]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
Now "New..." and "New from template..." does not request a filename anymore!
[lyx.git] / po / no.po
index 63004584ff14a4fa17619ccf58c0568fd5a4c381..ca01d77aed8022c1e10bbfa5df03584e7c72cc68 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 #
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-11-03 15:41+01:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-26 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-26 12:52+02:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:503
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ingen flere feil"
+#: src/buffer.C:504
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: src/buffer.C:506
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#: src/buffer.C:1252
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+#: src/buffer.C:1256
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: src/buffer.C:1267
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: src/buffer.C:1268
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke vise log filen!"
+#: src/buffer.C:1269
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1275 src/buffer.C:1282 src/buffer.C:1285
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEIL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Lag Programm Logg"
+#: src/buffer.C:1276
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/buffer.C:1282
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/Literate.C:59
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Vever dokument"
+#: src/buffer.C:1285
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/Literate.C:92
-msgid "Building program"
-msgstr "Lag programm"
+#: src/buffer.C:1365
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/buffer.C:1391 src/buffer.C:1394
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+#: src/buffer.C:1404 src/buffer.C:1407
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sett inn BibTeX"
+#: src/buffer.C:1415 src/buffer.C:1418
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto lagrer"
+#: src/buffer.C:1473
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1817
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:596
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
-#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
-#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
-#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3171
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3497
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: src/buffer.C:3515
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/buffer.C:3516 src/buffer.C:3583 src/buffer.C:3653
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logg fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument med mal"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:3518 src/buffer.C:3527 src/buffer.C:3585 src/buffer.C:3594
+#: src/buffer.C:3655 src/buffer.C:3663 src/combox.C:461
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
 
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3563
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "Kjxrer Literate..."
 
-#: src/LyXAction.C:604
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bytt til forrige dokument"
+#: src/buffer.C:3582
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3630
+msgid "Building Program..."
+msgstr "Lager programm..."
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: src/buffer.C:3652
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "Build did not work!"
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Oppdater DVI"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3700
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Oppdater PostScript"
+#: src/buffer.C:3713
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View DVI"
-msgstr "Se på DVI"
+#: src/buffer.C:3714
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Se på PostScript"
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Build program"
-msgstr "Lag programm"
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
+msgid "Save document?"
+msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/LyXAction.C:612
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#: src/bufferlist.C:120
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/bufferlist.C:121
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/LyXAction.C:614
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+#: src/bufferlist.C:247
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/bufferlist.C:250
+msgid " as..."
+msgstr " som..."
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+#: src/bufferlist.C:276
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav fremover"
+#: src/bufferlist.C:280
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: src/bufferlist.C:283
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/LyXAction.C:619
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utfør kommando"
+#: src/bufferlist.C:312
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: src/bufferlist.C:314
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: src/bufferlist.C:336
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:338
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:411
+#: src/lyx_cb.C:370 src/lyx_cb.C:732 src/lyx_cb.C:758
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2177
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:411
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Endre punktliste innstillinger"
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2907 src/lyxfunc.C:3059
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/bufferlist.C:437
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Select next line"
-msgstr "Merk neste linje"
+#: src/bufferlist.C:455
+msgid "File `"
+msgstr "Fil `"
 
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+#: src/bufferlist.C:456
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
-#: src/LyXAction.C:629
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til neste feil"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:471
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/bufferlist.C:479
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#: src/bufferlist.C:481
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
+#: src/BufferView2.C:62
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fet av/på"
+#: src/BufferView2.C:72
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode stil av/på"
+#: src/BufferView2.C:212 src/insets/insetert.C:65
+#: src/insets/insettabular.C:1246 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2410
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard font stil"
+#: src/BufferView2.C:213
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#: src/BufferView2.C:214 src/CutAndPaste.C:521 src/CutAndPaste.C:532
+#: src/insets/insetert.C:67 src/insets/insettabular.C:1248
+#: src/insets/insettext.C:836 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2412
+#: src/text.C:5004 src/text.C:5012 src/text.C:5028 src/text.C:5045
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Bruker definert stil av/på"
+#: src/BufferView2.C:422 src/BufferView2.C:436
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:396
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+#: src/BufferView2.C:455
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+#: src/BufferView2.C:466
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sett font størrelse"
+#: src/BufferView2.C:471 src/LyXAction.C:352
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis font status"
+#: src/BufferView2.C:476
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understreking av/på"
+#: src/BufferView2.C:573
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: src/BufferView2.C:582
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Select next char"
-msgstr "Merk neste bokstav"
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:173 src/MenuBackend.C:231
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+#: src/BufferView2.C:607 src/LyXAction.C:174 src/MenuBackend.C:230
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+#: src/BufferView2.C:616 src/LyXAction.C:343 src/MenuBackend.C:232
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sett inn ellipsis"
+#: src/BufferView2.C:651 src/BufferView2.C:655
+msgid "No more notes"
+msgstr "Ingen flere notiser"
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+#: src/bufferview_funcs.C:40
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Setter inn fotnote..."
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av keymap"
+#: src/bufferview_funcs.C:77
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Setter inn note i margen..."
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Bruk primær keymap"
+#: src/bufferview_funcs.C:95
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Bruk sekundær keymap"
+#: src/LyXAction.C:327 src/bufferview_funcs.C:104
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Keymap av/på"
+#: src/bufferview_funcs.C:137
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+#: src/bufferview_funcs.C:267
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+#: src/bufferview_funcs.C:273
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Spesifiser ark størrelse og marger"
+#: src/bufferview_funcs.C:276
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+#: src/bufferview_funcs.C:279
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Halvannen"
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
+#: src/bufferview_funcs.C:282
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutten av linjen"
+#: src/bufferview_funcs.C:285
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:236
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:320 src/BufferView_pimpl.C:324
+msgid "No more errors"
+msgstr "Ingen flere feil"
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sett inn margnotat"
+#: src/bullet_forms.C:37
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greske bokstaver"
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117
+#: src/form1.C:261 src/form1.C:284 src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:311 src/insets/form_graphics.C:62
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetinclude.C:51
+#: src/insets/insetindex.C:43 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:282
+#: src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:702
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/lyx.C:243 src/mathed/math_forms.C:109
+#: src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:314 src/insets/form_graphics.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ett avsnitt ned"
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetbib.C:61 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetindex.C:47
+#: src/insets/insetindex.C:48 src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290
+#: src/layout_forms.C:396 src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476
+#: src/layout_forms.C:710 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:415
+#: src/lyx_gui_misc.C:419 src/lyx_gui_misc.C:426 src/lyx_sendfax.C:35
+#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
+#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Merk neste avsnitt"
+#: src/bullet_forms.C:51
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå ett avsnitt opp"
+#: src/bullet_forms.C:59
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/LyXAction.C:669
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Merk forrige avsnitt"
+#: src/bullet_forms.C:63
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/bullet_forms.C:66
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+#: src/bullet_forms.C:69
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+#: src/bullet_forms.C:74
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombe dybde"
 
-#: src/LyXAction.C:673
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer"
+#: src/bullet_forms.C:79
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+#: src/bullet_forms.C:84
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#: src/bullet_forms.C:88
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/bullet_forms.C:92
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:677
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+#: src/bullet_forms.C:96
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: src/bullet_forms.C:100
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
+msgid "Sorry, your libXpm is too old."
+msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
 
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Import document"
-msgstr "Importer dokument"
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
+msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
+msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
-#: src/LyXAction.C:681
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle feilbokser"
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/LyXAction.C:682
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Sett inn menyseparator"
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
+msgid "Itemize Bullet Selection"
+msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:717
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
+#: src/Chktex.C:80
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
 
-#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " for "
 
-#: src/LyXView.C:372
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arkinnstillinger"
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Arkinnstillinger satt"
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306
-#: src/TableLayout.C:479
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " med (r,g,b)=("
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
-#: src/TableLayout.C:237
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ekstra tabell skjema"
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") isteden.\n"
 
-#: src/TableLayout.C:256
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pixel ["
 
-#: src/TableLayout.C:286
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] er brukt."
 
