]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
'Tighter spanish' from Alfredo
[lyx.git] / po / no.po
index d22bd6b1f2074410619cc5242910ea6872161097..97ff439405ed3a624d5f167c476ac53dad0935ee 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
+# Copyright 1997-2002
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-03 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr "Faner"
 
-#: src/buffer.C:232
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøkkel:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklasse lese feil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/buffer.C:410
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Se igjennom...|#g"
 
-#: src/buffer.C:412
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard verdi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stiler:|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Se igjennom...|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/buffer.C:1121
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1125
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Lukk|^[^M"
 
-#: src/buffer.C:1143
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater|#O"
 
-#: src/buffer.C:1144
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/buffer.C:1145
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
 
-#: src/buffer.C:1152
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/buffer.C:1158
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX fil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke lese filen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+msgid "These are never toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1250
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+msgid "These are always toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1358
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Sett inn nøkler:"
 
-#: src/buffer.C:1578
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Referansenøkler:"
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3585
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEIL:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
 
-#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3160
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
 
-#: src/buffer.C:3179
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
 
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logg fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
-#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulært uttrykk|#g"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3228
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Kjxrer Literate..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3250
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Forrige|#F"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3299
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Lager programm..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Neste|#N"
 
-#: src/buffer.C:3321
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Build did not work!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Full forfatterliste"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3368
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3384
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerte ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst før:"
 
-#: src/buffer.C:3385
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Tekst etter:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
 
-#: src/buffer.C:3564
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Størrelse:|#S"
 
-#: src/buffer.C:3733
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Høyde:|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er endret:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
-msgid "Save document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/bufferlist.C:122
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Liggende"
 
-#: src/bufferlist.C:123
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du avslutte likevel?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/bufferlist.C:138
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Egne størrelse"
 
-#: src/bufferlist.C:208
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument lagret som"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:219
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:"
 
-#: src/bufferlist.C:229
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring feilet!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bunn:"
 
-#: src/bufferlist.C:363
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Indre:"
 
-#: src/bufferlist.C:366
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ytre:"
 
-#: src/bufferlist.C:392
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hodehøyde:"
 
-#: src/bufferlist.C:396
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hodeseparator:"
 
-#: src/bufferlist.C:399
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:428
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/bufferlist.C:430
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal denne leses isteden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon"
 
-#: src/bufferlist.C:452
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagret fil er nyere."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Les den isteden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:"
 
-#: src/bufferlist.C:527
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Fontstørrelse:"
 
-#: src/bufferlist.C:558
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klasse:"
 
-#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
-#: src/lyxfunc.C:2725
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/bufferlist.C:573
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Linjeavstand:|#L"
 
-#: src/bufferlist.C:590
-msgid "File `"
-msgstr "Fil `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
 
-#: src/bufferlist.C:591
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' er skrivebeskyttet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr ""
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:605
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
-msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "En"
 
-#: src/bufferlist.C:613
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To"
 
-#: src/bufferlist.C:615
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "En"
 
-#: src/BufferView.C:413
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To"
 
-#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ingen flere feil"
-
-#: src/bullet_forms.C:45
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
-
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indentering"
 
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Siteringsstil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "\"Float\" plassering:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+msgid "Section number depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Bruk \"Natbib\""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Siteringsstil:|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Bombedybde"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:82
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombe dybde"
-
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
 msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:108
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Åpne"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Kollapset"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
 msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Mal:|#M"
 
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fil:|#F"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Parametre:#P"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Editer fil"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Vis resultat|#V"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Oppdater resultat|#O"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Folder:"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+msgid "Rescan|#R"
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n"
-"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n"
-"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n"
-"(dersom du ønsker det) en nyere versjon."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hjem"
 
-#: src/filedlg.C:181
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1"
 
-#: src/FontLoader.C:219
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Side med \"floats\""
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bunnen av siden"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Øverst på siden"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Her, om mulig"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternativer|#l"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Her, absolutt!"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokumentets standard innstilling"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr "Sub-prosesser:|#b"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr "Drep prosesser:|#D"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle ->"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr "@->"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "LyX View"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Kladdemodus"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Ikke \"unzip\""
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Skalér:|#S"
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Fremhevet formel:|#h"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tommer|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Venstre bunn|#b"
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Les fra fil"
 
-#: src/form1.C:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farger|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr "grader"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Vinkel:#n"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av siden|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom"
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolonne|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Undertekst|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Bruk \"input\""
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Bruk \"include\""
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøkkelord:|#N"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Begge"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+")\n"
+"Høyre"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Venstre"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rader:"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funksjoner:"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+msgid "Dots"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "!(£ @)"
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
-msgid "[render error]"
-msgstr "[rendre feil]"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[rendrer ...]"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Neg. medium"
 
-#: src/insets/figinset.C:1096
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Neg. tykk"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Tykk"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukjent feil]"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1297
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Tynn"
 
-#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/insets/figinset.C:2140
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
-#: src/lyxfunc.C:2825
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Figur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/insets/figinset.C:2165
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/insets/figinset.C:2168
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Åpnet figur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Linje|#i"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Linje|#n"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Sidebrekk"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Sidebrekk"
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Vertikaltmellomrom:"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behold"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
-msgid "Key:"
-msgstr "Tast:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Vertikaltmellomrom"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Bemerk:|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behold"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Linjeavstand:|#s"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr "Maksimal merkebredde:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Uten innrykk|#k"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referanse del"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre|#H"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:   "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skalering og Oppløsning"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Fonter brukt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Skrivemaskin:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Reskaler bitmap fonter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Zoom %:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Skjerm DPI:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Bitteliten:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+msgid "Small:"
+msgstr "Liten:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+msgid "Huge:"
+msgstr "Kjempestor:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+msgid "Huger:"
+msgstr "Gigantisk:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normal font:"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fet stil:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr "LyX objekter:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr "H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+msgid "S|#S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr "R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr "G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr ""
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Autolagringsinterval:"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Velg subdokument"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Alternativt spåk:"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Personlig ordliste:|#o"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Aksepter sammensatte ord"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Skriv indeks"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
-msgid "Opened note"
-msgstr "Åpnet notis"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+msgid "Language Options"
+msgstr "Språk innstillinger"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Pakke:"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Standardspråk:|#S"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1.:|#1"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2.:|#2"
 
