# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
#
-#: src/ext_l10n.h:171 src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:54
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:57
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:103
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:175
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:259
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:285
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:328
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:357
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-11 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-11 15:40+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-30 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-30 17:27+01:00\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:488
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil med tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:500
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Tekstklasse lese feil!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:501
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:503
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard verdi"
-#: src/buffer.C:1051
+#: src/buffer.C:1059
#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
-#: src/buffer.C:1055
+#: src/buffer.C:1063
#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
-#: src/buffer.C:1066
+#: src/buffer.C:1074
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1067
+#: src/buffer.C:1075
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
-#: src/buffer.C:1068
+#: src/buffer.C:1076
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
msgid "ERROR!"
msgstr "FEIL!"
-#: src/buffer.C:1075
+#: src/buffer.C:1083
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
-#: src/buffer.C:1081
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1092
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:1267 src/buffer.C:1679
+#: src/buffer.C:1499
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1712
+#: src/buffer.C:1532
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:2323 src/buffer.C:2952
+#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEIL:"
-#: src/buffer.C:2323 src/buffer.C:2952
+#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2410 src/buffer.C:3036
+#: src/buffer.C:2244 src/buffer.C:2888
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3348
+#: src/buffer.C:3197
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:3361
+#: src/buffer.C:3210
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerte ikke!"
-#: src/buffer.C:3362
+#: src/buffer.C:3211
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:155
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er endret:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
msgid "Save document?"
msgstr "Lagre dokument?"
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:141
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
-#: src/bufferlist.C:140
+#: src/bufferlist.C:142
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du avslutte likevel?"
-#: src/bufferlist.C:287
+#: src/bufferlist.C:289
#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:344 src/bufferlist.C:357
-#: src/bufferlist.C:371
+#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
-#: src/bufferlist.C:330 src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:332
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:356
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
-#: src/bufferlist.C:401
+#: src/bufferlist.C:358
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal denne leses isteden?"
-#: src/bufferlist.C:423
+#: src/bufferlist.C:380
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:382
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Les den isteden?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:492
-#: src/lyx_cb.C:320 src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: src/bufferlist.C:492
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åpne mal"
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3266
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:478
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:538
+#: src/bufferlist.C:496
msgid "File `"
msgstr "Fil `"
-#: src/bufferlist.C:539
+#: src/bufferlist.C:497
msgid "' is read-only."
msgstr "' er skrivebeskyttet."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:554
+#: src/bufferlist.C:512
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:520
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
-#: src/bufferlist.C:564
+#: src/bufferlist.C:522
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åpne/Lukk..."
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:436
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:447
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:457
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:554
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:563
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:363
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:362
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:364
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
msgid "No more notes"
msgstr "Ingen flere notiser"
msgid "Error! unknown language"
msgstr "Feil! Ukjent språk"
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/BufferView_pimpl.C:250
+#: src/BufferView_pimpl.C:251
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:334 src/BufferView_pimpl.C:338
+#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
msgid "No more errors"
msgstr "Ingen flere feil"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX advarsel id #"
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
msgid " for "
msgstr " for "
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
msgid " Using black instead, sorry!."
msgstr " Bruker sort isteden, beklager!"
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
msgid "LyX: X11 color "
msgstr "LyX: X11 farge "
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
msgid " allocated for "
msgstr " allokert for "
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
msgid "' for "
msgstr "' for "
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr " med (r,g,b)=("
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
msgid ") instead.\n"
msgstr ") isteden.\n"
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
msgid "Pixel ["
msgstr "Pixel ["
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
msgid "] is used."
msgstr "] er brukt."
-#: src/combox.C:468
+#: src/combox.C:502
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:136
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
msgid "Can not view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
-#: src/converter.C:110
+#: src/converter.C:166
msgid "No information for viewing "
msgstr "Ingen informasjon om visning "
-#: src/converter.C:129 src/converter.C:384
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
msgid "Executing command:"
msgstr "Eksekverer kommando:"
-#: src/converter.C:137
+#: src/converter.C:192
msgid "Error while executing"
msgstr "Feil under kjøring"
-#: src/converter.C:248
-msgid " (using "
-msgstr " (bruker "
-
-#: src/converter.C:292 src/converter.C:317 src/converter.C:409
+#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
msgid "Can not convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:318
+#: src/converter.C:551
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:319
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
msgid " to "
msgstr " til "
-#: src/converter.C:406
+#: src/converter.C:637
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/converter.C:407 src/converter.C:486 src/converter.C:548
+#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
-#: src/converter.C:481 src/converter.C:543
+#: src/converter.C:663
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Feil under flytting av filområde:"
+
+#: src/converter.C:673
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Feil under flytting av fil:"
+
+#: src/converter.C:674
+msgid "to "
+msgstr "til "
+
+#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
msgid "One error detected"
msgstr "En feil oppdaget"
-#: src/converter.C:482 src/converter.C:544
+#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
-#: src/converter.C:485 src/converter.C:547
+#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
msgid " errors detected."
msgstr " feil oppdaget."
-#: src/converter.C:490
+#: src/converter.C:763
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
-#: src/converter.C:506
+#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
+
+#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+msgid "an empty file."
+msgstr "en tom fil."
+
+#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den ferdige filen er tom"
+
+#: src/converter.C:787
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:817
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
-#: src/converter.C:537
+#: src/converter.C:818
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logg fil:"
-#: src/converter.C:550
+#: src/converter.C:831
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr "Kreditteringer"
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:81
#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:38
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:52 src/insets/insetbib.C:60
#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
"\n"
"grunnet klasse endring fra\n"
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:909 src/text.C:3898
-#: src/text.C:3906 src/text.C:3933 src/text2.C:2198 src/text2.C:2311
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operasjon"
msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:911 src/text.C:3900
-#: src/text.C:3908 src/text.C:3935
+#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940
+#: src/text.C:3948 src/text.C:3975
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
-#: src/exporter.C:67
+#: src/debug.C:32
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
+
+#: src/debug.C:33
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
+
+#: src/debug.C:34
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
+
+#: src/debug.C:35
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX Insets"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/debug.C:100
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Debugger `"
+
+#: src/exporter.C:47
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
+
+#: src/exporter.C:85
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokumentet eksportert som "
-#: src/exporter.C:69
+#: src/exporter.C:87
msgid " to file `"
msgstr "til fil `"
-#: src/MenuBackend.C:374 src/MenuBackend.C:381 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: src/MenuBackend.C:375 src/ext_l10n.h:2
+#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
msgid "Edit|E"
msgstr "Rediger|R"
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Toc|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Refs|R"
-
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
#: src/ext_l10n.h:6
msgid "Insert|I"
msgstr "Sett inn|S"
#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matte|a"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
-msgid "Options|O"
-msgstr "Opsjoner|O"
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
-#: src/MenuBackend.C:377 src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter|D"
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
-
-#: src/MenuBackend.C:344 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr "Ny...|N"
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-msgid "New from template|t"
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
msgstr "Ny med mal|m"
-#: src/MenuBackend.C:345 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
msgid "Open...|O"
msgstr "Åpne...|p"
-#: src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
msgid "Close|C"
msgstr "Lukk|L"
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: src/ext_l10n.h:21
msgid "Save|S"
msgstr "Lagre|a"
-#: src/ext_l10n.h:19
-msgid "Save As|A"
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Save As...|A"
msgstr "Lagre som|s"
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Revert to saved|R"
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Revert to Saved|d"
msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
-msgstr "Se på dvi|d"
-
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Se på PostScript|P"
-
-#: src/LyXAction.C:151 src/ext_l10n.h:23
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Update dvi|v"
-msgstr "Oppdater dvi|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Update Postscript|U"
-msgstr "Oppdater PostScript|O"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
-#: src/LyXAction.C:150 src/ext_l10n.h:26 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Insert|r"
+msgstr "Sett inn|S"
#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
#: src/ext_l10n.h:28
msgid "Print...|P"
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: src/MenuBackend.C:346 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
-
#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrer|R"
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:37
+msgid "File...|F"
+msgstr "Fil...|F"
#: src/ext_l10n.h:38
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|L"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr "Ascii tekst som linjer|A"
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Noweb|N"
-msgstr "Noweb|N"
+msgid "External Material...|E"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "as LaTeX|L"
-msgstr "sombLaTeX|L"
+#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Opsjoner|O"
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "as LinuxDoc|L"
-msgstr "som LinuxDoc|L"
+#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "as DocBook|B"
-msgstr "som DocBook|B"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "as DVI|D"
-msgstr "som DVI|D"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gjør om|G"
#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "as Postscript|P"
-msgstr "som PostScript|P"
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "as Ascii|A"
-msgstr "som Ascii|A"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "as HTML|H"
-msgstr "som HTML|H"
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brukerdefinert|u"
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn ekstern merking"
#: src/ext_l10n.h:50
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angre|A"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjør om|G"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp|K"
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr "Floats & Insets|I"
#: src/ext_l10n.h:53
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
#: src/ext_l10n.h:54
-msgid "Paste|P"
-msgstr "Lim inn|L"
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
#: src/ext_l10n.h:55
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Gå til neste feil|G"
-
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr "Gå til notis|n"
