]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
Remove unused nopos_ mamber variable.
[lyx.git] / po / no.po
index 0e0951974cc614aded4dfb6b6316ca46c853d4b4..ee75fb61f0a91c398000990fd55f112aa6ec0f07 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
+# Copyright 1997-2002
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-31 15:15+0200\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-06 00:13+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Kunne ikke sette stil for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/buffer.C:378
-msgid "one paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr "Faner"
 
-#: src/buffer.C:381
-msgid " paragraphs"
-msgstr "avsnitt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøkkel:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklasse lese feil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
-msgid "When reading "
-msgstr "Lesing av"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
 
-#: src/buffer.C:388
-msgid "Encountered "
-msgstr "Fant "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
 
-#: src/buffer.C:390
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Se igjennom...|#g"
 
-#: src/buffer.C:393
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:679
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Feil med tekstklasse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stiler:|#i"
 
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Se igjennom...|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/buffer.C:682
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "Type:|#T"
 
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard verdi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Vertical Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Bredde"
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr "LyX fil format er nyere enn det"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Skalér:"
 
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr "som er støttet av denne LyX versjonen. Forvent problemer."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Del"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+msgid "Inner Position (Vert.)"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1610
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Position"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/buffer.C:1611
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Høyde:"
 
-#: src/buffer.C:1615
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX fil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "&Høyde:"
 
-#: src/buffer.C:1618
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke lese filen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:70
+#: src/frontends/controllers/character.C:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:200
+#: src/frontends/controllers/character.C:254
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Lukk|^[^M"
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater|#O"
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
-msgid "References"
-msgstr "Referanser"
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Referanse: "
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Aksepter"
 
-#: src/buffer.C:2028
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
-
-#: src/buffer.C:2057
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEIL:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "på"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/buffer.C:3508
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerte ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
 
-#: src/buffer.C:3509
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er endret:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du avslutte likevel?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+msgid "These are never toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "These are always toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:"
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Sett inn nøkler:"
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Referansenøkler:"
 
-#: src/bufferlist.C:369
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal denne leses isteden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagret fil er nyere."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Les den isteden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulært uttrykk|#g"
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr ""
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Forrige|#F"
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Neste|#N"
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Full forfatterliste"
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:82
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst før:"
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Tekst etter:"
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+msgid "tabbed folder"
+msgstr "Faner"
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr "R"
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr "G"
 
-#: src/BufferView2.C:366
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr "B"
 
-#: src/BufferView2.C:378
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr "H"
 
-#: src/BufferView2.C:387
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+msgid "S|#S"
+msgstr "S"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr "V"
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Feil! Ukjent språk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Størrelse:|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Høyde:|#H"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Halvannen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Liggende"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Annet ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Egne størrelse"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Avsnitt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
-msgid "Saved bookmark"
-msgstr "Lagret bokmerke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bunn:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr "Flyttet til bokmerke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Indre:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ytre:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hodehøyde:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hodeseparator:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Fontstørrelse:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Linjeavstand:|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
-msgid "in current document."
-msgstr "i gjeldende dokument."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "En"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "En"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indentering"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
-msgid "Word `"
-msgstr "Ord `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " isteden."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Siteringsstil"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ukjent operasjon!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#T"
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbel"
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "\"Float\" plassering:"
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-#, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+msgid "Section number depth:"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 farge "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " allokert for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Bruk \"Natbib\""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Siteringsstil:|#i"
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Bruk AMS matte"
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " med (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Bombedybde"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") isteden.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pixel ["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr "] er brukt."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ingen informasjon om visning "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Eksekverer kommando:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/converter.C:204
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Feil under kjøring"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
-msgid " to "
-msgstr " til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/converter.C:697
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Feil under flytting av filområde:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#, fuzzy
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Fjern"
 
-#: src/converter.C:733
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Feil under flytting av fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr "til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "En feil oppdaget"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
+#, fuzzy
+msgid "@5->"
+msgstr "@->"
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " feil oppdaget."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifiser"
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Åpne"
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-msgid "an empty file."
-msgstr "en tom fil."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Kollapset"
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Den ferdige filen er tom"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Mal:|#M"
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fil:|#F"
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logg fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Editer fil"
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "LyX View"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"grunnet klasse endring fra\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Skalér:|#S"
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Fremhevet formel:|#h"
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Output options"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisering av programmet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Option|#O"
+msgstr "Åpne"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Format|#t"
+msgstr "Format:|#F"
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Folder:"
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Custom keyboard definition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hjem"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editor"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2"
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Side med \"floats\""
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bunnen av siden"
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold *roff temporære filer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Øverst på siden"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "User commands"
-msgstr "Bruker kommandoer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Her, om mulig"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "The LyX Lexxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX Insets"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternativer|#l"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Her, absolutt!"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokumentets standard innstilling"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr "Sub-prosesser:|#b"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr "Drep prosesser:|#D"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle ->"
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Debugger `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
+msgid "@->"
+msgstr "@->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Kladdemodus"
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Ikke \"unzip\""
 
-#: src/exporter.C:88
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan ikke kjøre latex."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
 
-#: src/exporter.C:103
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokumentet eksportert som "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Venstre bunn|#b"
 
-#: src/exporter.C:105
-msgid " to file `"
-msgstr "til fil `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Enheter"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Les fra fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr "grader"
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr "Ny...|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny med mal|m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Vinkel:#n"
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les"
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagre|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Bruk \"input\""
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagre som|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Bruk \"include\""
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+#, fuzzy
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Begge"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+")\n"
+"Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv...|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rader:"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrer|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funksjoner:"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
+msgid "Dots"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:36
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Opsjoner|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Neg. medium"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Neg. tykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angre|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Tykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Tynn"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn ekstern merking"
-
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "Read Only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Thesaurus"
+msgid "Note Type|#T"
+msgstr "Type:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Åpne/Lukk...|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Vertikaltmellomrom:"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "som avsnitt|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behold"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Vertikaltmellomrom"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behold"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bunn linje|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Linjeavstand:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr "Maksimal merkebredde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høyre|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Uten innrykk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Venstrejustert|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Midtjustert|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "V. justering topp|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "V. justering midt|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "V. justering bunn|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skalering og Oppløsning"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Fonter brukt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Skrivemaskin:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Reskaler bitmap fonter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Zoom %:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Skjerm DPI:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Bitteliten:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+msgid "Small:"
+msgstr "Liten:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+msgid "Huge:"
+msgstr "Kjempestor:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+msgid "Huger:"
+msgstr "Gigantisk:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normal font:"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fet stil:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr "Make eqnarray|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr "Make multline|m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr "Make align 1 column|1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr "Make align 2 columns|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr "Make align 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr "Make alignat 2 columns|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr "LyX objekter:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr "Make alignat 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Numerering av/på|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Linjenumerering av/på|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Grenser av/på|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inline formel|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Autolagringsinterval:"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Align environment|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Filnavn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Venstrejustert|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Kommando for stavekontroll:"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "V. justering topp|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Alternativt spåk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "V. justering midt|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "V. justering bunn|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Personlig ordliste:|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Aksepter sammensatte ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Slett rad"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
+msgid "Language Options"
+msgstr "Språk innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Pakke:"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Standardspråk:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1.:|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2.:|#2"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeks element...|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Bruk \"babel\""
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & TOC|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Begynnelsen på kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikk...|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Slutten på kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Alle formater:|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sett inn fil|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Slett"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Ligaturbrekk|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Fra:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Protected blank|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Til:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Ekstra parametre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ordinary Quote|Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inline formel|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Sjekk 'siste filer'"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Antall 'siste filer':"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Align environment|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Align environment|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Align environment|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Datoformat:|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Align environment|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
+msgid "Adapt output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Mattepanel|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
+msgid "Page range:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeksliste|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopier:"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX referanse...|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Reverser:"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
+msgid "To printer:"
+msgstr "Til skriver:"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+msgid "File extension:"
+msgstr "Filendelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Spool command:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+msgid "Paper type:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Partallssider:"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet...|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+msgid "Collated:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Liggende:"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+msgid "To file:"
+msgstr "Til fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX stil|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble...|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr "ASCII linjelengde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr "Barneprosesser|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Feil|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Refs|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerker|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagre bokmerke 1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sortert"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt rekkefølge"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagre bokmerke 3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Nummber:"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Oddetallsnumererte sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Liketallsnumererte sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Skriver:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Tooltips|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Fra:|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukermanual|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Customization|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Referanse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referansemanual|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gå til"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Finn:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Erstatt med:|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr "Finn neste"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Erstatt|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+msgid "Match word|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr "Antall ord:"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukjent:"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr "Tillegg"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til rad"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett rad"
 