-#: src/insets/insetref.C:59
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sett inn Url"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Bruk \"babel\""
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Åpnet Url"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global"
 
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
-msgid "other..."
-msgstr "Annet..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr ""
 
-#: src/intl.C:365
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/kbmap.C:247
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Alle formater:|#l"
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#F"
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:206
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke vise log filen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Lag Programm Logg"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Fra:|#F"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Til:|#T"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1400
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1401
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1402
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1464
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1465
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1466
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Beklager, må avslutte :-("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Hopp over"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Datoformat:|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Arkstil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+msgid "Page range:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopier:"
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Enkoding:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Reverser:"
 
-# n
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+msgid "To printer:"
+msgstr "Til skriver:"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+msgid "File extension:"
+msgstr "Filendelse:"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+msgid "Spool command:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+msgid "Paper type:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Partallssider:"
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+msgid "Collated:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Liggende:"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+msgid "To file:"
+msgstr "Til fil:"
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Bombe former"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:249
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sortert"
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt rekkefølge"
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Nummber:"
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Oddetallsnumererte sider"
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Liketallsnumererte sider"
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ikke innrykk|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Skriver:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle"
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Fra:|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokk|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter"
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Referanse:"
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gå til"
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Finn:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Erstatt med:|#m"
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr "Finn neste"
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Erstatt|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+msgid "Match word|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr "Antall ord:"
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukjent:"
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Start|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Aksepter"
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett kolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
-
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til rad"
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett rad"
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+msgid "Special column"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Topp"
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Topp"
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Slett tabell|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Bunn"
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+msgid "Special Cell"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linjebrekk|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Bruke \"minipage\""
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "På"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+msgid "Header"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+msgid "First Header"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+msgid "Footer"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ekstra|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+msgid "Border Above"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Sentrer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+msgid "Border Below"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengde|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstatt"
 
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny Miniside|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Merking:|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:774
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/Literate.C:57
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Vever dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+msgid "Form1"
+msgstr "From1"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/Literate.C:87
-msgid "Building program"
-msgstr "Lag programm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Bruk \"NatBib\""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "&Sitatstil:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Sett bombe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+msgid "&Size:"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+msgid "tiny"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:91
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Sett inn appendiks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+msgid "script"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:92
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+msgid "small"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sett inn BibTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Build program"
-msgstr "Lag programm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+msgid "large"
+msgstr "stor"
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto lagrer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "større"
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
+msgstr "størst"
 
-#: src/LyXAction.C:111
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+msgid "huge"
+msgstr "kjempestor"
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
 
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksporter til"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Import document"
-msgstr "Importer dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+msgid "&Indent"
+msgstr "Innrykk"
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument med mal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "F&loat plassering:"
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+msgid "&Font && size:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bytt til forrige dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+msgid "&Single"
+msgstr "&Enkel"
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+msgid "&Double"
+msgstr "&Dobbel"
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Oppdater DVI"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Oppdater PostScript"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+msgid "&Encoding:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "View DVI"
-msgstr "Se på DVI"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Topp:"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Se på PostScript"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Bunn:"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Indre:"
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ytre:"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Marger:"
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav fremover"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+msgid "Head &sep:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+msgid "Head &height:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:157
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utfør kommando"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+msgid "&Section:"
+msgstr "Seksjon:"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Innholdsfortegnelse:"
 
-#: src/LyXAction.C:166
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakker"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjoner"
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sett inn ellipsis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+msgid "Two-&column document"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Select next line"
-msgstr "Merk neste linje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Arkstørrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høyde:"
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til neste feil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredde:"
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle feilbokser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Liggende"
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fet av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode stil av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard font stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Bruker definert stil av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sett font størrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Regulærtuttrykk"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis font status"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understreking av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Select next char"
-msgstr "Merk neste bokstav"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+msgid "&Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Sett inn indeks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Sett inn siste som indeks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengelig"
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Sett inn indeksliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av keymap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Bruk primær keymap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Bruk sekundær keymap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+msgid "Citation entry"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Keymap av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+msgid "&Full author list"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vis LaTeX Logg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+msgid "Text after:"
+msgstr "Tekst etter:"
 
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Ikke støttet enda"
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutten av linjen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+msgid "Text before:"
+msgstr "Tekst før:"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Sett in liste over algoritmer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Sett inn figurliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Sett inn liste over tabeller"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+msgid "Left delimiter"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:261
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+msgid "Right delimiter"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:263
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sett inn margnotat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greske bokstaver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:272
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Sett inn mattesymbol"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+msgid "Use &default placement"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ett avsnitt ned"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:291
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Merk neste avsnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:293
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå ett avsnitt opp"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Øverst på siden"
 
-#: src/LyXAction.C:295
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Merk forrige avsnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "Foretrekk øverst på siden"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Nederst på siden"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "Foretrekk nederst på siden"
 
-#: src/LyXAction.C:303
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Side med \"floats\""
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om mulig"
 
-#: src/LyXAction.C:310
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorer LaTeX regler"
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Her, uansett"
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+msgid "Place float at current position"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+msgid "&Span columns"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:576
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Nø&kkelord"
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Roman font"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+msgid "Insert spacing"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans serif font"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Skrivemaskins Font|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+msgid "Set math font"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Fontnorm|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Fontzoom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Oppdater"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+msgid "Insert matrix"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Sett inn referanse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Sett inn side tall"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+msgid "&Functions"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:290
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:292
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+msgid "Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:320
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
-#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+msgid "Relations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:340
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Lagre likevel?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:348
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+msgid "AMS operators"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:358
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+msgid "AMS relations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:360
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men ikke lagret..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:366
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finnes allerede."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS piler"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Erstatt fil?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
-msgid "One error detected"
-msgstr "En feil oppdaget"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
-msgid " errors detected."
-msgstr " feil oppdaget."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+msgid "A&lignment:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:419
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Feil type dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "Enheter"
 
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
 
-#: src/lyx_cb.C:456
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+msgid "&Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/lyx_cb.C:458
-msgid "One warning found."
-msgstr "En advarsel funnet."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "ASCII instillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:462
-msgid " warnings found."
-msgstr " advarsler funnet."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:463
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:467
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
 
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Eksekverer kommando:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "Farger:"
 
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2530
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finnes allerede:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Modifiser..."
 