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr "Floats & Insets|I"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
-#: src/ext_l10n.h:59 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabell"
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Åpne/Lukk...|L"
#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Løs opp|o"
#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "Vis LaTeX Logg|V"
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr "Lim inn primær merking"
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
#: src/ext_l10n.h:66
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "V. justering midt|n"
#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "V.Align Bottom|v"
+msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "V. justering bunn|u"
#: src/ext_l10n.h:77
msgstr "Slett kolonne|S"
#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Math Text|T"
+msgstr "Matte Text|T"
#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "som avsnitt|a"
+msgid "Math Display|D"
+msgstr "Matte display|M"
#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrer|R"
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matte panel|p"
#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
#: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
#: src/ext_l10n.h:87
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Go Back|B"
-msgstr "Tilbake|b"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett...|T"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeks element...|I"
#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgid "Index Entry of Last Word|W"
+msgstr "Indeks element av siste ord|o"
#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet...|D"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Paper...|a"
-msgstr "Ark...|A"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "Notis...|N"
#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Quotes...|Q"
-msgstr "Sitattegn...|S"
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Figur...|g"
#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgid "Tabular...|b"
+msgstr "Tabell...|b"
#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & TOC|O"
#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "LaTeX preamble|a"
-msgstr "LaTeX preamble|a"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Protected blank|b"
#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr "Start appendiks|S"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Figure...|F"
-msgstr "Figur...|F"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|S"
#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ordinary Quote|Q"
#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Include File...|I"
-msgstr "Inkluder fil...|I"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr "Importer ascii fil|a"
+msgid "Figure Float|F"
+msgstr "Figur float|F"
#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Insert LyX file|X"
-msgstr "Sett inn LyX fil|X"
+msgid "Table Float|T"
+msgstr "Tabell float|T"
#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
+msgid "Wide Figure Float|W"
+msgstr "Vid figur float|V"
#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+msgid "Wide Table Float|d"
+msgstr "Vid tabell float|b"
#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Margnotis|M"
+msgid "Algorithm Float|A"
+msgstr "Algoritme float|A"
#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "Lists & TOC|T"
-msgstr "Lister & TOC|T"
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Figurliste|F"
#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Tabell-liste|T"
#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Notis...|N"
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmeliste|A"
#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeksliste|I"
#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX referanse...|B"
#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegnsett...|T"
#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr "Indeks element...|d"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr "Indeks element av siste ord|o"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet...|D"
#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "As lines|l"
-msgstr "Som linjer|l"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "As paragraphs|p"
-msgstr "Som avsnitt|a"
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Figur float|F"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Tabell float|T"
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX stil|X"
#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "Vid figur float|V"
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
#: src/ext_l10n.h:128
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Vid tabell float|b"
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX preamble...|L"
#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Algorithm float|A"
-msgstr "Algoritme float|A"
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Lagre stil som standard|s"
#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Figurliste|F"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
#: src/ext_l10n.h:132
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tabell-liste|T"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritmeliste|A"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeksliste|I"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
#: src/ext_l10n.h:135
-msgid "BibTeX reference|B"
-msgstr "BibTeX referanse|B"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Feil|F"
#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Hyphenation point|p"
-
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr "Protected blank|b"
-
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
-
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
-
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ordinary Quote|Q"
-
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
-
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Brøk|B"
-
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Square root|S"
-msgstr "Kvadratrot|K"
-
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Exponent|E"
-msgstr "Eksponent|E"
-
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Index|x"
-msgstr "Indeks|d"
-
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Sum|u"
-msgstr "Sum|u"
-
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Integral|I"
-msgstr "Integral|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Matte modus|M"
-
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Display|D"
-msgstr "Display|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matte panel|p"
-
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Screen Fonts...|F"
-msgstr "Skjermfonter|f"
-
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Spellchecker Options...|S"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll|s"
-
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Keyboard...|K"
-msgstr "Tastatur...|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
-
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Preferences|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduksjon|I"
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:139
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brukermanual|B"
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr "Extended Features|x"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Customization|C"
msgstr "Customization|C"
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Referansemanual|R"
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:143
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Table of contents|a"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Known Bugs|K"
msgstr "Kjente feil|f"
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:146
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Copyright and Warranty...|o"
msgstr "Copyright and Warranty...|o"
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Credits...|e"
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "Credits...|d"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Version...|V"
msgstr "Versjon...|V"
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:150
msgid "A&A"
msgstr "A&A"
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
-
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
-
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:152
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Acknowledgement"
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr "Acknowledgement(s)"
-
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Acknowledgement*"
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:155
msgid "Acknowledgement-numbered"
msgstr "Acknowledgement-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:156
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr "Acknowledgement(s)"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Acknowledgments"
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Acnowledgement"
msgstr "Acnowledgement"
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "Addchap"
msgstr "Addchap"
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "Addchap*"
msgstr "Addchap*"
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:164
msgid "Addition"
msgstr "Tillegg"
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Algorithm-numbered"
msgstr "Algorithm-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Algorithm-plain"
msgstr "Algorithm-plain"
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "And"
msgstr "Og"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:176
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Appendix"
msgstr "Appendix"
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
+
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr "AuthorRunning"
-
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Author_Email"
msgstr "Author_Email"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr "AuthorRunning"
+
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Author_Running"
msgstr "Author_Running"
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Author_URL"
msgstr "Author_URL"
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Axiom-numbered"
msgstr "Axiom-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Axiom-plain"
msgstr "Axiom-plain"
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
-
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "BankCode"
msgstr "BankCode"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliography"
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
-
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Case"
msgstr "Case"
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Case-numbered"
msgstr "Case-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapittel*"
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Citta"
msgstr "Citta"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "Claim"
msgstr "Påstand"
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Claim-numbered"
msgstr "Claim-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Claim-plain"
msgstr "Claim-plain"
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Claim-unnumbered"
msgstr "Claim-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Conclusion-numbered"
msgstr "Conclusion-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Conclusion-unnumbered"
msgstr "Conclusion-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Condition-numbered"
msgstr "Condition-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Condition-plain"
msgstr "Condition-plain"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Conjecture-numbered"
msgstr "Conjecture-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Conjecture-plain"
msgstr "Conjecture-plain"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:227
msgid "Conjecture-unnumbered"
msgstr "Conjecture-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Corollary-numbered"
msgstr "Corollary-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Corollary-plain"
msgstr "Corollary-plain"
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Corollary-unnumbered"
msgstr "Corollary-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Correspondence"
msgstr "Correspondence"
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Criterion"
msgstr "Criterion"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Criterion-numbered"
msgstr "Criterion-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Criterion-plain"
msgstr "Criterion-plain"
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:239
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Current"
msgstr "Current"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Current_Address"
msgstr "Current_Address"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:244
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Dedication"
msgstr "Dedication"
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Definition-numbered"
msgstr "Definition-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Definition-plain"
msgstr "Definition-plain"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Definition-unnumbered"
msgstr "Definition-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
-
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:260
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "End_All_Slides"
msgstr "End_All_Slides"
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerate"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:263
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Example*"
msgstr "Example*"
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Example-numbered"
msgstr "Example-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Example-plain"
msgstr "Example-plain"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Example-unnumbered"
msgstr "Example-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Exercise"
msgstr "Øvelse"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Exercise-numbered"
msgstr "Exercise-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Exercise-plain"
msgstr "Exercise-plain"
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "Extratitle"
msgstr "Extratitle"
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
-
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Fact-numbered"
msgstr "Fact-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Fact-plain"
msgstr "Fact-plain"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Fact-unnumbered"
msgstr "Fact-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT:"
+
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "first"
+msgstr "first"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FirstAuthor"
msgstr "FirstAuthor"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:283
msgid "FirstName"
msgstr "Fornavn"
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "foilhead"
+msgstr "foilhead"
+
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FourAuthors"
msgstr "FourAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:294
msgid "Idea"
msgstr "Idé"
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "InvisibleText"
+