-#: src/TableLayout.C:341
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
+#: src/credits.C:54
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
+#: src/credits.C:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
+#: src/credits.C:61
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklasse lese feil!"
+#: src/credits.C:71
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard verdi"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
 
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset"
+#: src/CutAndPaste.C:490
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+#: src/CutAndPaste.C:491 src/CutAndPaste.C:494
+msgid " to "
+msgstr " til "
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+#: src/CutAndPaste.C:493
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"grunnet klasse endring fra\n"
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: src/CutAndPaste.C:519 src/CutAndPaste.C:530 src/insets/insettext.C:834
+#: src/text.C:5002 src/text.C:5010 src/text.C:5028 src/text.C:5043
+#: src/text2.C:2210 src/text2.C:2223 src/text2.C:2335 src/text2.C:2349
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: src/CutAndPaste.C:520
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: src/CutAndPaste.C:531
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL!"
+#: src/MenuBackend.C:242 src/MenuBackend.C:249 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
+#: src/MenuBackend.C:243 src/ext_l10n.h:2
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX fil!"
+#: src/ext_l10n.h:3
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke lese filen!"
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/ext_l10n.h:5
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
 
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
+#: src/ext_l10n.h:6 src/ext_l10n.h:10
+msgid "Options|O"
+msgstr "Opsjoner|O"
 
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Feil! Filen ble ikke lukket skikkelig: "
+#: src/MenuBackend.C:245 src/ext_l10n.h:7
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
+#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: src/MenuBackend.C:212 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:29
+msgid "New...|N"
+msgstr "Ny...|N"
 
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Feil: Filen ble ikke lukket skikkelig:"
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:30
+msgid "New from template|t"
+msgstr "Ny med mal|m"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEIL:"
+#: src/MenuBackend.C:213 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:31
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: src/ext_l10n.h:15
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
 
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+#: src/ext_l10n.h:16
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: src/ext_l10n.h:17
+msgid "Save As|A"
+msgstr "Lagre som|s"
 
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
+#: src/ext_l10n.h:18
+msgid "Revert to saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
 
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logg fil:"
+#: src/ext_l10n.h:19
+msgid "View dvi|d"
+msgstr "Se på dvi|d"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "View Postscript|w"
+msgstr "Se på PostScript|P"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Kjxrer Literate..."
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Update dvi|v"
+msgstr "Oppdater dvi|O"
 
-#: src/buffer.C:3226
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Update Postscript|u"
+msgstr "Oppdater PostScript|p"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Lager programm..."
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Build program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
 
-#: src/buffer.C:3294
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Build did not work!"
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv...|S"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: src/ext_l10n.h:25
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerte ikke!"
+#: src/MenuBackend.C:214 src/ext_l10n.h:26 src/ext_l10n.h:32
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
 
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
 
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: src/ext_l10n.h:28 src/ext_l10n.h:33
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
 
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX|L"
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Ascii text as lines|A"
+msgstr "Ascii tekst som linjer|A"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
+#: src/ext_l10n.h:36
+msgid "Ascii text as paragraphs|p"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
 
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
+#: src/ext_l10n.h:37
+msgid "Noweb|N"
+msgstr "Noweb|N"
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: src/ext_l10n.h:38
+msgid "as LaTeX|L"
+msgstr "sombLaTeX|L"
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er endret:"
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "as LinuxDoc|L"
+msgstr "som LinuxDoc|L"
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+#: src/ext_l10n.h:40
+msgid "as DocBook|B"
+msgstr "som DocBook|B"
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "as DVI|D"
+msgstr "som DVI|D"
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du avslutte likevel?"
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "as Postscript|P"
+msgstr "som PostScript|P"
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "as Ascii|A"
+msgstr "som Ascii|A"
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument lagret som"
+#: src/ext_l10n.h:44 src/ext_l10n.h:45 src/ext_l10n.h:46
+msgid "as HTML|H"
+msgstr "som HTML|H"
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+#: src/ext_l10n.h:47
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Brukerdefinert|u"
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring feilet!"
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Paste|P"
+msgstr "Lim inn|L"
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: src/ext_l10n.h:54
+msgid "Go to Error|E"
+msgstr "Gå til neste feil|G"
 
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+#: src/ext_l10n.h:55
+msgid "Go to Note|N"
+msgstr "Gå til notis|n"
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal denne leses isteden?"
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr "Floats & Insets|I"
 
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagret fil er nyere."
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Les den isteden?"
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
 
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Table of Contents|b"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
-#: src/lyxfunc.C:2694
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
+#: src/ext_l10n.h:61
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "View LaTeX log file|w"
+msgstr "Vis LaTeX Logg|V"
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "Fil `"
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Paste primary selection"
+msgstr "Lim inn primær merking"
 
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' er skrivebeskyttet."
+#: src/ext_l10n.h:64
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
 
