103
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1104
msgid "Sort"
-msgstr "Sorter|#S"
+msgstr "Sort"
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1105
msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgstr "Sort references in alphabetical order"
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
msgid "&Goto"
-msgstr "Konto"
+msgstr "&Goto"
-#: src/ext_l10n.h:1106
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1107
msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+msgstr "Move the document cursor to reference"
-#: src/ext_l10n.h:1108
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1109
msgid "Page number"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr "Sidenummer"
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1110
msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+msgstr "Ref on page xxx"
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1111
msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+msgstr "On page xxx"
-#: src/ext_l10n.h:1111
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1112
msgid "Pretty reference"
-msgstr "Preferansere"
+msgstr "Pretty reference"
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1113
msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Reference as it appears in output"
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1114
msgid "&Reference:"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "&Reference:"
-#: src/ext_l10n.h:1114
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1115
msgid "&Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "&Navn:"
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1116
msgid "Available references"
-msgstr "Save Preferences"
+msgstr "Available references"
-#: src/ext_l10n.h:1118
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1119
msgid "Search and replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+msgstr "Finn og Erstatt"
-#: src/ext_l10n.h:1119
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1120
msgid "&Find:"
-msgstr "Finn"
+msgstr "&Finn:"
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1121
msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstatt med"
+msgstr "Erstatt med:"
-#: src/ext_l10n.h:1121
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1122
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+msgstr "Case &sensitive"
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1123
msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Match whole words onl&y"
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1124
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Find &Next"
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
msgid "&Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: src/ext_l10n.h:1125
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1126
msgid "Replace &All "
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle "
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1127
msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Search &backwards"
-#: src/ext_l10n.h:1128
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1129
msgid "File: "
-msgstr "Fil type"
+msgstr "Fil: "
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/ext_l10n.h:1131
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1132
msgid "Suggestions:"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Forslag:"
-#: src/ext_l10n.h:1133
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1134
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+msgstr "Replace word with current choice"
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1135
msgid "&Add"
msgstr "Legg til"
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1136
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Legg til i personlig ordliste"
-#: src/ext_l10n.h:1136
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1137
msgid "&Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/ext_l10n.h:1137
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1138
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer ord"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1139
msgid "&Accept"
-msgstr "Akseptert"
+msgstr "&Aksepter"
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1140
msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
+msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1141
msgid "&Options..."
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "&Opsjoner..."
-#: src/ext_l10n.h:1142
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1143
msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
+msgstr "How far spellchecking has got"
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
msgid "Suggestions"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Forslag"
-#: src/ext_l10n.h:1144
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1145
msgid "Replacement:"
-msgstr "Sted"
+msgstr "Replacement:"
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1146
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Current word"
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1147
msgid "Unknown:"
-msgstr "ukjent"
+msgstr "Ukjent:"
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1148
msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+msgstr "Replace with selected word"
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1149
msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgstr "&Start..."
-#: src/ext_l10n.h:1149
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1150
msgid "Start spellcheck"
msgstr "Begynn stavekontroll"
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/ext_l10n.h:1151
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1152
msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader"
+msgstr "&Rader:"
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1153
msgid "Number of rows"
-msgstr " Number "
+msgstr "Antall rader"
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1154
msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "&Kolonner:"
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1155
msgid "Number of columns"
-msgstr "% av kolonne"
+msgstr "Antall kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1156
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
-#: src/ext_l10n.h:1159
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1160
msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX modus"
+msgstr "LaTeX classes"
-#: src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1161
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX styles"
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1162
msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgstr "BibTeX styles"
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1163
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1164
msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Show &path"
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1165
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Toggles view of the file list"
-#: src/ext_l10n.h:1166
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1167
msgid "Installed files"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Installed files"
-#: src/ext_l10n.h:1167
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1168
msgid "&Rescan"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "&Rescan"
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1169
msgid "Built new file list"
-msgstr "Den ferdige filen er tom"
+msgstr "Built new file list"
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1170
msgid "&View"
-msgstr "Vis"
+msgstr "&Vis"
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1171
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1173
msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1177
msgid "Entry"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+msgstr "Entry"
-#: src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1178
msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus entries"
-#: src/ext_l10n.h:1178
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1179
msgid "Select a related word"
-msgstr "Vel navn på fil"
+msgstr "Select a related word"
-#: src/ext_l10n.h:1179
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1180
msgid "&Selection"
-msgstr "merket"
+msgstr "&Selection"
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1181
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "The selected entry"
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1183
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Replace the entry with the selection"
-#: src/ext_l10n.h:1184
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1185
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1187
msgid "Contents list"
-msgstr "SlideContents"
+msgstr "Contents list"
-#: src/ext_l10n.h:1189
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1190
msgid "Insert URL"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+msgstr "Insert URL"
-#: src/ext_l10n.h:1190
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1191
msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URL"
-#: src/ext_l10n.h:1192
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1193
msgid "&Name"
-msgstr "Navn"
+msgstr "&Navn"
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1194
msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:1196
msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Generate hyperlink"
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1197
msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+msgstr "Output as a hyperlink ?"