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Itemize"
msgstr "Punktliste"
-#: src/ext_l10n.h:321 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "journal"
+msgstr "journal"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:306
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Land"
msgstr "Land"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744
+msgid "landscape"
+msgstr "landscape"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Title"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma-numbered"
msgstr "Lemma-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Lemma-plain"
msgstr "Lemma-plain"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Lemma-unnumbered"
msgstr "Lemma-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:318
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListOfSlides"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "Lyx-Code"
msgstr "Lyx-Code"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "modying"
+msgstr "modying"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "My_Address"
msgstr "My_Address"
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: src/ext_l10n.h:350 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Notation-numbered"
msgstr "Notation-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:354 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
+#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Note*"
msgstr "Notis*"
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Note-numbered"
msgstr "Note-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Note-plain"
msgstr "Note-plain"
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Note-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr "Notetoeditor"
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr "Notetoeditor"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Note-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Offprints"
msgstr "Offprints"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "offsets"
+msgstr "offsets"
+
+#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Oggetto"
msgstr "Oggetto"
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Paragraph*"
msgstr "Avsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "Paragraph-numbered"
msgstr "Nummerert Avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthetical"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "Part"
msgstr "Del"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Place"
msgstr "Sted"
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
-
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
-
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Placefigure"
msgstr "Placefigure"
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
+
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Placetable"
msgstr "Placetable"
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "PostalCommend"
msgstr "PostalCommend"
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Problem-numbered"
msgstr "Problem-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Problem-plain"
msgstr "Problem-plain"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Property"
msgstr "Property"
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Proposition-numbered"
msgstr "Proposition-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "Proposition-plain"
msgstr "Proposition-plain"
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Proposition-unnumbered"
msgstr "Proposition-unnumbered"
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Publishers"
msgstr "Publishers"
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Recieved"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Recieved/Accepted"
msgstr "Mottatt/Akseptert"
-#: src/ext_l10n.h:406 src/frontends/kde/formrefdialog.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "Remark*"
msgstr "Merknad*"
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Remark-numbered"
msgstr "Remark-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Remark-plain"
msgstr "Remark-plain"
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr "Remark-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Remarks"
msgstr "Merknader"
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr "Remark-unnumbered"
+
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "Right_Address"
msgstr "Right_Address"
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
+
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Section-numbered"
msgstr "Section-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Send_To_Address"
msgstr "Send_To_Address"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr "Shortfoilhead"
+
+#: src/ext_l10n.h:419
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "ShortTitle"
msgstr "ShortTitle"
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr "Shortfoilhead"
-
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Street"
msgstr "Street"
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "style"
+msgstr "style"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
-
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Subitle"
msgstr "Subitle"
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Underavsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Subsection"
msgstr "Underseksjon"
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Subsection*"
msgstr "Underseksjon*"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Subsection-numbered"
msgstr "Subsection-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsection"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsection*"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Subsubsection-numbered"
msgstr "Subsubsection-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Suggested"
msgstr "Suggested"
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Summary-numbered"
msgstr "Summary-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "surname"
+msgstr "etternavn"
+
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "TOC_Author"
-
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "TOC_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Theorem-numbered"
msgstr "Theorem-numbered"
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Theorem-plain"
msgstr "Theorem-plain"
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Theorem-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "Theorem-unnumbered"
+
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "ThickLine"
msgstr "ThickLine"
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "This"
msgstr "This"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ThreeAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
-#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
+
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Title_Running"
msgstr "Title_Running"
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "TOC_Author"
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "TOC_Title"
+
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Town"
msgstr "By"
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr "Trans_Keywords"
-
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr "Trans_Keywords"
+
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Translated"
msgstr "Oversatt"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr "TranslatedAbstract"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Translated_Title"
msgstr "Translated_Title"
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "TwoAuthors"
msgstr "TwoAuthors"
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:499 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:61 src/frontends/kde/formurldialog.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Use"
msgstr "Use"
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "VisibleText"
msgstr "VisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "YourMail"
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "YourMail"
msgstr "YourMail"
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
+
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "YourRef"
msgstr "YourRef"
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+msgid "British"
+msgstr "British"
#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "French Canadian"
#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "first"
-msgstr "first"
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "foilhead"
-msgstr "foilhead"
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "journal"
-msgstr "journal"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
-#: src/ext_l10n.h:517 src/frontends/xforms/form_preferences.C:230
-msgid "landscape"
-msgstr "landscape"
+#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "modying"
-msgstr "modying"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "offsets"
-msgstr "offsets"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "style"
-msgstr "style"
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "French (GUTenberg)"
#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "surname"
-msgstr "etternavn"
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
-#: src/filedlg.C:187
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:545
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: src/filedlg.C:200
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
msgid "Other...|#T"
msgstr "Annet...|#A"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:255
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/lyx.C:83
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Se igjennom...|#j"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 src/frontends/xforms/form_index.C:42
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:343
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:344
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:54 src/layout_forms.C:104
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:55 src/frontends/xforms/form_url.C:56
+#: src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50
+#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
+#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Bruk|#B"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:348
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:59
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:108 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
+#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
+#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Avbryt|^["
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Utfør translasjoner|#U"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opsjoner"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#V"
msgstr "tommer|#o"
#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
msgstr "År"
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
msgid "Text after"
msgstr "Text after"
msgid " Citation: Edit "
msgstr "Sitering: Editer "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:749
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+msgid ""
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"Copyright 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+msgid " Error "
+msgstr "Feil "
+
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
msgid " Index "
msgstr " Indeks "
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:161
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Goto reference"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
+msgid "Go back"
+msgstr "Go back"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+msgid " Reference "
+msgstr "Referanse "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr " Referanse: Velg referanse "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+msgid "TextRef"
+msgstr "Tekstref"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+msgid "TextPage"
+msgstr "Tekst side"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+msgid " Reference: "
+msgstr "Referanse: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:31
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
#: src/insets/insettoc.C:21
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Figures"
msgstr "Figurliste"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 src/frontends/xforms/FormToc.C:97
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet Dokument ***"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
msgid "HTML type"
msgstr "HTML type"
msgid "<No Name>"
msgstr "<Uten Navn>"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:150 src/frontends/kde/FormRef.C:196
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:60 src/frontends/kde/formtocdialog.C:47
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:156 src/frontends/kde/FormRef.C:198
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:86
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:65
-#: src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:85
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:133
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:91 src/frontends/kde/formurldialog.C:57
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:189
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "LyX: Siteringsreferanse"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:370
-msgid "Key not found in references."
-msgstr "Nøkkel ikke funnet i referanser."
-
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
msgid "Selected keys"
msgstr "Valgte nøkler"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
msgid "Available keys"
msgstr "Tilgjengelige nøkler"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
msgid "Reference entry"
msgstr "Referanse"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
msgid "&Down"
msgstr "&Ned"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 src/frontends/kde/formcitationdialog.C:80
-#: src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:68
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:85 src/frontends/kde/formurldialog.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
msgid "Keys currently selected"
msgstr "Keys currently selected"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
msgid "Reference keys available"
msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
msgid "Reference entry text"
msgstr "Referansetekst"
-#: src/frontends/kde/formcitationdialog.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Text to place after citation"
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
-
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 src/frontends/kde/FormIndex.C:94
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "LyX: Indeks"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:27
-#: src/frontends/kde/formindexdialog.C:28
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element"
-
-#: src/frontends/kde/formindexdialogdata.C:42
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
-
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr "En feil oppstod under utskrift.\n\n"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX: Skrive feil"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "LyX: Siteringsreferanse"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr "Nøkkel ikke funnet i referanser."