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendix"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+msgid "Borders"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Feil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+msgid "Special column"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Author_Email"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Øverst"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfatter"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Author_URL"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Øverst"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Nederst"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankCode"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr " |#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliography"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Biography"
-msgstr "Biography"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+msgid "Special Cell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Kanter"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Bruke \"minipage\""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
+msgid "On"
+msgstr "På"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+msgid "Header"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+msgid "First Header"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+msgid "Footer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Er tom"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+msgid "Border Above"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Citta"
-msgstr "Citta"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+msgid "Border Below"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "Kjør 'TeXhash'"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøkkelord:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Merking:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ytre"
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+msgid "Form1"
+msgstr "From1"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Bruk \"NatBib\""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "Use the LaTeX natbib package"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Cite &style:"
+msgstr "&Sitatstil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Current_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "The available branches"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedication"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Modifiser..."
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+msgid "&Remove"
+msgstr "Fjern"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&First level"
+msgstr "Første:"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "End_All_Slides"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
+msgid "Large"
+msgstr "større"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-#, fuzzy
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript &driver:"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
+msgid "&Encoding:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
+msgid "&Single"
+msgstr "&Enkel"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
+msgid "&Double"
+msgstr "&Dobbel"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "&Top:"
+msgstr "Øverst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Nederst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Høyde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Indre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ytre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Marger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+msgid "Head &sep:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+msgid "Head &height:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Bruk AMS matte"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummerering"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:394
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerering"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
+#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
+#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
+#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
+#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
+#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:58
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
+#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:67
+msgid "Subsubsection"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
+#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
+#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:85
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Arkstørrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Left_Header"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høyde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Liggende"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#. Stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr "My_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
+#: src/insets/insetindex.C:110
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "Nøkkel"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Siteringsnøkklen"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
+msgid "&Label"
+msgstr "Merke"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "BibTeX Database"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
-msgstr "Oggetto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Merk forrige bokstav"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgid "Changes"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change :"
+msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aksepter"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
-msgstr "Bevis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+msgid "Character"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontfamilie"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serier"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontfarge"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Remark"
-msgstr "Merknad"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+msgid "&Color:"
+msgstr "Farge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+msgid "Never Toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstørrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Spørsmål"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+msgid "Always Toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre font innstillinger"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diverse:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Merknad"
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Right_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Right_Header"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+msgid "Citation entry"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Komplett forfatter liste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil som skal brukes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Slovensk"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst etter:"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Siteringer som er valgt"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "Slett"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Send_To_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr "Forrige"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Case &sensitive"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+msgid "&Next"
+msgstr "Neste"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Regulærtuttrykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+msgid "Left delimiter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+msgid "Right delimiter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
-msgstr "Street"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underseksjon*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "SubSection"
-msgstr "Underseksjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsection"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsection*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separasjon"
+msgid "&Edit file..."
+msgstr "Editer fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
+msgid "LyX Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separasjon"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Skalér:"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Fremhevet formel:|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "TableComments"
-msgstr "TableComments"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Screen display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
+#: src/lyxfont.C:532
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Sort/Hvitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Mal:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
+msgid "Available templates"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX feilmeldinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
+#, fuzzy
+msgid "Output Options"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Format:"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
+msgid "File name of image"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
+msgid "Select an image file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr "TITLE_OVER:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "TOC_Author"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "TOC_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+msgid "Display:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skalér:"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr "Trans_Keywords"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "TranslatedAbstract"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Translated_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
+msgid "&Clipping"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "Les fra fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
+msgid "x"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
+msgid "Right &top:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr "VisibleText"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&kstra opsjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
+msgid "&Draft mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
+msgid "Draft mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portogesisk (Brasil)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkluder fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "British"
-msgstr "British"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+msgid "&Include Type:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "French Canadian"
-msgstr "French Canadian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:252
+msgid "Input"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:255
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Les inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Nø&kkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "French (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sett inn n-rot"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+msgid "Insert spacing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+msgid "Set math font"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Kroatisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS piler"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX Versjon "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indeks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Summary"
-
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antall rader"
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antall kolonner"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tast"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Labeling"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "Brieftext"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-#, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Add ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+msgid "A&lignment:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Slett rad"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "Enheter"
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stil"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+msgid "Type"
+msgstr "&Type:"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
-
-#: src/ext_l10n.h:557
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Sett inn|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:558
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "abbrv"
-msgstr "abbrv"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "Annet ("
+msgid "C&omment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "FIXME !"
-msgstr "FIXME !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "The name of the style to use"
-msgstr "Navnet til stilen som skal brukes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Se igjennom"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliography"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "et avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Tegnsett"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/ext_l10n.h:571
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-msgid "Font family"
-msgstr "Fontfamilie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
-msgid "Font series"
-msgstr "Font serier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Font håndtering"
-
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
-msgid "Font color"
-msgstr "Fontfarge"
+msgid "Label Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Farger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:585
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fet av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
+msgid "&Spacing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:586
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
+msgid "Above paragraph"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:589
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
+msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:590
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
+msgid "&Unit:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre font innstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
+msgid "&Value:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:592
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/ext_l10n.h:594
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
+msgid "VFill"
+msgstr "VFILL"
 
-#: src/ext_l10n.h:604
-msgid "Text after"
-msgstr "Text after"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
+msgid "Include this space even at the top of a page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
+msgid "Below paragraph"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:606
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
+msgid "Include this space even at the bottom of a page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Tekstfør|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:609
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "ASCII instillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Use Regular Expression"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Previous"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Make the search case-sensitive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "tekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "Farger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Sett inn sitat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Modifiser..."
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Filkonvertering"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+msgid "&Converters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgjengelig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+msgid "C&onverter:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Velg "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
+msgid "&To:"
+msgstr "&Til:"
 
-#: src/ext_l10n.h:625
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+msgid "F&rom:"
+msgstr "F&ra:"
 
-#: src/ext_l10n.h:627
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:628
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modifiser"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datoformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfatterne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Datoformat:"
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Force &upper case"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Force upper case in citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+msgid "Display insets"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ikke vis"
 
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:636
-#, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Font:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:637
-#, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Arkstil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformater"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
+msgid "&GUI name:"
+msgstr ""
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Format:"
 
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
+msgid "&Viewer:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
+msgid "E&xtension:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+msgid "Identity"
+msgstr "Innrykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Klasse:"
+msgid "Your name"
+msgstr "Etternavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
-#, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "small"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
-msgid "medskip"
-msgstr "medskip"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-msgid "bigskip"
-msgstr "bigskip"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-#, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lengde|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Andre."
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "Første:"
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+msgid "Language settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:661
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "På"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
-#, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "To|#o"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
 
-#: src/ext_l10n.h:664
-#, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "På"
-
-#: src/ext_l10n.h:665
-#, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "To|#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:667
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Bruk \"babel\""
 
-#: src/ext_l10n.h:668
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Hopp over"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "Global"
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
 
-#: src/ext_l10n.h:670
-#, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-msgid "Custom"
-msgstr "Brukerdefinert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
-msgid "USletter"
-msgstr "USletter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr "USlegal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr "USexecutive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/ext_l10n.h:681
-#, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr "A4 smale marger (bare stående)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr "A4 veldig smale marger (bare stående)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+msgid "External Applications"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:689
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "landscape"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:691
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Document templates:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:693
-#, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Bruk temporær folder"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+msgid "&Working directory:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:695
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Skriverinnstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Skrivernavn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:697
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Høyde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Skriverkommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:699
-#, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Kommando innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:704
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Enkoding"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Reverser:"
 
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-msgid "latin1"
-msgstr "latin1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-msgid "latin2"
-msgstr "latin2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Caption"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Caption"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "latin5"
-msgstr "latin5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-msgid "latin9"
-msgstr "latin9"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr "cp866"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Liketallssider:"
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr "cp1251"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
-msgstr "iso88595"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggen&de:"
 
-#: src/ext_l10n.h:718
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Sitatstil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopier:"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif:"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:724
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "«tekst»"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:725
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "»tekst«"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjerm &DPI:"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enkel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Fontstørrelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:729
-#, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternativt språk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
-#, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:735
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personlig or&dliste:"
 
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "script"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "small"
-msgstr "small"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
-msgid "large"
-msgstr "large"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&User interface file:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+msgid "&Bind file:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr "STOR"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombe dybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:748
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Paths"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
+#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
+msgid "&Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-#, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&to"
+msgstr "&til"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:758
-#, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:766
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv oddetallssider"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Inline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv &liketallssider"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Show ERT inline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "collated"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Show ERT button only"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Opening"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:775
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Maler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+msgid "Print Destination"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+msgid "P&rinter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:779
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Edit file|#E"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "External inset file"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "nyfil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+msgid "Send output to a file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
-msgid "Update the material"
-msgstr "Update the material"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil|F"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Se igjennom..."
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorter"
 
-#: src/ext_l10n.h:788
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Formater"
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Preferanser"
 
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Sted"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "<page>"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:799
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:800
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:801
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+msgid "Formatted reference"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:802
-msgid "Here, if possible"
-msgstr "Her, om mulig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, definitely"
-msgstr "Her, uansett"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
+msgid "&Reference:"
+msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil|F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:806
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Fil|F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+msgid "Available references"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "Referanser: "
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
-#, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstatt med:"
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:812
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "i svart/hvitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:813
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "i gråskala"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Farger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &Alle"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "ikke vis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:817
-msgid "S&how:"
-msgstr "S&how:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "Custom Export"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:819
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:820
-#, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:822
-#, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Mindre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
-#, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Customer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
 
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:826
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr "Keep aspect&ratio"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
 
-#: src/ext_l10n.h:829
-#, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:830
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-#, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Bunn linje|B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre:|#H"
-
-#: src/ext_l10n.h:833
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "#X"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
 
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukjent:"
 