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "as Paragraphs|g"
+msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/ext_l10n.h:66
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrer|R"
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer|i"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
-#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
-#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Revert to last version|l"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Undo last check in|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:71
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegnsett...|T"
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Paper...|a"
+msgstr "Ark...|A"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombe dybde"
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet...|D"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/ext_l10n.h:76 src/ext_l10n.h:87
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Quotes...|Q"
+msgstr "Sitattegn...|S"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:81
+msgid "TeX Style|x"
+msgstr "TeX stil|X"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
+#: src/ext_l10n.h:82
+msgid "Change environment depth|v"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "LaTeX preamble|a"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)."
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Start of Appendix|x"
+msgstr "Start appendiks|S"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Save layout as default|S"
 msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
+#: src/ext_l10n.h:86
+msgid "Figure...|F"
+msgstr "Figur...|F"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Include File...|I"
+msgstr "Inkluder fil...|I"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
+#: src/ext_l10n.h:89
+msgid "Import ascii file|a"
+msgstr "Importer ascii fil|a"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: src/ext_l10n.h:90
+msgid "Insert LyX file|X"
+msgstr "Sett inn LyX fil|X"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "Insert external material...|e"
+msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Marginnote|M"
+msgstr "Margnotis|M"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "Floats|a"
+msgstr ""
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: src/ext_l10n.h:95
+msgid "Lists & TOC|T"
+msgstr "Lists & TOC|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Special character|S"
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Note...|N"
+msgstr "Notis...|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Label...|L"
 msgstr ""
-"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n"
-"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n"
-"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n"
-"(dersom du ønsker det) en nyere versjon."
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Cross reference...|r"
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:234
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Citation reference...|i"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett"
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Index entry...|d"
+msgstr "Indeks element...|d"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Index entry of last word|w"
+msgstr "Indeks element av siste ord|o"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "As lines|l"
+msgstr "Som linjer|l"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet..."
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "As paragraphs|p"
+msgstr "Som avsnitt|a"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "Figure float|F"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/ext_l10n.h:107
+msgid "Table float|T"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Wide figure float|W"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett"
+#: src/ext_l10n.h:109
+msgid "Wide table float|d"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett"
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Algorithm float|A"
+msgstr "Algoritme float|A"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
+#: src/ext_l10n.h:111
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
+#: src/ext_l10n.h:112
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Figurliste|F"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#: src/ext_l10n.h:113
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Tabell-liste|T"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil"
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmeliste|A"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "Index List|I"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "BibTeX reference|B"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Hyphenation point|p"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283
-#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359
-#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "Protected blank|b"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:"
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: src/ext_l10n.h:121
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "End of sentence|E"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:123
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tommer|#o"
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "Fraction|F"
+msgstr "Brøk|B"
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Square root|S"
+msgstr "Kvadratrot|K"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "Exponent|E"
+msgstr "Eksponent|E"
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/ext_l10n.h:128
+msgid "Index|x"
+msgstr "Indeks|d"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farger|#V"
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Sum|u"
+msgstr "Sum|u"
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+#: src/ext_l10n.h:130
+msgid "Integral|I"
+msgstr "Integral|I"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Math mode|M"
+msgstr "Matte modus|M"
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+#: src/ext_l10n.h:132
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matte panel|p"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "Screen Fonts...|F"
+msgstr "Skjermfonter|f"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: src/ext_l10n.h:135
+msgid "Spellchecker Options...|S"
+msgstr "Opsjoner til stavekontroll|s"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av siden|#s"
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Keyboard...|K"
+msgstr "Tastatur...|T"
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolonne|#o"
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Undertekst|#k"
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Preferences|P"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Extended Features|x"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "Customization|C"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referansemanual|R"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Table of contents|a"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr "Kjente feil|f"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Copyright and Warranty...|o"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "Credits...|e"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Version...|V"
+msgstr "Versjon...|V"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "A&A"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[render error]"
-msgstr "[rendre feil]"
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1091
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[rendrer ...]"
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1095
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukjent feil]"
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1294
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2150
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
-#: src/lyxfunc.C:2794
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Addition"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Figur"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/insets/figinset.C:2174
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2175
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type"
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:99
-msgid "Key:"
-msgstr "Tast:"
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
-#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Bemerk:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
-#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:188
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referanse del"
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: src/insets/insetbib.C:312
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:   "
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:452
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:182
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Biography"
+msgstr ""
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456
-#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
-#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Velg subdokument"
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "Caption"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:112
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:119
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
-#: src/insets/insetindex.C:147
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Skriv indeks"
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:206
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Citta"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referanse type"
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Gå til referanse merke"
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Closing"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Endre referanse merke"
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Avsnitts referanse"
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:135
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sett inn Url"
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "Condition"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:149
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:151
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/intl.C:301 src/intl.C:302
-msgid "other..."
-msgstr "Annet..."
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
-#: src/intl.C:371
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1288
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1289
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/layout.C:1290
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Beklager, må avslutte :-("
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Criterion"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Hopp over"
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Arkstil:"
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Current"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Customer"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Data"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Enkoding:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-# n
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Definition*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Bombe former"
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Email"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Encl"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Example*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:249
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "Example-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ikke innrykk|#I"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokk|#B"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Idea"
+msgstr "Idé"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:330 src/insets/form_url.C:23
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "Notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:230
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Note-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Opening"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Ort"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "Nummerert Avsnitt"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Petit"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Placefigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "Recieved/Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Section*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Section-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "SubSection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "Subitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subsubsection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Telex"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "Translated"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Translator"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "encl"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "journal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498 src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "modying"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "style"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "surname"
+msgstr "etternavn"
+
+#: src/filedlg.C:187
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/FontLoader.C:247
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sett tegnsett"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Feil:\n"
+"\n"
+"Tastaturoppsett\n"
+"ikke funnet"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tegnsett:|#H"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Annet..."
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Annet...|#A"
+
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Tastaturoppsett"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primært tastatur oppsett"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Intet tastaturoppsett"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
+
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
+
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
+
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS fil"
+
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
+#: src/lyx.C:221
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Se igjennom...|#j"
+
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Vis ramme|#r"
+
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
+#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
+#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% av siden|#i"
+
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Standard|#n"
+
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tommer|#o"
+
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
+
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:718
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
+
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Vis i farger|#V"
+
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Standard|#S"
+
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
+
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tommer|#t"
+
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% av siden|#s"
+
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% av kolonne|#o"
+
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Undertekst|#k"
+
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Delfigur|#q"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjemmeområde"
+
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1|#1"
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2|#2"
+
+#: src/form1.C:293 src/frontends/xforms/form_tabular.C:320
+#: src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/form1.C:297 src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstatt med"
+
+#: src/form1.C:326
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "@>|#F^s"
+
+#: src/form1.C:330
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr "@<|#B^r"
+
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstatt|#E#e"
+
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
+
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Eksakt ord|#k"
+
+#: src/form1.C:346
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:114
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:22
+msgid "Inset keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:26
+msgid "Bibliography keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:36
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:42 src/lyxvc.C:111
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45
+msgid "Citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48
+msgid "Text before"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "Text after"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:162 src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 src/lyxfunc.C:727
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "^["
+msgstr "^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:58
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:21
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:26
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:35
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:61
+msgid "Bindings"
+msgstr "Bindinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:64
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:67
+msgid "Interface Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:70
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:76
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:21
+msgid "Bind file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:23
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+msgid "Show banner"
+msgstr "Vis banner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+msgid "Auto region delete"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
+msgid "Exit confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:53
+msgid "Autosave interval"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
+msgid "Ascii line length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:83 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:85
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:87 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:89
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96
+msgid "Allow scaling"
+msgstr "Tillat skalering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkoding"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:101
+msgid "tiny"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:103
+msgid "script"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:109
+msgid "large"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
+msgid "largest"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:115
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+msgid "huge"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+msgid "huger"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:159
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+msgid "page range"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:163
+msgid "copies"
+msgstr "kopier"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "to printer"
+msgstr "til skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:169
+msgid "file extension"
+msgstr "filekstensjon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
+msgid "spool command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+msgid "collated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+msgid "to file"
+msgstr "til fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+msgid "extra options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:187
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+msgid "paper size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:191
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+msgid "Default path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Last file count"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+msgid "Template path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:226
+msgid "Check last files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:233
+msgid "Lastfiles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 src/frontends/xforms/form_print.C:83
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:166
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:167
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:168
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:23
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv til"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:35
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:38 src/lyx.C:218
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:58
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Alle sidene"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:61
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Bare odde sider"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Bare like sider"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:71
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal rekkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:74
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Omvent rekkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:87
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sider: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:93
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
+msgid "Count:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:101
+msgid "Unsorted|#U"