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Filkonvertering"
 
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutt."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+msgid "&Converters"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:793
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
 
-#: src/lyx_cb.C:800
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+msgid "&Remove"
+msgstr "Fjern"
 
-#: src/lyx_cb.C:812
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+msgid "C&onverter:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:829
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+msgid "&To:"
+msgstr "&Til:"
 
-#: src/lyx_cb.C:834
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+msgid "F&rom:"
+msgstr "F&ra:"
 
-#: src/lyx_cb.C:846
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Tekstklassen må være docbook."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:863
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modifiser"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datoformat"
 
-#: src/lyx_cb.C:893
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fil lagret som"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Datoformat:"
 
-#: src/lyx_cb.C:937
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
-#: src/lyx_cb.C:940
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+msgid "Display insets"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:997
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Ukjent eksport type: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Sort/Hvitt"
 
-#: src/lyx_cb.C:1042
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
 
-#: src/lyx_cb.C:1082
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
 
-#: src/lyx_cb.C:1138
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skal settes inn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ikke vis"
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformater"
 
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
 
-#: src/lyx_cb.C:1233
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Sett inn referanse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+msgid "&GUI name:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Format:"
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+msgid "&Viewer:"
+msgstr ""
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+msgid "E&xtension:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1400
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: src/lyx_cb.C:1515
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegn stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1721
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Avsnittsomgivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Andre."
 
-#: src/lyx_cb.C:1980
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "Første:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2019
-msgid "Quotes"
-msgstr "Sitattegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2066
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2083
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+msgid "Language settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2084
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2085
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Åpne/Lukk..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2132
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2142
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2152
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Bruk \"babel\""
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "Global"
 