-#: src/ext_l10n.h:1199
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1200
msgid "Version control log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Version control log"
#. Insert the latex builtin float-types
#. (these will later be read from a layout file)
#. table
#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "TableRefs"
+msgstr "Table"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/FloatList.C:38
+#: src/FloatList.C:39
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
#: src/FontLoader.C:295
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
msgid " et al."
-msgstr ""
+msgstr " et al."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+msgstr "Caesar et al."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
#: src/frontends/controllers/character.C:132
#: src/frontends/controllers/character.C:152
#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
msgid "No change"
msgstr "Ingen endring"
#: src/frontends/controllers/character.C:136
msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Underbar"
#: src/frontends/controllers/character.C:138
msgid "Noun"
#: src/frontends/controllers/character.C:154
msgid "No color"
-msgstr ""
+msgstr "No color"
#: src/frontends/controllers/character.C:156
msgid "Black"
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "LyX Version "
msgstr "Velg extern fil"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
-msgstr "Velg extern fil"
+msgstr "Select graphics file"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
-#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Utklippsbilder"
+msgstr "Clipart|#C#c"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
msgid "Select document to include"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
msgid "*| All files "
-msgstr ""
+msgstr "*| All files "
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
-#, fuzzy
msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Filen finne ikke."
+msgstr "Specified file doesn't exist !"
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Missing filelist. try Rescan"
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
-#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "No version control log file found."
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Yes"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&No"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#, fuzzy
msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgstr "LyX: "
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
msgid "*|All files"
-msgstr ""
+msgstr "*|All files"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-#, fuzzy
msgid "ex"
-msgstr "tekst"
+msgstr "ex"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-#, fuzzy
msgid "dd"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "dd"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
#, c-format
msgid "%p"
-msgstr ""
+msgstr "%p"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
#, c-format
msgid "%c"
-msgstr ""
+msgstr "%c"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
#, c-format
msgid "%l"
-msgstr ""
+msgstr "%l"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME - describe the units."
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Bibliography Item"
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX style files (*.bst)"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+msgstr "Select a BibTeX style"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX database files (*.bib)"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Select a BibTeX database to add"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+msgstr "Not yet supported"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenter"
+msgstr "Document Settings"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
msgid "Smallskip"
-msgstr ""
+msgstr "Smallskip"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
msgid "Medskip"
-msgstr ""
+msgstr "Medskip"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+msgstr "Bigskip"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Length"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
msgid "«text»"
msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
-#, fuzzy
msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX ERT"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
msgid "External"
msgstr "External"
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
msgid "External material (*)"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+msgstr "External material (*)"
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
msgid "Select external material"
-msgstr "Velg extern fil"
+msgstr "Select external material"
#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+msgstr "LaTeX Information"
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
msgid "Graphics"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
msgid "Build log"
-msgstr ""
+msgstr "Bygge logg"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-#, fuzzy
msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX logg"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
msgid "No build log file found"
-msgstr ""
+msgstr "No build log file found"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr ""
+msgstr "No LaTeX log file found"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
+msgstr "LyX: Paragraph Settings"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+msgstr "Enter editor program"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "Editor"
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript files (*.ps)"
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-#, fuzzy
msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgstr "Select a file to print to"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
-#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+msgstr "Kryssreferanse"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
msgid "&Go back"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-#, fuzzy
msgid "Go to reference"
-msgstr "Goto reference"
+msgstr "Gå til referanse"
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
msgid "ShowFile"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr "ShowFile"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Stavekontroll fullført!"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
msgid "VCLog"
-msgstr ""
+msgstr "VCLog"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
msgid "Version control log for "
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Version control log for "
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
msgid "Dismiss"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
msgid "WARNING! "
-msgstr "Advarsel!"