+msgstr "Usortert|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
+msgid "to"
+msgstr "til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:74
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:76
+msgid "Column/Row"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:78
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:80
+msgid "LongTable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:110
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
+#: src/TableLayout.C:280 src/frontends/xforms/FormTabular.C:531
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:301
+#: src/TableLayout.C:475 src/frontends/xforms/FormTabular.C:547
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:561
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:573
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:723
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:21
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:23
+msgid "Close|#C"
+msgstr "Lukk|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:54 src/layout_forms.C:605
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til kolonne|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:57 src/layout_forms.C:608
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett kolonne|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:60 src/layout_forms.C:611
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til rad|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:63 src/layout_forms.C:614
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett rad|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:66 src/layout_forms.C:626
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Set kanter|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69 src/layout_forms.C:629
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Slå av kanter|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:646
+msgid "Longtable"
+msgstr "Lang tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74 src/layout_forms.C:637
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Roter 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 src/layout_forms.C:641
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spesielt: Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 src/layout_forms.C:573
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:220
+msgid "Top|#t"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:224
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+msgid "Left|#l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:115
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+msgid "Right|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:188
+msgid "H. Alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 src/layout_forms.C:665
+msgid "Left|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:239 src/layout_forms.C:668
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høyre|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:242
+msgid "Center|#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:134
+msgid "Width of column:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:192
+msgid "V. Alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 src/layout_forms.C:800
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Spesial Kolonne Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:153
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+msgid "Top|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:156
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 src/layout_forms.C:331
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Sentrer|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:251
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197 src/layout_forms.C:599
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesial Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:201 src/layout_forms.C:603
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolonne|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 src/layout_forms.C:639
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Linjebrekk|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:205 src/layout_forms.C:660
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Roter 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 src/layout_forms.C:780
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+msgid "Width of multi-column:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 src/layout_forms.C:650
+msgid "First Head"
+msgstr "Første hode"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 src/layout_forms.C:652
+msgid "Head"
+msgstr "Hode"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 src/layout_forms.C:654
+msgid "Foot"
+msgstr "Bunn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286 src/layout_forms.C:656
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Siste fot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 src/layout_forms.C:658
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:243
+#, c-format
+msgid "No Documents Open!%i"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/figinset.C:1065
+msgid "[render error]"
+msgstr "[rendre feil]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1066
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[rendrer ...]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1069
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1071
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[feil med filnavn]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1073
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ikke vist]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1075
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ingen ghostscript]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1077
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[ukjent feil]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1250
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Åpnet figur"
+
+#: src/insets/figinset.C:1277
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/insets/figinset.C:1366 src/insets/figinset.C:1429
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom figur filsti"
+
+#: src/insets/figinset.C:2005 src/insets/insetgraphics.C:84
+msgid "Clipart"
+msgstr "Utklippsbilder"
+
+#: src/insets/figinset.C:2006 src/insets/insetexternal.C:129
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3002 src/lyxfunc.C:3206
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/insets/figinset.C:2012 src/insets/figinset.C:2016
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS Figur"
+
+#: src/insets/figinset.C:2029 src/insets/insetexternal.C:159
+#: src/insets/insetgraphics.C:98
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+
+#: src/insets/figinset.C:2032 src/insets/insetgraphics.C:101
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr "Grafikk fil|#G"
+
+#: src/insets/form_url.C:19
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
+
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn|#N"
+
+#: src/insets/form_url.C:27
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML type"
+
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type|#H"
+
+#: src/LyXAction.C:123 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:182
+#: src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 src/layout_forms.C:796
+#: src/log_form.C:21 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:54 src/insets/insetbib.C:55 src/insets/insetbib.C:188
+#: src/insets/insetbib.C:189
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tast:|#T"
+
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:190
+#: src/insets/insetbib.C:191
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:|#M"
+
+#: src/insets/insetbib.C:199
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Referanse del"
+
+#: src/insets/insetbib.C:221
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererte referanser"
+
+#: src/insets/insetbib.C:337
+msgid "Database:"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/insets/insetbib.C:338
+msgid "Style:  "
+msgstr "Stil:   "
+
+#: src/insets/insetbib.C:346
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/insets/inset.C:69
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/inseterror.C:71 src/insets/inseterror.C:93 src/lyx_cb.C:2937
+#: src/lyxfunc.C:1413
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/insets/inseterror.C:167
+msgid "Opened error"
+msgstr "Åpnet feil"
+
+#: src/insets/inseterror.C:195
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
+
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetert.C:59
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insetert.C:66
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:142 src/insets/insetexternal.C:146
+msgid "External inset file"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:162
+#, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:297
+msgid "Insert external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:408
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:207
+#: src/insets/insetfloat.C:212
+msgid "float:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:151
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:50
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:89 src/insets/insetgraphics.C:167
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Se igjennom|#S"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:48 src/insets/insetinclude.C:49
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Ikke typsett|#I"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les inn|#L"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fil navn:|#F"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Bruk input|#B"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:79 src/insets/insetinclude.C:80
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:116 src/lyx_cb.C:222 src/lyxfunc.C:2887
+#: src/lyxfunc.C:2977 src/lyxfunc.C:3037 src/lyxfunc.C:3181 src/menus.C:198
+#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#. Use by default the master's path
+#: src/insets/insetinclude.C:119
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Velg subdokument"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:284 src/insets/insetinclude.C:325
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:321
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:323
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/insetindex.C:40 src/insets/insetindex.C:41
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøkkelord:|#k"
+
+#: src/insets/insetindex.C:117
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/insets/insetindex.C:124
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: src/insets/insetindex.C:155
+msgid "PrintIndex"
+msgstr "Skriv indeks"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+msgid "Opened note"
+msgstr "Åpnet notis"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221 src/lyx.C:159
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Lukk|#L^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:56
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:72
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetloa.C:36
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
+
+#: src/insets/insetlof.C:16
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
+
+#: src/insets/insetlot.C:17
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+msgid "margin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+msgid "minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Hoveddokument:"
+
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
+
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "TextRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:87
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:315
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet tabellinset"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1247 src/text.C:2411
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:430
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/insettext.C:835
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+
+#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1239
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1240
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/insettext.C:948 src/lyxfunc.C:2051
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:863
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/insets/inseturl.C:118
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Åpnet Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:153
+msgid "Insert Url"
+msgstr "Sett inn Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:167
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:169
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
+msgid "other..."
+msgstr "Annet..."
+
+#: src/intl.C:360
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Tastaturoppsett"
+
+#: src/kbsequence.C:213
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/language.C:57
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: src/language.C:58
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: src/language.C:59
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: src/language.C:68
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: src/language.C:69
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Francais"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:73
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Frenchb"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/language.C:76
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: src/language.C:77 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false, &iso8859_2 },
+#: src/language.C:84
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: src/language.C:85
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: src/language.C:86
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: src/language.C:87
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/language.C:88
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: src/language.C:89
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: src/language.C:90
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: src/language.C:91
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
+
+#: src/language.C:92
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: src/language.C:93
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: src/language.C:94
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: src/language.C:95
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: src/language.C:96
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: src/language.C:97
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: src/language.C:98
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: src/language.C:99
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: src/language.C:100
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: src/LaTeX.C:153 src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:293
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+
+#: src/LaTeX.C:204 src/LaTeX.C:271
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:218
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
+
+#: src/LaTeXLog.C:43
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan ikke vise log filen!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:46
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Lag Programm Logg"
+
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/layout.C:1347
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+
+#: src/layout.C:1348
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
+
+#: src/layout.C:1349
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
+
+#: src/layout.C:1411
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+
+#: src/layout.C:1412
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+
+#: src/layout.C:1413
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Beklager, må avslutte :-("
+
+#: src/layout_forms.C:25
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon"
+
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: src/layout_forms.C:37
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: src/layout_forms.C:49
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Arkstil:"
+
+#: src/layout_forms.C:54
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:"
+
+#: src/layout_forms.C:59
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Font størrelse:|#O"
+
+#: src/layout_forms.C:76
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Float plassering:|#L"
+
+#: src/layout_forms.C:80
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS driver:|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:85
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Enkoding:|#D"
+
+# n
+#: src/layout_forms.C:103
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
+
+#: src/layout_forms.C:107
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
+
+#: src/layout_forms.C:113
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
+
+#: src/layout_forms.C:127
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
+
+#: src/layout_forms.C:131
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#o"
+
+#: src/layout_forms.C:137
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:262
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/layout_forms.C:151
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard avstand:|#u"
+
+#: src/layout_forms.C:157
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+
+#: src/layout_forms.C:162
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+
+#: src/layout_forms.C:167
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Mellomrom|#M"
+
+#: src/layout_forms.C:173
+msgid "Bullet Shapes|#B"
+msgstr "Bombe former"
+
+#: src/layout_forms.C:178
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Bruk AMS matte"
+
+#: src/layout_forms.C:211
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
+
+#: src/layout_forms.C:216
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
+
+#: src/layout_forms.C:221
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
+
+#: src/layout_forms.C:226
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:231
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc:"
+
+#: src/layout_forms.C:244
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
+
+#: src/layout_forms.C:249
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+
+#: src/layout_forms.C:252
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+
+#: src/layout_forms.C:257
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+
+#: src/layout_forms.C:305
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Merke bredde:|#b"
+
+#: src/layout_forms.C:309
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: src/layout_forms.C:313
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Over|#v"
+
+#: src/layout_forms.C:315
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under"
+
+#: src/layout_forms.C:317
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Over|#O"
+
+#: src/layout_forms.C:319
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#U"
+
+#: src/layout_forms.C:321
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ikke innrykk|#I"
+
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/layout_forms.C:327
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/layout_forms.C:329
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blokk|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:341
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Over|#e"
+
+#: src/layout_forms.C:345
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#r"
+
+#: src/layout_forms.C:349
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sidebrekking"
+
+#: src/layout_forms.C:353
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:722
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/layout_forms.C:361
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Vertikal avstand"
+
+#: src/layout_forms.C:365
+msgid "ExtraOpt|#X"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
+
+#: src/layout_forms.C:369
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Hold|#H"
+
+#: src/layout_forms.C:371
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Hold|#d"
+
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:427 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/layout_forms.C:427
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Slag:|#l"
+
+#: src/layout_forms.C:432
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/layout_forms.C:434
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbel|#D"
+
+#: src/layout_forms.C:438
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/layout_forms.C:458
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Spesiell:|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:468
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
+
+#: src/layout_forms.C:472
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Topp og bunn marger"
+
+#: src/layout_forms.C:492
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/layout_forms.C:498
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Høydeformat|#H"
+
+#: src/layout_forms.C:500
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Breddeformat|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:504
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papirstørrelse|#P"
+
+#: src/layout_forms.C:508
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egen papirstørrelse"
+
+#: src/layout_forms.C:512
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:514
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:517
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Høyde:|#H"