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "LyX: Indeks"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"En feil oppstod under utskrift.\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyX: Skrive feil"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:116
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
msgid "LyX: Print"
msgstr "LyX: Skriv ut"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:42
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "&Gå til kryssreferansse"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263
+#: src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
+#: src/lyxfunc.C:701
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeks element"
+
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:49
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Ekstra"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:53
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:54
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Avnsitt med innrykk"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)"
+
+#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centimetre"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr "Punkter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Millimetre"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+msgid "Picas"
+msgstr "Pica"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+msgid "ex units"
+msgstr "ex enheter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+msgid "em units"
+msgstr "em enheter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr "Store punkter (1/72 inch)"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+msgid "Didot points"
+msgstr "Didot punkter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+msgid "Cicero points"
+msgstr "Cicero punkter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Math units"
+msgstr "Matte enheter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+msgid "Percent of column"
+msgstr "Prosent av kolonne:"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "&Begynn ny miniside"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+msgid "&Top"
+msgstr "&Topp"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+msgid "&Middle"
+msgstr "&Midt"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+msgid "&Bottom"
+msgstr "&Bunn"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+msgid "Defskip"
+msgstr "Defskip"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+msgid "Small skip"
+msgstr "Lite"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mellom"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+msgid "Spacing Above"
+msgstr "Avstand over"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Line over avsnittet"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Linje under avnsittet"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+msgid "Page break"
+msgstr "Ny side"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Avsnitt uten innrykk"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Ekstramellomrom"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+msgid "Spacing Below"
+msgstr "Anstand under"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+msgid "Label width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
+msgid "Plus"
+msgstr "Pluss"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+msgid "Print every page"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr "Skriv ut bare partalls sider"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print from page number"
+msgstr "Skriv ut fra sidenummer"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Skriv ut til sidenummer"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Antall kopier som skal skrives ut"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr "Kollater multiple kopier"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+msgid "Printer name"
+msgstr "Skriver navn"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+msgid "Output filename"
+msgstr "Til filnavn"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+msgid "Select output filename"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105
msgid "Copies"
msgstr "Kopier"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108
msgid "Print to"
msgstr "Skriv til"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:116
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
msgid "&Print"
msgstr "&Skriv ut"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:149
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
msgid "&All pages"
msgstr "&Alle sidene"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:162
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
msgid "&Even pages"
msgstr "&Partallssider"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:192
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:208
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:220
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
msgid "&Odd pages"
msgstr "&Oddetallssider"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:233
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
msgid "&Printer"
msgstr "&Skriver"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:246
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:272
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
msgid "&Reverse order"
msgstr "&Omvent rekkefølge"
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:298
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sorter"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+msgid "Co&llate"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:312
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
msgid "&Browse"
msgstr "Se &igjennom..."
-#: src/frontends/kde/formprintdialogdata.C:345
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
msgid "Count"
msgstr "Antall"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Tilbake"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:179 src/frontends/kde/formrefdialog.C:75
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "&Gå til kryssreferansse"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:244
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "LyX: Kryssreferanse"
-
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:29
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
msgid "Available References"
msgstr "Tilgjengelige referanser"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:44 src/frontends/kde/formurldialog.C:38
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
msgid "Name :"
msgstr "Navn :"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:50
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
msgid "Reference :"
msgstr "Referanse :"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:62
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
msgid "Page number"
msgstr "Sidetall"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:63
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
msgid "Ref on page xxx"
msgstr "Ref on page xxx"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:64
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
msgid "on page xxx"
msgstr "on page xxx"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
msgid "Pretty reference"
msgstr "Pen referanse"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:69
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
msgid "Reference Type"
msgstr "Referansetype"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:80 src/frontends/kde/formtocdialog.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:97
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr "Reference as it appears in output"
-#: src/frontends/kde/formrefdialog.C:98
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
msgstr "Sort references in alphabetical order ?"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:243
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-
-#: src/frontends/kde/formtocdialog.C:56
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:51 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
-#: src/layout_forms.C:58 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:52 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:117
-msgid "LyX: Url"
-msgstr "LyX: Url"
-
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:32
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
msgid "Url :"
msgstr "Url :"
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:44
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
msgid "Generate hyperlink"
msgstr "Generate hyperlink"
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:63 src/frontends/kde/formurldialog.C:64
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Name associated with the URL"
-#: src/frontends/kde/formurldialog.C:65
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Output as a hyperlink ?"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:40
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
-
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:28
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Bibliography keys"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
msgid "@4->"
msgstr "@4->"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:41
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
msgid "@8->"
msgstr "@8->"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
msgid "@2->"
msgstr "@2->"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 src/lyxvc.C:112
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "Citation style"
-msgstr "Citation style"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Siteringsstil|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "Text before"
-msgstr "Text before"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Tekstfør|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr "^["
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Tekstetter|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:67 src/frontends/xforms/form_ref.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:60 src/frontends/xforms/form_url.C:61
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Sett tilbake|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:59 src/frontends/xforms/form_ref.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 src/frontends/xforms/form_url.C:48
+#: src/lyx.C:110
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Cancel|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Lukk|#L^[^M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:100
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:103
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:160
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:168
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:214
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:251 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3209
-#: src/lyxfunc.C:3413
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:253
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:286
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:414
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1081
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:804
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1071
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1072
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1082
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
msgid "Tabbed folder"
msgstr "Tabbed folder"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
-
#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
msgid "Special:|#S"
msgstr "Separasjon"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Page cols"
+msgstr "Antall kolonner"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
msgid "Sides"
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:401
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:396 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
+"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:410 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:413 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1954
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokument stil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfeil!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgete tekstklasse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1102
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1091
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|F#F"
-msgstr "Grafikk fil|G#G"
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Grafikk fil|#G"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-msgid "Browse|B#B"
-msgstr "Se igjennom|S#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Se igjennom|#S"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Bruk|B#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Avbryt|A#A^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
#, c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% av siden"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:406
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:73 src/lyxfont.C:409
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:71
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
msgid "Inch"
msgstr "Tomme"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
#, c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% av kolonne"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-msgid "in Monochrome"
-msgstr "i svarthvitt"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "i svart/hvitt"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
-msgid "in Grayscale"
-msgstr "i gråtoner"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:84
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "i gråskala"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+msgid "in Color|#C"
msgstr "i farger"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
-msgid "Don't display"
-msgstr "Ikke vis"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "ikke vis"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
-msgid "Inline Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-msgid "Subcaption|S#S"
-msgstr "Subcaption|S#S"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K#k"
-msgstr "Keyword|#K#k"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:382
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:89
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:377 src/insets/figinset.C:1953
+msgid "Clipart"
+msgstr "Utklippsbilder"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:161
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:391
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1977
+#: src/insets/insetexternal.C:171
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:141
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:394
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1980
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:171
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:780
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:794
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:826
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Nøkkelord|#k"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:838
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
msgid "Center|#n"
msgstr "Sentrer|#n"
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikal avstand"
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Avbryt|A#A^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paragraph Layout"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Bruk skalerbare fonter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkoding"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+msgid "script"
+msgstr "script"
+
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+msgid "large"
+msgstr "large"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+msgid "largest"
+msgstr "largest"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+msgid "huge"
+msgstr "huge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "tiny"
+msgstr "tiny"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+msgid "larger"
+msgstr "larger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+msgid "small"
+msgstr "small"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+msgid "huger"
+msgstr "huger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208
+msgid "checktex|#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302
+msgid "date format|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329
+msgid "Package|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
+msgid "Default language|#l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362
+msgid "Command start|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366
+msgid "Command end|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370
+msgid "1st|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374
+msgid "2nd|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
+msgid "Browse"
+msgstr "Se igjennom"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405
+msgid "Name database|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+msgid "X11 color names|#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1331
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1560
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1561
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1610
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1612
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:36 src/frontends/xforms/form_ref.C:37
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437
+msgid "S|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1122
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457
+msgid "Alphabet|#A"
+msgstr "Alfabet|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550
+msgid "Delete|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1322
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1599
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1601
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "Add|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498
+msgid "Converter|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fra|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
+msgid "To|#T"
+msgstr "Til|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510
+msgid "Flags|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537
+msgid "All formats|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542
+msgid "Format|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Vis banner|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Display keyboard shortcuts"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autosave interval"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Musejulshopp"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+msgid "Menu Font"
+msgstr "Meny font"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714
+msgid "page range"
+msgstr "page range"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717
+msgid "copies"
+msgstr "kopier"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720
+msgid "reverse"
+msgstr "reverse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
+msgid "to printer"
+msgstr "til skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+msgid "file extension"
+msgstr "filekstensjon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729
+msgid "spool command"
+msgstr "spool command"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732
+msgid "paper type"
+msgstr "paper type"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+msgid "even pages"
+msgstr "even pages"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
+msgid "odd pages"
+msgstr "odd pages"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741
+msgid "collated"
+msgstr "collated"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747
+msgid "to file"
+msgstr "til fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "extra options"
+msgstr "extra options"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr "spool printer prefix"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756
+msgid "paper size"
+msgstr "paper size"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762
+msgid "adapt output"
+msgstr "adapt output"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Printerkommando og flag"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791
+msgid "Default path|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Template path|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:143