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "&Get"
-msgstr "&Get"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr "Get bounding box from file"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr "&Clip to bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
+msgid "Table Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr "clip to bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-#, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origin:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "leftTop"
-msgstr "leftTop"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-#, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "knappvenstre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "leftBaseline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Center|#c"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "centerTop"
-msgstr "centerTop"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-#, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerBaseline"
-msgstr "centerBaseline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Stående"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-#, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "knapphøyre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "rightBaseline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-#, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Preferansere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+msgid "Width unit"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "extra options"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr "The sub-caption for the figure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+msgid "&Borders"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:874
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+msgid "Set Borders"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "FIXME"
-msgstr "FIXME"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+msgid "Set all borders"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Input"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-#, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+msgid "Unset all borders"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+msgid "&Longtable"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:883
-#, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:885
-#, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:887
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+msgid "Settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:893
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+msgid "Header:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:894
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Siste filer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+msgid "First header:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element...|I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+msgid "Last footer:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+msgid "Border above"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
-msgid "Update the display"
-msgstr "Update the display"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+msgid "Border below"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "minipage linje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Top|#p"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten|#d"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+msgid "Current cell:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+msgid "Current row position"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:909
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:910
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Justering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:911
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Units of width value"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Units:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:919
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr "&Alignment and Spacing"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Centered"
-msgstr "Sentrert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-msgid "No indentation"
-msgstr "Uten innrykk"
-
-#: src/ext_l10n.h:926
-msgid "Spacing"
-msgstr "Linjeavstand"
-
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimeter"
-
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-msgid "Inches"
-msgstr "Tommer"
-
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Points"
-msgstr "Punkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Millimeter"
-
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Picas"
-msgstr "Pica"
-
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "ex Units"
-msgstr "ex Enheter"
-
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "em Units"
-msgstr "em Enheter"
-
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Skalertepunkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "PostScriptpunkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Didot Points"
-
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Cicero Punkter"
-
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
-msgid "Units:"
-msgstr "Enheter:"
-
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink"
-
-#: src/ext_l10n.h:997
-msgid "Value:"
-msgstr "Verdi:"
-
-#: src/ext_l10n.h:998
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Amount of spacing"
-
-#: src/ext_l10n.h:999
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Stretch:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
-msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
-
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Shrink:"
-msgstr "Shrink:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-msgid "VFill"
-msgstr "VFILL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
-msgid "Above:"
-msgstr "Over:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
-msgid "Below:"
-msgstr "Under:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Merking:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr "Keep space at the top of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "Keep space at top of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr "Keep space at the bottom of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "List environment"
-msgstr "Vis omgivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Label width:"
-msgstr "Merke bredde:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Label width in list environment"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert URL"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Linje- og sidebrekking"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
-msgid "Page break"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
-msgid "above paragraph"
-msgstr "over avsnittet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-msgid "below paragraph"
-msgstr "under avsnittet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 
-#: src/ext_l10n.h:1030
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1033
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
-msgid "Unit:"
-msgstr "Enhet:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+msgid "Version control log"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+msgid "Wrap Options"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1048
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr "Wrap text around floats"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Indent whole paragraph"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Ytre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipage options"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Document Font"
+msgstr "Dokumentet "
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Start ny Miniside"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Font: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "Størrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Vertikal justering:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX pre-amble"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Innrykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "The LaTeX pre-amble"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-msgid "&Edit ..."
-msgstr "&Edit ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Vertikaltmellomrom:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Print Destination"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
-msgid "P&rinter"
-msgstr "P&rinter"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
+#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
+#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
+#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
+#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
+#: src/mathed/ref_inset.C:157
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send output to the printer"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send output to a file"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
+#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send output to the given printer"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
+#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:475
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
+#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
+#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "&All"
-msgstr "&All"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
+#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:447
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:366
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-msgid "&Odd"
-msgstr "&Odd"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "&Even"
-msgstr "&Even"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
+#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Skriv ut bare liketalls sider"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
+msgid "Condition"
+msgstr "Forutsetning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-msgid "&Last page:"
-msgstr "&Last page:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Page number to print to"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Re&verse order"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:461
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Page number to print from"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
+#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Ran&ge"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Set a range of pages to print"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "&Starting range:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Seksjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Number of copies"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
+#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
+#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Collate"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Collate copies"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
+#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
+#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
+#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
-msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
+#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
+#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+msgid "Caption"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1102
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
-msgid "Sort"
-msgstr "Sort"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sort references in alphabetical order"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
+#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Goto"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
+#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert liste"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Move the document cursor to reference"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-msgid "Page number"
-msgstr "Sidenummer"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
+#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
+#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Ref on page xxx"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "On page xxx"
-msgstr "On page xxx"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
+#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
+#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:179
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Pretty reference"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Reference as it appears in output"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Mail"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
+#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:227
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
-msgid "Available references"
-msgstr "Available references"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstatt med:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
+#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Case &sensitive"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Match whole words onl&y"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
+#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &Next"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
-msgid "&Replace"
-msgstr "Erstatt"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Erstatt Alle "
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Search &backwards"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "File: "
-msgstr "Fil: "
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1131
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Replace word with current choice"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:534
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
-msgid "&Add"
-msgstr "Legg til"
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer dette ordet"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Aksepter"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Opsjoner..."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "How far spellchecking has got"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Replacement:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
-msgid "Current word"
-msgstr "Current word"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukjent:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Replace with selected word"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-msgid "&Start..."
-msgstr "&Start..."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: ../lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-msgid "Insert table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:227
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antall rader"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:245
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:251
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:309
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
+#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX classes"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX styles"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX styles"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stiler"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Show &path"
-msgstr "Show &path"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Toggles view of the file list"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installed files"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rescan"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Built new file list"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:157
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-msgid "&View"
-msgstr "&Vis"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:32
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:56
+msgid "Variation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Thesaurus entries"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Select a related word"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "                  SubVariation3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Selection"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
-msgid "The selected entry"
-msgstr "The selected entry"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Replace the entry with the selection"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
-msgid "Contents list"
-msgstr "Contents list"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:133
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Insert URL"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:148
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:168
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pilspiss"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
-msgid "&Name"
-msgstr "&Navn"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:208
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generate hyperlink"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Output as a hyperlink ?"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
+msgid "Left_Header"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
-msgid "Version control log"
-msgstr "Version control log"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
+msgid "Right_Header"
+msgstr ""
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
+msgstr "Min_adresse"
 
-#: src/FloatList.C:38
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Send_til_adresse"
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
-msgid " and "
-msgstr " og "
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
-msgstr " et al."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr "Caesar et al."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-msgid "No database"
-msgstr "Ingen database"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr ""
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "vedlegg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+msgid "Quote"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:357
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:451
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-msgid "Emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underbar"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv "
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
-msgstr "No color"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:97
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:41
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriksjon"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right_Footer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
-msgid "Select external file"
-msgstr "Velg extern fil"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Select graphics file"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart|#C#c"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
-msgid "*| All files "
-msgstr "*| All files "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Specified file doesn't exist !"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaks"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "En streng har blitt erstattet."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Stavekontroll fullført!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr "Missing filelist. try Rescan"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "No version control log file found."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Yes"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
-msgstr "&No"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr "*|All files"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
+msgid "PostalComment"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr "%p"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
-msgstr "%l"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr "FIXME - describe the units."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Bibliography Item"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX style files (*.bst)"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr "kTITLE_OVER:"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Select a BibTeX style"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database files (*.bib)"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Select a BibTeX database to add"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Not yet supported"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
+msgid "Scene"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document Settings"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Smallskip"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medskip"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Bigskip"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr "Length"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-msgid "«text»"
-msgstr "«tekst»"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "kTOC_Title"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
-msgid "»text«"
-msgstr "»tekst«"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:44
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapittel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografi"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "Land"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:157
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX ERT"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
-msgid "External"
-msgstr "External"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
-msgstr "External material (*)"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "Select external material"
-msgstr "Select external material"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX Information"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-msgid "Build log"
-msgstr "Bygge logg"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX logg"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "No build log file found"
-msgstr "No build log file found"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
+msgid "Location"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "No LaTeX log file found"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Paragraph Settings"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
-msgstr "Enter editor program"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript files (*.ps)"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Send_til_adresse"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Select a file to print to"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Fax"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "EMail"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Logg"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Go back"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-msgid "ShowFile"
-msgstr "ShowFile"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
+msgid "Slide"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
-msgstr "VCLog"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Version control log for "
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Lukk"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Definition********"
+msgstr "Definisjon*"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
-msgid "WARNING! "
-msgstr "Advarsel! "
+#: ../lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: ../lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:52
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Copyright and Version"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidert"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "License and Warranty"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliography Entry"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:|#D"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Style:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Browse...|#r"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Table_Caption"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Add bibliography to TOC|#A"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr "The database you want to cite from. Insert it without the default extension \".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help->TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
-msgstr "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of Contents (which doesn't happen by default)."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Close|^[^M"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Forutsetning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Cancel|#N"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Character Layout"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Sett in nøkkler|i"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr "#&D"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
+#: src/insets/insetnote.C:102
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr "#X"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
-msgstr "#&A"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr "#&B"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Use Regular Expression"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Previous|#P"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opsjoner"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Under|#r"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
-
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#. Stack tabs
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the right browser window."
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the left browser window."
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Information about the selected entry"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:94
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr "Here you may select how the citation label should look inside the text (Natbib)."
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr "Activate if you want to print all authors in a reference with more than three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid " Keywords"
+msgstr " Nøkkelord"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr "Activate if you want to print the first character of the author name as uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of sentences (Natbib)."
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Tabbed folder"
+#: ../lib/languages:8
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: ../lib/languages:9
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Use Class Defaults|#C"
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "paper size"
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: ../lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: ../lib/languages:14
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Høydeformat|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: ../lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estlandsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-msgid "Page cols"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: ../lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: ../lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:"
+#: ../lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Arkstil:"
+#: ../lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
 