+
+#: src/layout_forms.C:520
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/layout_forms.C:523
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bunn:|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:526
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Venstre:|#e"
+
+#: src/layout_forms.C:529
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Høyre:|#H"
+
+#: src/layout_forms.C:532
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Hodehøyde:|#o"
+
+#: src/layout_forms.C:535
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hodeseparator:|#d"
+
+#: src/layout_forms.C:538
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bunnseparator:|#u"
+
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:728
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp|#T"
+
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:734
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/layout_forms.C:617
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Slett tabell|#t"
+
+#: src/layout_forms.C:620
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: src/layout_forms.C:623
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: src/layout_forms.C:662
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Ekstra|#t"
+
+#: src/layout_forms.C:671
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Sentrer"
+
+#: src/layout_forms.C:695
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ekstra Opsjoner"
+
+#: src/layout_forms.C:699
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Lengde|#L"
+
+#: src/layout_forms.C:715
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#e"
+
+#: src/layout_forms.C:731
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
+
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+
+#: src/layout_forms.C:745
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Start ny Miniside|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: src/layout_forms.C:752
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Miniside|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/layout_forms.C:755
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "black"
+msgstr "sort"
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "red"
+msgstr "rød"
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "foreground"
+msgstr "forgrunn"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "latex"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "floats"
+msgstr "floats"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "note frame"
+msgstr "notis ramme"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "command-inset"
+msgstr "kommando-inset"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "command-inset background"
+msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "accent"
+msgstr "akksent"
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "accent background"
+msgstr "akksent bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "accent frame"
+msgstr "akksent ramme"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "minipage line"
+msgstr "minipage linje"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "special char"
+msgstr "spesialtegn"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "math cursor"
+msgstr "matte markør"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "footnote background"
+msgstr "fotnote bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "footnote frame"
+msgstr "fotnote ramme"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "ert"
+msgstr "ert"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "inset"
+msgstr "inset"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "error"
+msgstr "feil"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "appendix line"
+msgstr "appendikslinje"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "vfill line"
+msgstr "vfill linje"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "table line"
+msgstr "tabell linje"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "stiplet tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "top of button"
+msgstr "knapptopp"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Literate.C:60
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Vever dokument"
+
+#: src/Literate.C:93
+msgid "Building program"
+msgstr "Lag programm"
+
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sett inn appendiks"
+
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Merk forrige bokstav"
+
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Sett inn BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Build program"
+msgstr "Lag programm"
+
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto lagrer"
+
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Sjekk TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksporter til"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Import document"
+msgstr "Importer dokument"
+
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument med mal"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Oppdater DVI"
+
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Oppdater PostScript"
+
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "View DVI"
+msgstr "Se på DVI"
+
+#: src/LyXAction.C:158
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Se på PostScript"
+
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_sendfax_main.C:280
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: src/LyXAction.C:160
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
+
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+
+#: src/LyXAction.C:165
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav fremover"
+
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
+
+#: src/LyXAction.C:171
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utfør kommando"
+
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Øk omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sett inn ellipsis"
+
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
+
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Select next line"
+msgstr "Merk neste linje"
+
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til neste feil"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle feilbokser"
+
+#: src/LyXAction.C:197
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sett inn ERT"
+
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:200 src/lyx_cb.C:2749
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Sett inn figur"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
+
+#: src/LyXAction.C:207 src/lyxfr0.C:94
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fet av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kode stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard font stil"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Uthevet av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Bruker definert stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman font stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans serif font stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sett font størrelse"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis font status"
+
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understreking av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:226 src/LyXAction.C:230
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Select next char"
+msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Display copyright information"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Open a Help file"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Show the actual LyX version"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LyXAction.C:261
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/LyXAction.C:264
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Change language"
+msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: src/LyXAction.C:272
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
+#: src/LyXAction.C:278
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Slett tabell|#t"
+#: src/LyXAction.C:291
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: src/LyXAction.C:293
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+#: src/LyXAction.C:295
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Se på liste over algoritmer"
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Sett inn figurliste"
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
+#: src/LyXAction.C:299
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Se på figurliste"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
+#: src/LyXAction.C:303
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Se på liste over tabeller"
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linjebrekk|#n"
+#: src/LyXAction.C:304
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#: src/LyXAction.C:307
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
+#: src/LyXAction.C:317
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matte modus"
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
+#: src/LyXAction.C:339
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ekstra|#t"
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
+#: src/LyXAction.C:345
+msgid "Save Preferences"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
+#: src/LyXAction.C:348
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Sentrer"
+#: src/LyXAction.C:349
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+#: src/LyXAction.C:351
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengde|#L"
+#: src/LyXAction.C:356
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: src/LyXAction.C:380 src/lyx_cb.C:2761
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/LyXAction.C:383
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sett inn Tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+#: src/LyXAction.C:384
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny Miniside|#S"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: src/LyXAction.C:390
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/LyXAction.C:392
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/layout_forms.C:774
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: src/LyXAction.C:404
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
+#: src/LyXAction.C:648
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 #: src/lyx.C:41
 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
@@ -2025,1372 +5127,1278 @@ msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Roman font"
+msgid "Roman font|#R"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans serif font"
+msgid "Sans serif font|#S"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Skrivemaskins Font|#S"
+msgid "Typewriter font|#T"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Fontnorm|#n"
+msgid "Font norm|#N"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Fontzoom"
+msgid "Font zoom|#Z"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:129
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:151
+#: src/lyx.C:133
+msgid "Type|Tt#t"
+msgstr "Slag:|#l"
+
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Sett inn referanse"
-
 #: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Sett inn side tall"
+msgid "Insert reference|#I^M"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
+msgid "Insert page number|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:171
+msgid "Go to reference|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:177
+msgid "Sort keys|#S"
+msgstr "Sorter nøkler|#S"
+
+#: src/lyx.C:182
+msgid "Insert text reference|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:186
+msgid "Insert text page number|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:190
+msgid "Insert pretty reference|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go back|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:213
+msgid "Template|#t"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx.C:225
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:228
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:233
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:238
+msgid "Update result|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:248
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:198
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:344
+#: src/lyx_cb.C:200
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyx_cb.C:223 src/lyxfunc.C:2888
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:228
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
-#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
-#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
-
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:244
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:389
+#: src/lyx_cb.C:246
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:395
+#: src/lyx_cb.C:252
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:397
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:405
+#: src/lyx_cb.C:262
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:407
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:415
+#: src/lyx_cb.C:271
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Beklager, kan ikke gjøre det mens bilder blir rendret."
-
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Vent noen få sekunder for at dette skal avsluttem, prøv så igjen."
-
-#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(eller drep løpske gs prossesser manuelt og prøv igjen.)"
-
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Kan ikke gjøre dette mens stavekontrollen kjører."
-
-#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Avbryt stavekontrollen først."
-
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:302 src/lyx_cb.C:332
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
+#: src/lyx_cb.C:303 src/lyx_cb.C:333
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:306 src/lyx_cb.C:336
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:307 src/lyx_cb.C:337
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:472
+#: src/lyx_cb.C:309
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:322
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:488
+#: src/lyx_cb.C:323
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
+#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:339
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:524
+#: src/lyx_cb.C:359
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:527
+#: src/lyx_cb.C:362
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:365
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:366
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:368
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:535
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:462 src/lyx_cb.C:465
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
-#: src/lyxfunc.C:2499
+#: src/lyx_cb.C:690 src/lyxfunc.C:2930
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:692
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:693
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:714
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:720
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:732
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:742
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:747
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:759
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:774
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:793
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:816 src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:868
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
+
+#: src/lyx_cb.C:819 src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:871
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
+
+#: src/lyx_cb.C:939
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Ukjent eksport type: "
+
+#: src/lyx_cb.C:984
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1024
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1113
+#: src/lyx_cb.C:1080
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1124
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
+#: src/lyx_cb.C:1090
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1097
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
+
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1157 src/mathed/formula.C:1042
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1195
+#: src/lyx_cb.C:1181
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1229
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1285
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1293
+#: src/lyx_cb.C:1244
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1300
+#: src/lyx_cb.C:1250
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1357
+#: src/lyx_cb.C:1302
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1482
+#: src/lyx_cb.C:1329
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1690
+#: src/lyx_cb.C:1588
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1941
+#: src/lyx_cb.C:1858
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1979
+#: src/lyx_cb.C:1896
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:1944
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:1961
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:1962
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:2044
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-
-#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Åpne/Lukk..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2096
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-
-#: src/lyx_cb.C:2106
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-
-#: src/lyx_cb.C:2116
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-
-#: src/lyx_cb.C:2307
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2311
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2339
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2380
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-
-#: src/lyx_cb.C:2389
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-
-#: src/lyx_cb.C:2480
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+#: src/lyx_cb.C:1963
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2720
+#: src/lyx_cb.C:2207
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2790
+#: src/lyx_cb.C:2282
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2792
+#: src/lyx_cb.C:2284
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2293 src/lyx_cb.C:2439 src/lyx_cb.C:2446
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2294 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929
+#: src/lyx_cb.C:2295 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2903
+#: src/lyx_cb.C:2424
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2915
+#: src/lyx_cb.C:2434
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2918
+#: src/lyx_cb.C:2437
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2921
+#: src/lyx_cb.C:2440
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:3007
+#: src/lyx_cb.C:2526
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notiser"
-
-#: src/lyx_cb.C:3092
+#: src/lyx_cb.C:2561
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3156
+#: src/lyx_cb.C:2623
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3178
+#: src/lyx_cb.C:2646
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3183
+#: src/lyx_cb.C:2651
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:2722
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3300
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3318
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3429
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: src/lyx_cb.C:3430
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3431
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
-
-#: src/lyx_cb.C:3453
+#: src/lyx_cb.C:2777
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510
+#: src/lyx_cb.C:2785 src/lyx_cb.C:2841
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3539
+#: src/lyx_cb.C:2880
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3569
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX Opsjoner"
-
-#: src/lyx_cb.C:3578
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3585
+#: src/lyx_cb.C:2908
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3709
+#: src/lyx_cb.C:2938 src/lyxfunc.C:1414
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:2939 src/lyxfunc.C:1415
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3741
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3910
+#: src/lyx_cb.C:3096
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
-"Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
-"Magenta | Gul%l | Resett "
-
-#: src/lyx_gui.C:434
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-
-#: src/lyx_gui.C:473
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-
-#: src/lyx_gui.C:485
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
-
-#: src/lyx_gui.C:614
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Endringer vil bli ignorert"
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x miljøvariabel er ikke god."
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System folder satt til: "
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "set miljøvariablen LYX_DIR_10x til å peke på LyX' system folderen som"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "inneholder filen 'chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
-#: src/lyx_main.C:288
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruker innebygd standard "
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
 