+msgstr "Advarsel! "
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
#. stack tabs
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-#, fuzzy
msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Version"
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
msgid "License and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+msgstr "License and Warranty"
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
msgid "Key:|#K"
msgstr "Merke:|#M"
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Bibliography Entry"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-#, fuzzy
msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Database:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Style:|#S"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
-#, fuzzy
msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+msgstr "Browse...|#r"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Add bibliography to TOC|#A"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX Database"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
msgstr ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
msgid ""
"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
">TeX Info\" you can list all installed styles."
msgstr ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
msgid ""
"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
"Contents (which doesn't happen by default)."
msgstr ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Lukk|#L^[^M"
+msgstr "Close|^[^M"
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Bruk|#B"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cancel|#N"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
msgid "Color:|#C"
msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-#, fuzzy
msgid "Character Layout"
-msgstr "Tegn stil"
+msgstr "Character Layout"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
msgid "Inset keys|#I"
msgstr "Sett in nøkkler|i"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Bibliography keys|#y"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Previous|#P"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
#, fuzzy
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
msgid ""
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "Information about the selected entry"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
msgid ""
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Use Class Defaults|#C"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Special (A4 portrait only):|#S"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Top:|#T"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+msgstr " Author-year | Numerical "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid ""
#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Her, om mulig|#i"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Her, uansett|#H"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Forked child processes|#F"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+msgstr "Kill processes|#K"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
msgid "All ->"
-msgstr ""
+msgstr "All ->"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
msgid "Child processes"
-msgstr ""
+msgstr "Child processes"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "All currently running child processes forked by LyX."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+msgstr "A list of all child processes to kill."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+msgstr "Add all processes to the list of processes to kill."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
msgid "Ok"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "grader"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Origin|#O"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Original size|#O"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+msgstr "keep Aspect ratio|#A"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Get LyX size|#L"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
msgid "Top right ( |#T"
-msgstr ""
+msgstr "Top right ( |#T"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
msgid " )"
-msgstr ""
+msgstr " )"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Units|#U"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+msgstr "Get values from file|#G"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Clip to bounding box|#C"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Additional LaTeX options|#L"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "Bounding Box"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig lengde!"
#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
msgid "Don't typeset|#D"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Binary Ops"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Bin Relations"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Big Operators"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "AMS Arrows"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+msgstr "AMS Negated Rel"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+msgstr "AMS Operators"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
msgid "Thin|#T"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Maths Styles & Fonts"
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Popup Fonts & Encoding"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
msgid "Popup Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Popup Encoding"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Layout & Bindings"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
msgid "User Interface file|#U"
-msgstr ""
+msgstr "User Interface file|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "Bind file|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Bind file|#B"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dead Keys"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Auto region delete|#A"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+msgstr "Exit confirmation|#E"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "Display keyboard shortcuts"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogs iconify with main window|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
msgid "Wheel mouse jump"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
msgid "Spell command|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Spell command|#S"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
msgid "Use alternative language|#a"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Use escape characters|#e"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
msgid "Use personal dictionary|#d"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Use input encoding|#i"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
msgid "Package|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Package|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
msgid "Default language|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Default language|#l"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
msgid "1st|#1"
-msgstr ""
+msgstr "1st|#1"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+msgstr "2nd|#2"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgstr "RtL support|#R"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+msgstr "Auto begin|#b"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Mark foreign|#M"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgstr "Auto finish|#f"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
msgid "Command start|#s"
-msgstr ""
+msgstr "Command start|#s"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
msgid "Command end|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Command end|#e"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
msgid "All formats|#A"
-msgstr ""
+msgstr "All formats|#A"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
msgid "Format|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Format|#F"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+msgstr "GUI name|#G"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