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+msgid "Converters"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
msgid "Inputs"
msgstr "Inputs"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
msgid "Outputs"
msgstr "Outputs"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Skjermfonter"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:158
-msgid "Interface Fonts"
-msgstr "Interface Fonts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+msgid "Formats"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgid "Paths"
msgstr "Paths"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-msgid "Show banner"
-msgstr "Vis banner"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:32
-msgid "Auto region delete"
-msgstr "Auto region delete"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:36
-msgid "Exit confirmation"
-msgstr "Exit confirmation"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
+msgid ""
+"Unable to find the X11 name database, usually to be found at "
+"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input "
+"here."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557
+msgid "The colors listed in the X11 database."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:52
-msgid "Ascii line length"
-msgstr "Ascii line length"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bind file"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:299
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:318
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561
+msgid "The file containing the X11 color database."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:88 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:563
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:91
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566
+msgid "Sort the X11 color database alphabetically."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:94 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:568
+msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:97
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:570
+msgid ""
+"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected "
+"color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-msgid "Allow scaling"
-msgstr "Tillat skalering"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:574
+msgid ""
+"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX "
+"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by "
+"clicking on the highlighted browser name."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:109
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-msgid "Encoding"
-msgstr "Enkoding"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:605
+msgid "X11 color database"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:112
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:115
-msgid "script"
-msgstr "script"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121
-msgid "small"
-msgstr "small"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
-msgid "large"
-msgstr "large"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1182
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1184
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130
-msgid "largest"
-msgstr "largest"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1186
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1188
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1460
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1189
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
-msgid "huger"
-msgstr "huger"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1191
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
-msgid "Popup"
-msgstr "Popup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1446
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1448
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1450
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:200
-msgid "page range"
-msgstr "page range"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1452
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-msgid "copies"
-msgstr "kopier"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1454
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-msgid "reverse"
-msgstr "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1456
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-msgid "to printer"
-msgstr "til skriver"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1458
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "file extension"
-msgstr "filekstensjon"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1461
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "spool command"
-msgstr "spool command"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1463
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:218
-msgid "paper type"
-msgstr "paper type"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1579
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-msgid "even pages"
-msgstr "even pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
-msgid "odd pages"
-msgstr "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+msgid "User Bind"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
-msgid "collated"
-msgstr "collated"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+msgid "Bind file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:233
-msgid "to file"
-msgstr "til fil"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-msgid "extra options"
-msgstr "extra options"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+msgid "User UI"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:239
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+msgid "UI file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-msgid "paper size"
-msgstr "paper size"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1974
+msgid "Key maps"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:245
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1970
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1978
+msgid "Keyboard map"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:248
-msgid "adapt output"
-msgstr "adapt output"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2151
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2403
msgid "Default path"
msgstr "Default path"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279
-msgid "Last file count"
-msgstr "Last file count"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2408
msgid "Template path"
msgstr "Template path"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-msgid "Check last files"
-msgstr "Check last files"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2413
msgid "Temp dir"
msgstr "Temp dir"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2417
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2420
msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lastfiles"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2424
msgid "Backup path"
msgstr "Backup path"
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2429
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2873
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3012
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr " ingen | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3124
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3180
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41
#: src/lyx.C:80
msgid "File|#F"
msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Alle sidene"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Bare odde sider"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Bare like sider"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Normal rekkefølge"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Omvent rekkefølge"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85
msgid "Pages:"
msgstr "Sider: "
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89
msgid "Count:"
msgstr "Antall:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Usortert|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94
+msgid "Collated|#C"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "to"
msgstr "til"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:71
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:102 src/frontends/xforms/FormRef.C:275
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:297 src/frontends/xforms/form_ref.C:50
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Goto reference"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:128
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:268
-msgid "Go back"
-msgstr "Go back"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
-msgid "Update|#U#u"
-msgstr "Update|#U#u"
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:102
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
-msgid "Reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_ref.C:42
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
-msgid "Reference type"
-msgstr "Reference type"
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref:"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
-msgid "Reference type|#t"
-msgstr "Reference type|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:47
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Referansetype|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:53
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Goto reference|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Column/Row"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87
-msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|#C"
-msgstr "Lukk|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Lukk|#L^["
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Legg til kolonne|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Slett kolonne|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Legg til rad|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Slett rad|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Set kanter|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Slå av kanter|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabell|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Roter 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spesielt: Tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
msgid "Top|#t"
msgstr "Top|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Bottom|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
msgid "Left|#l"
msgstr "Left|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
msgid "Right|#r"
msgstr "Right|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Alignment"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
msgid "Left|#e"
msgstr "Left|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
msgid "Right|#i"
msgstr "Høyre|#y"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
msgid "Center|#c"
msgstr "Center|#c"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
-msgid "Width of column:"
-msgstr "Width of column:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Top|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Bottom|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "H. Alignment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
msgid "V. Alignment"
msgstr "V. Alignment"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Top|#p"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredde|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Bottom|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Justering|#J"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+msgid "Special column"
+msgstr "Spesialkolonne"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multikolonne|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Use Minipage|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesial Celle"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr "Width of multi-column:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Spesial Multikolonne"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Use Minipage|#s"
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Head|#H"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+msgid "Foot|#F"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Ny side|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+msgid "Header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+msgid "Footer"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
msgid "Special"
-msgstr "Special"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Column/Row"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+msgid "LongTable"
+msgstr "LongTable"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:64
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
-
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
-msgid "Type|#T#t"
-msgstr "Type|#T#t"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+msgid "Type|#T"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:34 src/frontends/xforms/form_url.C:35
msgid "Name|#N"
msgstr "Navn|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:40 src/frontends/xforms/form_url.C:41
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML type|#H"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
msgid "More"
msgstr "More"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:273
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
#, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Figurliste%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
#, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Liste over tabeller%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
#, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Liste over algoritmer%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:314
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
#, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "No Table of Contents%i"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:391
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
#, no-c-format
msgid "Insert Reference%m"
msgstr "Sett inn referanse%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
#, no-c-format
msgid "Insert Page Number%m"
msgstr "Sett inn sidetall%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
#, no-c-format
msgid "Insert vref%m"
msgstr "Sett inn vref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
#, no-c-format
msgid "Insert vpageref%m"
msgstr "Sett inn vpageref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
#, no-c-format
msgid "Insert Pretty Ref%m"
msgstr "Sett inn pretty ref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
#, no-c-format
msgid "Goto Reference%m"
msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+msgid "No file input."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+
+#: src/importer.C:39
+msgid "Importing"
+msgstr "Importerer"
+
+#: src/importer.C:57
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Kan ikke importere denne filen"
+
+#: src/importer.C:58
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:81
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/insets/figinset.C:1019
msgid "[render error]"
msgstr "[rendre feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1020
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[rendrer ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1023
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1025
msgid "[bad file name]"
msgstr "[feil med filnavn]"
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1027
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1029
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1031
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukjent feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1204
msgid "Opened figure"
msgstr "Åpnet figur"
-#: src/insets/figinset.C:1217
+#: src/insets/figinset.C:1232
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:417
+#: src/insets/figinset.C:1321 src/insets/figinset.C:1384
+#: src/insets/insetgraphics.C:488
msgid "empty figure path"
msgstr "tom figur filsti"
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
+#: src/insets/figinset.C:1960 src/insets/figinset.C:1964
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Figur"
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
-
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:53 src/insets/insetbib.C:54 src/insets/insetbib.C:186
-#: src/insets/insetbib.C:187
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
+#: src/insets/insetbib.C:194
msgid "Key:|#K"
msgstr "Tast:|#T"
-#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetbib.C:188
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
+#: src/insets/insetbib.C:196
msgid "Label:|#L"
msgstr "Merke:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:197
+#: src/insets/insetbib.C:204
msgid "Bibliography item"
msgstr "Referanse del"
-#: src/insets/insetbib.C:218
+#: src/insets/insetbib.C:225
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererte referanser"
-#: src/insets/insetbib.C:317
+#: src/insets/insetbib.C:324
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:318
+#: src/insets/insetbib.C:325
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:326
+#: src/insets/insetbib.C:333
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1528
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1545
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig operasjon!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
msgid "External inset file"
msgstr "External inset file"
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
#, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
msgid "Insert external inset"
msgstr "Insert external inset"
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:420
msgid "External"
msgstr "External"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+#: src/insets/insetgraphics.C:219
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
+msgid "Error reading"
+msgstr "Lese feil"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Error converting"
+msgstr "Konverterings feil"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:239
+msgid "Inline view disabled"
+msgstr "Inline visning ikke implementert"
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Bruk include|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:213 src/lyxfunc.C:3083
-#: src/lyxfunc.C:3184 src/lyxfunc.C:3244 src/lyxfunc.C:3388
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
+#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Select Child Document"
msgstr "Velg subdokument"
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
+#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
-#: src/insets/insetinclude.C:313
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:315
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
-
-#: src/insets/insetindex.C:20
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
-
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-msgid "Opened note"
-msgstr "Åpnet notis"
-
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
-
-#: src/insets/insetlabel.C:49
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
-
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
-#: src/insets/insetlist.C:72
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Opened List Inset"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Opened Marginal Note Inset"
-
-#: src/insets/insetminipage.C:60
-msgid "minipage"
-msgstr "minipage"
-
-#: src/insets/insetminipage.C:90
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Opened Minipage Inset"
-
-#: src/insets/insetparent.C:45
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
-
-#: src/insets/insettabular.C:425
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Åpnet tabellinset"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1477
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-
-#: src/insets/insettext.C:449
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
-
-#: src/insets/insettext.C:910
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
-
-#: src/insets/insettext.C:970 src/lyxfunc.C:1348
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/insets/insettext.C:970 src/lyxfunc.C:1349
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
-
-#: src/insets/insettext.C:1023 src/lyxfunc.C:2176
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "theorem"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:68
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Opened Theorem Inset"
-
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
-
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "Annet..."
