]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
I forgot this this morning.
[lyx.git] / po / no.po
index 0e0951974cc614aded4dfb6b6316ca46c853d4b4..f0a863d131831efe26ec1b26f45e3cff4c5c3de7 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
+# Copyright 1997-2002
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-31 15:15+0200\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-02 15:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-02 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:356
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr "Kunne ikke sette stil for "
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:358
 msgid "one paragraph"
 msgstr "et avsnitt"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:361
 msgid " paragraphs"
-msgstr "avsnitt"
-
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+msgstr " avsnitt"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
 msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklasse lese feil!"
+msgstr "Feil ved lesning av tekstklasse!"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Ved lesning av %1$s"
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
 msgid "When reading "
-msgstr "Lesing av"
+msgstr "Ved lesning av "
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:373
 msgid "Encountered "
 msgstr "Fant "
 
-#: src/buffer.C:390
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:375
 msgid "one unknown token"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "et ukjent symbol"
 
-#: src/buffer.C:393
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:378
 msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr " ukjente symboler"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
 msgid "Textclass error"
-msgstr "Feil med tekstklasse"
+msgstr "Feil i tekstklasse"
 
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+msgstr "LyX vil ikke kunne produsere et korrekt resultat."
 
-#: src/buffer.C:692
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse "
+
+#: src/buffer.C:642
+#, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan ikke lese tekstklasse %1$s"
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- erstatter standardverdi"
+
+#: src/buffer.C:647
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard verdi"
+#: src/buffer.C:955
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:1194
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:959
 msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent symbol: "
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr "LyX fil format er nyere enn det"
-
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr "som er støttet av denne LyX versjonen. Forvent problemer."
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi problemer."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1192
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
+
+#: src/buffer.C:1239
 msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+msgstr "Innlesning av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1240
 msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+msgstr "Dokumentet er kanskje forkortet"
 
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1244
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1247
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
-
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
-
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/buffer.C:1903
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1507
 msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
-#: src/buffer.C:1914
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1518
 msgid "References: "
-msgstr "Referanse: "
+msgstr "Referanser: "
 
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:1632
 msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
+msgstr "Feil: Kan ikke skrive filen:"
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:1662
 msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
+msgstr "Feil: Kan ikke åpne filen: "
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType-kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3081
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3094
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3095
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
-
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du avslutte likevel?"
-
-#: src/bufferlist.C:312
+#: src/bufferlist.C:314
 #, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
+#: src/bufferlist.C:318
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:355
+#: src/bufferlist.C:359
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: src/bufferlist.C:369
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:373
 msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:389
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:409
+#: src/bufferlist.C:413
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:411
+#: src/bufferlist.C:415
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:481
+#: src/bufferlist.C:485
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1795
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: src/bufferlist.C:549
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:553
+#: src/bufferlist.C:557
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:555
+#: src/bufferlist.C:559
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView.C:294
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView.C:304
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/BufferView2.C:343
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:569
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView.C:586
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView.C:597
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView.C:606
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:73
+#: src/bufferview_funcs.C:74
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 #: src/bufferview_funcs.C:165
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: src/bufferview_funcs.C:184
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/ext_l10n.h:1009
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
+#: src/bufferview_funcs.C:191
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/ext_l10n.h:1011
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
+#: src/bufferview_funcs.C:197
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
+#: src/bufferview_funcs.C:207
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Avsnitt"
+msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
-msgid "Saved bookmark"
-msgstr "Lagret bokmerke"
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr "Lagret bokmerke "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr "Flyttet til bokmerke"
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr "Flyttet til bokmerke "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1619 src/lyxfunc.C:1658 src/lyxfunc.C:1763
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|D"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1660 src/lyxfunc.C:1765
 msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:870
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Setter inn dokumentet "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid " ..."
+msgstr " ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1719
+msgid "Document "
+msgstr "Dokumentet "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+msgid " inserted."
+msgstr " satt inn."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
-msgid "Word `"
-msgstr "Ord `"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " isteden."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ukjent operasjon!"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
-
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
-
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
-
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " for "
-
-#: src/ColorHandler.C:89
-#, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
-
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 farge "
-
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " allokert for "
-
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
-
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
-
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' for "
-
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " med (r,g,b)=("
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
-
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") isteden.\n"
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pixel ["
+#: src/Chktex.C:73
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr "] er brukt."
+#: src/Chktex.C:75
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/converter.C:174
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+
+#: src/converter.C:186
 msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ingen informasjon om visning "
+msgstr "Ingen informasjon om visning av "
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Feil under kjøring"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
-
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: src/converter.C:671
+#: src/converter.C:707
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/converter.C:710
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Feil under flytting av filområde:"
 
-#: src/converter.C:733
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Feil under flytting av fil:"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr "til %1$s"
 
-#: src/converter.C:734
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
 msgid "to "
 msgstr "til "
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Feil under flytting av fil:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/converter.C:819
+#: src/converter.C:868
+#, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av %1$s"
+
+#: src/converter.C:871
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
 msgid "an empty file."
 msgstr "en tom fil."
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Den ferdige filen er tom"
 
-#: src/converter.C:841
+#: src/converter.C:894
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:863
+#: src/converter.C:917
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/converter.C:864
+#: src/converter.C:918
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
-#: src/converter.C:877
+#: src/converter.C:931
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Det var nødvendig å endre\n"
+"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+"fra %3$s til %4$s."
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Stil måtte endres fra\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
@@ -644,4580 +581,5203 @@ msgstr ""
 "\n"
 "grunnet klasse endring fra\n"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Ingen debug meldinge"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:39
 msgid "General information"
 msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:40
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisering av programmet"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:41
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:42
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI håndtering"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:43
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:44
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:45
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:47
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matte editor"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:48
 msgid "Font handling"
 msgstr "Font håndtering"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:49
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:50
 msgid "Version control"
 msgstr "Versjonskontroll"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:51
 msgid "External control interface"
 msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:53
 msgid "User commands"
 msgstr "Bruker kommandoer"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:54
 msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:55
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:56
 msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX Insets"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Filer brukt av LyX"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:58
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Arbeidsområde hendelser"
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Insettext/tabell meldinger"
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:60
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:61
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Alle debug meldinger"
 
-#: src/debug.C:110
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/debug.C:119
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Debugger `"
 
-#: src/exporter.C:61
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:62
 msgid "Cannot export file"
 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
 
