msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-05 20:36+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:488
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Feil med tekstklasse"
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:489
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+#: src/buffer.C:375
+msgid "one paragraph"
+msgstr "et avsnitt"
-#: src/buffer.C:491
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+#: src/buffer.C:378
+msgid " paragraphs"
+msgstr "avsnitt"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Tekstklasse lese feil!"
-#: src/buffer.C:501
+#: src/buffer.C:381
+msgid "When reading "
+msgstr "Lesing av"
+
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/buffer.C:649
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil med tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:650
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:652
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+
+#: src/buffer.C:662
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:664
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard verdi"
-#: src/buffer.C:1059
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
-
-#: src/buffer.C:1063
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
-
-#: src/buffer.C:1074
+#. future format
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1075
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: src/buffer.C:1529
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1076
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: src/buffer.C:1530
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
msgid "ERROR!"
msgstr "FEIL!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1536
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1549
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+
+#: src/buffer.C:1550
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+
+#: src/buffer.C:1553
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1556
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:1505
+#: src/buffer.C:1931
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1965
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEIL:"
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3203
+#: src/buffer.C:3433
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:3446
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerte ikke!"
-#: src/buffer.C:3217
+#: src/buffer.C:3447
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er endret:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
msgid "Save document?"
msgstr "Lagre dokument?"
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:145
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du avslutte likevel?"
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:295
#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:338
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:362
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:364
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal denne leses isteden?"
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:386
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:388
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Les den isteden?"
-#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:458
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åpne mal"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:487
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Fil `"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' er skrivebeskyttet."
-
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:524
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:526
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
-#: src/BufferView2.C:63
+#: src/BufferView2.C:66
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
-#: src/BufferView2.C:73
+#: src/BufferView2.C:76
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Åpne/Lukk..."
-
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: src/BufferView2.C:436
-msgid "No further undo information"
+#: src/BufferView2.C:233
+msgid "No forther undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:244
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:254
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:270
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:279
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notiser"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:70
msgid "Error! unknown language"
msgstr "Feil! Ukjent språk"
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:145
+#: src/bufferview_funcs.C:101
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
-#: src/bufferview_funcs.C:267
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:170
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
-#: src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/bufferview_funcs.C:176
msgid ", Depth: "
msgstr ", Dybde: "
-#: src/bufferview_funcs.C:277
+#: src/bufferview_funcs.C:183
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:191
msgid "Onehalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:197
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ingen flere feil"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Setter inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
+msgid "inserted."
+msgstr "satt inn."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
+msgid "in current document."
+msgstr "i gjeldende dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ukjent operasjon!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
+
+#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX advarsel id #"
msgid "] is used."
msgstr "] er brukt."
-#: src/combox.C:502
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
msgid "Can not view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:172
msgid "No information for viewing "
msgstr "Ingen informasjon om visning "
-#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
msgid "Executing command:"
msgstr "Eksekverer kommando:"
-#: src/converter.C:193
+#: src/converter.C:202
msgid "Error while executing"
msgstr "Feil under kjøring"
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
msgid "Can not convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:550
+#: src/converter.C:579
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
-#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: src/converter.C:636
+#: src/converter.C:669
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
-#: src/converter.C:662
+#: src/converter.C:695
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Feil under flytting av filområde:"
-#: src/converter.C:697
+#: src/converter.C:731
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Feil under flytting av fil:"
-#: src/converter.C:698
+#: src/converter.C:732
msgid "to "
msgstr "til "
-#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
msgid "One error detected"
msgstr "En feil oppdaget"
-#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
-#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
msgid " errors detected."
msgstr " feil oppdaget."
-#: src/converter.C:786
+#: src/converter.C:822
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
msgid "The operation resulted in"
msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
msgid "an empty file."
msgstr "en tom fil."