-# n
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakstansk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk"
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Hopp over"
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Sitatstil"
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Enkoding:|#D"
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: ../lib/languages:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: ../lib/languages:48
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:|#S"
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailansk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: ../lib/languages:55
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../lib/ui/classic.ui:32
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: ../lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../lib/ui/classic.ui:45
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
+#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagre som|s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Revert|R"
 msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr " Author-year | Numerical "
+#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv...|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
+#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrer...|R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokument stil satt"
+#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Stadt"
+#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Klasse:"
+#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Egen definert...|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "I linjen figur|#I"
+#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: ../lib/ui/classic.ui:88
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gjør om|G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Template|#t"
+#: ../lib/ui/classic.ui:90
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
+#: ../lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: ../lib/ui/classic.ui:92
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Edit file|#E"
+#: ../lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn ekstern merking"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr "View result|#V"
+#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Update result|#U"
+#: ../lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
+#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "External inset file"
+#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: ../lib/ui/classic.ui:101
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: ../lib/ui/classic.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: ../lib/ui/classic.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% av siden|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: ../lib/ui/classic.ui:111
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr "Her, om mulig|#i"
+#: ../lib/ui/classic.ui:112
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr "Her, uansett|#H"
+#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: ../lib/ui/classic.ui:118
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topp linje|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr "Forked child processes|#F"
+#: ../lib/ui/classic.ui:119
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bunn linje|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr "Kill processes|#K"
+#: ../lib/ui/classic.ui:120
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr "All ->"
+#: ../lib/ui/classic.ui:121
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høyre|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "@->"
-msgstr "@2->"
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr "Child processes"
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr "All currently running child processes forked by LyX."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr "A list of all child processes to kill."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett rad|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Bytt om rader"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Tittel"
+#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Vinkel|#V"
+#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr "grader"
+#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr "Origin|#O"
+#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Bytt om kolonner"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Matte modus"
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Roter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Outputs"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr "Original size|#O"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høyre|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "V|#V"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Bredde|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerering av/på|N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenumerering av/på|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr "keep Aspect ratio|#A"
+#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endre grensetype"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr "Get LyX size|#L"
+#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endre formeltype"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
+#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr "Top right  ( |#T"
+#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr " )"
+#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Units|#U"
+#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr "Get values from file|#G"
+#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Clip to bounding box|#C"
+#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr "Additional LaTeX options|#L"
+#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Customer"
+#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Standard|#n"
+#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "i svart/hvitt"
+#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "i gråskala"
+#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "ikke vis"
+#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inline formel|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
-#, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Vis"
+#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "LaTeX modus"
+#: ../lib/ui/classic.ui:198
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Bounding Box"
+#: ../lib/ui/classic.ui:199
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Ekstra"
+#: ../lib/ui/classic.ui:200
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: ../lib/ui/classic.ui:203
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: ../lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Multline Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr "Ugyldig lengde!"
+#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
+#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: ../lib/ui/classic.ui:219
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Referanseliste"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Nøkkelord|#k"
+#: ../lib/ui/classic.ui:220
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeks element...|I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekorering"
+#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & TOC|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: ../lib/ui/classic.ui:225
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: ../lib/ui/classic.ui:226
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Skille"
+#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: ../lib/ui/classic.ui:228
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: ../lib/ui/classic.ui:229
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+#: ../lib/ui/classic.ui:231
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Juster horisontalt|#h"
+#: ../lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sett inn fil|e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Ok  "
+#: ../lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrise"
+#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Lukk"
+#: ../lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenter"
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Mattepanel"
+#: ../lib/ui/classic.ui:245
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Se igjennom"
+#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binary Ops"
+#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr "Bin Relations"
+#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Venlig sitat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Big Operators"
+#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: src/insets/insetpagebreak.C:51
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Page Break"
+msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Arrows"
+#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separasjon"
+#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS Negated Rel"
+#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operators"
+#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal"
+#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
+#: ../lib/ui/classic.ui:263
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
+#: ../lib/ui/classic.ui:264
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
+#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
+#: ../lib/ui/classic.ui:268
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Font endring"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:271
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mattepanel|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "tekst"
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal font:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr "Maths Styles & Fonts"
+#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
+#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matte modus"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Tekst normal font"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokk|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under"
+#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: ../lib/ui/classic.ui:301
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeksliste|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX referanse...|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Lang tabell|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ikke innrykk|#I"
+#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
+#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: ../lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Character...|C"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: ../lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: ../lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: ../lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: ../lib/ui/classic.ui:332
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Enkoding"
+#: ../lib/ui/classic.ui:333
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Bruk skalerbare fonter"
+#: ../lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Zoom %|#Z"
+#: ../lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Skjerm DPI#D"
+#: ../lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Minst"
+#: ../lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: ../lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
+#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "largest"
-msgstr "largest"
+#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "huger"
+#: ../lib/ui/classic.ui:352
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: ../lib/ui/classic.ui:354
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "] er brukt."
+msgid "Child Processes|o"
+msgstr "Barneprosesser|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Solution"
+#: ../lib/ui/classic.ui:355
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Popup Fonts & Encoding"
+#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Refs|R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normal"
+#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Fet"
+#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Popup Encoding"
+#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Layout & Bindings"
+#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "User Interface file|#U"
+#: ../lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Bind file|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+#: ../lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr "Dead Keys"
+#: ../lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Tooltips|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
+#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX objekter|#L"
+#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
+#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
+#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
+#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
+#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endre|#E"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Vis banner|#V"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tooltips|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Auto region delete|#A"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Exit confirmation|#E"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Åpner dokument "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Display keyboard shortcuts"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
+#: src/text3.C:1002
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Musejulshopp"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "i svart/hvitt"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "i gråskala"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "i farger"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Spell command|#S"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Use escape characters|#e"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Use input encoding|#i"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Package|#P"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Default language|#l"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høyre|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
+msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1st|#1"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2nd|#2"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Tooltips|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "RtL support|#R"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Auto begin|#b"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister & TOC|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Floats|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Mark foreign|#M"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Auto finish|#f"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Command start|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Command end|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "All formats|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Format|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI name|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Shortcut|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Extension|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Viewer|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til|#L"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Delete|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Alle konvertere|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fra|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "To|#T"
-msgstr "Til|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Converter|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Flags|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Default path|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Template path|#T"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeks element...|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temp dir|#d"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Check last files|#C"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "TeX|X"
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Last file count|#L"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Backup path|#B"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "LyXServer pipe|#S"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Mattepanel|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-msgid "date format|#f"
-msgstr "date format|#f"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Sett inn float"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr "adapt output"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Printerkommando og flag"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-msgid "page range"
-msgstr "page range"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-msgid "copies"
-msgstr "kopier"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Frameless|F"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr "reverse"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "Boxed|B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-msgid "to printer"
-msgstr "til skriver"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "Oval Box|O"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr "filekstensjon"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "Oval Box, Thick|T"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
-msgid "spool command"
-msgstr "spool command"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Shadow Box|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr "paper type"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Double Box|D"
+msgstr "Dobbel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr "even pages"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr "odd pages"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
-msgid "collated"
-msgstr "collated"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-msgid "landscape"
-msgstr "landscape"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "to file"
-msgstr "til fil"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "extra options"
-msgstr "extra options"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Settings...|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "spool printer prefix"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "paper size"
-msgstr "paper size"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX enkoding|#T"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Default paper size|#p"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "View Child Processes...|C"
+msgstr "Barneprosesser|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr "Outside code interaction"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr "ascii roff|#r"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
+#, fuzzy
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "checktex|#c"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "extra options"
+msgid "Open document"
+msgstr "Åpner dokument "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferansere"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende og Følelse"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk valg"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Outputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Paths"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "  Nummer "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Finn en ny farge."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Øk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI bakgrunn"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sett inn en vid \"float\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI tekst"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Sett inn float"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI merking"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI peker"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
-"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen "
-"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Sett inn BibTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Add the current converter to the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekst etter:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Skriverinnstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr "The format identifier."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "The format name as it will appear in the menus."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slett rad|l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "The command used to launch the viewer application."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr "Sys Bind|#S#s"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "ASCII tekst som linjer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bind file"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejustert|e"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Sys UI|#S#s"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Midtjustert|M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Bruker2|#2"
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejustert|y"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-msgid "UI file"
-msgstr "UI file"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. justering topp|o"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Hold|#H"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Keyboard map"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. justering bunn|u"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
-msgid "Default path"
-msgstr "Default path"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Siteringsstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
-msgid "Template path"
-msgstr "Template path"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Temp dir"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matte|M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Bruker1|#1"
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mattepanel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Siste filer"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Klar for visning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr "Backup path"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Sett inn n-rot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr "LyX Server pipes"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Fonter må være positive!"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > large > larger > largest > huge > huger."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Sett inn n-rot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ingen | ispell | aspell "
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Sett &inn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Personlig ordliste"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Sett &inn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skriver"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Sett &inn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alle sidene"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bare odde sider"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bare like sider"
+#: src/BufferView.C:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal rekkefølge"
+#: src/BufferView.C:332
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+#: src/BufferView.C:346
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sider: "
+#: src/BufferView_pimpl.C:205
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Antall:"
+#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Collated|#C"
+#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Fjern"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr "til"
+#: src/BufferView_pimpl.C:209
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Bytt til et åpent dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+#: src/BufferView_pimpl.C:232
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
+#: src/BufferView_pimpl.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/BufferView_pimpl.C:236
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+msgid "&Create"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater|#O"
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Lim inn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter|#S"
+#: src/BufferView_pimpl.C:381
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Navn:|#N"
+#: src/BufferView_pimpl.C:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref:"
+#: src/BufferView_pimpl.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Referansetype|#R"
+#: src/BufferView_pimpl.C:793
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Goto reference|#G"
+#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
+#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
+#: src/lyxfunc.C:1555
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
+#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
+#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr " < Backwards|#B^r"
+#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: src/BufferView_pimpl.C:826
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1241
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ukjent operasjon!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: src/Chktex.C:67
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: src/Chktex.C:69
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Eksporter|E"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "sort"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "rød"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr "Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will be replaced by the name of this file."
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorer ord"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbrut stavekontroll"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Lukk stavekontrollen"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "notis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Erstatt ord?"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/LColor.C:109
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/LColor.C:114
+msgid "language"
+msgstr "språk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-\"inset\""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabell|#L"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "command inset frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "special character"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "math"
+msgstr "matte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Alignment"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "graphics background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-msgid "Special column"
-msgstr "Spesialkolonne"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "Math macro background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Top|#t"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Bottom|#b"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "caption frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Left|#l"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Right|#r"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Left|#e"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset ramme"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Center|#c"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX feil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Top|#p"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Bottom|#o"
+#: src/LColor.C:132
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendikslinje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Justering|#J"
+msgid "change bar"
+msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Slett"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Alignment"
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Spesial Multikolonne"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Use Minipage|#s"
+#: src/LColor.C:140
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Page break on the current row|#B"
+#: src/LColor.C:143
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "top of button"
+msgstr "knapptopp"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "RightHeader"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "tom"
+#: src/LColor.C:148
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LColor.C:149
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LColor.C:150
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "SlideContents"
+#: src/LaTeX.C:87
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabell"
+#: src/LaTeX.C:289
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Column/Row"
+#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
+#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/MenuBackend.C:469
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "ASCII tekst som linjer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+#: src/MenuBackend.C:471
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: src/MenuBackend.C:650
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/ParagraphParameters.C:381
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Klasse:"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "TeX stil|X"
+#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#: src/buffer.C:377
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "til valgete tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:412
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Header error"
+msgstr "LaTeX feil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/buffer.C:438
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Vis|V"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
 #, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis banner|#V"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr "Run Texhash|#T"
+#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#: src/buffer.C:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+#: src/buffer.C:656
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you install a new TeX class or style. To execute it, you need the write permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+"Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
+"problemer."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents of a file."
+#: src/buffer.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/buffer.C:665
+#, c-format
 msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
-msgstr "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX preamble."
+#: src/buffer.C:681
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/buffer.C:682
+#, c-format
 msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstatt"
+#: src/buffer.C:700
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Lukk|L"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:1180
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+#: src/buffer.C:1193
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/buffer.C:1194
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "merket"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: src/buffer_funcs.C:60
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+#: src/buffer_funcs.C:62
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Type|#T"
+#: src/buffer_funcs.C:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/buffer_funcs.C:78
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
+msgid "&Recover"
+msgstr "Fjern"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/buffer_funcs.C:79
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/buffer_funcs.C:101
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/buffer_funcs.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
+#: src/buffer_funcs.C:104
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Tilbake"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Check 'range of pages'!"
+#: src/buffer_funcs.C:104
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#: src/buffer_funcs.C:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "The absolute path is required."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Directory does not exist."
+#: src/buffer_funcs.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+#: src/buffer_funcs.C:145
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Fjern"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: src/buffer_funcs.C:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-msgid "No file input."
-msgstr "No file input."
+#: src/buffer_funcs.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "A file is required, not a directory."
+#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen finne ikke."
+#: src/bufferlist.C:256
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr " to a loadable format."
+#: src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/importer.C:42
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
+#: src/bufferparams.C:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/bufferparams.C:232
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan ikke importere denne filen"
-
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
-
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
-
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: src/bufferparams.C:233
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/bufferview_funcs.C:188
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgid "Change: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Floats|a"
+msgid " at "
+msgstr " til "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:203
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: src/bufferview_funcs.C:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+#: src/bufferview_funcs.C:217
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
+#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+#: src/bufferview_funcs.C:230
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: src/bufferview_funcs.C:241
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/bufferview_funcs.C:242
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
-msgstr "float:"
+#: src/bufferview_funcs.C:244
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+#: src/bufferview_funcs.C:245
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
+#: src/converter.C:358 src/format.C:204
 #, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Liste"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
+#: src/converter.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Lag programm"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/converter.C:394
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
+#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
+#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
+#: src/converter.C:399 src/format.C:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/converter.C:423 src/converter.C:461
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
-msgstr "Leser..."
+#: src/converter.C:527
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+#: src/converter.C:542
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#: src/converter.C:545
 #, fuzzy
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr "Leser..."
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/converter.C:547
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+msgid "Output is empty"
+msgstr "er tom"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Error loading file into memory"
+#: src/converter.C:548
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+#: src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Lese feil"
+#: src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Ingen endring"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr "Loaded but not displaying"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: src/debug.C:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
+#: src/debug.C:46
 #, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: src/debug.C:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Opened List Inset"
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Opened Marginal Note Inset"
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-msgid "minipage"
-msgstr "minipage"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Opened Minipage Inset"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#: src/debug.C:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX \"insets\""
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref:"
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sider: "
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
+#: src/debug.C:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst side"
+#: src/debug.C:66
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Textual Page"
+#: src/debug.C:110
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#: src/exporter.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/exporter.C:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/exporter.C:112
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
-
-#: src/insets/insettabular.C:548
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Åpnet tabellinset"
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnavn"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+#: src/exporter.C:113
+#, fuzzy
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/insets/insettext.C:647
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: src/exporter.C:128
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokumentet eksportert som "
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
+#: src/exporter.C:130
+msgid " to file `"
+msgstr "til fil `"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
+#. the caller (this should be "utility" code
+#: src/format.C:177 src/format.C:211
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
-#, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+#: src/format.C:178
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "theorem"
+#: src/frontends/LyXView.C:173
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Opened Theorem Inset"
+#: src/frontends/LyXView.C:177
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
+msgid " of "
+msgstr " av "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobbel"
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Øverst høyre"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentinnstillinger satt"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "hvit"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "grønn"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "for dokumentet som standard innstillinger?"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "(de vil være gyldige for alle nye dokumenter)"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg extern fil"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Velg grafikkfil"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "merket"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+msgid "Top center"
+msgstr "Midten øverst"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Midten nederst"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midtjustert|M"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst høyre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst høyre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Høyre|H"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "*| All files (*)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
+msgid "Greyed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
+msgid "Choose bind file"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+msgid "Choose UI file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Skriv til fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker could not be started.\n"
+"Maybe it is mis-configured."
+msgstr ""
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Det er mulig den har blitt drept."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Det er mulig den har blitt drept."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Stavekontroll fullført!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:114
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:151
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:28
+#: src/frontends/controllers/character.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:118
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:214
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:188
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:192
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underbar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:196
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:218
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:222
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:226
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:230
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:234
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:238
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:242
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:246
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:250
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig lengde!"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygge logg"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX logg"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Merke"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relasjoner"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
+msgid "AMS Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
+msgid "AMS Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matte|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#. FIXME: make this checkable
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Egen definert...|E"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Indeks element...|I"
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "LyX: LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
+msgid "Directories"
+msgstr "Foldere"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "LyX: Preferanser"
+
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "LyX: Set mattestil"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Dokument innstillinger"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "US letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Tilgjengelig"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+msgid "headings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokument&klasse:"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Avsnittsstil"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Math options"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "\"Float\" plassering:"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
+msgid "Small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
+msgid "Very small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
+msgid "Very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
+msgid "Select external material"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaler%"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Kubikkrot\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "LyX: Set mattestil"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "LyX: Set mattefont"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Minipage Settings"
+msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr ", Avsnitt: "
+
+#. _() is correct here (this is stupid though !)
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
+#: src/paragraph.C:632
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "LyX: Preferanser"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utseende"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Velg folder for dokument maler"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Velg en temporær folder"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Velg folder for dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "LyX: Preferanser"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:117
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Gå til referanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "Vis fil"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX informasjon"
+
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
+#, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versjonskontroll logg for %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:148
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Bruk standard plassering"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Øverst på siden"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Nederst på siden"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Side med \"floats\""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om mulig"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Her, uansett"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorer LaTeX regler"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
+msgid "&Span columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Blank ut|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+"LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
+"     Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+msgid "License"
+msgstr "Lisens"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Advarsel! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "BibTeX Database"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Velg en BibTeX stil fra listen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
+msgid "Select Database"
+msgstr "Velg database"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "til "
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
+#, fuzzy
+msgid "middle"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
+#, fuzzy
+msgid "stretch"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr "Ugyldig lengde!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
+msgid "Merge Changes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Dokumentstil"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Ikke støttet enda"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "Velg "
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument innstillinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
+#, fuzzy
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
+msgid "Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr " Forfatter-år | Numerisk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
+
+#. set up the tooltips for branches form
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
+#, fuzzy
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Ingen lister ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltips.
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Filen som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Se igjennom."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
+msgid "Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try top of page."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr "Plasér float på en separat side."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Child Processes"
+msgstr "Barneprosesser|B"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid "Select unit for height."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "File name to include."
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Bruk \"input\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Bruk \"include\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Siste filer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Matte editor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte editor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Settings"
+msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
+msgid ""
+"Lyx Note: LyX internal only\n"
+"Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
+"Greyed Out: Print as grey text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
+msgid " (default)"
+msgstr " (standard)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Inputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI merking"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+#, fuzzy
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
+msgid "Default path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
+msgid "Template path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
+msgid "Last files"
+msgstr "Siste filer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Fonter må være positive!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+msgid "Select for printer output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+msgid "Enter printer command."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+msgid "Select for file output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+msgid "First page."
+msgstr "Første side."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+msgid "Last page."
+msgstr "Siste side."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Skriv ut liketallssidene."
+
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Sorter kopiene."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Select a document for references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Gå til valgte referanse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Oppdater referanselisten."
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Søk baklengs."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check Document"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Erstatt ukjent ord."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorer ukjent ord."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolonne/Rad"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+msgid "LongTable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Antall rader"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX informasjon"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+msgid "Version Control Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Dokument innstillinger"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
+msgid "[End of history]"
+msgstr "[Enden på historie]"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr "[Begynnelsen på historie]"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[no match]"
+msgstr "[ingen treff]"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Folderen finnes ikke."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
+msgid "No file input."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+
+#: src/importer.C:44
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
+
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikke importere fil"
+
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/insets/inset.C:73
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:131
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererte referanser"
+
+#: src/insets/insetbox.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/insets/insetbox.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: src/insets/insetbox.C:54
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:55
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:56
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: src/insets/insetbox.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
+
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetcaption.C:102
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
+
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/insetert.C:217
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insetert.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change font"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/insets/insetert.C:236
+msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:563
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
+msgid "float: "
+msgstr "float: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:270
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:63
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:165
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:504
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:530
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:627
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:253
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:254
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:45
+msgid "Idx"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:41
+msgid "list"
+msgstr "liste"
+
+#: src/insets/insetlist.C:63
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+msgid "margin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:235
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:73
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+msgid "opt"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:54
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
+
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
+
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:380
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Åpne en fil"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1498
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:1499
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:306
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "teorem"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:49
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseturl.C:65
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:67
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:61
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:177
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:91
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalering etc..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar for visning"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "No image"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_preview.C:80
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_preview.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: src/insets/render_preview.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Autolagring feilet!"
+
+#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Begynn stavekontrollen."
+
+#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Stopp stavekontrollen."
+
+#: src/ispell.C:242
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#. select returned error
+#: src/ispell.C:264
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:373
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+msgid "text%"
+msgstr "tekst%"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+msgid "page%"
+msgstr "side%"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+msgid "line%"
+msgstr "linje%"
+
+#: src/lengthcommon.C:51
+msgid "theight%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:51
+msgid "pheight%"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:104
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:105
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/lyx_cb.C:121
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+
+#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Maler"
+
+#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Lagre dokument?"
+
+#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
+msgid "&Over-write"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:235
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrer %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:274
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
+
+#: src/lyx_cb.C:300
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+
+#: src/lyx_cb.C:372
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg fil som skal settes inn"
+
+#: src/lyx_cb.C:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+
+#: src/lyx_cb.C:401
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
+
+#: src/lyx_cb.C:475
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_cb.C:483
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:486
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+
+#: src/lyx_cb.C:487
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+
+#: src/lyx_main.C:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:193
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
+
+#: src/lyx_main.C:313
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/lyx_main.C:515
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+
+#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:526
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
+
+#: src/lyx_main.C:532
+#, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
+
+#: src/lyx_main.C:685
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+
+#: src/lyx_main.C:689
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:700
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
+"Kommando linje parametre:\n"
+"\t-help              kort om LyX bruk\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor 'fmt' er et eksport format.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor 'fmt' er et import format.\n"
+"                  of fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
+"\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
+"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
+
+#: src/lyx_main.C:736
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:746
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:756
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:769
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:781
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:786
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Mangler filnavn for --import"
+
+#: src/lyxfind.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Søk"
+
+#: src/lyxfind.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Den ferdige filen er tom"
+
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: src/lyxfont.C:59
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
+
+#: src/lyxfont.C:526
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:528
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:530
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:536
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Nummer %1s"
+
+#: src/lyxfunc.C:240
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
+
+#: src/lyxfunc.C:267
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
+
+#: src/lyxfunc.C:285
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:290
+msgid "Command disabled"
+msgstr ""
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:302
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:307
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+
+#: src/lyxfunc.C:812
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:940
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:944
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
+
+#: src/lyxfunc.C:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:977
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Bygge logg"
+
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Sjekk TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:1037
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1184
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1278
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åpner subdokument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1348
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1359
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1510
+msgid "Select template file"
+msgstr "Velg mal"
+
+#: src/lyxfunc.C:1546
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+
+#: src/lyxfunc.C:1587
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+
+#: src/lyxfunc.C:1591
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+
+#: src/lyxfunc.C:1593
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:1618
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:1735
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:276
+msgid "email address unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1777
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1781
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1785
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1805
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1895
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1899
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1903
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1907
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1911
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1915
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1919
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1923
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1927
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1931
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1937
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1941
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1945
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1949
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1953
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1957
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1961
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "What command runs the spell checker?"
+
+#: src/lyxrc.C:1976
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1991
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1995
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1999
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2003
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2007
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2011
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2015
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2019
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2035
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2039
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2043
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2047
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2051
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2055
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2064
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2068
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2072
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2085
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex inset"
+#: src/lyxrc.C:2089
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: src/lyxrc.C:2093
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+#: src/lyxrc.C:2097
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-inset"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/lyxvc.C:94
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "før den kan bli registrert."
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/lyxvc.C:167
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "matte markør"
+#: src/mathed/formulabase.C:638
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: src/mathed/formulamacro.C:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %s: "
 