-#: src/exporter.C:62
+#: src/exporter.C:63
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/exporter.C:89
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Kan ikke kjøre latex."
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/exporter.C:90
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/exporter.C:103
+#: src/exporter.C:104
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokumentet eksportert som "
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/exporter.C:106
 msgid " to file `"
 msgstr "til fil `"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:682
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:683
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
-
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/ext_l10n.h:3
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Sett inn|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/ext_l10n.h:4
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Stil|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/ext_l10n.h:5
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:6
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:685
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr "Ny...|N"
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: src/ext_l10n.h:10
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny med mal|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:655
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
-
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/ext_l10n.h:12
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: src/ext_l10n.h:13
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/ext_l10n.h:14
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
+#: src/ext_l10n.h:15
+msgid "Revert|R"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/ext_l10n.h:16
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versjonskontroll|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:656
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:18
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksporter|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:19
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skriv...|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:20
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
 msgid "Register|R"
 msgstr "Registrer|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:24
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:25
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:26
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:27
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:28
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Opsjoner|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+msgstr "Egen definert...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/ext_l10n.h:29
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:30
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/ext_l10n.h:31
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klipp|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/ext_l10n.h:32
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopier|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/ext_l10n.h:33
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Lim inn|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:34
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn ekstern merking"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:35
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:37
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:38
 msgid "Read Only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Stavekontroll|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Thesaurus"
+#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1383
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:41
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:42
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:43
 msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Åpne/Lukk...|L"
+msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Preferanser|P"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:47
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:48
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:49
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topp linje|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:50
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bunn linje|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:51
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Høyre|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Venstrejustert|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Midtjustert|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:55
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Høyrejustert|y"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:56
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "V. justering topp|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "V. justering midt|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad"
+msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Bytt om rader"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne"
+
+#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Bytt om kolonner"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Make multline|m"
-msgstr "Make multline|m"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:71
 msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Toggle numbering|n"
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Numerering av/på|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Toggle numbering of line|u"
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Grenser av/på|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inline formel|I"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Align environment|A"
-
-#: src/ext_l10n.h:87
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Venstrejustert|n"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "V. justering topp|o"
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "V. justering midt|n"
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:92
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "V. justering bunn|u"
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad"
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Slett rad"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inline formel|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Multline Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+msgid "Align Left|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Høyrejustert|y"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "V. justering topp|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "V. justering midt|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "V. justering bunn|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Siterings referanse...|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeks element...|I"
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Short Title"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
+#: src/ext_l10n.h:123
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indeks element|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:124
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:126
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Lister & TOC|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "TeX|T"
 msgstr "TeX|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sett inn fil|t"
+msgstr "Sett inn fil|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:135
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Superscript|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Subscript|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFILL|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Ligature break|k"
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Protected blank|b"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Linjebrekk|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Slutt på setning|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inline formel|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
-
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Align environment|A"
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Align environment|A"
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Align environment|A"
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Align environment|A"
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Mattepanel|l"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Font Change|f"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mattepanel|l"
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Math roman family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Math bold series"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Text normal font"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Text roman family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Text bold series"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeksliste|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX referanse...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
-
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett...|T"
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Character|C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet...|D"
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Avsnitt|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Uthevet stil|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Substantiv stil|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fet stil|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX stil|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble...|L"
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Preamble|r"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Child Processes|C"
 msgstr "Barneprosesser|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Error|E"
 msgstr "Feil|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Refs|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bokmerke 1"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bokmerke 2"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bokmerke 3"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Tooltips|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Customization|C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referansemanual|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillegg"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:237
 msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:239
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:241
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Appendix"
-msgstr "Appendix"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Arrow"
-msgstr "Feil"
+msgstr "Pilspiss"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "Author_Email"
-msgstr "Author_Email"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Author_Running"
-msgstr "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Author_URL"
-msgstr "Author_URL"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:258
 msgid "BankCode"
-msgstr "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:259
 msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Biography"
-msgstr "Biography"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:262
 msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Kanter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:264
 msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Case"
-msgstr "Case"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+#: src/ext_l10n.h:267 src/lengthcommon.C:35
 msgid "cc"
-msgstr "cc"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapittel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Citta"
-msgstr "Citta"
-
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "Current_Address"
-msgstr "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "Dedication"
-msgstr "Dedication"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:304
 msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:305
 msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "End_All_Slides"
-msgstr "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "FirstName"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "HighLight"
-msgstr "Høyde"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:335
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "INT."
-msgstr "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:351 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "Left_Header"
-msgstr "Left_Header"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/ext_l10n.h:369 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259
 msgid "More"
 msgstr "Mer"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "My_Address"
-msgstr "My_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "Note*"
 msgstr "Notis*"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
-msgstr "Oggetto"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Property"
-msgstr "Property"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
+msgstr "kProposition"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:406
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "ps"
-msgstr "ps"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "PS"
-msgstr "PS"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Received"
 msgstr "Mottatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1235 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:416
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:417
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriksjon"
+
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Revision"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Revisjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Revisjonshistorie"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Right_Address"
-msgstr "Right_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "Right_Footer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Right_Header"
-msgstr "Right_Header"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Scene"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Send_To_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Street"
-msgstr "Street"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underseksjon*"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "SubSection"
 msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsection"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsection*"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "TableComments"
-msgstr "TableComments"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:485
 msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr "TITLE_OVER:"
+msgstr "kTITLE_OVER:"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "TOC_Author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "TOC_Title"
-msgstr "TOC_Title"
+msgstr "kTOC_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Topic"
 msgstr "Sak"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr "Trans_Keywords"
-
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "TranslatedAbstract"
-
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Translated_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1401 src/ext_l10n.h:1404
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Variation"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "VisibleText"
-msgstr "VisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:518
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:519
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portogesisk (Brasil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "British"
-msgstr "British"
+msgstr "Britisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:530
 msgid "French Canadian"
-msgstr "French Canadian"
+msgstr "Franskkanadisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:531
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:532
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:533
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:534
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:535
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:537
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:538
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:539
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:540
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:541
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "French (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:542
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:543
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:544
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:958
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:546
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:547
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:548
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:550
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:551
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:552
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:553
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:554
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:555
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:556
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:557
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:558
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:559
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:560
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:561
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:562
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:563
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:564
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:565
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:566
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:567
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:568
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1368
+msgid "Form1"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/ext_l10n.h:570
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: src/ext_l10n.h:571
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:572
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "&Sitatstil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:573
+msgid "Form3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+msgid "tiny"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+msgid "script"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+msgid "large"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+msgid "huge"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
+
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+msgid "Choose"
+msgstr "Velg"
+
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
+msgid "Si&ze:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
+msgid "Form2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:641
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Dokument&type:"
+
+#: src/ext_l10n.h:642
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "O&psjoner"
+
+#: src/ext_l10n.h:643
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "&Sidestil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:644
+msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:645
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "F&loat plassering:"
+
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon"
+
+#: src/ext_l10n.h:647
+msgid "&Indent"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:648
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
+msgid "&Language:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "Quote style"
+msgstr "Sitatstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:652
+msgid "&Single"
+msgstr "&Enkel"
+
+#: src/ext_l10n.h:653
+msgid "&Double"
+msgstr "&Dobbel"
+
+#: src/ext_l10n.h:654
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: src/ext_l10n.h:656
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Topp:"
+
+#: src/ext_l10n.h:657
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Bunn:"
+
+#: src/ext_l10n.h:658
+msgid "&Inner:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:659
+msgid "O&uter:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:660
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Marger:"
+
+#: src/ext_l10n.h:661
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:662
+msgid "Head &sep:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:663
+msgid "Head &height:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:665
+msgid "Numbering depth"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:666
+msgid "&Section:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:667
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "&Innholdsfortegnelse:"
+
+#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:670
+msgid "AMS &Math"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:671
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Linjeavstand:"
+
+#: src/ext_l10n.h:672
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:676
+msgid "&Two Columns"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:677
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:678
+msgid "Paper size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:679
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høyde:"
+
+#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1328
+#: src/ext_l10n.h:1414
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredde:"
+
+#: src/ext_l10n.h:681
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/ext_l10n.h:683
+msgid "&Portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:684
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Breddeformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#. stack tabs
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: src/ext_l10n.h:688
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
+
+#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1252 src/ext_l10n.h:1265
+#: src/ext_l10n.h:1276 src/ext_l10n.h:1287 src/ext_l10n.h:1381
+#: src/ext_l10n.h:1393 src/ext_l10n.h:1398 src/ext_l10n.h:1408
+#: src/ext_l10n.h:1412 src/ext_l10n.h:1427
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
+
+#: src/ext_l10n.h:692
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:693
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:1269
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/ext_l10n.h:697
+msgid "&Key"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:698
+msgid "The citation key"
+msgstr "Siteringsnøkklen"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "&Label"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:700
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1251
+#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1407 src/ext_l10n.h:1425
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/ext_l10n.h:703
+msgid "Bibtex"
+msgstr ""
+
+#. /
+#: src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1271 src/frontends/controllers/ButtonController.h:72
+#: src/LyXAction.C:152 src/lyxfunc.C:918
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:706
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: src/ext_l10n.h:707
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:708
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#: src/ext_l10n.h:709
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
+
+#: src/ext_l10n.h:711
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
+
+#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1236
+#: src/ext_l10n.h:1397 src/ext_l10n.h:1410
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: src/ext_l10n.h:713
+msgid "Update style list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:714
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:715
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:716
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
+
+#: src/ext_l10n.h:718
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "kAvailable BibTeX databases"
+
+#: src/ext_l10n.h:719
+msgid "St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:720
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:722
+msgid "&Family:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:723
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontfamilie"
+
+#: src/ext_l10n.h:724
+msgid "&Series:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serier"
+
+#. language settings
+#: src/ext_l10n.h:727 src/ext_l10n.h:735
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
+msgid "Font shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontfarge"
+
+#: src/ext_l10n.h:730
+msgid "S&hape:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:733
+msgid "&Color:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:736
+msgid "&Toggle all"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:737
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:738
+msgid "Never toggled"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:740
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:741
+msgid "Always toggled"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre font innstillinger"
+
+#: src/ext_l10n.h:743
+msgid "&Misc:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:745
+msgid "Auto apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1270 src/ext_l10n.h:1426
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
+
+#: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QCitation.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1424
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:758
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:760
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:761
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:762 src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1273 src/ext_l10n.h:1375
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: src/ext_l10n.h:764
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+
+#: src/ext_l10n.h:765
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:766
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+
+#: src/ext_l10n.h:767
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengelig"
+
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:772
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
+
+#: src/ext_l10n.h:773 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ext_l10n.h:774
+msgid "Citation entry"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:775
+msgid "&Full author list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:776
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfatterne"
+
+#: src/ext_l10n.h:777
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: src/ext_l10n.h:778
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: src/ext_l10n.h:779
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indeks"
+#: src/ext_l10n.h:780
+msgid "Text after:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Summary"
-
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/ext_l10n.h:781 src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+msgid "Not yet supported"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/ext_l10n.h:783
+msgid "Text before:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tast"
+#: src/ext_l10n.h:784
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Labeling"
+#: src/ext_l10n.h:787
+msgid "Left delimiter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/ext_l10n.h:788
+msgid "Right delimiter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:545
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "Brieftext"
+#: src/ext_l10n.h:790
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-#, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+#: src/ext_l10n.h:791
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+#: src/ext_l10n.h:792
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
+#: src/ext_l10n.h:795
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+#: src/ext_l10n.h:796
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Add ..."
+#: src/ext_l10n.h:797
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+#: src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Slett rad"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
+#: src/ext_l10n.h:804 src/frontends/qt2/QError.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX feilmeldinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+#: src/ext_l10n.h:807
+msgid "ERT inset display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:557
-#, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:558
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: src/ext_l10n.h:810
+msgid "&Collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "abbrv"
-msgstr "abbrv"
+#: src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "Annet ("
+#: src/ext_l10n.h:812
+msgid "&Open"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "FIXME !"
-msgstr "FIXME !"
+#: src/ext_l10n.h:813
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "The name of the style to use"
-msgstr "Navnet til stilen som skal brukes"
+#: src/ext_l10n.h:816
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Se igjennom"
+#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliography"
+#: src/ext_l10n.h:822
+msgid "&View Result"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:823
+msgid "View the file"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/ext_l10n.h:824
+msgid "&Update Result"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Tegnsett"
+#: src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:571
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:"
+#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Available templates"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-msgid "Font family"
-msgstr "Fontfamilie"
+#: src/ext_l10n.h:828
+msgid "&Template:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:"
+#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
-msgid "Font series"
-msgstr "Font serier"
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "&Parameters:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "&Edit file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Font håndtering"
+#: src/ext_l10n.h:837
+msgid "Use &default placement"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
-msgid "Font color"
-msgstr "Fontfarge"
+#: src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:579
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+#: src/ext_l10n.h:839
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Farger"
+#: src/ext_l10n.h:840
+msgid "&Top of page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:585
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fet av/på"
+#: src/ext_l10n.h:841
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:586
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: src/ext_l10n.h:842
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: src/ext_l10n.h:843
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/ext_l10n.h:844
+msgid "&Page of floats"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:589
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:590
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om mulig"
 