-#: src/lyx_cb.C:2345
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2371
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2412
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2421
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2514
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/lyx_cb.C:2751
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2825
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2827
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/lyx_cb.C:2938
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/lyx_cb.C:2949
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2952
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3041
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notiser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+msgid "External Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Document templates:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+msgid "&Working directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Skrivernavn:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Kommando innstillinger"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggen&de:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopier:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjerm &DPI:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Fontstørrelser"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personlig or&dliste:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Tillat sammensatte &ord"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+msgid "&User interface file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+msgid "&Bind file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstatt med:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Case &sensitive"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &Alle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antall rader"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Merking:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+msgid "Insert URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Navn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+msgid "Wrap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Ytre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "Nøkkel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Siteringsnøkklen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+msgid "&Label"
+msgstr "Merke"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "Bibtex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "kAvailable BibTeX databases"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+msgid "Update style list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontfamilie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serier"
+
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+msgid "Font shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontfarge"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+msgid "S&hape:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+msgid "&Color:"
+msgstr "Farge:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+msgid "&Toggle all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+msgid "Never Toggled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstørrelse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+msgid "Always Toggled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre font innstillinger"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diverse:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+msgid "Auto apply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX feilmeldinger"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+msgid "&View Result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+msgid "View the file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+msgid "&Update Result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+msgid "Available templates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+msgid "&Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
+msgid "&Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+msgid "&Edit file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+msgid "File name of image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+msgid "Select an image file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+msgid "LyX Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+msgid "Screen display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skalér:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+msgid "&Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+msgid "&Width"
+msgstr "&Bredde"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+msgid "&Clipping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+msgid "&Get from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+msgid "Right &top:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&kstra opsjoner"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+msgid "&Draft mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+msgid "Draft mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+msgid "&Include Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Les inn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+msgid "No &indent"
+msgstr "Uten &innrykk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+msgid "&Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+msgid "Above paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+msgid "&Unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+msgid "&Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+msgid "VFill"
+msgstr "VFILL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+msgid "Below paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+msgid "Label width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+msgid "L&ines"
+msgstr "L&injer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+msgid "A&bove"
+msgstr "Over"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+msgid "B&elow"
+msgstr "Under"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+msgid "Abo&ve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+msgid "Belo&w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&to"
+msgstr "&til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv oddetallssider"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv &liketallssider"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Skriv ut"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+msgid "Print Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+msgid "P&rinter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+msgid "Send output to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "<page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "Formatted reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+msgid "&Reference:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+msgid "&Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+msgid "Available references"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+msgid "&Document:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "Custom Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aksepter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
+msgstr "&Start..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Begynn stavekontroll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+msgid "Table Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+msgid "Append column (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+msgid "Delete current column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+msgid "Dele&te"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+msgid "Delete this row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+msgid "Width unit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+msgid "&Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+msgid "Set Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+msgid "Set all borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+msgid "Unset all borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+msgid "&Longtable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+msgid "Header:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+msgid "Footer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+msgid "First header:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+msgid "Last footer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+msgid "Border above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+msgid "Border below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+msgid "Current cell:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+msgid "Current row position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+msgid "Version control log"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+msgid "Condition"
+msgstr "Forutsetning"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
+#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+msgid "Subsubsection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
+#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert liste"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+msgid "Abstract "
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pilspiss"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "SubSection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
+msgid "Left_Header"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
+msgid "Right_Header"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr "Min_adresse"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Send_til_adresse"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+msgid "Opening"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+msgid "Closing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+msgid "encl"
+msgstr "vedlegg"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriksjon"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+msgid "Right_Footer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+msgid "Ort"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Town"
+msgstr "By"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+msgid "PostalComment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr "kTITLE_OVER:"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "kTOC_Title"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+msgid "Encl"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+msgid "Figure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid " Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidert"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+msgid "Plate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+msgid "Table_Caption"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
+
+#: ../lib/languages:8
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portogsisk"
+
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
+
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: ../lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
+
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
+
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: ../lib/languages:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: ../lib/languages:48
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
+
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailansk"
+
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../lib/languages:55
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny med mal...|m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagre som|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+msgid "Revert|R"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv...|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrer...|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Egen definert...|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gjør om|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn ekstern merking"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:74
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topp linje|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bunn linje|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høyre|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Venstrejustert|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Midtjustert|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Høyrejustert|y"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "V. justering topp|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "V. justering midt|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "V. justering bunn|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Bytt om rader"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Bytt om kolonner"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerering av/på|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenumerering av/på|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:146
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inline formel|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+msgid "Multline Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+msgid "Align Left|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Høyrejustert|y"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "V. justering topp|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "V. justering midt|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "V. justering bunn|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+msgid "Short Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeks element...|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & TOC|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sett inn fil|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+msgid "Font Change|f"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mattepanel|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+msgid "Math roman family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+msgid "Math bold series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262
+msgid "Text normal font"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264
+msgid "Text roman family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+msgid "Text bold series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeksliste|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX referanse...|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+msgid "Character...|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr "Barneprosesser|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+msgid "Error|E"
+msgstr "Feil|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Refs|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Tooltips|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+msgid "Customization|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
+
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
+
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/BufferView.C:568
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
+
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
+
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr "Lagret bokmerke "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr "Flyttet til bokmerke "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
+#: src/lyxfunc.C:1688
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Setter inn dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Satt inn document %1$s."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1742
+msgid "Document "
+msgstr "Dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+msgid " inserted."
+msgstr " satt inn."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "i gjeldende dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ukjent operasjon!"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:75
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Det var nødvendig å endre\n"
+"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+"fra %3$s til %4$s."
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"grunnet klasse endring fra\n"
+
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "command inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "command inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "special character"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "graphics background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "Math macro background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "matte markør"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "caption frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX feil"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "appendikslinje"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr "knapptopp"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
+
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sett inn appendiks"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Merk forrige bokstav"
+
+#: src/LyXAction.C:109
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Sett inn BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Lag programm"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto lagrer"
+
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Sjekk TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksporter til"
+
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importer dokument"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument med mal"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/LyXAction.C:148
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
+
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav fremover"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
+
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utfør kommando"
+
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Øk omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sett inn ellipsis"
+
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
+
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Merk neste linje"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til neste feil"
+
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle feilbokser"
+
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sett inn ERT"
+
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Open a file"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
+
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Sett inn float"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fet av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kode stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard font stil"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Uthevet av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Bruker definert stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman font stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans serif font stil av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Toggle fraktur font style"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Toggle italic font style"
+
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sett font størrelse"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis font status"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understreking av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
+
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Merk neste bokstav"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Open a Help file"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+
+#: src/LyXAction.C:235
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Insert ligature break"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sett inn indeks"
+
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sett inn indeksliste"
+
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av keymap"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Bruk primær keymap"
+
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Bruk sekundær keymap"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Keymap av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sett inn referanse merke"
+
+#: src/LyXAction.C:250
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Change language"
+msgstr "Bytt språk"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Vis LaTeX Logg"
+
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+
+#: src/LyXAction.C:265
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Open the tabular layout"
+
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutten av linjen"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Merk til slutten av linjen"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/LyXAction.C:279
+msgid "Insert margin note"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Greske bokstaver"
+
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sett inn mattesymbol"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Add subscript"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Add superscript"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matte modus"
+
+#: src/LyXAction.C:310
+msgid "toggle inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ett avsnitt ned"
+
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Merk neste avsnitt"
+
+#: src/LyXAction.C:316
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå ett avsnitt opp"
+
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Merk forrige avsnitt"
+
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/LyXAction.C:325
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:327
+msgid "Save Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sett inn sitattegn"
+
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer"
+
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+
+#: src/LyXAction.C:346
+msgid "Scroll inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:363
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:365
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabular Features"
+
+#: src/LyXAction.C:369
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
+
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
+
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
+
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+
+#: src/MenuBackend.C:378
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "ASCII tekst som linjer"
+
+#: src/MenuBackend.C:380
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
+
+#: src/MenuBackend.C:519
+msgid "No Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
+msgstr "Ny...|N"
+
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:677
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uthevet"
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "Kunne ikke sette stil for "
+
+#: src/buffer.C:358
+msgid "one paragraph"
+msgstr "et avsnitt"
+
+#: src/buffer.C:361
+msgid " paragraphs"
+msgstr " avsnitt"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Feil ved lesning av tekstklasse!"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Ved lesning av %1$s"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+msgid "When reading "
+msgstr "Ved lesning av "
+
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Encountered "
+msgstr "Fant "
+
+#: src/buffer.C:375
+msgid "one unknown token"
+msgstr "et ukjent symbol"
+
+#: src/buffer.C:378
+msgid " unknown tokens"
+msgstr " ukjente symboler"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil i tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- erstatter standardverdi."
+
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse "
+
+#: src/buffer.C:642
+#, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan ikke lese tekstklasse %1$s"
+
+#: src/buffer.C:647
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+
+#: src/buffer.C:955
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:959
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ukjent symbol: "
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+"Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
+"problemer."
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEIL!"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Innlesning av dokumentet er ikke fullstendig"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet er kanskje forkortet"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX fil!"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke lese filen!"
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
+
+#: src/buffer.C:1518
+msgid "References: "
+msgstr "Referanser: "
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Feil: Kan ikke skrive filen:"
+
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Feil: Kan ikke åpne filen: "
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEIL:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType-kommando.\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
+
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex fungerte ikke!"
+
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er endret:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Lagre dokument?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+
+#: src/bufferlist.C:318
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+
+#: src/bufferlist.C:373
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal denne leses isteden?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Autolagret fil er nyere."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Les den isteden?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åpne mal"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Feil! Ukjent språk"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Ingen informasjon om visning av "
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Eksekverer kommando:"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Feil under kjøring"
+
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
+
+#: src/converter.C:710
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Feil under flytting av filområde:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr "til %1$s"
+
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+msgid "to "
+msgstr "til "
+
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Feil under flytting av fil:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "En feil oppdaget"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " feil oppdaget."
+
+#: src/converter.C:868
+#, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av %1$s"
+
+#: src/converter.C:871
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
+
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
+
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+msgid "an empty file."
+msgstr "en tom fil."
+
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den ferdige filen er tom"
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logg fil:"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Debugger `"
+
+#: src/exporter.C:62
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Kan ikke kjøre LaTex."
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokumentet eksportert som "
+
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr "til fil `"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid " of "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentinnstillinger satt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfeil!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgete tekstklasse"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg extern fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+msgid "Select graphics file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr "Venstre topp"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Venstre bunn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Venstre grunnlinje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Top center"
+msgstr "Top senter"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Bunn senter"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Senter grunnlinje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Top right"
+msgstr "Topp høyre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Høyre topp"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Høyre grunnlinje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "*| All files (*)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+msgid "Choose bind file"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+msgid "Choose UI file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontroll fullført!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+msgid "No version control log file found."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr " og "
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr "m.fl."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underbar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygge logg"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX logg"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+msgid "No build log file found."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+msgid "Document Settings"
+msgstr ""
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+msgid "Numerical"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+msgid "«text»"
+msgstr "«tekst»"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+msgid "»text«"
+msgstr "»tekst«"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+msgid "US letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+msgid "headings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+msgid "Layout"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+msgid "Preamble"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+msgid "Document Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr "Språkinnstillinger og siteringstegn"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+msgid "Bullet Types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+msgid "Small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+msgid "Very small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+msgid "Select external material"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+msgid "Float Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+msgid "Scale%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Filer (*)"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Kubikkrot\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "LyX: Set mattestil"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "LyX: Set mattefont"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "LyX: Preferanser"
+
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utseende"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
+msgid "Select a document directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå til referanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+msgid "Send document to command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+msgid "ShowFile"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versjonskontroll logg for %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versjonskontroll logg for "
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr "Velg en av enhetene eller relative lengder"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nei|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Blank ut|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+"LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
+"     Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid " for "
+msgstr " for "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+"\n"
+"     Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge %1$s allokert for %2$s"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
+"LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' for %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Bruker nærmeste allokerte farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) isteden.\n"
+"Pixel [%9$d]."
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Advarsel! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
+msgid "WARNING!"
+msgstr "Advarsel! "
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "BibTeX Database"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+msgid "Select Database"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+msgid "Character Layout"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3120
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Sitattegn stil satt"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3184
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3205
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:3210
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Setter inn tabell..."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
 