-#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
msgid "Resulting file is empty"
msgstr "Den ferdige filen er tom"
-#: src/converter.C:810
+#: src/converter.C:846
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/converter.C:840
+#: src/converter.C:876
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
-#: src/converter.C:841
+#: src/converter.C:877
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logg fil:"
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:890
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
-
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
-
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
-
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
-#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
-
-#: src/CutAndPaste.C:447
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Stil måtte endres fra\n"
-
-#: src/CutAndPaste.C:450
+#: src/CutAndPaste.C:346
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
"\n"
"grunnet klasse endring fra\n"
-#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
-#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
-
-#: src/CutAndPaste.C:477
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
-#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
-
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:36
msgid "No debugging message"
msgstr "Ingen debug meldinge"
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:37
msgid "General information"
msgstr "Generel informasjon"
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:38
msgid "Program initialisation"
msgstr "Initialisering av programmet"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI håndtering"
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX generering/kjøring"
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:45
msgid "Math editor"
msgstr "Matte editor"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr "Font håndtering"
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:47
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:48
msgid "Version control"
msgstr "Versjonskontroll"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "Behold *roff temporære filer"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:51
msgid "User commands"
msgstr "Bruker kommandoer"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:53
msgid "Dependency information"
msgstr "Informasjon om avhengiheter"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:54
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX Insets"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Filer brukt av LyX"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:56
msgid "All debugging messages"
msgstr "Alle debug meldinger"
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:106
msgid "Debugging `"
msgstr "Debugger `"
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:48
msgid "Can not export file"
msgstr "Kan ikke eksportere fil"
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:49
msgid "No information for exporting to "
msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:75
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan ikke kjøre latex."
+
+#: src/exporter.C:76
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:90
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokumentet eksportert som "
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:92
msgid " to file `"
msgstr "til fil `"
-#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
msgid "Edit|E"
msgstr "Rediger|R"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviger|N"
-#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter|D"
-#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr "Ny...|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Ny med mal|m"
-#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
msgid "Open...|O"
msgstr "Åpne...|p"
-#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
msgstr "Lagre som|s"
#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
#: src/ext_l10n.h:24
msgid "Show History|H"
msgstr "Vis Historie|H"
-#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:36
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tilpasset...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Opsjoner|O"
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurer|R"
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: src/ext_l10n.h:39
msgid "Undo|U"
msgstr "Angre|A"
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/ext_l10n.h:40
msgid "Redo|d"
msgstr "Gjør om|G"
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:41
msgid "Cut|C"
msgstr "Klipp|K"
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/ext_l10n.h:42
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopier|o"
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/ext_l10n.h:43
msgid "Paste|a"
msgstr "Lim inn|L"
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Lim inn ekstern merking"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:45
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:46
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabell|T"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr "Floats & Insets|I"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:48
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Mattepanel|l"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Read Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontroll...|S"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sjekk TeX|j"
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:54
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:57
msgid "as Lines|L"
msgstr "som linjer|l"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:58
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "som avsnitt|a"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Åpne/Lukk...|L"
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Melt|M"
msgstr "Løs opp|o"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:64
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:65
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolonne|M"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:66
msgid "Line Top|T"
msgstr "Topp linje|T"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:67
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Bunn linje|B"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:68
msgid "Line Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:69
msgid "Line Right|R"
msgstr "Høyre|H"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:70
msgid "Align Left|e"
msgstr "Venstrejustert|e"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
msgid "Align Center|C"
msgstr "Midtjustert|M"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:72
msgid "Align Right|i"
msgstr "Høyrejustert|y"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:73
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "V. justering topp|o"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:74
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "V. justering midt|n"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:75
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "V. justering bunn|u"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Append Row|A"
msgstr "Legg til rad|L"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Append Column|u"
msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slett rad|l"
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Slett kolonne|S"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Numerering av/på|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Linjenumerering av/på|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Grenser av/på|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Inline formel|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Eqnarray environment|q"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Align environment|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Venstrejustert|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Høyrejustert|y"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "V. justering topp|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "V. justering midt|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "V. justering bunn|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Add Row"
+msgstr "Legg til rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Slett rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Add Column"
+msgstr "Legg til kolonne"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Math Formula|h"
msgstr "Matteformel|f"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Fremhevet formel|h"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:107
+msgid "Change to Inline Math Formula|q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
+msgstr "Endre til fremhevet formel|f"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Change to Align Environment|g"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:111
msgid "Special Character|S"
msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:112
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Siterings referanse...|i"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Kryssreferanse...|K"
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:114
msgid "Label...|L"
msgstr "Referansemerke...|R"
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:115
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fotnote|F"
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:116
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Margnotis|M"
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:117
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Indeks element...|I"
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:119