-#: src/LColor.C:80
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:822
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "collapsable inset text"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:823
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: src/output_plaintext.C:160
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
+#: src/output_plaintext.C:171
+msgid "References: "
+msgstr "Referanser: "
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/paragraph_funcs.C:371
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: src/paragraph_funcs.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "appendix line"
-msgstr "appendikslinje"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/rowpainter.C:661
+msgid "Space above"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr "added space markers"
+#: src/rowpainter.C:791
+msgid "Space below"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+#: src/text.C:963
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: src/text.C:965
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "stiplet tabell-linje"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:622
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
+"endring."
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+#: src/text2.C:660
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "page break"
-msgstr "sidebrekk"
+#: src/text2.C:662
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr "knapptopp"
+#. Doesn't work... yet.
+#: src/text2.C:999
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knappbunn"
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1003
+msgid "Senseless: "
+msgstr "Uten mening: "
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr "knappvenstre"
+#: src/text3.C:114
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr "knapphøyre"
+#: src/text3.C:347 src/text3.C:350
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr "knappbakgrunn"
+#: src/text3.C:883
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/text3.C:957
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: src/text3.C:965
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Sett inn appendiks"
+#: src/text3.C:971
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/text3.C:974
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+#: src/text3.C:1080
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sett inn BibTeX"
+#: src/text3.C:1098
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Lag programm"
+#: src/text3.C:1099
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto lagrer"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Språk:"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+#~ msgid "Parameters:|#P"
+#~ msgstr "Parametre:#P"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+#~ msgid "View result|#V"
+#~ msgstr "Vis resultat|#V"
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#~ msgid "Update result|#U"
+#~ msgstr "Oppdater resultat|#O"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+#~ msgid "­ Û"
+#~ msgstr "­ Û"
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+#~ msgid "± ´"
+#~ msgstr "± ´"
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksporter til"
+#~ msgid "£ @"
+#~ msgstr "£ @"
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Importer dokument"
+#~ msgid "S  ò"
+#~ msgstr "S  ò"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr "Get the printer parameters"
+#~ msgid "!(£ @)"
+#~ msgstr "!(£ @)"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#~ msgid "Line|#i"
+#~ msgstr "Linje|#i"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument med mal"
+#~ msgid "Line|#n"
+#~ msgstr "Linje|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#~ msgid "Page break|#g"
+#~ msgstr "Sidebrekk"
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Switch to an open document"
+#~ msgid "Page break|#b"
+#~ msgstr "Sidebrekk"
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+#~ msgid "Start|#S"
+#~ msgstr "Start|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#~ msgid "Center|#c"
+#~ msgstr "Midten"
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#~ msgid "Center|#n"
+#~ msgstr "Midten"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+#~ msgid "Set &Bullet"
+#~ msgstr "Sett bombe"
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+#~ msgid "footnote"
+#~ msgstr "fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav fremover"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utfør kommando"
+#~ msgid "LARGE"
+#~ msgstr "størst"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "kjempestor"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+#~ msgid "Float &placement:"
+#~ msgstr "F&loat plassering:"
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sett inn ellipsis"
+#~ msgid "&Section:"
+#~ msgstr "Seksjon:"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#~ msgid "&Table of contents:"
+#~ msgstr "Innholdsfortegnelse:"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Merk neste linje"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pakker"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+#~ msgid "Paper &size:"
+#~ msgstr "Arkstørrelse:"
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+#~ msgid "Available BibTeX databases"
+#~ msgstr "kAvailable BibTeX databases"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til neste feil"
+#~ msgid "Add the selected citation"
+#~ msgstr "Legg til den valgte siteringen"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle feilbokser"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Valgt"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Sett inn ERT"
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Insert a new external inset"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Sett inn grafikk"
+#~ msgid "Text before:"
+#~ msgstr "Tekst før:"
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr "Insert ASCII files as lines"
+#~ msgid "LaTeX Error"
+#~ msgstr "LaTeX Feil"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Avnsitt med innrykk"
+#~ msgid "Prefer top of page"
+#~ msgstr "Foretrekk øverst på siden"
 