-#: src/lyx_cb.C:3272
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabell satt inn"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_cb.C:3329
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/lyx_cb.C:3456
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3457
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/lyx_cb.C:3458
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:3479
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Setter inn figur..."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur satt inn"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3595
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX Opsjoner"
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+msgid "ERT Options"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3604
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3611
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3613
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+msgid "Float Options"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3614
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3615
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3733
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3734
-msgid "in current document."
-msgstr "i gjeldende dokument."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+msgid "Try top of page."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3766
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3931
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr "Plasér float på en separat side."
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Skalér%%|"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Filen som skal settes inn"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Se igjennom."
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Select unit for height."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "bitteliten"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "liten"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "stor"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "større"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "gigantisk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "øk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "minsk"
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX Logg"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Mattepanel"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+msgid "AMS Misc"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:359
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Uthevet "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+msgid "AMS Relations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:361
-msgid "Underline "
-msgstr "Understreket "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:363
-msgid "Noun "
-msgstr "Substantiv "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:365
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:367
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+msgid "Minipage Options"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr "Ugyldig lengde!"
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:221
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 streng har blitt erstattet."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:224
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr "Legg til en separatorlinje over dette avsnittet."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
-msgid "Found."
-msgstr "Funnet."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:264
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Ukent sekvens:"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+msgid " (default)"
+msgstr " (standard)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+msgid "Inputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Finn en ny farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI merking"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI peker"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:321
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:326
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekst modus"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
 
-#: src/lyxfunc.C:755
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukjent import type: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1083
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1084
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
 
-#: src/lyxfunc.C:1226
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/lyxfunc.C:1577
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1582
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1685
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
 
-#: src/lyxfunc.C:1695
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2014
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
 
-#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Gresk matte modus på"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Gresk matte keyboard på"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Gresk matte keyboard av"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2086
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2109
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2263
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åpner subdokument "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/lyxfunc.C:2295
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Ukjent fotnote slag"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+msgid "Default path"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2390
-msgid "No document open"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+msgid "Template path"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2396
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2489
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+msgid "Last files"
+msgstr "Siste filer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
-"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
-"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Fonter må være positive!"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
-msgid "opened."
-msgstr "åpnet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
-msgid "Choose template"
-msgstr "Velg mal"
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+msgid "Select for printer output."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+msgid "Enter printer command."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2580
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+msgid "Select for file output."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2606
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annet dokument med navnet"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2675
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerer ASCII fil"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+msgid "First page."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII fil "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+msgid "Last page."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2704
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2707
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2757
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+msgid "Sort the copies."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2770
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+msgid "Select a document for references."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2770
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Gå til valgte referanse."
 
-#: src/lyxfunc.C:2776
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Oppdater referanselisten."
 
-#: src/lyxfunc.C:2803
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2821
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2829
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
 
-#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:413
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:415
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:418
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
-" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:422
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
-"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
-"Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Do case sensitive search."
 msgstr ""
-"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
-"Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyx_gui.C:435
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:474
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Søk baklengs."
 
-#: src/lyx_gui.C:486
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
 msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:489
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
 msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-
-#: src/lyx_gui.C:535
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
-#: src/lyx_gui.C:615
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+msgid "Show File"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Lukk"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Begynn stavekontrollen."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Erstatt ukjent ord."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Endringer vil bli ignorert"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorer ukjent ord."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
 
-#: src/lyx_main.C:183
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
 
-#: src/lyx_main.C:185
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:275
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Stop|#S"
+msgstr "Stopp|#S"
 
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System folder satt til: "
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Stopp stavekontrollen."
 
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+msgid "Edit table settings"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
 
-#: src/lyx_main.C:287
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+msgid "Column/Row"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
 
-#: src/lyx_main.C:291
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruker innebygd standard "
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "LongTable"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:295
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr ""
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/lyx_main.C:395
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:396
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:397
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Lager folder "
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:405
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kjører \"configure\"..."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:411
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Feilet. Bruker "
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:412
-msgid " instead."
-msgstr " isteden."
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_main.C:419
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Advarsel!"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
-#: src/lyx_main.C:434
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil under lesing "
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+msgid "Version Control Log"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:435
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruker innebygde standarer."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:445
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Setter debug nivå til "
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-"Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
-"        -help           kort om LyX bruk\n"
-"        -sysdir x       sett systemområde til x\n"
-"        -width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
-"        -height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
-"        -xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -ypos y         sett y posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -dbg egenskap[,egenskap]...\n"
-"              velg egenskapene som skal debugges.\n"
-"              Prøv `lyx -dbg' for å se listen over egenskaper.\n"
-"        -Reverse        bytter op forgrunns- og bakgrunns farger\n"
-"        -Mono           kjører LyX i svart/hvitt modus\n"
-"        -FastSelection  bruker en rask rutine for merking\n"
-"\n"
-"Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:492
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:511
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Ukjent fil type '"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:564
-msgid "' after "
-msgstr "' etter "
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr "[ingen treff]"
 