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Note...|N"
msgstr "Notis...|N"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Lister & TOC|O"
-#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figur...|g"
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|T"
-#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Tabell...|b"
+#: src/ext_l10n.h:123
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafikk...|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:127
msgid "Floats|a"
msgstr "Floats|a"
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:128
msgid "Include File|e"
msgstr "Inkluder fil|e"
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:129
msgid "Insert File|t"
msgstr "Sett inn fil|t"
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:130
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:131
msgid "Superscript|S"
msgstr "Superscript|S"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:132
msgid "Subscript|u"
msgstr "Subscript|u"
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:133
msgid "HFill|H"
msgstr "HFILL|H"
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:134
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:135
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Protected Blank|B"
msgstr "Protected blank|b"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Linjebrekk|L"
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis|i"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:139
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Slutt på setning|S"
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Ordinary Quote|Q"
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menyseparator|M"
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Figure Float|F"
-msgstr "Figur float|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Table Float|T"
-msgstr "Tabell float|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "Vid figur float|V"
-
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "Vid tabell float|b"
-
-#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "Algoritme float|A"
-
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Figurliste|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tabell-liste|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritmeliste|A"
-
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:143
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeksliste|I"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:144
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX referanse...|B"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:145
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokument...|X"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:146
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:148
msgid "Character...|C"
msgstr "Tegnsett...|T"
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Avsnitt...|A"
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:150
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokumentet...|D"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:152
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Uthevet stil|U"
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Substantiv stil|S"
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Fet stil|F"
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:155
msgid "TeX Style|X"
msgstr "TeX stil|X"
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:156
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:157
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "LaTeX preamble...|L"
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "Appendiks av/på|A"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Lagre stil som standard|s"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Build Program|B"
msgstr "Lag programm|o"
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:161
msgid "Update|U"
msgstr "Oppdater|O"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX Logg|L"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:164
msgid "Error|E"
msgstr "Feil|F"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Note|N"
msgstr "Notis|N"
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Refs|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduksjon|I"
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:176
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brukermanual|B"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Utvidede egenskaper|u"
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Customization|C"
msgstr "Customization|C"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Referansemanual|R"
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Known Bugs|K"
msgstr "Kjente feil|f"
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Copyright and Warranty...|o"
-
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Credits...|d"
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "About LyX|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Version...|V"
-msgstr "Versjon...|V"
-
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
-msgstr "A&A"
-
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Acknowledgement"
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Acknowledgement*"
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr "Acknowledgement-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr "Acknowledgement(s)"
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Acknowledgments"
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Acnowledgement"
-
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "ACT"
msgstr "ACT"
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Addchap"
msgstr "Addchap"
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Addchap*"
msgstr "Addchap*"
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Addition"
msgstr "Tillegg"
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr "Algorithm-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr "Algorithm-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "And"
msgstr "Og"
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Appendix"
msgstr "Appendix"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "AT_RISE:"
msgstr "AT_RISE:"
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Author_Email"
msgstr "Author_Email"
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr "AuthorRunning"
-
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_Running"
msgstr "Author_Running"
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_URL"
msgstr "Author_URL"
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Axiom-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr "Axiom-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankCode"
msgstr "BankCode"
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliography"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Case"
msgstr "Case"
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr "Case-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:227
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapittel*"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Citta"
msgstr "Citta"
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Claim"
msgstr "Påstand"
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr "Claim-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
-msgstr "Claim-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr "Claim-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr "Conclusion-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr "Conclusion-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr "Condition-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr "Condition-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr "Conjecture-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr "Conjecture-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
-msgstr "Conjecture-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:244
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
-msgstr "Corollary-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr "Corollary-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr "Corollary-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
-msgstr "Correspondence"
-
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Criterion"
msgstr "Criterion"
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr "Criterion-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr "Criterion-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Current"
-msgstr "Current"
-
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr "Current_Address"
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "CURTAIN"
msgstr "CURTAIN"
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Dedication"
msgstr "Dedication"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Definition-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr "Definition-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr "Definition-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "encl"
msgstr "encl"
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
-
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "End_All_Slides"
msgstr "End_All_Slides"
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerate"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Example*"
msgstr "Example*"
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr "Example-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Example-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr "Example-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Exercise"
msgstr "Øvelse"
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr "Exercise-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr "Exercise-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Extratitle"