-#: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Open a Help file"
+#~ msgid "Prefer bottom of page"
+#~ msgstr "Foretrekk nederst på siden"
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+#~ msgstr "Ignorer de interne LaTeX plasserings reglene"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fet av/på"
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "&Bredde"
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode stil av/på"
+#~ msgid "No &indent"
+#~ msgstr "Uten &innrykk"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard font stil"
+#~ msgid "L&ines"
+#~ msgstr "L&injer"
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#~ msgid "A&bove"
+#~ msgstr "Over"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Bruker definert stil av/på"
+#~ msgid "B&elow"
+#~ msgstr "Under"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#~ msgid "&Start..."
+#~ msgstr "&Start..."
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+#~ msgid "Start spellcheck"
+#~ msgstr "Begynn stavekontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Kolonne"
 
-#: src/LyXAction.C:220
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+#~ msgid "Row"
+#~ msgstr "Rad"
 
-#: src/LyXAction.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+#~ msgid "Abstract "
+#~ msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sett font størrelse"
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis font status"
+#~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
+#~ msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understreking av/på"
+#~ msgid "V.Align Center|n"
+#~ msgstr "V. justering midt|n"
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#~ msgid "V.Align Bottom|V"
+#~ msgstr "V. justering bunn|u"
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Merk neste bokstav"
+#~ msgid "Align Left|L"
+#~ msgstr "Venstrejustert"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+#~ msgid "Align Right|R"
+#~ msgstr "Høyrejustert|y"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Open a Help file"
+#~ msgid "V.Align Top|T"
+#~ msgstr "V. justering topp|o"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+#~ msgid "V.Align Center|e"
+#~ msgstr "V. justering midt|n"
 
-#: src/LyXAction.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Sett inn figur"
+#~ msgid "Error|E"
+#~ msgstr "Feil|F"
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Sett inn indeks"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Feil!"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Sett inn siste som indeks"
+#~ msgid "Specified file is unreadable: "
+#~ msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Sett inn indeksliste"
+#~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#~ msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av keymap"
+#~ msgid "Paragraph environment type copied"
+#~ msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Bruk primær keymap"
+#~ msgid "Paragraph environment type set"
+#~ msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Bruk sekundær keymap"
+#~ msgid "Saved bookmark "
+#~ msgstr "Lagret bokmerke "
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Keymap av/på"
+#~ msgid "Moved to bookmark "
+#~ msgstr "Flyttet til bokmerke "
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+#~ msgid "Inserting document "
+#~ msgstr "Setter inn dokumentet "
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Change language"
-msgstr "Bytt språk"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vis LaTeX Logg"
+#~ msgid " inserted."
+#~ msgstr " satt inn."
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+#~ msgid "Could not insert document "
+#~ msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet "
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Feil"
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Open the tabular layout"
+#~ msgid "Couldn't find this label"
+#~ msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+#~ msgid "in current document."
+#~ msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det var nødvendig å endre\n"
+#~ "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+#~ "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+#~ "fra %3$s til %4$s."
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutten av linjen"
+#~ msgid "Layout had to be changed from\n"
+#~ msgstr "Stil måtte endres fra\n"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "grunnet klasse endring fra\n"
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+#~ msgid "math cursor"
+#~ msgstr "matte markør"
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insert Marginalnote"
+#~ msgid "Insert appendix"
+#~ msgstr "Sett inn appendiks"
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greske bokstaver"
+#~ msgid "Describe command"
+#~ msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Sett inn mattesymbol"
+#~ msgid "Autosave"
+#~ msgstr "Auto lagrer"
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matte modus"
+#~ msgid "Go to beginning of document"
+#~ msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex inset"
+#~ msgid "Select to beginning of document"
+#~ msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ett avsnitt ned"
+#~ msgid "Go to end of document"
+#~ msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Merk neste avsnitt"
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "Eksporter til"
 