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
-msgid " switch!"
-msgstr " endring!"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:568
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Feil! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "No file input."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
+#: src/importer.C:45
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
+#: src/importer.C:47
+msgid "Importing "
+msgstr "Importerer "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+msgid "Cannot import file"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/lyxvc.C:105
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
 
-#: src/lyxvc.C:110
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Åpnet feil"
 
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/lyxvc.C:137
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logg melding"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/lyxvc.C:140
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen logg melding)"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
-#: src/lyxvc.C:155
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+msgid "float: "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:275
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ingen VC historie!"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+msgid "float:"
+msgstr "float:"
 
-#: src/lyxvc.C:282
-msgid "VC History"
-msgstr "VC historie"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
 
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/LyXView.C:412
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+msgid "List of "
+msgstr "Liste over "
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX modus"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
 
-#: src/mathed/formula.C:907
-msgid "No number"
-msgstr "Inget tall"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/mathed/formula.C:910
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1073
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matte tekstmodus"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
 
-#: src/mathed/formula.C:1082
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Mattemakro editerings modus"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Lukk"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+msgid "Ready to display"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+msgid "No file found!"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+msgid "No image"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan ikke kopiere fil"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr "Ok  "
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra %1$s til %2$s"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Juster horisontalt|#h"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Grafikkfil: "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal"
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Skille"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+msgid "margin"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekorering"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrise"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matte panel"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+msgid "opt"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Hoveddokument: %s"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Layout"
-msgstr "Stil"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+msgid "Parent: "
+msgstr "Hoveddokument: "
+
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+msgid "Page Number"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#R"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:253
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:267
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:281
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#O"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#H"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
-#: src/menus.C:426
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Skjerm Opsjoner"
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/menus.C:467
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/insets/insettext.C:1659
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Feil: Gal dybde for LatexType-kommando.\n"
 
-#: src/menus.C:485
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
 msgstr ""
-"Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
-"Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+#: src/insets/insettoc.C:34
+msgid "Unknown toc list"
 msgstr ""
-"Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/menus.C:508
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/menus.C:509
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|tT#t#T"
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "FEX|Hh#h#H"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/menus.C:513
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Ee#E#e"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:517
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
 msgstr ""
-"Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Lukk|Lagre|Lagre som...|Tilbake til "
-"lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
-"program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "dd"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|pP#p#P"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/menus.C:535
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|uU#u#U"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:536
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ll#l#L"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/menus.C:537
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|gG#g#G"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "in"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:538
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Tt#T#t"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "ex"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|wW#w#W"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Oo#O#o"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "text%"
+msgstr "tekst%"
 
-#: src/menus.C:542
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|cC#c#C"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:543
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "page%"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "line%"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:545
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "theight%"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Importer%m"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pheight%"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "Eksporter%m%l"
+#: src/lyx_cb.C:85
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/menus.C:595
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Avslutt%l"
+#: src/lyx_cb.C:87
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyx_cb.C:108
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|Ee#e#E"
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Aa#A#a"
+#: src/lyx_cb.C:140
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/menus.C:706
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+#: src/lyx_cb.C:142
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/menus.C:726
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
+#: src/lyx_cb.C:148
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/menus.C:814
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Floats & Insets%t|Åpne/Lukk%x21|Smelt%x22|Åpne alle "
-"fotnoter/marknotiser%x23|Lukk alle fotnoter/margnotiser%x24|Åpne alle "
-"figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
-"bokser%x27"
+#: src/lyx_cb.C:150
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/menus.C:823
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|pP#p#P"
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/menus.C:824
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ss#S#s"
+#: src/lyx_cb.C:159
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/menus.C:825
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:165
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/menus.C:826
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|Ll#L#l"
+#: src/lyx_cb.C:167
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|fF#f#F"
+#: src/lyx_cb.C:180
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/menus.C:828
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
+#: src/lyx_cb.C:181
+msgid "Holding the old name."
+msgstr "Holding the old name."
 
-#: src/menus.C:829
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
+#: src/lyx_cb.C:195
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tabell%t"
+#: src/lyx_cb.C:204
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/menus.C:845
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
+#: src/lyx_cb.C:206
+msgid "One warning found."
+msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/menus.C:847
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:848
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|Mm#M#m"
+#: src/lyx_cb.C:210
+msgid " warnings found."
+msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/menus.C:856
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Topp linje%B%x36"
+#: src/lyx_cb.C:211
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:858
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Topp linje%b%x36"
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/menus.C:859
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Tt#T#t"
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/menus.C:867
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Bunn linje%B%x37"
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/menus.C:869
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Bunn linje%b%x37"
+#: src/lyx_cb.C:275
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Autolagrer "
 
-#: src/menus.C:870
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Bb#B#b"
+#: src/lyx_cb.C:315
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/menus.C:878
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Venstre linje%B%x38"
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/menus.C:880
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Venstre linje%b%x38"
+#: src/lyx_cb.C:423
+msgid "Select file to insert"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:881
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Vv#V#V"
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/menus.C:889
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/menus.C:891
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/menus.C:892
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Hh#H#h"
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Juster venstre%R%x40"
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Juster venstre%r%x40"
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|eE#e#E"
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/menus.C:909
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
+#: src/lyx_main.C:109
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Feil kommandolineargument `"
 
-#: src/menus.C:910
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|yY#y#Y"
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
 
-#: src/menus.C:913
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/menus.C:915
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "Sentrer%r%x42%l"
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/menus.C:916
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Ss#S#s"
+#: src/lyx_main.C:342
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Legg til rad%x32"
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/menus.C:920
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyx_main.C:352
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:922
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
+#: src/lyx_main.C:353
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|kK#k#K"
+#: src/lyx_main.C:354
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Slett rad%x34"
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/menus.C:926
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|dD#d#D"
+#: src/lyx_main.C:365
+#, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
 
-#: src/menus.C:928
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
+#: src/lyx_main.C:370
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/menus.C:929
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyx_main.C:371
+msgid " but expect problems."
+msgstr ", men regn med problemer."
 