-
-#: src/intl.C:361
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid " options: "
-msgstr " opsjoner: "
-
-#: src/language.C:60
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: src/language.C:61
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
-
-#: src/language.C:62
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: src/language.C:63
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
-
-#: src/language.C:64
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: src/language.C:65
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasiliansk"
-
-#: src/language.C:66
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: src/language.C:67
-msgid "British"
-msgstr "British"
-
-#: src/language.C:68
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
-
-#: src/language.C:69
-msgid "French Canadian"
-msgstr "French Canadian"
-
-#: src/language.C:70
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
-
-#: src/language.C:71
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: src/language.C:72
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
-
-#: src/language.C:73
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: src/language.C:75
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Document wide language"
-
-#: src/language.C:77
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
-
-#: src/language.C:78
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
-
-#: src/language.C:79
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#. and what country code should esperanto have?? (Garst)
-#: src/language.C:81
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
-
-#: src/language.C:82
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: src/insets/insetinclude.C:314
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
-#: src/language.C:83
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: src/insets/insetinclude.C:316
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
-#: src/language.C:84
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "French (GUTenberg)"
+#: src/insets/insetindex.C:20
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
-#: src/language.C:85
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+msgid "Opened note"
+msgstr "Åpnet notis"
-#. There are two Galicia's, one in Spain, one in E.Europe. Because of
-#. the font encoding, I am assuming this is the one in Spain. (Garst)
-#.
-#: src/language.C:89
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: src/insets/insetlabel.C:49
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
-#: src/language.C:90 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr "list"
-#: src/language.C:91
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: src/insets/insetlist.C:72
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Opened List Inset"
-#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
-#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
-#. to provide aliasing of languages. (JMarc)
-#.
-#. { "hungarian", "hungarian", N_("Hungarian"), false, &iso8859_2, "" },
-#: src/language.C:97
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
-#: src/language.C:98
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Opened Marginal Note Inset"
-#: src/language.C:99
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+msgid "minipage"
+msgstr "minipage"
-#. no ISO listing for lsorbian (Garst)
-#: src/language.C:101
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Opened Minipage Inset"
-#: src/language.C:102
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/language.C:103
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: src/insets/insettabular.C:476
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet tabellinset"
-#: src/language.C:104
-msgid "Portuges"
-msgstr "Portugisisk"
+#: src/insets/insettabular.C:1546
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-#: src/language.C:105
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romansk"
+#: src/insets/insettext.C:467
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/language.C:106
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: src/insets/insettext.C:939
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
-#: src/language.C:107
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
-#: src/language.C:108
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
-#: src/language.C:109
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/language.C:110
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "theorem"
-#: src/language.C:111
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Opened Theorem Inset"
-#: src/language.C:112
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: src/insets/inseturl.C:32
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
-#: src/language.C:113
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: src/insets/inseturl.C:34
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
-#. no ISO listing for usorbian (Garst)
-#: src/language.C:115
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: src/intl.C:304 src/intl.C:305
+msgid "other..."
+msgstr "Annet..."
-#: src/language.C:131
-msgid "Default language \""
-msgstr "Default language \""
+#: src/intl.C:376
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Tastaturoppsett"
-#: src/language.C:132
-msgid "\" not found!"
-msgstr "\" not found!"
+#: src/kbsequence.C:206
+msgid " options: "
+msgstr " opsjoner: "
-#: src/language.C:133
-msgid "Using \"english\" instead!"
-msgstr "Using \"english\" instead!"
+#: src/language.C:78
+msgid "Document wide language"
+msgstr "Document wide language"
#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
msgid "LaTeX run number "
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:43
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke vise log filen!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgstr "Lag Programm Logg"
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1343
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1344
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1345
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout.C:1405
+#: src/layout.C:1407
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1406
+#: src/layout.C:1408
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
-#: src/layout.C:1407
+#: src/layout.C:1409
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout_forms.C:29
+#: src/layout_forms.C:23
msgid "Family:|#F"
msgstr "Familie:"
-#: src/layout_forms.C:34
+#: src/layout_forms.C:28
msgid "Series:|#S"
msgstr "Serie:"
-#: src/layout_forms.C:39
+#: src/layout_forms.C:33
msgid "Shape:|#H"
msgstr "Form:"
-#: src/layout_forms.C:44
+#: src/layout_forms.C:38
msgid "Size:|#Z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/layout_forms.C:49
+#: src/layout_forms.C:43
msgid "Misc:|#M"
msgstr "Misc:"
-#: src/layout_forms.C:62
+#: src/layout_forms.C:56
msgid "Color:|#C"
msgstr "Farge:|#F"
-#: src/layout_forms.C:67
+#: src/layout_forms.C:61
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-#: src/layout_forms.C:70
+#: src/layout_forms.C:64
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/layout_forms.C:69
msgid "These are never toggled"
msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-#: src/layout_forms.C:75
+#: src/layout_forms.C:72
msgid "These are always toggled"
msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/layout_forms.C:100 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
msgstr "gul"
#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "cursor"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr "forgrunn"
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
#: src/LColor.C:63
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:64
msgid "selection"
msgstr "merket"
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "latex"
msgstr "latex"
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "floats"
msgstr "floats"
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "note"
msgstr "notis"
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
msgid "note background"
msgstr "notis bakgrunn"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "note frame"
msgstr "notis ramme"
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
msgid "depth bar"
msgstr "dybdemarkør"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "language"
msgstr "språk"
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
msgid "command-inset"
msgstr "kommando-inset"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
msgid "command-inset background"
msgstr "kommando-inset bakgrunn"
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
-
#: src/LColor.C:74
+msgid "command-inset frame"
+msgstr "kommando-inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:75
msgid "accent"
msgstr "akksent"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
msgid "accent background"
msgstr "akksent bakgrunn"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
msgid "accent frame"
msgstr "akksent ramme"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "minipage line"
msgstr "minipage linje"
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
msgid "special char"
msgstr "spesialtegn"
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
msgid "math"
msgstr "matte"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "math background"
msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
msgid "math frame"
msgstr "matte ramme"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "math cursor"
msgstr "matte markør"
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "math line"
msgstr "matte linje"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
msgid "footnote background"
msgstr "fotnote bakgrunn"
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
msgid "footnote frame"
msgstr "fotnote ramme"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "ert"
-msgstr "ert"
-
#: src/LColor.C:88
+msgid "latex text"
+msgstr "latex tekst"
+
+#: src/LColor.C:89
msgid "inset"
msgstr "inset"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
msgid "inset background"
msgstr "inset bakgrunn"
#: src/LColor.C:91
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:92
msgid "error"
msgstr "feil"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjesluttmerke"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
msgid "appendix line"
msgstr "appendikslinje"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
msgid "vfill line"
msgstr "vfill linje"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
msgid "top/bottom line"
msgstr "topp/bunn linje"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:97
msgid "table line"
msgstr "tabell linje"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
msgid "tabular line"
msgstr "tabell-linje"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
msgid "tabularonoff line"
msgstr "stiplet tabell-linje"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
msgid "bottom area"
msgstr "bunnområde"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
msgid "page break"
msgstr "sidebrekk"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
msgid "top of button"
msgstr "knapptopp"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
msgid "bottom of button"
msgstr "knappbunn"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
msgid "left of button"
msgstr "knappvenstre"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
msgid "right of button"
msgstr "knapphøyre"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
msgid "button background"
msgstr "knappbakgrunn"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:109
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:110
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Oppdater"
msgid "Export to"
msgstr "Eksporter til"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Import document"
msgstr "Importer dokument"
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "Get the printer parameters"
msgstr "Get the printer parameters"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument med mal"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Switch to an open document"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
#: src/LyXAction.C:153
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tilbake"
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:161
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav fremover"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:164
msgid "Insert citation"
msgstr "Sett inn sitat"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Execute command"
msgstr "Utfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Øk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Change environment depth"
msgstr "Forandre omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sett inn ellipsis"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Select next line"
msgstr "Merk neste linje"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:189
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til neste feil"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:192
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle feilbokser"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Sett inn ERT"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Insert a new external inset"
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
msgid "Insert Figure"
msgstr "Sett inn figur"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Sett inn grafikk"
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
msgid "Find & Replace"
msgstr "Finn & Erstatt"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fet av/på"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kode stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Default font style"
msgstr "Standard font stil"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Uthevet av/på"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Bruker definert stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Substantiv stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans serif font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Set font size"