-#: src/LyXAction.C:326
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Go to paragraph"
+#~ msgid "New document from template"
+#~ msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå ett avsnitt opp"
+#~ msgid "Toggle read-only"
+#~ msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Merk forrige avsnitt"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vis"
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Edit Preferences"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Save Preferences"
+#~ msgid "Go one char back"
+#~ msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+#~ msgid "Go one char forward"
+#~ msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+#~ msgid "Execute command"
+#~ msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer"
+#~ msgid "Decrement environment depth"
+#~ msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#~ msgid "Increment environment depth"
+#~ msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:356
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Scroll inset"
+#~ msgid "Insert ... dots"
+#~ msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:374
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#~ msgid "Go down"
+#~ msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:376
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabular Features"
+#~ msgid "Insert end of sentence period"
+#~ msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Sett inn Tabell"
+#~ msgid "Remove all error boxes"
+#~ msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:382
-#, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#~ msgid "Insert a new ERT Inset"
+#~ msgstr "Sett inn ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+#~ msgid "Insert ASCII files as lines"
+#~ msgstr "Sett inn ASCII-fil som linjer"
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#~ msgstr "Sett inn ASCII-fil som avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
+#~ msgid "Find & Replace"
+#~ msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
+#~ msgid "Insert a Wrap"
+#~ msgstr "Sett inn en \"wrap\""
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr "Show message in minibuffer"
+#~ msgid "Toggle bold"
+#~ msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr "Push old message and show this one in minibuffer"
+#~ msgid "Toggle code style"
+#~ msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#~ msgid "Default font style"
+#~ msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/LyXAction.C:428
-#, fuzzy
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Display copyright information"
+#~ msgid "Toggle user defined style"
+#~ msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:430
-#, fuzzy
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Display copyright information"
+#~ msgid "Toggle roman font style"
+#~ msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr "Show the processes forked by LyX"
+#~ msgid "Toggle sans font style"
+#~ msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr "Kill the forked process with this PID"
+#~ msgid "Toggle fraktur font style"
+#~ msgstr "Toggle fraktur font style"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
+#~ msgid "Toggle italic font style"
+#~ msgstr "Toggle italic font style"
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
+#~ msgid "Set font size"
+#~ msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
+#~ msgid "Show font state"
+#~ msgstr "Vis font status"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+#~ msgid "Toggle font underline"
+#~ msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Template|#t"
+#~ msgid "Select next char"
+#~ msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "Open a Help file"
+#~ msgstr "Open a Help file"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
+#~ msgid "Insert hyphenation point"
+#~ msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Lagre likevel?"
+#~ msgid "Insert ligature break"
+#~ msgstr "Insert ligature break"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
+#~ msgid "Insert index list"
+#~ msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+#~ msgid "Turn off keymap"
+#~ msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
+#~ msgid "Use primary keymap"
+#~ msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men ikke lagret..."
+#~ msgid "Use secondary keymap"
+#~ msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finnes allerede."
+#~ msgid "Toggle keymap"
+#~ msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Erstatt fil?"
+#~ msgid "View LaTeX log"
+#~ msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Document could not be saved!"
+#~ msgid "Copy paragraph environment type"
+#~ msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr "Holding the old name."
+#~ msgid "Paste paragraph environment type"
+#~ msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
+#~ msgid "Open the tabular layout"
+#~ msgstr "Open the tabular layout"
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+#~ msgid "Go to beginning of line"
+#~ msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "En advarsel funnet."
+#~ msgid "Select to beginning of line"
+#~ msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
+#~ msgid "Go to end of line"
+#~ msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " advarsler funnet."
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Avslutt"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
+#~ msgid "Math Greek"
+#~ msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
+#~ msgid "Insert math symbol"
+#~ msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
+#~ msgid "Go one paragraph down"
+#~ msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+#~ msgid "Go to paragraph"
+#~ msgstr "Gå til avsnitt"
 
-#: src/lyx_cb.C:305
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+#~ msgid "Go one paragraph up"
+#~ msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#~ msgid "Select previous paragraph"
+#~ msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Editer innstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
+#~ msgid "Save Preferences"
+#~ msgstr "Lagre innstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
+#~ msgid "Reconfigure"
+#~ msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#~ msgid "Tabular Features"
+#~ msgstr "Tabular Features"
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#~ msgid "View table of contents"
+#~ msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+#~ msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
+#~ msgid "Register document under version control"
+#~ msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
+#~ msgid "Show message in minibuffer"
+#~ msgstr "Vis melding i meldingsvindu"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
+#~ msgid "Display information about LyX"
+#~ msgstr "Vis informasjon om LyX"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
+#~ msgid "Display information about the TeX installation"
+#~ msgstr "Vis informasjon om TeX installasjonen"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#~ msgid "No description available!"
+#~ msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#~ msgid "New...|N"
+#~ msgstr "Ny...|N"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#~ msgid "Quit|Q"
+#~ msgstr "Avslutt|A"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#~ msgid "LaTeX...|L"
+#~ msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#~ msgid "LinuxDoc...|L"
+#~ msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#~ msgid "Emphasize"
+#~ msgstr "Uthevet"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
+#~ msgid "Couldn't set the layout for "
+#~ msgstr "Kunne ikke sette stil for "
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Uthevet "
+#~ msgid " paragraphs"
+#~ msgstr " avsnitt"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
-msgstr "Understreket "
+#~ msgid "Textclass Loading Error!"
+#~ msgstr "Feil ved lesning av tekstklasse!"
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
-msgstr "Substantiv "
+#~ msgid "When reading %1$s"
+#~ msgstr "Ved lesning av %1$s"
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Language: "
-msgstr "Språk: "
+#~ msgid "When reading "
+#~ msgstr "Ved lesning av "
 
-#: src/lyxfont.C:577
-msgid "  Number "
-msgstr "  Number "
+#~ msgid "Encountered "
+#~ msgstr "Fant "
 
-#: src/lyxfunc.C:318
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#~ msgid "one unknown token"
+#~ msgstr "et ukjent symbol"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å utføre"
+#~ msgid " unknown tokens"
+#~ msgstr " ukjente symboler"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#~ msgid "Textclass error"
+#~ msgstr "Feil i tekstklasse"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "kommando-inset"
+#~ msgid "-- substituting default."
+#~ msgstr "-- erstatter standardverdi."
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#~ msgid "The document uses an unknown textclass "
+#~ msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse "
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#~ msgid "Can't load textclass %1$s"
+#~ msgstr "Kan ikke lese tekstklasse %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#~ msgid "Warning!"
+#~ msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "FEIL!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#~ msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Åpner hjelpe fil"
+#~ msgid "Reading of document is not complete"
+#~ msgstr "Innlesning av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
+#~ msgid "Maybe the document is truncated"
+#~ msgstr "Dokumentet er kanskje forkortet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
+#~ msgid "Not a LyX file!"
+#~ msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
+#~ msgid "Unable to read file!"
+#~ msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åpner subdokument "
+#~ msgid "Error: Cannot write file:"
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke skrive filen:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#~ msgid "Error: Cannot open file: "
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke åpne filen: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
-msgstr "Set-color \""
+#~ msgid "LYX_ERROR:"
+#~ msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#~ msgid "Cannot write file"
+#~ msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+#~ msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType-kommando.\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#~ msgid "chktex did not work!"
+#~ msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
-"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
+#~ msgid "Changes in document:"
+#~ msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finnes allerede:"
+#~ msgid "LyX: Attempting to save document "
+#~ msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#~ msgid "Try to load that instead?"
+#~ msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#~ msgid "Autosave file is newer."
+#~ msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "åpnet"
+#~ msgid "Load that one instead?"
+#~ msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+#~ msgid "Unable to open template"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
+#~ msgid "Document is already open:"
+#~ msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+#~ msgid "Do you want to reload that document?"
+#~ msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#~ msgid "Cannot open specified file:"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#~ msgid "Error! unknown language"
+#~ msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
-msgid "Select "
-msgstr "Velg "
+#~ msgid "No information for viewing "
+#~ msgstr "Ingen informasjon om visning av "
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
-msgid " file to import"
-msgstr " fil som skal importeres"
+#~ msgid "Error while executing"
+#~ msgstr "Feil under kjøring"
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annet dokument med navnet"
+#~ msgid "You should try to fix them."
+#~ msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
+#~ msgid "Error while trying to move directory:"
+#~ msgstr "Feil under flytting av filområde:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutt."
+#~ msgid "to %1$s"
+#~ msgstr "til %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#~ msgid "Error while trying to move file:"
+#~ msgstr "Feil under flytting av fil:"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
+#~ msgid "One error detected"
+#~ msgstr "En feil oppdaget"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
+#~ msgid "You should try to fix it."
+#~ msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+#~ msgid " errors detected."
+#~ msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Avslutter."
+#~ msgid "There were errors during running of %1$s"
+#~ msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
+#~ msgid "There were errors during running of "
+#~ msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
+#~ msgid "The operation resulted in"
+#~ msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
 
-#: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
+#~ msgid "an empty file."
+#~ msgstr "en tom fil."
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System folder satt til: "
+#~ msgid "LaTeX did not work!"
+#~ msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+#~ msgid "Missing log file:"
+#~ msgstr "Mangler logg fil:"
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+#~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
+#~ msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
+#~ msgid "Debugging `"
+#~ msgstr "Debugger `"
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "No information for exporting to "
+#~ msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruker innebygd standard "
+#~ msgid "Cannot run LaTeX."
+#~ msgstr "Kan ikke kjøre LaTex."
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
+#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
+#~ msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
+#~ msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_main.C:635
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
+#~ msgid "Conversion Errors!"
+#~ msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
+#~ msgid "Errors loading new document class."
+#~ msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
+#~ msgid "Reverting to original document class."
+#~ msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
+#~ msgid "Center baseline"
+#~ msgstr "Midten grunnlinje"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Lager folder "
+#~ msgid "Right baseline"
+#~ msgstr "Høyre grunnlinje"
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kjører \"configure\"..."
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Feilet. Bruker "
+#~ msgid "Unable to print"
+#~ msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " isteden."
+#~ msgid "Check that your parameters are correct"
+#~ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " og "
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Advarsel!"
+#~ msgid "et al."
+#~ msgstr "m.fl."
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil under lesing "
+#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+#~ msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruker innebygde standarer."
+#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+#~ msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Setter debug nivå til "
+#~ msgid "«text»"
+#~ msgstr "«tekst»"
 
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#~ msgid "»text«"
+#~ msgstr "»tekst«"
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+#~ msgid "Papersize and Orientation"
+#~ msgstr "Arkstørrelse og orientering"
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
+#~ msgid "Language Settings and Quote Style"
+#~ msgstr "Språkinnstillinger og siteringstegn"
 
-#: src/lyx_main.C:858
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+#~ msgid "Bullet Types"
+#~ msgstr "Bombetyper"
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
+#~ msgid "LaTeX Packages and Options"
+#~ msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#~ msgid "Files (*)"
+#~ msgstr "Filer (*)"
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " endring!"
+#~ msgid "Version control log for "
+#~ msgstr "Versjonskontroll logg for "
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+#~ msgstr "Velg en av enhetene eller relative lengder"
 