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Lager folder "
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kjører \"configure\"..."
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
 
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Feilet. Bruker "
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
 
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid " instead."
-msgstr " isteden."
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/lyx_main.C:416
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "On"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Advarsel!"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil under lesing "
+#: src/lyxfont.C:403
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruker innebygde standarer."
+#: src/lyxfont.C:406
+msgid "Underline "
+msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyx_main.C:442
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Setter debug nivå til "
+#: src/lyxfont.C:409
+msgid "Noun "
+msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyx_main.C:465
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-"Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
-"        -help           kort om LyX bruk\n"
-"        -sysdir x       sett systemområde til x\n"
-"        -width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
-"        -height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
-"        -xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -ypos y         sett y posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -dbg n          hvor n er summen av debug optsjonene. Prøv -dbg "
-"65535 -help\n"
-"        -Reverse        bytter op forgrunns- og bakgrunns farger\n"
-"        -Mono           kjører LyX i svart/hvitt modus\n"
-"        -FastSelection  bruker en rask rutine for merking\n"
-"\n"
-"Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
+#: src/lyxfont.C:411
+msgid "Latex "
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Mangler verdi for -dbg parameter!"
+#: src/lyxfont.C:413
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/lyx_main.C:516
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
+#: src/lyxfont.C:415
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk: "
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
+#: src/lyxfr1.C:196
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "1 streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
+#: src/lyxfr1.C:199
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
+#: src/lyxfr1.C:235
+msgid "Found."
+msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
+#: src/lyxfunc.C:293
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
+#: src/lyxfunc.C:336 src/lyxfunc.C:2837
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:350
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:356
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
+#: src/lyxfunc.C:623
+msgid "Text mode"
+msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
+#: src/lyxfunc.C:778
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
+#: src/lyxfunc.C:1088 src/lyxfunc.C:2453
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
+#: src/lyxfunc.C:1099 src/menus.C:2182
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/lyxfunc.C:1108 src/menus.C:2160
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
+#: src/lyxfunc.C:1109 src/menus.C:2161
+msgid " of "
+msgstr " av "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/lyxfunc.C:1110 src/menus.C:2162
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotek folder: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyxfunc.C:1112 src/menus.C:2164
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/lyxfunc.C:1389
+msgid "No cross-reference to toggle"
+msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/lyxfunc.C:1787
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/lyxfunc.C:1792
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/lyxfunc.C:1891
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/lyxfunc.C:1901
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/lyxfunc.C:2368
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/lyxfunc.C:2385
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/lyxfunc.C:2402 src/mathed/formula.C:864
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/lyxfunc.C:2413 src/mathed/formula.C:875
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/lyxfunc.C:2415 src/mathed/formula.C:877
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/lyxfunc.C:2468 src/mathed/formula.C:472
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/lyxfunc.C:2475
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
+#: src/lyxfunc.C:2641
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/lyxfunc.C:2673
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/lyxfunc.C:2768
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/lyxfunc.C:2774
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/lyxfunc.C:2775
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/lyxfunc.C:2790
+msgid "No document open"
+msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/lyxfunc.C:2796
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/lyxfunc.C:2889
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/lyxfunc.C:2890
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2894 src/lyxfunc.C:2921 src/lyxfunc.C:2986 src/lyxfunc.C:3045
+#: src/lyxfunc.C:3073 src/lyxfunc.C:3083 src/lyxfunc.C:3190
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: src/lyxfunc.C:2909 src/lyxfunc.C:3061
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
+"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/lyxfunc.C:2932
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "bitteliten"
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:2934 src/lyxfunc.C:2997
+msgid "Opening document"
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3004
+msgid "opened."
+msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
+#: src/lyxfunc.C:2950
+msgid "Choose template"
+msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "liten"
+#: src/lyxfunc.C:2978 src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3182
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: src/lyxfunc.C:2980
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "stor"
+#: src/lyxfunc.C:3006
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "større"
+#: src/lyxfunc.C:3080
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
+#: src/lyxfunc.C:3082
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
+#: src/lyxfunc.C:3090
+msgid "Importing"
+msgstr "Importerer"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "gigantisk"
+#: src/lyxfunc.C:3097
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "øk"
+#: src/lyxfunc.C:3099
+msgid ": import failed."
+msgstr ": importering feilet."
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "minsk"
+#: src/lyxfunc.C:3184
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:3202
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: src/lyxfunc.C:3208
+msgid "inserted."
+msgstr "satt inn."
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/lyxfunc.C:3210
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:3224
+msgid "Select LaTeX file to import"
+msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
+#: src/lyxfunc.C:3228 src/lyxfunc.C:3232
+msgid "Select ASCII file to import"
+msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3236
+msgid "Select NoWeb file to import"
+msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/lyxfunc.C:3240
+msgid "Select LinuxDoc file to import"
+msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/lyxfunc.C:3243
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Ukjent import type: "
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: src/lyx_gui.C:334 src/lyx_gui.C:337
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/lyx_gui.C:359
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: src/lyx_gui.C:361
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/lyx_gui.C:363
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/lyx_gui.C:366
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
+"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/lyx_gui.C:370
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
+"Reset "
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/lyx_gui.C:372
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
+"Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270
-#: src/menus.C:271
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+#: src/lyx_gui.C:391
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
+#: src/lyx_gui.C:408
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Uthevet "
+#: src/lyx_gui.C:409
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
-msgstr "Understreket "
+#: src/lyx_gui.C:436
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
-msgstr "Substantiv "
+#: src/lyx_gui.C:449
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/lyx_gui.C:452
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
+"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/lyx_gui.C:500
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
-#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
+#: src/lyx_gui.C:538
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
 