msgstr "Sett font størrelse"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Show font state"
msgstr "Vis font status"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understreking av/på"
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insert Marginalnote"
-
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:231
msgid "Select next char"
msgstr "Merk neste bokstav"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:234
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:236
msgid "Display copyright information"
msgstr "Display copyright information"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:240
msgid "Open a Help file"
msgstr "Open a Help file"
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr "Show the actual LyX version"
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Insert index item"
msgstr "Sett inn indeks"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:250
msgid "Insert last index item"
msgstr "Sett inn siste som indeks"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:251
msgid "Insert index list"
msgstr "Sett inn indeksliste"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:253
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av keymap"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Bruk primær keymap"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Bruk sekundær keymap"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:259
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Keymap av/på"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:261
msgid "Insert Label"
msgstr "Sett inn referanse merke"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:263
msgid "Change language"
msgstr "Bytt språk"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Vis LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:274
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:279
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Open the tabular layout"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:281
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:283
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:287
msgid "Select to end of line"
msgstr "Merk til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:290
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Sett in liste over algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:292
msgid "View list of algorithms"
msgstr "Se på liste over algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:294
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Sett inn figurliste"
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:296
msgid "View list of figures"
msgstr "Se på figurliste"
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:298
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Sett inn liste over tabeller"
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "View list of tables"
msgstr "Se på liste over tabeller"
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/LyXAction.C:299
+#: src/LyXAction.C:303
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Insert Marginalnote"
+
+#: src/LyXAction.C:306
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Sett inn margnotat"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Math Greek"
msgstr "Greske bokstaver"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:316
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Sett inn mattesymbol"
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:321
msgid "Math mode"
msgstr "Matte modus"
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:335
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ett avsnitt ned"
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:337
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Merk neste avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Go to paragraph"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:342
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå ett avsnitt opp"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:344
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Merk forrige avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:348
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Edit Preferences"
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:350
msgid "Save Preferences"
msgstr "Save Preferences"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:354
msgid "Insert quote"
msgstr "Sett inn sitattegn"
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:356
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurer"
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:361
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sett inn kryssreferanse"
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:369
msgid "Scroll inset"
msgstr "Scroll inset"
-#: src/LyXAction.C:377
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Open Insert Tabular Dialog"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:390
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tabular Features"
-#: src/LyXAction.C:381
+#: src/LyXAction.C:392
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Sett inn Tabell"
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/LyXAction.C:393
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/LyXAction.C:395
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Sett inn ny tekstinset"
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:398
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:400
msgid "View table of contents"
msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:402
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:415
msgid "Register document under version control"
msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "No description available!"
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
msgid "Update result|#U"
msgstr "Update result|#U"
-#: src/lyx.C:110
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
-
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:171
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
-#: src/lyx_cb.C:189
+#: src/lyx_cb.C:173
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
-#: src/lyx_cb.C:214 src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:220 src/lyx_cb.C:225
+#: src/lyx_cb.C:203
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:222
msgid "Save anyway?"
msgstr "Lagre likevel?"
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:228
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
-#: src/lyx_cb.C:252
+#: src/lyx_cb.C:230
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:238
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
-#: src/lyx_cb.C:261
+#: src/lyx_cb.C:239
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke lagret..."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:245
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finnes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:247
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstatt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:263
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Document could not be saved!"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Holding the old name."
msgstr "Holding the old name."
-#: src/lyx_cb.C:300
+#: src/lyx_cb.C:278
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:287
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:311
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel funnet."
-#: src/lyx_cb.C:312
+#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/lyx_cb.C:293
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:294
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:296
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:298
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
-#: src/lyx_cb.C:389
+#: src/lyx_cb.C:369
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:409
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/lyx_cb.C:485
+#: src/lyx_cb.C:465
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal settes inn"
-#: src/lyx_cb.C:495
+#: src/lyx_cb.C:475
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
-#: src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:482
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
-#: src/lyx_cb.C:542 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-#: src/lyx_cb.C:575
+#: src/lyx_cb.C:555
msgid "Character Style"
msgstr "Tegn stil"
-#: src/lyx_cb.C:627
+#: src/lyx_cb.C:606
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/lyx_cb.C:644
+#: src/lyx_cb.C:623
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
-#: src/lyx_cb.C:645
+#: src/lyx_cb.C:624
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-#: src/lyx_cb.C:646
+#: src/lyx_cb.C:625
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:803
+#: src/lyx_cb.C:790
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/lyx_cb.C:837
+#: src/lyx_cb.C:825
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Setter inn figur..."
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur satt inn"
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:908
msgid "Running configure..."
msgstr "Kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:915
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:917
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:918
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:919
msgid "updated document class specifications."
msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:396
+#: src/lyxfont.C:399
msgid "Emphasis "
msgstr "Uthevet "
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Underline "
msgstr "Understreket "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Noun "
msgstr "Substantiv "
-#: src/lyxfont.C:404
+#: src/lyxfont.C:407
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:411
msgid "Language: "
msgstr "Språk: "
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:413
msgid " Number "
msgstr " Number "
msgid "Found."
msgstr "Funnet."
-#: src/lyxfunc.C:267 src/lyxfunc.C:397
+#: src/lyxfunc.C:248
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukent sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:442 src/lyxfunc.C:3025
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:456
+#: src/lyxfunc.C:302
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:461
+#: src/lyxfunc.C:307
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:742
+#: src/lyxfunc.C:591
msgid "Text mode"
msgstr "Tekst modus"
-#: src/lyxfunc.C:901
+#: src/lyxfunc.C:752
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1193 src/lyxfunc.C:2606
+#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:1204
+#: src/lyxfunc.C:1071
msgid "Opening help file"
msgstr "Åpner hjelpe fil"
-#: src/lyxfunc.C:1213
+#: src/lyxfunc.C:1080
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Versjon "
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1085
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotek folder: "
-#: src/lyxfunc.C:1220
+#: src/lyxfunc.C:1087
msgid "User directory: "
msgstr "Bruker folder: "
-#: src/lyxfunc.C:1529
+#: src/lyxfunc.C:1396
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1397
msgid "in current document."
msgstr "i gjeldende dokument."
-#: src/lyxfunc.C:1906
+#: src/lyxfunc.C:1785
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/lyxfunc.C:1911
+#: src/lyxfunc.C:1790
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/lyxfunc.C:2016
+#: src/lyxfunc.C:1895
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/lyxfunc.C:2029
+#: src/lyxfunc.C:1908
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/lyxfunc.C:2521
+#: src/lyxfunc.C:2400
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2538
+#: src/lyxfunc.C:2417
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
-#: src/lyxfunc.C:2555 src/mathed/formula.C:870
+#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Gresk matte modus på"
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Gresk matte keyboard på"
-#: src/lyxfunc.C:2568 src/mathed/formula.C:883
+#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Gresk matte keyboard av"
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/mathed/formula.C:479
+#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/lyxfunc.C:2628
+#: src/lyxfunc.C:2508
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
-#: src/lyxfunc.C:2812
+#: src/lyxfunc.C:2692
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2724
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukjent fotnote slag"
-#: src/lyxfunc.C:2956
+#: src/lyxfunc.C:2843
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:2962
+#: src/lyxfunc.C:2849
msgid "Set-color \""
msgstr "Set-color \""
-#: src/lyxfunc.C:2963
+#: src/lyxfunc.C:2851
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-#: src/lyxfunc.C:2978
+#: src/lyxfunc.C:2866
msgid "No document open"
msgstr "Ingen dokumeter åpne"
-#: src/lyxfunc.C:2984
+#: src/lyxfunc.C:2872
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
-#: src/lyxfunc.C:3085
+#: src/lyxfunc.C:2978
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3086
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3090 src/lyxfunc.C:3117 src/lyxfunc.C:3193 src/lyxfunc.C:3252
-#: src/lyxfunc.C:3280 src/lyxfunc.C:3290 src/lyxfunc.C:3397
+#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
+#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3268
+#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
-#: src/lyxfunc.C:3125
+#: src/lyxfunc.C:3018
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finnes allerede:"
-#: src/lyxfunc.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:3020
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3129 src/lyxfunc.C:3204
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
msgid "Opening document"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:3136 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
msgid "opened."