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre font innstillinger"
+#: src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:592
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:594
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:595
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Her, uansett"
 
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "Place float at current position"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/ext_l10n.h:852
+msgid "&Span columns"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:604
-msgid "Text after"
-msgstr "Text after"
+#: src/ext_l10n.h:859
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "File name of image"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:606
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1234
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Tekstfør|#T"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "Select an image file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/ext_l10n.h:864
+msgid "LyX display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:609
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+#: src/ext_l10n.h:867
+msgid "Display :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Use Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
+msgid "Screen display"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1114
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:874
+msgid "Scale :"
+msgstr "Skalér :"
+
+#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/ext_l10n.h:878
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Previous"
+#: src/ext_l10n.h:881
+msgid "&Height"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Make the search case-sensitive"
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "&Width"
+msgstr "&Bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "tekst"
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Sett inn sitat"
+#: src/ext_l10n.h:885
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+#: src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat "
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgjengelig"
+#: src/ext_l10n.h:889
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Velg "
+#: src/ext_l10n.h:890
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:625
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+#: src/ext_l10n.h:891
+msgid "&Clipping"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:627
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: src/ext_l10n.h:892
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:628
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
+#: src/ext_l10n.h:893
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/ext_l10n.h:894
+msgid "&Get from file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfatterne"
+#: src/ext_l10n.h:895
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Force &upper case"
+#: src/ext_l10n.h:896
+msgid "Right &top:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Force upper case in citation"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+msgid "x"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/ext_l10n.h:901
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:636
-#, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Font:"
+#: src/ext_l10n.h:902
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&kstra opsjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:637
-#, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Arkstil:"
+#: src/ext_l10n.h:903
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:904
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
-
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: src/ext_l10n.h:905
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/ext_l10n.h:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: src/ext_l10n.h:907
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/ext_l10n.h:908
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:645
-#, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: src/ext_l10n.h:909
+msgid "&Draft mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:646
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:910
+msgid "Draft mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
-#, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Klasse:"
+#: src/ext_l10n.h:911
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:648
-#, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "small"
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:649
-msgid "medskip"
-msgstr "medskip"
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1227
+#: src/ext_l10n.h:1303 src/ext_l10n.h:1367
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-msgid "bigskip"
-msgstr "bigskip"
+#: src/ext_l10n.h:917
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkluder fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-#, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lengde|#L"
+#: src/ext_l10n.h:918 src/insets/insetinclude.C:206
+msgid "Input"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannen"
+#: src/ext_l10n.h:919 src/frontends/qt2/QInclude.C:35
+#: src/insets/insetinclude.C:209
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
+#: src/ext_l10n.h:922
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "&Synlig mellomrom"
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/ext_l10n.h:924
+msgid "&Load"
+msgstr "&Les inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/ext_l10n.h:925
+msgid "Load the file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/ext_l10n.h:929
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:661
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "På"
+#: src/ext_l10n.h:930
+msgid "&Include Type:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:662
-#, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "To|#o"
+#: src/ext_l10n.h:931
+msgid "File name to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1384
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Nø&kkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:664
-#, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "På"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1385
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:665
-#, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "To|#o"
+#: src/ext_l10n.h:937 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
 
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1411
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:667
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/ext_l10n.h:941
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:668
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Hopp over"
+#: src/ext_l10n.h:942
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
+#: src/ext_l10n.h:943
+msgid "Insert spacing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:670
-#, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: src/ext_l10n.h:944
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/ext_l10n.h:945
+msgid "Set math font"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-msgid "Custom"
-msgstr "Brukerdefinert"
+#: src/ext_l10n.h:946
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
-msgid "USletter"
-msgstr "USletter"
+#: src/ext_l10n.h:947
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr "USlegal"
+#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+msgid "Insert matrix"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr "USexecutive"
+#: src/ext_l10n.h:949
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/ext_l10n.h:950
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/ext_l10n.h:951
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/ext_l10n.h:952
+msgid "&Functions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/ext_l10n.h:953
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/ext_l10n.h:954
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/ext_l10n.h:681
-#, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:955
+msgid "Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/ext_l10n.h:956
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr "A4 smale marger (bare stående)"
+#: src/ext_l10n.h:957
+msgid "Relations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr "A4 veldig smale marger (bare stående)"
+#: src/ext_l10n.h:959 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "Arrows"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)"
+#: src/ext_l10n.h:960 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+msgid "Dots"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+#: src/ext_l10n.h:961
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/ext_l10n.h:962
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+#: src/ext_l10n.h:963
+msgid "AMS operators"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:689
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "landscape"
+#: src/ext_l10n.h:964
+msgid "AMS relations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/ext_l10n.h:965
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:691
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:966
+msgid "AMS arrows"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:967
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:693
-#, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:968
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:969
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:695
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: src/ext_l10n.h:970
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Bredde"
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1297
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
-#: src/ext_l10n.h:697
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Høyde"
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1298
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antall rader"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1299
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
-#, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1300
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antall kolonner"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
-
-#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:704
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Enkoding"
-
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-msgid "latin1"
-msgstr "latin1"
-
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-msgid "latin2"
-msgstr "latin2"
-
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Caption"
-
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Caption"
-
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "latin5"
-msgstr "latin5"
-
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-msgid "latin9"
-msgstr "latin9"
-
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
-
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
-
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr "cp866"
-
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr "cp1251"
-
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
-msgstr "iso88595"
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1301
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Sitatstil"
+#: src/ext_l10n.h:980
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type:"
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1329
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
 