-#: src/menus.C:931
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Slett tabell%x43"
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/menus.C:932
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|Ss#S#s"
+#: src/lyx_main.C:593
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
-#: src/menus.C:937
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Sett inn tabell%x31"
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/menus.C:938
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|Ss#S#s"
+#: src/lyx_main.C:607
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/menus.C:942
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versjons kontroll%t"
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/menus.C:945
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Registrer%d%x51"
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
-#: src/menus.C:951
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
+#: src/lyx_main.C:617
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
+#: src/lyx_main.C:622
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/menus.C:957
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
+#: src/lyx_main.C:623
+msgid " and running configure..."
+msgstr "og kjører 'configure'..."
 
-#: src/menus.C:960
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
+#: src/lyx_main.C:631
+#, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
 
-#: src/menus.C:962
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
+#: src/lyx_main.C:635
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/menus.C:964
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Vis Historie%x56"
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
+msgstr " isteden."
 
-#: src/menus.C:967
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Registrer%x51"
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Rr#R#r"
+#: src/lyx_main.C:660
+#, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Feil under lesing av %1$s."
 
-#: src/menus.C:971
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|iI#i#I"
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/menus.C:972
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|uU#u#U"
+#: src/lyx_main.C:664
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Feil under lesing av"
 
-#: src/menus.C:973
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Tt#T#t"
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/menus.C:974
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|Aa#A#a"
+#: src/lyx_main.C:779
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/menus.C:975
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Hh#H#h"
+#: src/lyx_main.C:783
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/menus.C:978
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
-"Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
-"TeX||Innholdsfortegnelse...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg "
-"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
-"avsnitt"
-
-#: src/menus.C:997
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:998
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Gg#g#G"
-
-#: src/menus.C:999
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#K#k"
-
-#: src/menus.C:1000
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1001
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Ll#L#l"
-
-#: src/menus.C:1002
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Ee#E#e"
-
-#: src/menus.C:1003
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|Ff#F#f"
-
-#: src/menus.C:1004
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|Nn#N#n"
-
-#: src/menus.C:1005
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|Ii#I#i"
-
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1007
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Ss#S#s"
-
-#: src/menus.C:1008
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#X#x"
-
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1010
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Vv#V#v"
-
-#: src/menus.C:1011
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-#: src/menus.C:1012
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1013
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1138
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
-"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
-"preamble...%l|Lagre stil som standard"
 
-#: src/menus.C:1151
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Bb#B#b"
+#: src/lyx_main.C:830
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:840
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:850
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:863
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/menus.C:1152
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Aa#A#a"
+#: src/lyx_main.C:875
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/menus.C:1153
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#D#d"
+#: src/lyx_main.C:880
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/menus.C:1154
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklager!"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/menus.C:1155
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#T#t"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/menus.C:1156
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ss#S#s"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
 
-#: src/menus.C:1157
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|Uu#U#u"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/menus.C:1158
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|nN#n#N"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/menus.C:1159
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#F#f"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/menus.C:1160
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#X#x"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
 
-#: src/menus.C:1161
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM§Ee#E#e"
+#: src/lyxfont.C:531
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet %1$s, "
 
-#: src/menus.C:1162
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|Ll#L#l"
+#: src/lyxfont.C:534
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Uthevet "
 
-#: src/menus.C:1163
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|gG#g#G"
+#: src/lyxfont.C:539
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket %1$s, "
 
-#: src/menus.C:1228
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
+#: src/lyxfont.C:542
+msgid "Underline "
+msgstr "Understreket "
 
-#: src/menus.C:1232
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|lL#l#L"
+#: src/lyxfont.C:547
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv %1$s, "
 
-#: src/menus.C:1233
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|aA#a#A"
+#: src/lyxfont.C:550
+msgid "Noun "
+msgstr "Substantiv "
 
-#: src/menus.C:1236
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Lister & Innholdsfortegnelse%t|Innholdsfortegnelse%x21|Liste over "
-"figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
-"algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
+#: src/lyxfont.C:557
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
 
-#: src/menus.C:1244
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|Ii#I#i"
+#: src/lyxfont.C:560
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk: "
 
-#: src/menus.C:1245
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|fF#f#F"
+#: src/lyxfont.C:565
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1246
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#T#t"
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "  Number "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1247
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:242
+msgid "Unknown function."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1248
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|Rr#R#r"
+#: src/lyxfunc.C:275
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/menus.C:1249
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|fF#f#F"
+#: src/lyxfunc.C:291
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/menus.C:1252
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
+msgid "Command disabled"
 msgstr ""
-"Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
-"float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IMF|gG#g#G"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:308
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:313
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/menus.C:1260
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|Tt#T#t"
+#: src/lyxfunc.C:701
+#, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Ukjent funksjon (%1$s)"
 
-#: src/menus.C:1261
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|bB#b#B"
+#: src/lyxfunc.C:705
+msgid "Unknown function ("
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1262
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IM|fF#f#F"
+#: src/lyxfunc.C:981
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/menus.C:1263
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|gG#g#G"
+#: src/lyxfunc.C:984
+msgid "Saving document "
+msgstr "Lagrer dokument "
 
-#: src/menus.C:1266
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Spesial tegn%t|HFill%x31|Orddelingspunkt%x32|Hardt "
-"mellomrom%x33|Linjeskift%x34|Ellipsis "
-"(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
-"(\")%x37|Menyseparator%x38"
+#: src/lyxfunc.C:990
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
 
-#: src/menus.C:1276
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Hh#H#h"
+#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/menus.C:1277
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Oo#O#o"
+#: src/lyxfunc.C:1145
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/menus.C:1278
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|mM#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:1148
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Åpner hjelpefil "
 
-#: src/menus.C:1279
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Ll#L#l"
+#: src/lyxfunc.C:1354
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/menus.C:1280
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Ee#E#e"
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/menus.C:1281
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Aa#A#a"
+#: src/lyxfunc.C:1470
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|Vv#V#v"
+#: src/lyxfunc.C:1484
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IMS|Mm#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:1489
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Figur...|Tabell...%l|Inkluder fil...|Importer ASCII fil%m|Sett inn LyX "
-"fil...%l|Fotnote|Margnotis|Floats%m%l|Lister%m%l|Spesial "
-"tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
-"referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
-#: src/menus.C:1307
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#F#f"
+#: src/lyxfunc.C:1640
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1308
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#T#t"
+#: src/lyxfunc.C:1679
+msgid "Select document to open"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1309
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ii#I#i"
+#: src/lyxfunc.C:1715
+msgid "No such file"
+msgstr "Ingen slik fil"
 
-#: src/menus.C:1310
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#A#a"
+#: src/lyxfunc.C:1716
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Begynne ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/menus.C:1311
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#X#x"
+#: src/lyxfunc.C:1728
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/menus.C:1312
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|nN#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:1730
+msgid "Opening document "
+msgstr "Åpner dokument "
 
-#: src/menus.C:1313
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Mm#M#m"
+#: src/lyxfunc.C:1740
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/menus.C:1314
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|oO#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:1742
+msgid " opened."
+msgstr " åpnet."
 