msgid "Shortcut|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut|#S"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+msgstr "Extension|#E"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
msgid "Viewer|#V"
-msgstr ""
+msgstr "Viewer|#V"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
msgid "Delete|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Delete|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
msgid "All converters|#A"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
msgid "Converter|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Converter|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
msgid "Flags|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Flags|#F"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
msgid "Default path|#p"
-msgstr ""
+msgstr "Default path|#p"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
msgid "Template path|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Template path|#T"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+msgstr "Temp dir|#d"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Check last files|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
msgid "Last file count|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Last file count|#L"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Backup path|#B"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+msgstr "LyXServer pipe|#S"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
msgid "date format|#f"
-msgstr ""
+msgstr "date format|#f"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
msgid "name"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
msgid "Default paper size|#p"
-msgstr ""
+msgstr "Default paper size|#p"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Outside code interaction"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+msgstr "ascii roff|#r"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+msgstr "checktex|#c"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Autoreset Class Options on change|#u"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
msgid "Preferences"
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+msgstr "The format identifier."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+msgstr "The format name as it will appear in the menus."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
+"The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+msgstr "The command used to launch the viewer application."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
+"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+msgstr "Sys Bind|#S#s"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
msgid "Bind file"
-msgstr ""
+msgstr "Bind file"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+msgstr "Sys UI|#S#s"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
msgid "UI file"
-msgstr ""
+msgstr "UI file"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
msgid "Keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard map"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Server pipes"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
msgid "Fonts must be positive!"
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
msgid "Collated|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Collated|#C"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
msgid "to"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr ""
+msgstr " < Backwards|#B^r"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
msgid "Replace|#R#r"
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
msgid "Replace"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgstr " |#W"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Page break on the current row|#B"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Header"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Footer"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Run Texhash|#T"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
msgstr ""
+"Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
msgid ""
"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
msgstr ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid ""
"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
"of a file."
msgstr ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid ""
"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
msgstr ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid ""
"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
"preamble."
msgstr ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
msgid ""
"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
msgstr ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
msgid "Type|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Type|#T"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
msgid "Table of Contents"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+msgstr "Check 'range of pages'!"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
#, fuzzy, c-format
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+msgstr "The absolute path is required."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Directory does not exist."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
msgid "No file input."
-msgstr ""
+msgstr "No file input."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "A file is required, not a directory."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
msgid "Cannot write to this file."
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
+msgstr " to a loadable format."
#: src/importer.C:42
msgid "Importing"
#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
#: src/insets/insetfloat.C:303
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Opened Float Inset"
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Liste"
-
#: src/insets/insetfloatlist.C:41
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "Liste over tabeller"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
#: src/insets/insetgraphics.C:183
msgid "Loading..."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Error loading file into memory"
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#, fuzzy
#: src/insets/insetgraphics.C:207
msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
-#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+msgstr "Loaded but not displaying"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafikk fil|#G"
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
msgid "Enter label:"
msgstr "Sett inn referanse merke:"
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Standard+Textual Page"
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Ref+Text: "
#: src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef"
#: src/LColor.C:60
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "cursor"
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
#: src/LColor.C:81
msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+msgstr "collapsable inset text"
#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
#: src/LColor.C:88
msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "added space markers"
#: src/LColor.C:89
msgid "top/bottom line"
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+msgstr "Insert ASCII files as lines"
#: src/LyXAction.C:201
#, fuzzy
#: src/LyXAction.C:417
msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Show message in minibuffer"
#: src/LyXAction.C:419
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Push old message and show this one in minibuffer"
#: src/LyXAction.C:422
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer"
#: src/LyXAction.C:428
#, fuzzy
#: src/LyXAction.C:432
msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Show the processes forked by LyX"
#: src/LyXAction.C:434
msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+msgstr "Kill the forked process with this PID"
#: src/LyXAction.C:658
msgid "No description available!"