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1311
+#: src/ext_l10n.h:1330 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1419
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/ext_l10n.h:985
+msgid "&Vertical:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:724
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "«tekst»"
+#: src/ext_l10n.h:986
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:725
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/ext_l10n.h:987
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/ext_l10n.h:988
+msgid "Minipage settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:727
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: src/ext_l10n.h:991
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: src/ext_l10n.h:994
+msgid "A&lignment:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:729
-#, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:730
-#, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1422
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1423
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:733
-#, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: src/ext_l10n.h:1004
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1416
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:735
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1417
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
+#: src/ext_l10n.h:1010
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "script"
+#: src/ext_l10n.h:1012 src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#: src/ext_l10n.h:1013
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "small"
-msgstr "small"
+#: src/ext_l10n.h:1014
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: src/ext_l10n.h:1015
+msgid "No &indent"
+msgstr "Uten &innrykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
-msgid "large"
-msgstr "large"
+#: src/ext_l10n.h:1016
+msgid "&Spacing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/ext_l10n.h:1017
+msgid "Above paragraph"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr "STOR"
+#: src/ext_l10n.h:1018
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
+#: src/ext_l10n.h:1019
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "&Unit:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombe dybde"
+#: src/ext_l10n.h:1021
+msgid "&Value:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:748
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Paths"
+#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
+msgid "VFill"
+msgstr "VFILL"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1036
+msgid "Below paragraph"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-#, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ext_l10n.h:1037
+msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1038
+msgid "Label width"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:1039
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:758
-#, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:1040
+msgid "L&ines"
+msgstr "L&injer"
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: src/ext_l10n.h:1041
+msgid "A&bove"
+msgstr "Over"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: src/ext_l10n.h:1042
+msgid "B&elow"
+msgstr "Under"
 
-#: src/ext_l10n.h:766
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: src/ext_l10n.h:1043
+msgid "&Page breaks"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:767
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Inline"
+#: src/ext_l10n.h:1044
+msgid "Abo&ve"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Show ERT inline"
+#: src/ext_l10n.h:1045
+msgid "Belo&w"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "collated"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Show ERT button only"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Opening"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:775
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: src/ext_l10n.h:1057
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Maler"
+#: src/ext_l10n.h:1058
+msgid "&roff command:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+#: src/ext_l10n.h:1059
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:779
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Edit file|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1060
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "External inset file"
+#: src/ext_l10n.h:1061
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "nyfil"
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/ext_l10n.h:1063
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:1064
+msgid "&Alter ..."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:784
-msgid "Update the material"
-msgstr "Update the material"
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Filkonvertering"
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil|F"
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "&Converters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:788
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1070
+msgid "C&onverter:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1071
+msgid "&To:"
+msgstr "&Til:"
 
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Formater"
+#: src/ext_l10n.h:1072
+msgid "F&rom:"
+msgstr "F&ra:"
 
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Sted"
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:799
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+msgid "&Modify"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:800
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: src/ext_l10n.h:1075
+msgid "Date Format"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:801
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "&Date format:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:802
-msgid "Here, if possible"
-msgstr "Her, om mulig"
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, definitely"
-msgstr "Her, uansett"
+#: src/ext_l10n.h:1078
+msgid "Display insets"
+msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil|F"
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:806
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Fil|F"
+#: src/ext_l10n.h:1083
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformater"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
-#, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/ext_l10n.h:1086
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/ext_l10n.h:1090
+msgid "&GUI name:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:812
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "i svart/hvitt"
+#: src/ext_l10n.h:1091
+msgid "F&ormat:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:813
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "i gråskala"
+#: src/ext_l10n.h:1092
+msgid "&Viewer:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Farger"
+#: src/ext_l10n.h:1093
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "ikke vis"
+#: src/ext_l10n.h:1094
+msgid "E&xtension:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:817
-msgid "S&how:"
-msgstr "S&how:"
+#: src/ext_l10n.h:1096 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:819
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: src/ext_l10n.h:1098
+msgid "S&econd:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:820
-#, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: src/ext_l10n.h:1099
+msgid "&First:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+msgid "Br&owse..."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:822
-#, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Mindre"
+#: src/ext_l10n.h:1101
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:823
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:824
-#, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Customer"
+#: src/ext_l10n.h:1103
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/ext_l10n.h:1104
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:826
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr "Keep aspect&ratio"
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:829
-#, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:1106
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:830
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Bounding box"
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-#, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Bunn linje|B"
+#: src/ext_l10n.h:1108
+msgid "Use &babel"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:1109
+msgid "&Global"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:833
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-#, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "#X"
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/ext_l10n.h:1112
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+#: src/ext_l10n.h:1115
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "&Get"
-msgstr "&Get"
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr "Get bounding box from file"
+#: src/ext_l10n.h:1117
+msgid "Executive"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr "&Clip to bounding box"
+#: src/ext_l10n.h:1118 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr "clip to bounding box"
+#: src/ext_l10n.h:1119 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/ext_l10n.h:1120 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-#, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1121 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origin:"
+#: src/ext_l10n.h:1122
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "leftTop"
-msgstr "leftTop"
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-#, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "knappvenstre"
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "leftBaseline"
+#: src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Center|#c"
+#: src/ext_l10n.h:1126
+msgid "External applications"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "centerTop"
-msgstr "centerTop"
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-#, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+#: src/ext_l10n.h:1128
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerBaseline"
-msgstr "centerBaseline"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Stående"
+#: src/ext_l10n.h:1130
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-#, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "knapphøyre"
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "rightBaseline"
+#: src/ext_l10n.h:1133
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-#, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Preferansere"
+#: src/ext_l10n.h:1134
+msgid "&Document templates :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "extra options"
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: src/ext_l10n.h:1136
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr "The sub-caption for the figure"
+#: src/ext_l10n.h:1138
+msgid "&Working directory :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:874
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: src/ext_l10n.h:1140
+msgid "Printer settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: src/ext_l10n.h:1141
+msgid "Printer &name :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/ext_l10n.h:1142
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "FIXME"
-msgstr "FIXME"
+#: src/ext_l10n.h:1143
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Input"
+#: src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-#, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:1146
+msgid "Command options"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:883
-#, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: src/ext_l10n.h:1147
+msgid "Re&verse:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:885
-#, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1148
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:887
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:893
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1150
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Siste filer"
+#: src/ext_l10n.h:1151
+msgid "Spool &command:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/ext_l10n.h:1152
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element...|I"
+#: src/ext_l10n.h:1153
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
+#: src/ext_l10n.h:1154
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
-msgid "Update the display"
-msgstr "Update the display"
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "minipage linje"
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Co&llated:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Top|#p"
+#: src/ext_l10n.h:1157
+msgid "&Even pages:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/ext_l10n.h:1158
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1159
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggen&de:"
 