-#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
+#: src/lyx_gui.C:573
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/lyx_gui_misc.C:387
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyxfr1.C:236
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 streng har blitt erstattet."
+#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:417
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyxfr1.C:239
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#: src/lyx_gui_misc.C:405 src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_gui_misc.C:418
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyxfr1.C:278
-msgid "Found."
-msgstr "Funnet."
+#: src/lyx_gui_misc.C:428
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyxfunc.C:281
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Ukent sekvens:"
+#: src/lyx_gui_misc.C:441
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/lyx_gui_misc.C:442
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyxfunc.C:376
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#: src/lyx_main.C:94
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
 
-#: src/lyxfunc.C:435
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: src/lyx_main.C:96
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
 
-#: src/lyxfunc.C:475
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekst modus"
+#: src/lyx_main.C:216
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyxfunc.C:728
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
+#: src/lyx_main.C:218
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyxfunc.C:731
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
+#: src/lyx_main.C:308
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/lyxfunc.C:737
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Ukjent eksport type: "
+#: src/lyx_main.C:310
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyxfunc.C:761
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukjent import type: "
+#: src/lyx_main.C:318
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/lyxfunc.C:1101
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/lyx_main.C:319
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/lyxfunc.C:1102
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/lyx_main.C:320
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/lyxfunc.C:1244
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
+#: src/lyx_main.C:322
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyxfunc.C:1597
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: src/lyx_main.C:324
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyxfunc.C:1602
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: src/lyx_main.C:325
+msgid " but expect problems."
+msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyxfunc.C:1705
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: src/lyx_main.C:328
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyxfunc.C:1715
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: src/lyx_main.C:540
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/lyxfunc.C:2015
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
+#: src/lyx_main.C:541
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyxfunc.C:2033
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
+#: src/lyx_main.C:543
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Gresk matte modus på"
+#: src/lyx_main.C:544
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Gresk matte keyboard på"
+#: src/lyx_main.C:545
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
-#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Gresk matte keyboard av"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:552
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#: src/lyx_main.C:553
+msgid " and running configure..."
+msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
+#: src/lyx_main.C:559
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyxfunc.C:2128
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
+#: src/lyx_main.C:560
+msgid " instead."
+msgstr " isteden."
 
-#: src/lyxfunc.C:2283
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åpner subdokument "
+#: src/lyx_main.C:567
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2315
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Ukjent fotnote slag"
+#: src/lyx_main.C:581
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
+#: src/lyx_main.C:582
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyxfunc.C:2458
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#: src/lyx_main.C:583
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyxfunc.C:2459
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyx_main.C:671
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
-"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lyx_main.C:696
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lyx_main.C:708
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
-msgid "opened."
-msgstr "åpnet"
+#: src/lyx_main.C:719
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2519
-msgid "Choose template"
-msgstr "Velg mal"
+#: src/lyx_main.C:742
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/lyx_main.C:765
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Ukjent fil type '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
+#: src/lyx_main.C:766
+msgid "' after "
+msgstr "' etter "
 
-#: src/lyxfunc.C:2575
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/lyx_main.C:767 src/lyx_main.C:771 src/lyx_main.C:786
+msgid " switch!"
+msgstr " endring!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2598
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
+#: src/lyx_main.C:769
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annet dokument med navnet"
+#: src/lyx_main.C:784
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faks no.:|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerer ASCII fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Mott. Navn:|#N"
 
-#: src/lyxfunc.C:2648
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII fil "
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Foretak:|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefon liste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2673
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Velg fra"
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Slett fra"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Mottager:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2744
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faksfil: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Lagring (trengs)"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2790
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2796
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Meldingsvindu"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefonliste"
+
+#: src/LyXSendto.C:39
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:188
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
-#: src/lyxvc.C:219
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:233
+#: src/lyxvc.C:141
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen logg melding)"
+
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/lyxvc.C:251
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/lyxvc.C:252
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:355
-msgid "No RCS History!"
-msgstr "Ingen RCS Historie!"
+#: src/lyxvc.C:276
+msgid "No VC History!"
+msgstr "Ingen VC historie!"
+
+#: src/lyxvc.C:283
+msgid "VC History"
+msgstr "VC historie"
+
+#: src/LyXView.C:470 src/minibuffer.C:231
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Endret)"
 
-#: src/lyxvc.C:362
-msgid "RCS History"
-msgstr "RCS Historie"
+#: src/LyXView.C:472
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1203
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:907
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:910
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1074
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1083
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:170
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
+#: src/mathed/formulamacro.C:180
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Mattemakro editerings modus"
+
 #: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
 msgstr "Lukk"
@@ -3399,181 +6407,217 @@ msgstr "Lukk"
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr "Ok  "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Kolonner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Juster vertikalt|#v"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Juster horisontalt|#h"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr "OK "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:114
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:118
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:122
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:126
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:330
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:343
+#: src/mathed/math_panel.C:382
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
-#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214
-#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
+#: src/MenuBackend.C:215
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:223
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:225
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:233
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uthevet"
+
+#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
+#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243
+#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+msgid "Refs"
+msgstr "Refs"
+
+#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257
+#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312
-#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
+#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/menus.C:217 src/menus.C:348
+#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:231
+#: src/menus.C:264
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:245
+#: src/menus.C:278
+msgid "MB|#T"
+msgstr "MB|#T"
+
+#: src/menus.C:292
+msgid "MB|#R"
+msgstr "MB|#R"
+
+#: src/menus.C:306
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:259
+#: src/menus.C:320
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:273
+#: src/menus.C:334
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:287 src/menus.C:362
+#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:301
+#: src/menus.C:362
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:315 src/menus.C:376
+#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:418
+#: src/menus.C:479
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
-#: src/menus.C:459
+#: src/menus.C:520
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:706
+#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:465 src/menus.C:707
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:466 src/menus.C:708
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:467 src/menus.C:709
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:476
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FIM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:540
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3581,47 +6625,47 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:549
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:492
+#: src/menus.C:557
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:498
+#: src/menus.C:564
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:499
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:500
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:503
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:504
+#: src/menus.C:571
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:575
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3631,102 +6675,102 @@ msgstr ""
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:523 src/menus.C:725
+#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:524 src/menus.C:726
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:525 src/menus.C:727
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:526
+#: src/menus.C:593
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:527
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:529
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:530
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:531
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:532
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:533
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:534
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:582
+#: src/menus.C:654
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:584
+#: src/menus.C:656
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:586
+#: src/menus.C:658
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:587 src/menus.C:728
+#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:588
+#: src/menus.C:660
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:589 src/menus.C:729
+#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:701
+#: src/menus.C:777
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:720
+#: src/menus.C:802
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:810
+#: src/menus.C:892
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3737,420 +6781,475 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:901
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:820
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:821
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:822
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:833 src/menus.C:931
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1017 src/menus.C:1084
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:841
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1022
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:844
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1023
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:854
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1028
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1029
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1034
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:866
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1035
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1040
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:877
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1041
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1046
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:888
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1047
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1053
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1054
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1059
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1060
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1065
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:912
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1066
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1069
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1070
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:918
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1072
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1073
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:921
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1075
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1076
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1078
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1079
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1081
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1082
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:1086
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:1087
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1091
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:1094
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:1100
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:1106
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
-#: src/menus.C:956
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
-#: src/menus.C:958
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:1113
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
-#: src/menus.C:963
+#: src/menus.C:1116
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:969
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:1123
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:1124
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1127
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
+"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
+"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
 "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
-"TeX||Innholdsfortegnelse...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg "
-"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
+"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over "
+"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' "
+"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
 "avsnitt"
 