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)"
#: src/lyx_cb.C:143
msgid "Same name as document already has:"
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
#: src/lyxfunc.C:358
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting å utføre"
#: src/lyxfunc.C:363
msgid "Unknown action"
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
#: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
#: src/lyx_main.C:364
#: src/lyx_main.C:374
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
#: src/lyx_main.C:376
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
#: src/lyxrc.C:1681
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
#: src/lyxrc.C:1685
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:1689
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "The option to print only even pages."
#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "The option to print only odd pages."
#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "The option to reverse the order of the pages printed."
#: src/lyxrc.C:1713
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "The option to print out in landscape."
#: src/lyxrc.C:1717
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "The option to specify paper type."
#: src/lyxrc.C:1721
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
#: src/lyxrc.C:1725
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
#: src/lyxrc.C:1729
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
#: src/lyxrc.C:1733
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
#: src/lyxrc.C:1737
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
#: src/lyxrc.C:1741
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
#: src/lyxrc.C:1745
msgid ""
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
#: src/lyxrc.C:1758
#, no-c-format
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
#: src/lyxrc.C:1762
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
#: src/lyxrc.C:1768
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "The screen fonts used to display the text while editing."
#: src/lyxrc.C:1772
msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "The bold font in the dialogs."
#: src/lyxrc.C:1776
msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "The normal font in the dialogs."
#: src/lyxrc.C:1780
msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "The encoding for the screen fonts."
#: src/lyxrc.C:1784
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+msgstr "The encoding for the menu/popups fonts."
#: src/lyxrc.C:1791
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
#: src/lyxrc.C:1795
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
#: src/lyxrc.C:1799
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
#: src/lyxrc.C:1807
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
#: src/lyxrc.C:1811
msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+msgstr "The file where the last-files information should be stored."
#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
#: src/lyxrc.C:1819
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
#: src/lyxrc.C:1854
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
#: src/lyxrc.C:1858
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist."
#: src/lyxrc.C:1862
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
+"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
#: src/lyxrc.C:1866
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the default paper size."
#: src/lyxrc.C:1873
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
#: src/lyxrc.C:1877
msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+msgstr "What command runs the spell checker?"
#: src/lyxrc.C:1881
msgid ""
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
#: src/lyxrc.C:1886
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
#: src/lyxrc.C:1891
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
#: src/lyxrc.C:1896
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+msgstr "Specify additional chars that can be part of a word."
#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
#: src/lyxrc.C:1912
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
#: src/lyxrc.C:1916
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
#: src/lyxrc.C:1920
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Select how LyX will display any graphics."
#: src/lyxrc.C:1924
msgid ""
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
#: src/lyxrc.C:1928
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files."
#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
#: src/lyxrc.C:1936
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
#: src/lyxrc.C:1940
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
#: src/lyxrc.C:1944
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/lyxrc.C:1948
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
#: src/lyxrc.C:1952
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
#: src/lyxrc.C:1956
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
#: src/lyxrc.C:1960
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
#: src/lyxrc.C:1964
msgid ""
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
#: src/lyxrc.C:1968
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "The latex command for changing back to the language of the document."
#: src/lyxrc.C:1972
msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "The latex command for local changing of the language."
#: src/lyxrc.C:1977
#, no-c-format
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
#: src/lyxrc.C:1981
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
#: src/lyxrc.C:1985
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
#: src/lyxrc.C:1998
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
#: src/lyxrc.C:2002
msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "New documents will be assigned this language."
#: src/lyxrc.C:2006
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
#: src/lyxtextclasslist.C:93
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:641
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "No number"
msgstr "Inget tall"
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "Number"
msgstr "Tall"
msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
#: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Bredde:"
+msgid " (wide)"
+msgstr " (bred)"
#: src/MenuBackend.C:505
msgid "Quit|Q"
#: src/minibuffer.C:134
msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[End of history]"
#: src/minibuffer.C:143
msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[Beginning of history]"
#. No matches
#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
msgid " [no match]"
-msgstr ""
+msgstr " [no match]"
#: src/minibuffer.C:167
msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+msgstr " [sole completion]"
#: src/support/filetools.C:440
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1343
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
#: src/text2.C:1118
msgid "Nothing to index!"