-#: src/ext_l10n.h:909
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1160
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopier:"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Justering"
+#: src/ext_l10n.h:1161
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:911
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Units of width value"
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+#: src/ext_l10n.h:1163 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Units:"
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:919
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr "&Alignment and Spacing"
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering:"
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "&Roman :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: src/ext_l10n.h:1167
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjerm &DPI:"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/ext_l10n.h:1168
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Font sizes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Centered"
-msgstr "Sentrert"
+#: src/ext_l10n.h:1170
+msgid "Larger:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-msgid "No indentation"
-msgstr "Uten innrykk"
-
-#: src/ext_l10n.h:926
-msgid "Spacing"
-msgstr "Linjeavstand"
-
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimeter"
-
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-msgid "Inches"
-msgstr "Tommer"
-
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Points"
-msgstr "Punkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Millimeter"
-
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Picas"
-msgstr "Pica"
-
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "ex Units"
-msgstr "ex Enheter"
-
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "em Units"
-msgstr "em Enheter"
-
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Skalertepunkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "PostScriptpunkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Didot Points"
-
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Cicero Punkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
-msgid "Units:"
-msgstr "Enheter:"
-
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink"
-
-#: src/ext_l10n.h:997
-msgid "Value:"
-msgstr "Verdi:"
-
-#: src/ext_l10n.h:998
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Amount of spacing"
-
-#: src/ext_l10n.h:999
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Stretch:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
-msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
-
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Shrink:"
-msgstr "Shrink:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand"
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid "Largest:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: src/ext_l10n.h:1172
+msgid "Huge:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Hugest:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: src/ext_l10n.h:1174
+msgid "Smallest:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-msgid "VFill"
-msgstr "VFILL"
+#: src/ext_l10n.h:1175
+msgid "Smaller:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
-msgid "Above:"
-msgstr "Over:"
+#: src/ext_l10n.h:1176
+msgid "Small:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
-msgid "Below:"
-msgstr "Under:"
+#: src/ext_l10n.h:1177
+msgid "Normal:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr "Keep space at the top of the page"
+#: src/ext_l10n.h:1178
+msgid "Tiny:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "Keep space at top of the page"
+#: src/ext_l10n.h:1179
+msgid "Large:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr "Keep space at the bottom of the page"
+#: src/ext_l10n.h:1180 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "List environment"
-msgstr "Vis omgivelse"
+#: src/ext_l10n.h:1182
+msgid "&Save"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Label width:"
-msgstr "Merke bredde:"
+#: src/ext_l10n.h:1186 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Label width in list environment"
+#: src/ext_l10n.h:1187
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Linje- og sidebrekking"
+#: src/ext_l10n.h:1188
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
-msgid "Page break"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: src/ext_l10n.h:1190
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
-msgid "above paragraph"
-msgstr "over avsnittet"
+#: src/ext_l10n.h:1191
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personlig or&dliste:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-msgid "below paragraph"
-msgstr "under avsnittet"
+#: src/ext_l10n.h:1192
+msgid "ispell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1030
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1033
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
-msgid "Unit:"
-msgstr "Enhet:"
+#: src/ext_l10n.h:1195
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "UI"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1048
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr "Wrap text around floats"
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Indent whole paragraph"
+#: src/ext_l10n.h:1198
+msgid "&User interface file:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
+#: src/ext_l10n.h:1199
+msgid "&Bind file:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipage options"
+#: src/ext_l10n.h:1201
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Start ny Miniside"
+#: src/ext_l10n.h:1202
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt"
+#: src/ext_l10n.h:1203
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Vertikal justering:"
+#: src/ext_l10n.h:1204
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX pre-amble"
+#: src/ext_l10n.h:1205
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "The LaTeX pre-amble"
+#: src/ext_l10n.h:1206
+msgid " every"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-msgid "&Edit ..."
-msgstr "&Edit ..."
+#: src/ext_l10n.h:1207
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: src/ext_l10n.h:1208
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1209 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Print Destination"
-
-#: src/ext_l10n.h:1071
-msgid "P&rinter"
-msgstr "P&rinter"
-
-#: src/ext_l10n.h:1072
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send output to the printer"
-
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send output to a file"
-
-#: src/ext_l10n.h:1075
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send output to the given printer"
-
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/ext_l10n.h:1210
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "&All"
-msgstr "&All"
+#: src/ext_l10n.h:1211
+msgid "Page number to print from"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+#: src/ext_l10n.h:1212
+msgid "&to"
+msgstr "&til"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-msgid "&Odd"
-msgstr "&Odd"
+#: src/ext_l10n.h:1213
+msgid "Page number to print to"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
+#: src/ext_l10n.h:1214
+msgid "Fro&m"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "&Even"
-msgstr "&Even"
+#: src/ext_l10n.h:1215 src/ext_l10n.h:1217
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Skriv ut bare liketalls sider"
+#: src/ext_l10n.h:1216
+msgid "&All"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-msgid "&Last page:"
-msgstr "&Last page:"
+#: src/ext_l10n.h:1218
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv oddetallssider"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Page number to print to"
+#: src/ext_l10n.h:1219
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv &liketallssider"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/ext_l10n.h:1220
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Re&verse order"
-
-#: src/ext_l10n.h:1088
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
-
-#: src/ext_l10n.h:1089
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Page number to print from"
-
-#: src/ext_l10n.h:1090
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Ran&ge"
-
-#: src/ext_l10n.h:1091
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Set a range of pages to print"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "&Starting range:"
+#: src/ext_l10n.h:1221
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1222
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/ext_l10n.h:1223
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Number of copies"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/ext_l10n.h:1224
 msgid "&Collate"
-msgstr "&Collate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/ext_l10n.h:1225
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Collate copies"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/ext_l10n.h:1226
 msgid "&Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "&Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/ext_l10n.h:1228
+msgid "Print Destination"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
-msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+#: src/ext_l10n.h:1229
+msgid "P&rinter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1231
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1232
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1233
+msgid "Send output to a file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1237
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Oppdater referanselisten"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1238 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1239
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1240
 msgid "Sort"
-msgstr "Sort"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1241
 msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sort references in alphabetical order"
-
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Goto"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Move the document cursor to reference"
+#: src/ext_l10n.h:1242
+msgid "&lt;reference&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-msgid "Page number"
-msgstr "Sidenummer"
+#: src/ext_l10n.h:1243
+msgid "&lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Ref on page xxx"
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "On page xxx"
-msgstr "On page xxx"
+#: src/ext_l10n.h:1245
+msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Pretty reference"
+#: src/ext_l10n.h:1246
+msgid "Formatted reference"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1247
 msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/ext_l10n.h:1248
 msgid "&Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1249
+msgid "&Format:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/ext_l10n.h:1250
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/ext_l10n.h:1253
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1254
 msgid "Available references"
-msgstr "Available references"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1255
+msgid "&Document:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1256
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Finn og Erstatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/ext_l10n.h:1257
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/ext_l10n.h:1258
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstatt med:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/ext_l10n.h:1259
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Case &sensitive"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1260
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1261
 msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &Next"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1262 src/ext_l10n.h:1279 src/ext_l10n.h:1391
 msgid "&Replace"
-msgstr "Erstatt"
+msgstr "&Erstatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
+#: src/ext_l10n.h:1263
 msgid "Replace &All "
-msgstr "Erstatt Alle "
+msgstr "Erstatt &Alle "
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1264
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Search &backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1266
+msgid "Custom Export"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1267
+msgid "&Command:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1268
+msgid "&Export formats:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1272
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1274
+msgid "Available export converters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1275
 msgid "File: "
 msgstr "Fil: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1277 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/ext_l10n.h:1131
+#: src/ext_l10n.h:1278
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Forslag:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: src/ext_l10n.h:1280
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Replace word with current choice"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1320
 msgid "&Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/ext_l10n.h:1282
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Legg til i personlig ordliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/ext_l10n.h:1283
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/ext_l10n.h:1284
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/ext_l10n.h:1285
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Aksepter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/ext_l10n.h:1286
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Opsjoner..."
-
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/ext_l10n.h:1288
 msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "How far spellchecking has got"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1289
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Forslag"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: src/ext_l10n.h:1290
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Replacement:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1291
 msgid "Current word"
-msgstr "Current word"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/ext_l10n.h:1292
 msgid "Unknown:"
 msgstr "Ukjent:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/ext_l10n.h:1293
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Replace with selected word"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1294
 msgid "&Start..."
 msgstr "&Start..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/ext_l10n.h:1295
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Begynn stavekontroll"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1296 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#: src/ext_l10n.h:1304
+msgid "Table Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antall rader"
+#: src/ext_l10n.h:1305
+msgid "&Table Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: src/ext_l10n.h:1306
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: src/ext_l10n.h:1307
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
+#: src/ext_l10n.h:1308
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:1309 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#: src/ext_l10n.h:1313
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1314
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: src/ext_l10n.h:1315
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
+
+#: src/ext_l10n.h:1316
+msgid "Append column (right)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1317
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1318
+msgid "Delete current column"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1319
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1321
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1322
+msgid "Dele&te"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1323
+msgid "Delete this row"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1324
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1325
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1326
+msgid "Width unit"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1327
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1332
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1333
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
+
+#: src/ext_l10n.h:1334
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1336
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1337
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1338
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1339
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1340
+msgid "&Borders"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1341
+msgid "Set Borders"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1342
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1343
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
+
+#: src/ext_l10n.h:1344
+msgid "Set all borders"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1345
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1346
+msgid "Unset all borders"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1347
+msgid "&Longtable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1348
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1349
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1350
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1351
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1352
+msgid "Header:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1353
+msgid "Footer:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1354
+msgid "First header:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1355
+msgid "Last footer:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1356
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1357
+msgid "Border above"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1358
+msgid "Border below"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1359
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1360
+msgid "double"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1361
+msgid "is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1362
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1363
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1364
+msgid "Current cell :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1365
+msgid "Current row position"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1366
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1369
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX classes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/ext_l10n.h:1370
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/ext_l10n.h:1371
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1372
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1373
 msgid "Show &path"
-msgstr "Show &path"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1374
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/ext_l10n.h:1376
 msgid "Installed files"
-msgstr "Installed files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/ext_l10n.h:1377
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rescan"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/ext_l10n.h:1378
 msgid "Built new file list"
-msgstr "Built new file list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/ext_l10n.h:1379
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1380
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1382
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: src/ext_l10n.h:1386
 msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/ext_l10n.h:1387
 msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Thesaurus entries"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/ext_l10n.h:1388
 msgid "Select a related word"
-msgstr "Select a related word"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/ext_l10n.h:1389
 msgid "&Selection"
-msgstr "&Selection"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1390
 msgid "The selected entry"
-msgstr "The selected entry"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1392
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
+#: src/ext_l10n.h:1394
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1395
+msgid "&Type"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1396
 msgid "Contents list"
-msgstr "Contents list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
+#: src/ext_l10n.h:1399
 msgid "Insert URL"
-msgstr "Insert URL"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/ext_l10n.h:1400
 msgid "&URL"
 msgstr "&URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: src/ext_l10n.h:1402
 msgid "&Name"
 msgstr "&Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1403
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:1405
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1406
 msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1409
 msgid "Version control log"
-msgstr "Version control log"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1413 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+msgid "Wrap Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1415
+msgid "Default (outer)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1418
+msgid "Outer"
+msgstr ""
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
+#: src/ext_l10n.h:1420
+msgid "&Placement:"
+msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:38
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
-msgstr " et al."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr "Caesar et al."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-msgid "No database"
-msgstr "Ingen database"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr "m.fl."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen endring"
 