-#: src/menus.C:993
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:994
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:995
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:996
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1156
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|Ii#I#i"
-
-#: src/menus.C:1002
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#T#t"
+msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1003
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1160
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1005
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
+#: src/menus.C:1161
+msgid "EM|Tt#t#T"
+msgstr "EM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1006
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1167
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1168
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1134
+#: src/menus.C:1372
+#, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Figurliste%m"
+
+#: src/menus.C:1374
+#, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Liste over tabeller%m"
+
+#: src/menus.C:1376
+#, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Liste over algoritmer%m"
+
+#: src/menus.C:1509
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Sett inn referanse%m"
+
+#: src/menus.C:1511
+#, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Sett inn sidetall%m"
+
+#: src/menus.C:1513
+#, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Sett inn vref%m"
+
+#: src/menus.C:1515
+#, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Sett inn vpageref%m"
+
+#: src/menus.C:1517
+#, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Sett inn pretty ref%m"
+
+#: src/menus.C:1519
+#, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
+
+#: src/menus.C:1533
+msgid "Go Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
 "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
-"preamble...%l|Lagre stil som standard"
+"preamble...|Lagre stil som standard"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1621
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1623
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1624
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1625
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1626
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1627
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "LM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1628
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1229
+#: src/menus.C:1695
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1699
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1700
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1703
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4159,31 +7258,31 @@ msgstr ""
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
-#: src/menus.C:1243
+#: src/menus.C:1711
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1712
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1713
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1714
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1715
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1716
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1719
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4191,28 +7290,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#. }
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1726
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1727
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1269
+#: src/menus.C:1728
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1729
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1271
+#: src/menus.C:1730
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1274
+#: src/menus.C:1733
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4223,123 +7321,123 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1744
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1745
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1746
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1288
+#: src/menus.C:1747
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1289
+#: src/menus.C:1748
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1749
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1291
+#: src/menus.C:1750
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1294
+#: src/menus.C:1753
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
+"File...|Insert external material...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists "
+"& TOC%m%l|Special Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
 msgstr ""
-"Figur...|Tabell...%l|Inkluder fil...|Importer ASCII fil%m|Sett inn LyX "
-"fil...%l|Fotnote|Margnotis|Floats%m%l|Lister%m%l|Spesial "
-"tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
-"referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1780
+msgid "IM|Ee#e#E"
+msgstr "IM|Ee#e#E"
+
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1783
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1784
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1786
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1787
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1327
+#: src/menus.C:1788
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1789
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1790
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1330
+#: src/menus.C:1791
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1336
+#: src/menus.C:1793
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1337
+#: src/menus.C:1794
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1937
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4347,240 +7445,256 @@ msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
-#: src/menus.C:1461
+#: src/menus.C:1947
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1462
+#: src/menus.C:1948
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1463
+#: src/menus.C:1949
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1464
+#: src/menus.C:1950
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1465
+#: src/menus.C:1951
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1952
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1467
+#: src/menus.C:1953
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1468
+#: src/menus.C:1954
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1469
+#: src/menus.C:1955
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1535
+#: src/menus.C:2021
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...%l|Reconfigure|Preferences"
 msgstr ""
-"Skjerm fonter...|Opsjoner til "
-"stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:1541
+#: src/menus.C:2027
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1542
+#: src/menus.C:2028
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1543
+#: src/menus.C:2029
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1544
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#L#l"
-
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:2030
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:2031
+msgid "OM|Pp#p#P"
+msgstr "OM|Pp#p#P"
+
+#: src/menus.C:2075
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
+
+#: src/menus.C:2111
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:2125
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:2126
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:2127
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:2128
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1630
+#: src/menus.C:2129
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1631
+#: src/menus.C:2130
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:2131
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "HM|Ff#F#f"
+
+#: src/menus.C:2132
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "HM|aH#a#H"
+
+#: src/menus.C:2133
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1633
+#: src/menus.C:2134
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1634
+#: src/menus.C:2135
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1635
+#: src/menus.C:2136
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1636
+#: src/menus.C:2137
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1659
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
-
-#: src/menus.C:1660
-msgid " of "
-msgstr " av "
-
-#: src/menus.C:1661
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek folder: "
+#: src/menus.C:2178
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
-#: src/menus.C:1663
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
-
-#: src/menus.C:1675
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Åpner hjelpe fil"
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/minibuffer.C:54
+#: src/minibuffer.C:69
 msgid "Executing:"
 msgstr "Eksekverer:"
 
-#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
-
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:233
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
-#: src/paragraph.C:1673
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
-
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skriver"
-
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alle sidene"
-
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bare odde sider"
-
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bare like sider"
+#: src/PaperLayout.C:158
+msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal rekkefølge"
+#: src/PaperLayout.C:180
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Arkinnstillinger"
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+#: src/PaperLayout.C:212
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+#: src/paragraph.C:1934
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sider: "
+#: src/ParagraphExtra.C:147
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/ParagraphExtra.C:166
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
 
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Antall:"
+#: src/ParagraphExtra.C:206
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
 
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Usortert|#U"
+#: src/ParagraphExtra.C:313
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
-#: src/print_form.C:107
+#: src/print_form.C:21
 msgid "File Type"
 msgstr "Fil type"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/print_form.C:25
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/print_form.C:125
+#: src/print_form.C:39
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
-#: src/print_form.C:127
+#: src/print_form.C:41
 msgid "Postscript|#P"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/print_form.C:43
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/print_form.C:46
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/print_form.C:134
+#: src/print_form.C:48
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
+#: src/spellchecker.C:228
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+
+#: src/spellchecker.C:567
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/spellchecker.C:672
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n"
+"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
+"for dokumentetsspråk installert.\n"
+"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
+"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
+
+#: src/spellchecker.C:808
+msgid " words checked."
+msgstr " ord sjekket."
+
+#: src/spellchecker.C:810
+msgid " word checked."
+msgstr " ord sjekket."
+
+#: src/spellchecker.C:812
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#: src/spellchecker.C:816
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n"
+"Kanskje har den blitt drept."
+
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Bruk dokumentets språk"
@@ -4663,167 +7777,83 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-
-#: src/spellchecker.C:548
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/spellchecker.C:655
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n"
-"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
-"for dokumentetsspråk installert.\n"
-"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
-"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
-
-#: src/spellchecker.C:771
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/spellchecker.C:773
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/spellchecker.C:775
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
-
-#: src/spellchecker.C:779
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n"
-"Kanskje har den blitt drept."
-
-#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171
-#: src/support/filetools.C:178
+#: src/support/filetools.C:176
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:163
+#: src/support/filetools.C:177
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:172
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Kan ikke åpne folder testfil"
-
-#: src/support/filetools.C:179
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Laget testfil, men kan ikke fjerne den?"
-
-#: src/support/filetools.C:346
+#: src/support/filetools.C:382
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:358
+#: src/support/filetools.C:395
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:372
+#: src/support/filetools.C:409
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:388
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:443
+#: src/support/filetools.C:478
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:444
+#: src/support/filetools.C:479
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:449
+#: src/support/filetools.C:484
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:46
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
-
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
-
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
-"'Tutorial'."
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1177
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1178
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
+#: src/table.C:992 src/tabular.C:1179
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
+#: src/TableLayout.C:237
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan ikke klippe tabell."
+#: src/TableLayout.C:256
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Tabell stil"
 
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Float ville inkludert float!"
+#: src/TableLayout.C:336
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:407
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:409
 msgid "Closed float"
 msgstr "Lukket float"
 
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:452
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1287
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4831,22 +7861,50 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text2.C:2211 src/text2.C:2336
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:2212 src/text2.C:2225 src/text2.C:2338 src/text2.C:2351
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:2224 src/text2.C:2350
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2130
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
+#: src/text.C:2787
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
+"'Tutorial'."
 
-#: src/text2.C:2139
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+#: src/text.C:2789
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+
+#: src/text.C:4336 src/text.C:4342
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Ny side (topp)"
+
+#: src/text.C:4532 src/text.C:4538
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Ny side (bunn)"
+
+#: src/text.C:5003
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
+
+#: src/text.C:5011
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
+
+#: src/text.C:5028
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Kan ikke klippe tabell."
+
+#: src/text.C:5044
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Float ville inkludert float!"