-msgstr ""
+msgstr "Nothing to index!"
#: src/text2.C:1122
#, fuzzy
#: src/text.C:3499
msgid "Space below"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Floats & Insets|I"
-#~ msgstr "Floats & Insets|I"
-
-#~ msgid "Melt|M"
-#~ msgstr "Løs opp|o"
-
-#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
-#~ msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
-
-#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
-#~ msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
-
-#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-#~ msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
-
-#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-#~ msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
-
-#~ msgid "Append Row|A"
-#~ msgstr "Legg til rad|L"
-
-#~ msgid "Append Column|u"
-#~ msgstr "Legg til kolonne|k"
-
-#~ msgid "Math Formula|h"
-#~ msgstr "Matteformel|f"
-
-#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-#~ msgstr "Endre til fremhevet formel|f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old-Graphics..."
-#~ msgstr "Grafikk...|G"
-
-#~ msgid "Toggle Appendix|A"
-#~ msgstr "Appendiks av/på|A"
-
-#~ msgid "Known Bugs|K"
-#~ msgstr "Kjente feil|f"
-
-#~ msgid "EPS file|#E"
-#~ msgstr "EPS fil|#E"
-
-#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
-#~ msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
-
-#~ msgid "Display Frame|#F"
-#~ msgstr "Vis ramme|#r"
-
-#~ msgid "Do Translations|#r"
-#~ msgstr "Utfør translasjoner|#U"
-
-#~ msgid "% of Page|#g"
-#~ msgstr "% av siden|#i"
-
-#~ msgid "cm|#m"
-#~ msgstr "cm|#m"
-
-#~ msgid "inches|#h"
-#~ msgstr "tommer|#o"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#~ msgid "Display in Color|#D"
-#~ msgstr "Vis i farger|#V"
-
-#~ msgid "Do not display this figure|#y"
-#~ msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
-
-#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
-#~ msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-
-#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
-#~ msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
-
-#~ msgid "Default|#U"
-#~ msgstr "Standard|#S"
-
-#~ msgid "cm|#c"
-#~ msgstr "cm|#c"
-
-#~ msgid "inches|#n"
-#~ msgstr "tommer|#t"
-
-#~ msgid "% of Page|#P"
-#~ msgstr "% av siden|#s"
-
-#~ msgid "% of Column|#o"
-#~ msgstr "% av kolonne|#o"
-
-#~ msgid "Caption|#k"
-#~ msgstr "Undertekst|#k"
-
-#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#~ msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
-
-#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#~ msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
-
-#~ msgid "Insert Figure"
-#~ msgstr "Sett inn figur"
-
-#~ msgid "Inserting figure..."
-#~ msgstr "Setter inn figur..."
-
-#~ msgid "Figure inserted"
-#~ msgstr "Figur satt inn"
-
-#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
-
-#~ msgid "_Edit/remove citation(s)"
-#~ msgstr "_Edit/remove citation(s)"
-
-#~ msgid " Citation: Select action "
-#~ msgstr " Citation: Select action "
-
-#~ msgid "Use Regular Expression"
-#~ msgstr "Use Regular Expression"
-
-#~ msgid "Author(s)"
-#~ msgstr "Forfatter(e)"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "År"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Opp"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Ned"
-
-#~ msgid " Citation: Edit "
-#~ msgstr "Sitering: Editer "
-
-#~ msgid "--- No such key in the database ---"
-#~ msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
-
-#~ msgid " Index "
-#~ msgstr " Indeks "
-
-#~ msgid " Reference "
-#~ msgstr "Referanse "
-
-#~ msgid " Reference: Select reference "
-#~ msgstr " Referanse: Velg referanse "
-
-#~ msgid "Ref"
-#~ msgstr "Ref"
-
-#~ msgid "TextRef"
-#~ msgstr "Tekstref"
-
-#~ msgid "TextPage"
-#~ msgstr "Tekst side"
-
-#~ msgid "List of Figures"
-#~ msgstr "Figurliste"
-
-#~ msgid "List of Tables"
-#~ msgstr "Liste over tabeller"
-
-#~ msgid "List of Algorithms"
-#~ msgstr "Liste over algoritmer"
-
-#~ msgid "*** No Document ***"