 #. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
 msgid "Emph"
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
 msgid "Underbar"
 msgstr "Underbar"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
 msgid "Noun"
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
 msgid "No color"
 msgstr "No color"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
 msgid "White"
 msgstr "Hvit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
 msgid "Green"
 msgstr "Grønn"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5227,2466 +5787,1581 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid " of "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
-msgid "Select external file"
-msgstr "Velg extern fil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Select graphics file"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart|#C#c"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
-msgid "*| All files "
-msgstr "*| All files "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Specified file doesn't exist !"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "En streng har blitt erstattet."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Stavekontroll fullført!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr "Missing filelist. try Rescan"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "No version control log file found."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Yes"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
-msgstr "&No"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr "*|All files"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr "%p"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
-msgstr "%l"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr "FIXME - describe the units."
-
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Bibliography Item"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX style files (*.bst)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Select a BibTeX style"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database files (*.bib)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Select a BibTeX database to add"
-
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Not yet supported"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document Settings"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Smallskip"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medskip"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Bigskip"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr "Length"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-msgid "«text»"
-msgstr "«tekst»"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
-msgid "»text«"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentinnstillinger satt"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg extern fil"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX ERT"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+msgid "Select graphics file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
-msgid "External"
-msgstr "External"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
-msgstr "External material (*)"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr "Venstre topp"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "Select external material"
-msgstr "Select external material"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Venstre bunn"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX Information"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Venstre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Top center"
+msgstr "Top senter"
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Bunn senter"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-msgid "Build log"
-msgstr "Bygge logg"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Senter grunnlinje"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX logg"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Top right"
+msgstr "Topp høyre"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "No build log file found"
-msgstr "No build log file found"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Høyre topp"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "No LaTeX log file found"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Høyre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Paragraph Settings"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "*| All files (*)"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
-msgstr "Enter editor program"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript files (*.ps)"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Select a file to print to"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+msgid "Choose bind file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Tilbake"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Go back"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+msgid "Choose UI file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-msgid "ShowFile"
-msgstr "ShowFile"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
-msgstr "VCLog"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Version control log for "
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontroll fullført!"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+msgid "No version control log file found."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
-msgid "WARNING! "
-msgstr "Advarsel! "
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygge logg"
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX logg"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Copyright and Version"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+msgid "No build log file found"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "License and Warranty"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliography Entry"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Style:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Browse...|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Add bibliography to TOC|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr "The database you want to cite from. Insert it without the default extension \".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help->TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
-msgstr "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of Contents (which doesn't happen by default)."
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Close|^[^M"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr "Velg en av enhetene eller relative lengder"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Cancel|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Character Layout"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Sett in nøkkler|i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr "#&D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr "#X"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
-msgstr "#&A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr "#&B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Use Regular Expression"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Previous|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Navn|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Under|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
-#, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the right browser window."
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the left browser window."
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Information about the selected entry"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr "Here you may select how the citation label should look inside the text (Natbib)."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+msgid "Document Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr "Activate if you want to print all authors in a reference with more than three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr "Activate if you want to print the first character of the author name as uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of sentences (Natbib)."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+msgid "Numerical"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Tabbed folder"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Use Class Defaults|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "paper size"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Høydeformat|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Special (A4 portrait only):|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+msgid "«text»"
+msgstr "«tekst»"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "»text«"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US letter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-msgid "Page cols"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Arkstil:"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+msgid "Smallskip"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Medskip"
+msgstr ""
 
-# n
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+msgid "headings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Hopp over"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Sitatstil"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+msgid "Layout"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Enkoding:|#D"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+msgid "Preamble"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+msgid "Document Style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+msgid "LaTeX Packages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr "Språkinnstillinger og siteringstegn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+msgid "Bullet Types"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Small Margins"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Very small Margins"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very wide Margins "
+msgstr "Veldig store marger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+msgid "Select external material"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+msgid "Float Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+msgid "Scale%"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Filer (*)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Velg en grafikk fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+msgid "Select a file to print to"
 msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr " Author-year | Numerical "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "LyX: Insert root"
 msgstr ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokument stil satt"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Kubikkrot\t\\root"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "LyX: Set mattestil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Stadt"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Klasse:"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "I linjen figur|#I"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "LyX: Set mattefont"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Template|#t"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Edit file|#E"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr "View result|#V"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Update result|#U"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "External inset file"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:820
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Editor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "LyX: Preferanser"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% av siden|#i"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utseende"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Antall kolonner"
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+msgid "User interface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr "Her, om mulig|#i"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr "Her, uansett|#H"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr "Forked child processes|#F"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr "Kill processes|#K"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Paths"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr "All ->"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-#, fuzzy
-msgid "@->"
-msgstr "@2->"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr "Child processes"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr "All currently running child processes forked by LyX."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr "A list of all child processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+msgid "Selection a documents directory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Tilbake"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Tittel"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Vinkel|#V"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr "grader"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+msgid "Send document to command"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr "Origin|#O"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+msgid "ShowFile"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Matte modus"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:119
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Roter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Outputs"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr "Original size|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
-#, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Bredde|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr "keep Aspect ratio|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr "Get LyX size|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr "Top right  ( |#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr " )"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Bunn|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Units|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr "Get values from file|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Clip to bounding box|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr "Additional LaTeX options|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[ikke vist]"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Customer"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Standard|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "i svart/hvitt"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "i gråskala"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "ikke vis"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
-#, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Vis"
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "LaTeX modus"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Bounding Box"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Ekstra"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versjonskontroll logg for %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versjonskontroll logg for "
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr "Ugyldig lengde!"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+"LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
+"     Bruker sort isteden, beklager!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid " for "
+msgstr " for "
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+"\n"
+"     Bruker sort isteden, beklager!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Nøkkelord|#k"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekorering"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge %1$s allokert for %2$s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge "
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
 msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Skille"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
+"LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' for %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Bruker nærmeste allokerte farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) isteden.\n"
+"Pixel [%9$d]."
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Juster horisontalt|#h"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Ok  "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrise"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+msgid "License"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-#, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:336
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Advarsel! %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Mattepanel"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:343
+msgid "WARNING!"
+msgstr "Advarsel! "
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Se igjennom"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binary Ops"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr "Bin Relations"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Big Operators"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "BibTeX Database"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Arrows"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separasjon"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS Negated Rel"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operators"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+msgid "Select Database"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+msgid "Character Layout"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr "Maths Styles & Fonts"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minipage linje"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokk|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Lang tabell|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+msgid "ERT Options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ikke innrykk|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+msgid "Float Options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+msgid "Try top of page."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Enkoding"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Bruk skalerbare fonter"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr "Plasér float på en separat side."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Zoom %|#Z"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Skjerm DPI#D"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "largest"
-msgstr "largest"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "huger"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "] er brukt."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Solution"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Popup Fonts & Encoding"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, c-format
+msgid "Scale%%|%1$s"
+msgstr "Skalér%%|%1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Fet"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
+#, c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Skalér%%|"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Popup Encoding"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Layout & Bindings"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "User Interface file|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Bind file|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr "Dead Keys"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX objekter|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endre|#E"
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Filen som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Vis banner|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Se igjennom."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
+#, c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Select unit for height."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Musejulshopp"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "i svart/hvitt"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "i gråskala"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "i farger"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Spell command|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Use escape characters|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Use input encoding|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "minipage linje"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "minipage linje"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid ""
+"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Package|#P"
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Default language|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1st|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2nd|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "RtL support|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Auto begin|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Mark foreign|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Auto finish|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Command start|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Command end|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "All formats|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Format|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI name|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Shortcut|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Extension|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Viewer|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Delete|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Alle konvertere|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fra|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "To|#T"
-msgstr "Til|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Converter|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Flags|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Default path|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Template path|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX Logg"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Last file count|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-msgid "date format|#f"
-msgstr "date format|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr "adapt output"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Mattepanel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Printerkommando og flag"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-msgid "page range"
-msgstr "page range"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-msgid "copies"
-msgstr "kopier"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-msgid "to printer"
-msgstr "til skriver"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+msgid "AMS Misc"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr "filekstensjon"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
-msgid "spool command"
-msgstr "spool command"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+msgid "AMS Relations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr "paper type"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr "even pages"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
-msgid "collated"
-msgstr "collated"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-msgid "landscape"
-msgstr "landscape"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+msgid "Minipage Options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "to file"
-msgstr "til fil"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr "Ugyldig lengde!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "extra options"
-msgstr "extra options"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "paper size"
-msgstr "paper size"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr "Legg til en separatorlinje over dette avsnittet."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX enkoding|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Default paper size|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "checktex|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "extra options"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+msgid " (default)"
+msgstr " (standard)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferansere"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
 msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende og Følelse"
+msgstr "Utseende"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
 msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk valg"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 msgid "Conversion"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
+msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 msgid "Inputs"
-msgstr "Inputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Outputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Paths"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:518
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Finn en ny farge."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:712
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:718
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI merking"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI peker"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
 