-#: src/menus.C:1315
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|Ll#L#l"
+#: src/lyxfunc.C:1746
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/menus.C:1316
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|Ss#S#s"
+#: src/lyxfunc.C:1749
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
 
-#: src/menus.C:1317
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|eE#e#E"
+#: src/lyxfunc.C:1776
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/menus.C:1318
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Rr#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:1780
+msgid "Select "
+msgstr "Velg "
 
-#: src/menus.C:1319
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Kk#K#k"
+#: src/lyxfunc.C:1781
+msgid " file to import"
+msgstr " fil som skal importeres"
 
-#: src/menus.C:1320
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|fF#f#F"
+#: src/lyxfunc.C:1820
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
+"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/menus.C:1321
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|dD#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:1840
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/menus.C:1322
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|wW#w#W"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/menus.C:1324
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
+#: src/lyxfunc.C:1913
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/menus.C:1325
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|Uu#U#u"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
-"panel..."
 
-#: src/menus.C:1441
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Bb#B#b"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1443
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Ee#E#e"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|nN#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#S#s"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#M#m"
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Dd#D#d"
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|pP#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
-"Skjerm fonter...|Opsjoner til "
-"stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:1521
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Ss#S#s"
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Oo#O#o"
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1888
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1892
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|Uu#U#u"
+#: src/lyxrc.C:1917
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1923
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Cc#C#c"
+#: src/lyxrc.C:1927
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:1931
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1935
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1950
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1954
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/lyxrc.C:1958
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
-msgid " of "
-msgstr " av "
+#: src/lyxrc.C:1962
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1650
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek folder: "
+#: src/lyxrc.C:1966
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+#: src/lyxrc.C:1970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1666
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
+#: src/lyxrc.C:1974
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1670
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Åpner hjelpe fil"
+#: src/lyxrc.C:1978
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Eksekverer:"
+#: src/lyxrc.C:1982
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:153
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
+#: src/lyxrc.C:1996
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:175
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arkinnstillinger"
+#: src/lyxrc.C:2000
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:207
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Arkinnstillinger satt"
+#: src/lyxrc.C:2004
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/lyxrc.C:2008
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
-#: src/paragraph.C:1964
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/lyxrc.C:2012
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:142
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: src/lyxrc.C:2016
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:161
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
+#: src/lyxrc.C:2036
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skriver"
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
+#: src/lyxrc.C:2046
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alle sidene"
+#: src/lyxrc.C:2050
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bare odde sider"
+#: src/lyxrc.C:2054
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bare like sider"
+#: src/lyxrc.C:2058
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal rekkefølge"
+#: src/lyxrc.C:2062
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+#: src/lyxrc.C:2066
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+#: src/lyxrc.C:2070
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sider: "
+#: src/lyxrc.C:2074
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/lyxrc.C:2078
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Antall:"
+#: src/lyxrc.C:2082
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Usortert|#U"
+#: src/lyxrc.C:2086
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Fil type"
+#: src/lyxrc.C:2090
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/lyxrc.C:2094
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:218
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+#: src/lyxrc.C:2119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:552
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/lyxrc.C:2123
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:659
+#: src/lyxrc.C:2127
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n"
-"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
-"for dokumentetsspråk installert.\n"
-"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
-"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
 
-#: src/spellchecker.C:775
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: src/lyxrc.C:2140
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:777
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: src/lyxrc.C:2144
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:779
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:783
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n"
-"Kanskje har den blitt drept."
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Bruk dokumentets språk"
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Bruk alternativt språk:"
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Godta sammensatte ord som lovlige"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Input encoding bryter til ispell|#I"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Bruk alternativ personlig ordliste:"
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Ekstra spesial tegn tillatt i ord:"
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordliste"
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+#: src/lyxvc.C:82
+msgid "File not saved"
+msgstr "Filen ble ikke lagret"
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Nesten\n"
-"Like"
+#: src/lyxvc.C:83
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Du må lagre filen"
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr "før den kan bli registrert."
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorer ord"
+#: src/lyxvc.C:127
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr "Dette dokumentet har IKKE blitt registrert."
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbrut stavekontroll"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Lukk stavekontrollen"
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
+
+#: src/lyxvc.C:191
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
+
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Erstatt ord?"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:727
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/support/filetools.C:174
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX intern feil!"
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, c-format
+msgid " Macro: %s: "
+msgstr " Makro: %s: "
 
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+msgid " Macro: "
+msgstr " Makro: "
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:468
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:509
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:574
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:575
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:580
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+#: src/support/filetools.C:1359
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
-#: src/TableLayout.C:233
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ekstra tabell skjema"
+#: src/text.C:1924
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:253
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/text.C:1926
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/TableLayout.C:276
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:332
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
+#: src/text.C:3367
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text2.C:336
-msgid "Opened float"
-msgstr "Åpnet float"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+msgid "Space above"
+msgstr ""
 
-#: src/text2.C:338
-msgid "Closed float"
-msgstr "Lukket float"
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text2.C:375
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å gjøre"
+#: src/text.C:3538
+msgid "Space below"
+msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1058
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4847,60 +12272,45 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
+#: src/text2.C:1051
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
-
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
-msgid "sorry."
-msgstr "beklager."
-
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
-
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
+#: src/text2.C:1055
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+#: src/text2.C:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/text.C:1890
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1343
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
 
-#: src/text.C:2317
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
-"'Tutorial'."
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/text.C:3960
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
 
-#: src/text.C:3968
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/text.C:3984
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan ikke klippe tabell."
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
 
-#: src/text.C:4000
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Float ville inkludert float!"
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""