-#~ msgstr "*** Intet Dokument ***"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Uten Navn>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while printing.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "En feil oppstod under utskrift.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Check the parameters are correct.\n"
-#~ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
-
-#~ msgid "LyX: Print Error"
-#~ msgstr "LyX: Skrive feil"
-
-#~ msgid "LyX: Print"
-#~ msgstr "LyX: Skriv ut"
-
-#~ msgid "&Goto reference"
-#~ msgstr "&Gå til kryssreferansse"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn tabell"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "frame_style"
-#~ msgstr "Arkstil:"
-
-#~ msgid "Text after|#e"
-#~ msgstr "Tekstetter|#e"
-
-#~ msgid "Browse|#B"
-#~ msgstr "Se igjennom|#S"
-
-#~ msgid "% of Page"
-#~ msgstr "% av siden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maths Bitmaps"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "or %|#o"
-#~ msgstr "eller %|#e"
-
-#~ msgid "Floatflt|#F"
-#~ msgstr "Floatflt|#F"
-
-#~ msgid "Menu Font"
-#~ msgstr "Meny font"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Bruker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " <|#B^r"
-#~ msgstr "@<|#B^r"
-
-#~ msgid "New Page|#N"
-#~ msgstr "Ny side|#N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nouns"
-#~ msgstr "Substantiv "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbs"
-#~ msgstr "Vers"
-
-#~ msgid "[render error]"
-#~ msgstr "[rendre feil]"
-
-#~ msgid "[rendering ... ]"
-#~ msgstr "[rendrer ...]"
-
-#~ msgid "[no file]"
-#~ msgstr "[ingen fil]"
-
-#~ msgid "[bad file name]"
-#~ msgstr "[feil med filnavn]"
-
-#~ msgid "[no ghostscript]"
-#~ msgstr "[ingen ghostscript]"
-
-#~ msgid "[unknown error]"
-#~ msgstr "[ukjent feil]"
-
-#~ msgid "Opened figure"
-#~ msgstr "Åpnet figur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select an EPS figure"
-#~ msgstr "Merk neste linje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clip art"
-#~ msgstr "Utklippsbilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "*ps| PostScript documents"
-#~ msgstr "Importer dokument"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ukjent feil"
-
-#~ msgid "Error converting"
-#~ msgstr "Konverterings feil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Åpnet inset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Lukk|^["
-
-#~ msgid "vfill line"
-#~ msgstr "vfill linje"
-
-#~ msgid "Display copyright information"
-#~ msgstr "Display copyright information"
-
-#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-#~ msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
-
-#~ msgid "Show the actual LyX version"
-#~ msgstr "Show the actual LyX version"
-
-#~ msgid "Insert a new Text Inset"
-#~ msgstr "Sett inn ny tekstinset"
-
-#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-#~ msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-
-#~ msgid "as default for new documents?"
-#~ msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-
-#~ msgid "Latex "
-#~ msgstr "LaTeX "
-
-#~ msgid "Math greek mode on"
-#~ msgstr "Gresk matte modus på"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard on"
-#~ msgstr "Gresk matte keyboard på"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard off"
-#~ msgstr "Gresk matte keyboard av"
-
-#~ msgid "Any changes will be ignored"
-#~ msgstr "Endringer vil bli ignorert"
-
-#~ msgid "The document is read-only:"
-#~ msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-
-#~ msgid "TeX mode"
-#~ msgstr "TeX modus"
-
-#~ msgid "DVI|#D"
-#~ msgstr "DVI|#D"
-
-#~ msgid "Postscript|#P"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
-
-#~ msgid "LaTeX|#T"
-#~ msgstr "LaTeX|#T"
-
-#~ msgid "Ascii|#s"
-#~ msgstr "Ascii|#s"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error!"
-#~ msgstr "LyX intern feil!"
-
-#~ msgid "Could not test if directory is writeable"
-#~ msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
+msgstr "Space below"