msgstr "åpnet"
-#: src/lyxfunc.C:3157
+#: src/lyxfunc.C:3050
msgid "Choose template"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:3185 src/lyxfunc.C:3245 src/lyxfunc.C:3389
+#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:3187
+#: src/lyxfunc.C:3081
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:3213
+#: src/lyxfunc.C:3107
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3287
+#: src/lyxfunc.C:3137
+msgid "Select "
+msgstr "Velg "
+
+#: src/lyxfunc.C:3138
+msgid " file to import"
+msgstr " fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3180
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annet dokument med navnet"
-#: src/lyxfunc.C:3289
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
-#: src/lyxfunc.C:3297
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: src/lyxfunc.C:3304
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
-
-#: src/lyxfunc.C:3306
-msgid ": import failed."
-msgstr ": importering feilet."
-
-#: src/lyxfunc.C:3391
+#: src/lyxfunc.C:3213
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3409
+#: src/lyxfunc.C:3231
msgid "Inserting document"
msgstr "Setter inn dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3415
+#: src/lyxfunc.C:3237
msgid "inserted."
msgstr "satt inn."
-#: src/lyxfunc.C:3417
+#: src/lyxfunc.C:3239
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3431
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3435 src/lyxfunc.C:3439
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3443
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3447
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:3450
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukjent import type: "
-
-#: src/lyx_gui.C:302
+#: src/lyx_gui.C:311
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:304
+#: src/lyx_gui.C:313
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:306
+#: src/lyx_gui.C:315
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:309
+#: src/lyx_gui.C:318
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyx_gui.C:322
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
"Reset "
-#: src/lyx_gui.C:315
+#: src/lyx_gui.C:324
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
"Magenta | Gul%l | Resett "
+#: src/lyx_gui.C:329
+msgid " English %l| German | French "
+msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk "
+
#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:330 src/lyx_gui.C:339
+#: src/lyx_gui.C:343
msgid "No change"
msgstr "Ingen endring"
-#: src/lyx_gui.C:331
+#: src/lyx_gui.C:344
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:401
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banner"
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#j#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nei|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
msgid "Clear|#e"
msgstr "Blank ut|#l"
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Endringer vil bli ignorert"
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-#: src/lyx_main.C:93
+#: src/lyx_main.C:95
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "Fail argument på kommandoline `"
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:97
msgid "'. Exiting."
msgstr "'. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:217
+#: src/lyx_main.C:219
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:221
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-#: src/lyx_main.C:309
+#: src/lyx_main.C:311
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:313
msgid "System directory set to: "
msgstr "System folder satt til: "
-#: src/lyx_main.C:319
+#: src/lyx_main.C:321
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
-#: src/lyx_main.C:320
+#: src/lyx_main.C:322
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
-#: src/lyx_main.C:321
+#: src/lyx_main.C:323
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:325
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:327
msgid "Using built-in default "
msgstr "Bruker innebygd standard "
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:328
msgid " but expect problems."
msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:331
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:542
+#: src/lyx_main.C:555
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:543
+#: src/lyx_main.C:556
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:545
+#: src/lyx_main.C:558
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
-#: src/lyx_main.C:546
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:567
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Lager folder "
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:568
msgid " and running configure..."
msgstr " og kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:574
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Feilet. Bruker "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:575
msgid " instead."
msgstr " isteden."
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:582
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: src/lyx_main.C:583
+#: src/lyx_main.C:596
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "Error while reading "
msgstr "Feil under lesing "
-#: src/lyx_main.C:585
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruker innebygde standarer."
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:696
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setter debug nivå til "
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:708
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"Check the LyX man page for more options."
-#: src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:734
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:746
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:757
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:780
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
-#: src/lyx_main.C:747
+#: src/lyx_main.C:793
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-#: src/lyx_main.C:749 src/lyx_main.C:764
+#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
msgid " switch!"
msgstr " endring!"
-#: src/lyx_main.C:762
+#: src/lyx_main.C:808
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1586
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
+#: src/lyxrc.C:1594
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1598
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
+#: src/lyxrc.C:1602
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
+#: src/lyxrc.C:1606
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1654
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1658
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1662
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1666
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1670
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
+#: src/lyxrc.C:1676
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1680
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1684
+msgid "The font for popups."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1688
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1692
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1699
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1703
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1707
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1711
+msgid ""
+"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1715
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1719
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1723
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1727
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1732
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1736
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1740
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1746
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1760
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1764
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1779
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1786
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1790
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1794
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1804
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
+#: src/lyxrc.C:1857
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1861
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
+#: src/lyxrc.C:1865
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
+#: src/lyxrc.C:1869
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1890
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1894
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:40
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:108
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:113
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:139
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Logg melding"
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:142
msgid "(no log message)"
msgstr "(ingen logg melding)"
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:157
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:174
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
-#: src/lyxvc.C:276
+#: src/lyxvc.C:277
msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen VC historie!"
-#: src/lyxvc.C:283
+#: src/lyxvc.C:284
msgid "VC History"
msgstr "VC historie"
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:231
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
msgid " (Changed)"
msgstr " (Endret)"
-#: src/LyXView.C:443
+#: src/LyXView.C:372
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
+#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX modus"
-#: src/mathed/formula.C:913
+#: src/mathed/formula.C:919
msgid "No number"
msgstr "Inget tall"
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:922
msgid "Number"
msgstr "Tall"
-#: src/mathed/formula.C:1079
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "math text mode"
msgstr "Matte tekstmodus"
-#: src/mathed/formula.C:1088
+#: src/mathed/formula.C:1094
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
#: src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Venstre|#V"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Firdobbel"
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Delimiter"
msgstr "Skille"
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:122
msgid "Decoration"
msgstr "Dekorering"
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:128
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:134
msgid "Matrix"
msgstr "Matrise"
-#: src/mathed/math_panel.C:312
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Topp | Senter | Bunn"
-#: src/mathed/math_panel.C:364
+#: src/mathed/math_panel.C:377
msgid "Math Panel"
msgstr "Mattepanel"
-#: src/MenuBackend.C:220
+#: src/MenuBackend.C:256
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
-#: src/MenuBackend.C:347
+#: src/MenuBackend.C:304
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii tekst som linjer"
+
+#: src/MenuBackend.C:306
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
+
+#: src/MenuBackend.C:403
msgid "Quit|Q"
msgstr "Avslutt|A"
-#: src/MenuBackend.C:355
+#: src/MenuBackend.C:411
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:357
+#: src/MenuBackend.C:413
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:365
+#: src/MenuBackend.C:421
msgid "Emphasize"
msgstr "Uthevet"
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
+#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
-#: src/minibuffer.C:69
+#: src/minibuffer.C:64
msgid "Executing:"
msgstr "Eksekverer:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
+#: src/minibuffer.C:245
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
-#: src/paragraph.C:1893
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
-
#: src/print_form.C:21
msgid "File Type"
msgstr "Fil type"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:285
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:714
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:954
msgid " words checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:956
msgid " word checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:959
+#: src/spellchecker.C:958
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: src/spellchecker.C:963
+#: src/spellchecker.C:962
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Erstatt ord?"
-#: src/support/filetools.C:173
+#: src/support/filetools.C:157
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:158
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:408
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:426
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:451
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:520
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:521
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:526
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1134
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: src/tabular.C:1256
+#: src/tabular.C:1283
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1284
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1285
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
-#: src/text2.C:1273
+#: src/text2.C:1275
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2312
+#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1995
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
"'Tutorial'."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1997
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:3406 src/text.C:3412
+#: src/text.C:3439 src/text.C:3445
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Ny side (topp)"
-#: src/text.C:3603 src/text.C:3609
+#: src/text.C:3639 src/text.C:3645
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Ny side (bunn)"
-#: src/text.C:3899
+#: src/text.C:3939
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
-#: src/text.C:3907
+#: src/text.C:3947
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
-#: src/text.C:3934
+#: src/text.C:3974
msgid "Float would include float!"
msgstr "Float would include float!"