@@ -7694,23 +7369,24 @@ msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
-"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen "
-"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -7718,2244 +7394,2144 @@ msgstr ""
 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
 "du må så \"Bruk\"e endringe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Add the current converter to the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
-msgstr "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
 msgid "The format identifier."
-msgstr "The format identifier."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
 msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
-msgstr "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
-msgstr "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
-msgstr "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr "Sys Bind|#S#s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruk include|#c"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bind file"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Sys UI|#S#s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Bruker2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-msgid "UI file"
-msgstr "UI file"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Hold|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Keyboard map"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1958
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
 msgid "Default path"
-msgstr "Default path"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
 msgid "Template path"
-msgstr "Template path"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Temp dir"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-msgid "Lastfiles"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2211
+msgid "Last files"
 msgstr "Siste filer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
 msgid "Backup path"
-msgstr "Backup path"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2219
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2676
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Fonter må være positive!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2828
 msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ingen | ispell | aspell "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Personlig ordliste"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skriver"
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+msgid "Select for printer output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alle sidene"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+msgid "Enter printer command."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bare odde sider"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+msgid "Select for file output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bare like sider"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal rekkefølge"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sider: "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Antall:"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+msgid "First page."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Collated|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+msgid "Last page."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr "til"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+msgid "Sort the copies."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter|#S"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+msgid "Select a document for references."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Navn:|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref:"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Gå til valgte referanse."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Referansetype|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Oppdater referanselisten."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Goto reference|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr " < Backwards|#B^r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
-
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Eksporter|E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr "Export the buffer to this format before running the command below on it."
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will be replaced by the name of this file."
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorer ord"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbrut stavekontroll"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Lukk stavekontrollen"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Erstatt ord?"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Søk baklengs."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabell|#L"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+msgid "Show File"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Bredde"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Alignment"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-msgid "Special column"
-msgstr "Spesialkolonne"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Top|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Bottom|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Left|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Right|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Left|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Center|#c"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Top|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Bottom|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Justering|#J"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-#, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Alignment"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Spesial Multikolonne"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Use Minipage|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Begynn stavekontrollen."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Erstatt ukjent ord."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "RightHeader"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorer ukjent ord."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "tom"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Kanter"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Stop|#S"
+msgstr "Stopp|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Kanter"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Start|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "SlideContents"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Stopp stavekontrollen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+msgid "Edit table settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
 msgid "Tabular"
 msgstr "Tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
 msgid "Column/Row"
-msgstr "Column/Row"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
 msgid "Cell"
 msgstr "Celle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
 msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Klasse:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "TeX stil|X"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "TeX stil|X"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
-#, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Vis|V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis banner|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you install a new TeX class or style. To execute it, you need the write permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
 msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents of a file."
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
-msgstr "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX preamble."
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstatt"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Lukk|L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "merket"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Type|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
 msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Check 'range of pages'!"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
 msgid "The absolute path is required."
-msgstr "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
 msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 msgid "No file input."
-msgstr "No file input."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
 msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Filen finne ikke."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan ikke lese denne filen."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr "[ingen treff]"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:45
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr " to a loadable format."
+#: src/importer.C:47
+msgid "Importing "
+msgstr "Importerer "
 
-#: src/importer.C:42
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:963 src/lyxfunc.C:1126 src/lyxfunc.C:1707
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
 msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan ikke importere denne filen"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/importer.C:62
+#: src/importer.C:73
 msgid "No information for importing from "
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
 
 #. we are done
-#: src/importer.C:85
+#: src/importer.C:97
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
+#: src/insets/insetbib.C:146
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/insets/inset.C:104
+#: src/insets/inset.C:118
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcaption.C:67
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 msgid "Float"
-msgstr "Floats|a"
+msgstr "Float"
 
 #: src/insets/inseterror.C:85
 msgid "Opened error"
 msgstr "Åpnet feil"
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: src/insets/insetert.C:233
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
+#: src/insets/insetert.C:249
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1421
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
-msgstr "float:"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+msgid "float: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/insets/insetfloat.C:224
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Liste"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+msgid "float:"
+msgstr "float:"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
 msgid "List of "
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgstr "Liste over "
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
 msgid "Loading..."
 msgstr "Leser..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr "Leser..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Error loading file into memory"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+msgid "Ready to display"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+msgid "No file found!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Lese feil"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 msgid "No image"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr "Loaded but not displaying"
+#: src/insets/insetgraphics.C:636
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan ikke kopiere fil"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: src/insets/insetgraphics.C:637
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
-#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra %1$s til %2$s"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:675
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:771
+msgid "Graphic file: "
+msgstr "Grafikkfil: "
+
+#: src/insets/insetinclude.C:207
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:208
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
+#: src/insets/insetindex.C:33
 msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sett inn referanse merke:"
 
 #: src/insets/insetlist.C:42
 msgid "list"
-msgstr "list"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetlist.C:64
 msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Opened List Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
 msgid "margin"
-msgstr "margin"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/insets/insetminipage.C:68
 msgid "minipage"
-msgstr "minipage"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: src/insets/insetminipage.C:229
 msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
 #: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+msgid "opt"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Hoveddokument: %s"
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+msgid "Parent: "
+msgstr "Hoveddokument: "
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
 msgid "Ref: "
-msgstr "Ref:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 msgid "Page: "
-msgstr "Sider: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst side"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/insets/insettabular.C:553
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
+#: src/insets/insettabular.C:2091
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/insets/insettext.C:666
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
+#: src/insets/insettext.C:1419
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/insets/insettext.C:1420
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/insets/insettext.C:1667
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
-msgstr "theorem"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insettheorem.C:73
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:34
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:49
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
+#: src/insets/inseturl.C:51
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/kbsequence.C:166
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:157
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:243
+#: src/LaTeX.C:262
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:49
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:50
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:51
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:52
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:53
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:54
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:55
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:56
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:57
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:58
 msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:59
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:60
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:61
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:62
 msgid "latex text"
-msgstr "latex inset"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:66
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:67
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:68
 msgid "command inset"
-msgstr "kommando-inset"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:69
 msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:71
 msgid "special character"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:72
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:73
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:74
 msgid "graphics background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:75
 msgid "Math macro background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:76
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:77
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:80
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:79
 msgid "caption frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:80
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:81
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:82
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:83
 msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
+msgstr "inset ramme"
 
-#: src/LColor.C:85
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:84
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+msgstr "LaTeX feil"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:85
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:86
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:87
 msgid "added space markers"
-msgstr "added space markers"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:88
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:89
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:91
 msgid "tabular on/off line"
-msgstr "stiplet tabell-linje"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:94
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:95
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:96
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:97
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:98
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:99
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:100
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:101
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/LyXAction.C:103
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "dd"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "ex"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "text%"
+msgstr "tekst%"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "page%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "line%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "theight%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pheight%"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:102
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sett inn appendiks"
 
-#: src/LyXAction.C:104
+#: src/LyXAction.C:103
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merk forrige bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:110
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sett inn BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Build program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto lagrer"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:126
+#: src/LyXAction.C:125
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:132
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr "Get the printer parameters"
-
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Switch to an open document"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:148
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:154
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:156
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1021
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1016
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:180
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sett inn ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Insert a new external inset"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:193
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Avnsitt med innrykk"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Open a file"
-msgstr "Open a Help file"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Sett inn float"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:215
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:220
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+msgstr "Toggle fraktur font style"
 
-#: src/LyXAction.C:221
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+msgstr "Toggle italic font style"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/LyXAction.C:229
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Open a Help file"
 