-#: src/lyxrc.C:1677
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyxrc.C:1681
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+#~ msgid "Yes|Yy#y"
+#~ msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgid "No|Nn#n"
+#~ msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "The option to print only even pages."
+#~ msgid " for "
+#~ msgstr " for "
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "The option to print only odd pages."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Using black instead, sorry!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgid "LyX: X11 color "
+#~ msgstr "LyX: X11 farge "
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgid " allocated for "
+#~ msgstr " allokert for "
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+#~ msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge %1$s allokert for %2$s"
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#~ msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge "
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "The option to print out in landscape."
+#~ msgid ""
+#~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+#~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
+#~ "instead.\n"
+#~ "Pixel [%9$d] is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' for %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+#~ "     Bruker nærmeste allokerte farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) isteden.\n"
+#~ "Pixel [%9$d]."
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "The option to specify paper type."
+#~ msgid "' for "
+#~ msgstr "' for "
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#~ msgid " with (r,g,b)=("
+#~ msgstr "men (r,g,b)=("
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgid ").\n"
+#~ msgstr ").\n"
 
-#: src/lyxrc.C:1729
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+#~ msgid ""
+#~ ") instead.\n"
+#~ "Pixel ["
+#~ msgstr ""
+#~ ") isteden.\n"
+#~ "Piksel ["
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgid "] is used."
+#~ msgstr "] blir brukt."
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgid "WARNING!"
+#~ msgstr "Advarsel! "
 
-#: src/lyxrc.C:1741
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgid "Document Layout"
+#~ msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyxrc.C:1745
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+#~ msgid "ERT Options"
+#~ msgstr "ERT innstillinger"
 
-#: src/lyxrc.C:1749
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgid "Child processes"
+#~ msgstr "Barneprosesser"
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+#~ msgid "Scale%%|"
+#~ msgstr "Skalér%%|"
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+#~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
+#~ msgstr "Legg til en separatorlinje over dette avsnittet."
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#~ msgid "Find a new color."
+#~ msgstr "Finn en ny farge."
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "The screen fonts used to display the text while editing."
+#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#~ msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "The bold font in the dialogs."
+#~ msgid "Stop|#S"
+#~ msgstr "Stopp|#S"
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "The normal font in the dialogs."
+#~ msgid "Tabular"
+#~ msgstr "Tabell"
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgid "Insert Tabular"
+#~ msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Ferdig"
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr "The default path for your documents.  An empty value selects the directory LyX was started from."
+#~ msgid "ERROR! Unable to print!"
+#~ msgstr "Feil! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyxrc.C:1799
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty value selects the directory LyX was started from."
+#~ msgid "Importing "
+#~ msgstr "Importerer "
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+#~ msgid "No information for importing from "
+#~ msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary TeX output."
+#~ msgid "Opened error"
+#~ msgstr "Åpnet feil"
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "The file where the last-files information should be stored."
+#~ msgid "Impossible operation!"
+#~ msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+#~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#~ msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+#~ msgid "Sorry."
+#~ msgstr "Beklager."
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent keys) that may be defined for your keyboard."
+#~ msgid "float:"
+#~ msgstr "float:"
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+#~ msgid "List of "
+#~ msgstr "Liste over "
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+#~ msgid "Cannot copy file"
+#~ msgstr "Kan ikke kopiere fil"
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra %1$s til %2$s"
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#~ msgid "No information for converting from "
+#~ msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgid "Graphics file: "
+#~ msgstr "Grafikkfil: "
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or plain text)."
+#~ msgid "Parent: %s"
+#~ msgstr "Hoveddokument: %s"
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#~ msgid "Parent: "
+#~ msgstr "Hoveddokument: "
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#~ msgid "Opened Tabular Inset"
+#~ msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#~ msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Specify the default paper size."
+#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+#~ msgstr "Feil: Gal dybde for LatexType-kommando.\n"
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "What command runs the spell checker?"
+#~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#~ msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyxrc.C:1881
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you can't spellcheck words with international letters in them. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgid "(If not, document is not saved.)"
+#~ msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
+#~ msgid "Same name as document already has:"
+#~ msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgid "Save anyway?"
+#~ msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Specify additional chars that can be part of a word."
+#~ msgid "Another document with same name open!"
+#~ msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#~ msgid "Replace with current document?"
+#~ msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#~ msgid "Document renamed to '"
+#~ msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#~ msgid "', but not saved..."
+#~ msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyxrc.C:1912
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+#~ msgid "Document already exists:"
+#~ msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+#~ msgid "Replace file?"
+#~ msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Select how LyX will display any graphics."
+#~ msgid "Holding the old name."
+#~ msgstr "Holding the old name."
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr "LyX continously displays names of last command executed, along with a list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems slow."
+#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+#~ msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#~ msgid "No warnings found."
+#~ msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+#~ msgid "One warning found."
+#~ msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgid " warnings found."
+#~ msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+#~ msgid "It seems chktex does not work."
+#~ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyxrc.C:1944
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#~ msgid "Auto-saving "
+#~ msgstr "Autolagrer "
 
-#: src/lyxrc.C:1948
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#~ msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyxrc.C:1952
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+#~ msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+#~ msgid "updated document class specifications."
+#~ msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#~ msgid "Wrong command line option `"
+#~ msgstr "Feil kommandolineargument `"
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr "The latex command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+#~ msgid "'. Exiting."
+#~ msgstr "'. Avslutter."
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr "The latex command for changing back to the language of the document."
+#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#~ msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr "The latex command for local changing of the language."
+#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#~ msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgid "System directory set to: "
+#~ msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
+#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+#~ msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating a new document or wait until you save it and be asked then."
+#~ msgid "Using built-in default "
+#~ msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "New documents will be assigned this language."
+#~ msgid " but expect problems."
+#~ msgstr ", men regn med problemer."
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgid "Expect problems."
+#~ msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+#~ msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
+#~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
+#~ msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
+#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+#~ msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#~ msgid "Running without personal LyX directory."
+#~ msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+#~ msgid "LyX: Creating directory "
+#~ msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Beklager, må avslutte :-("
+#~ msgid " and running configure..."
+#~ msgstr "og kjører 'configure'..."
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
+#~ msgid "Failed. Will use "
+#~ msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+#~ msgid " instead."
+#~ msgstr " isteden."
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#~ msgid "LyX Warning!"
+#~ msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
+#~ msgid "Error while reading %1$s."
+#~ msgstr "Feil under lesing av %1$s."
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logg melding"
+#~ msgid "Using built-in defaults."
+#~ msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen logg melding)"
+#~ msgid "Error while reading "
+#~ msgstr "Feil under lesing av"
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
+#~ msgid "Setting debug level to "
+#~ msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
+#~ msgid "Sorry!"
+#~ msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
+#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#~ msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
+#~ msgid "Emphasis "
+#~ msgstr "Uthevet "
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#~ msgid "Underline "
+#~ msgstr "Understreket "
 
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
+#~ msgid "Noun "
+#~ msgstr "Substantiv "
 
-#: src/mathed/formulabase.C:656
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
+#~ msgid "Language: "
+#~ msgstr "Språk: "
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "No number"
-msgstr "Inget tall"
+#~ msgid "Unknown function (%1$s)"
+#~ msgstr "Ukjent funksjon (%1$s)"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+#~ msgid "Unknown function ("
+#~ msgstr "Ukjent funksjon ("
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#~ msgid "Saving document "
+#~ msgstr "Lagrer dokument "
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+#~ msgid "Opening help file "
+#~ msgstr "Åpner hjelpefil "
 
-#: src/MenuBackend.C:358
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii tekst som linjer"
+#~ msgid "No such file"
+#~ msgstr "Ingen slik fil"
 
-#: src/MenuBackend.C:360
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
+#~ msgid "Start a new document with this filename ?"
+#~ msgstr "Begynne ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Bredde:"
+#~ msgid " opened."
+#~ msgstr " åpnet."
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Avslutt|A"
+#~ msgid " file to import"
+#~ msgstr " fil som skal importeres"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to close that document now?\n"
+#~ "('No' will just switch to the open version)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
+#~ "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#~ msgid "A document by the name"
+#~ msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/MenuBackend.C:523
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Uthevet"
+#~ msgid "already exists. Overwrite?"
+#~ msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[End of history]"
+#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#~ msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Beginning of history]"
+#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+#~ msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr " [no match]"
+#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+#~ msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr " [sole completion]"
+#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#~ msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
+#~ msgid "Sorry, has to exit :-("
+#~ msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
+#~ msgid "File not saved"
+#~ msgstr "Filen ble ikke lagret"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+#~ msgid "You must save the file"
+#~ msgstr "Du må lagre filen"
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
+#~ msgid "Save document and proceed?"
+#~ msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Intern feil!"
+#~ msgid "This document has NOT been registered."
+#~ msgstr "Dette dokumentet har IKKE blitt registrert."
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
+#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#~ msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
+#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+#~ msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/support/filetools.C:1341
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+#~ msgid "to the document since the last check in."
+#~ msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+#~ msgid "Do you still want to do it?"
+#~ msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/tabular.C:1347
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advarsel:"
+#~ msgid " Macro: "
+#~ msgstr " Makro: "
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
+#~ msgid "Error! Cannot open directory:"
+#~ msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
+#~ msgid "Error! Could not remove file:"
+#~ msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
-"endring."
+#~ msgid "Internal error!"
+#~ msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/text2.C:1118
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nothing to index!"
+#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+#~ msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/text2.C:1122
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+#~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
+#~ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
-"'Tutorial'."
+#~ msgid "Could not delete auto-save file!"
+#~ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+#~ msgid "Warning:"
+#~ msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Ny side (topp)"
+#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#~ msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#~ msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Ny side (bunn)"
+#~ msgid "Page Break (top)"
+#~ msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:3499
-msgid "Space below"
-msgstr "Space below"
+#~ msgid "Page Break (bottom)"
+#~ msgstr "Ny side (bunn)"