-#: src/LyXAction.C:237
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:239
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Sett inn figur"
+msgstr "Insert ligature break"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Sett inn siste som indeks"
-
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:240
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:248
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:250
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Change language"
 msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:253
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:265
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Open the tabular layout"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:267
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:273
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insert Marginalnote"
+#: src/LyXAction.C:279
+msgid "Insert margin note"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:288
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Add subscript"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Add superscript"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:297
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:310
 msgid "toggle inset"
-msgstr "latex inset"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:314
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Go to paragraph"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:998
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/LyXAction.C:325
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Edit Preferences"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:327
 msgid "Save Preferences"
-msgstr "Save Preferences"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:330
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:331
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:343
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:337
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:346
 msgid "Scroll inset"
-msgstr "Scroll inset"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/LyXAction.C:363
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tabular Features"
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Sett inn Tabell"
-
-#: src/LyXAction.C:382
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:369
 msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/LyXAction.C:371
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:373
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:375
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:401
+#: src/LyXAction.C:386
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:417
+#: src/LyXAction.C:403
 msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr "Show message in minibuffer"
-
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr "Push old message and show this one in minibuffer"
-
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:428
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:408
 msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Display copyright information"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:430
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:410
 msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Display copyright information"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:412
 msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
+#: src/LyXAction.C:414
 msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:569
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
-#: src/lyx_cb.C:88
+#: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
+#: src/lyx_cb.C:87
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:108
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1621
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Template|#t"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1626
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
+#: src/lyx_cb.C:142
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
+#: src/lyx_cb.C:150
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
+#: src/lyx_cb.C:158
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
+#: src/lyx_cb.C:159
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:168
+#: src/lyx_cb.C:165
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:170
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_cb.C:180
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
+#: src/lyx_cb.C:181
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Holding the old name."
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:195
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:206
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:213
+#: src/lyx_cb.C:210
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:211
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrer %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:275
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Autolagrer "
 
-#: src/lyx_cb.C:305
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:315
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:447
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:499
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:539
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:540
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:541
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:531
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:534
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lyxfont.C:539
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:542
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:571
+#: src/lyxfont.C:547
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:550
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:557
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:560
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk: "
 
-#: src/lyxfont.C:577
+#: src/lyxfont.C:565
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:568
 msgid "  Number "
-msgstr "  Number "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:318
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:227
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:260
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:265
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:270
 msgid "Command disabled"
-msgstr "kommando-inset"
+msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:380
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:287
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:678
+#, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Ukjent funksjon (%1$s)"
+
+#: src/lyxfunc.C:682
 msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:958
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:961
+msgid "Saving document "
+msgstr "Lagrer dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
+#: src/lyxfunc.C:967
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:1109 src/mathed/formulabase.C:1028
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Åpner hjelpe fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
+#: src/lyxfunc.C:1122
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
+#: src/lyxfunc.C:1125
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Åpner hjelpefil "
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1331
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1373
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1447
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
-msgstr "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:1461
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:1466
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/lyxfunc.C:1617
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lyxfunc.C:1656
+msgid "Select document to open"
 msgstr ""
-"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
-"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finnes allerede:"
+#: src/lyxfunc.C:1692
+msgid "No such file"
+msgstr "Ingen slik fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lyxfunc.C:1693
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Begynne ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lyxfunc.C:1694 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1705
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "åpnet"
+#: src/lyxfunc.C:1707
+msgid "Opening document "
+msgstr "Åpner dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
+#: src/lyxfunc.C:1719
+msgid " opened."
+msgstr " åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+#: src/lyxfunc.C:1723
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lyxfunc.C:1726
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/lyxfunc.C:1753
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1757
 msgid "Select "
 msgstr "Velg "
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1758
 msgid " file to import"
 msgstr " fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyxfunc.C:1797
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
+"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
+
+#: src/lyxfunc.C:1817
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1818
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutt."
-
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+#: src/lyxfunc.C:1890
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:102
+#: src/lyx_main.C:109
 msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+msgstr "Feil kommandolineargument `"
 
-#: src/lyx_main.C:104
+#: src/lyx_main.C:110
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:251
+#: src/lyx_main.C:233
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyx_main.C:253
+#: src/lyx_main.C:235
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
+#: src/lyx_main.C:342
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:364
+#: src/lyx_main.C:344
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:352
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:353
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
+#: src/lyx_main.C:354
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:376
+#: src/lyx_main.C:356
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:384
+#: src/lyx_main.C:365
+#, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
+
+#: src/lyx_main.C:370
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyx_main.C:385
+#: src/lyx_main.C:371
 msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
+msgstr ", men regn med problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyx_main.C:375
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyx_main.C:598
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+
+#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:612
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:613
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:637
+#: src/lyx_main.C:614
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:638
+#: src/lyx_main.C:615
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:622
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
+
+#: src/lyx_main.C:627
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:646
+#: src/lyx_main.C:628
 msgid " and running configure..."
-msgstr " og kjører \"configure\"..."
+msgstr "og kjører 'configure'..."
+
+#: src/lyx_main.C:636
+#, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:640
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:653
+#: src/lyx_main.C:641
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
-
-#: src/lyx_main.C:674
+#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil under lesing "
+#: src/lyx_main.C:665
+#, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Feil under lesing av %1$s."
 
-#: src/lyx_main.C:676
+#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:669
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Feil under lesing av"
+
+#: src/lyx_main.C:779
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+
+#: src/lyx_main.C:784
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:788
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:799
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -9976,642 +9552,601 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
 
 #: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
+#: src/lyx_main.C:845
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:858
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+#: src/lyx_main.C:855
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
+#: src/lyx_main.C:868
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#: src/lyx_main.C:880
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " endring!"
+#: src/lyx_main.C:885
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:1845
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
-msgstr "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1849
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
-msgstr "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1853
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1857
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1861
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1865
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1869
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1873
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1877
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1881
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1885
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1889
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1893
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1897
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
-msgstr "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1901
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1905
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1909
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:1913
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
-msgstr "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1917
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1921
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
-msgstr "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:1926
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
-msgstr "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1930
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:1936
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1940
 msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1944
 msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1948
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1952
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:1959
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:1963
 msgid ""
 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
-msgstr "The default path for your documents.  An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:1967
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1971
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
-msgstr "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1975
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
-msgstr "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary TeX output."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1979
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:1983
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
-msgstr "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:1987
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
-msgstr "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
+#: src/lyxrc.C:1991
 msgid ""
 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
 "keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
-msgstr "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
-msgstr "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:2004
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:2014
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
-msgstr "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2018
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
-msgstr "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or plain text)."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2022
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2026
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2030
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2034
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Specify the default paper size."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
-msgstr "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2045
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2049
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
-msgstr "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you can't spellcheck words with international letters in them. This may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2054
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2059
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
-msgstr "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
-
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Select how LyX will display any graphics."
-
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr "LyX continously displays names of last command executed, along with a list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems slow."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2088
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2092
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2096
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2100
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
-msgstr "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2104
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2108
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2112
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
-msgstr "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2116
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
-msgstr "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2120
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2124
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
-msgstr "The latex command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
+#: src/lyxrc.C:2128
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
+#: src/lyxrc.C:2132
 msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2137
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2158
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2162
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2166
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
+#: src/lyxrc.C:2170
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2174
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
-#, fuzzy
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:82
+msgid "File not saved"
+msgstr "Filen ble ikke lagret"
+
+#: src/lyxvc.C:83
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Du må lagre filen"
+
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr "før den kan bli registrert."
+
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:126
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:127
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:132
 msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
+msgstr "Dette dokumentet har IKKE blitt registrert."
 
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:175
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
+#: src/lyxvc.C:190
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/lyxvc.C:191
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:192
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
-
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:719
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "No number"
-msgstr "Inget tall"
-
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, c-format
+msgid " Macro: %s: "
+msgstr " Makro: %s: "
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+msgid " Macro: "
+msgstr " Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/MenuBackend.C:378
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/MenuBackend.C:380
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Bredde:"
+#: src/MenuBackend.C:517
+msgid "No Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
+msgstr "Ny...|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:505
+#: src/MenuBackend.C:657
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Avslutt|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:665
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:515
+#: src/MenuBackend.C:667
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/MenuBackend.C:675
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Uthevet"
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[End of history]"
-
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Beginning of history]"
-
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr " [no match]"
-
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr " [sole completion]"
-
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:468
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:509
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:574
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:575
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:580
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1377
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
-
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/tabular.C:1348
+#: src/tabular.C:1350
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/tabular.C:1349
+#: src/tabular.C:1351
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1012
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -10619,16 +10154,50 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1051
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nothing to index!"
+msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1122
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:1055
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+msgstr ""
+
+#: src/text2.C:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
+
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1343
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
+
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
+
+#: src/text3.C:941
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/text3.C:949
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/text3.C:956
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
+
+#: src/text3.C:960
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
+
+#: src/text3.C:1080
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:1876
+#: src/text.C:1924
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -10636,24 +10205,27 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:1878
+#: src/text.C:1926
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3367
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
 #. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
-#, fuzzy
+#: src/text.C:3372
 msgid "Space above"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+#: src/text.C:3531
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text.C:3499
+#: src/text.C:3538
 msgid "Space below"
-msgstr "Space below"
+msgstr ""