msgstr "Extratitle"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr "Fact-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr "Fact-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr "Fact-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FADE_IN:"
msgstr "FADE_IN:"
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FADE_OUT:"
msgstr "FADE_OUT:"
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:283
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "first"
-msgstr "first"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FirstAuthor"
msgstr "FirstAuthor"
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "FirstName"
msgstr "Fornavn"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr "foilhead"
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "FourAuthors"
msgstr "FourAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "Idea"
-msgstr "Idé"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "InvisibleText"
msgstr "InvisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Itemize"
msgstr "Punktliste"
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "journal"
-msgstr "journal"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Keywords"
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Land"
msgstr "Land"
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "landscape"
-msgstr "landscape"
-
#: src/ext_l10n.h:310
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
msgstr "LaTeX_Title"
#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Left_Header"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr "Lemma-numbered"
-
#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr "Lemma-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Lemma-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:318
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:318
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListOfSlides"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr "Lyx-Code"
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "modying"
-msgstr "modying"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "My_Address"
msgstr "My_Address"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:331
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:332
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Notation-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/insets/insetinfo.C:236
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "Note*"
msgstr "Notis*"
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Note-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr "Note-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr "Notetoeditor"
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Note-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Offprints"
msgstr "Offprints"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr "offsets"
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:340
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Oggetto"
msgstr "Oggetto"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Paragraph*"
msgstr "Avsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Nummerert Avsnitt"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Part"
msgstr "Del"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Place"
msgstr "Sted"
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Placefigure"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlaceFigure"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr "Placetable"
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlaceTable"
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "PostalCommend"
msgstr "PostalCommend"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr "Problem-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr "Problem-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Property"
msgstr "Property"
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr "Proposition-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr "Proposition-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr "Proposition-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Publishers"
msgstr "Publishers"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr "Mottatt"
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr "Mottatt/Akseptert"
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Remark*"
msgstr "Merknad*"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr "Remark-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr "Remark-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "Remarks"
msgstr "Merknader"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr "Remark-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "REVTEX_Title"
msgstr "REVTEX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Right_Address"
msgstr "Right_Address"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Right_Header"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "RightHeader"
msgstr "RightHeader"
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:384
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Section-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Send_To_Address"
msgstr "Send_To_Address"
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr "Shortfoilhead"
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "ShortTitle"
msgstr "ShortTitle"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Street"
msgstr "Street"
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "style"
-msgstr "style"
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Subitle"
-msgstr "Subitle"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Underavsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Subsection"
msgstr "Underseksjon"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
msgid "Subsection*"
msgstr "Underseksjon*"
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Subsection-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "SubSection"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsection"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsection*"
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Subsubsection-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr "Suggested"
-
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr "Summary-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr "etternavn"
-
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr "Theorem-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr "Theorem-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Theorem-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "ThickLine"
msgstr "ThickLine"
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr "This"
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ThreeAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Titlehead"
msgstr "Titlehead"
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
-msgstr "Title_Running"
-
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "TOC_Author"
msgstr "TOC_Author"
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "TOC_Title"
msgstr "TOC_Title"
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "Town"
msgstr "By"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Trans_Keywords"
msgstr "Trans_Keywords"
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr "Oversatt"
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr "TranslatedAbstract"
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Translated_Title"
msgstr "Translated_Title"
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TwoAuthors"
msgstr "TwoAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr "Use"
-
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "VisibleText"
msgstr "VisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "YourMail"
msgstr "YourMail"
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Yourref"
msgstr "Yourref"
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "YourRef"
msgstr "YourRef"
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "American"
msgstr "Amerikansk"
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Austrian"
msgstr "Østerisk"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasiliansk"
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "British"
msgstr "British"
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Canadian"
msgstr "Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "French Canadian"
msgstr "French Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "French (GUTenberg)"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
-#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Lsorbian"
msgstr "Lsorbian"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Portugese"
msgstr "Portugisisk"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "Ukraninian"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
-#: src/filedlg.C:204
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
-
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett|#t"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#T"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet...|#n"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett|#r"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett|#I"
-
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett|#e"
-
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
-
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
-
-#: src/form1.C:99
+#: src/figure_form.C:27
msgid "EPS file|#E"
msgstr "EPS fil|#E"
-#: src/form1.C:102
+#: src/figure_form.C:30
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
+#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Se igjennom...|#j"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
-#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
msgid "Apply|#A"
msgstr "Bruk|#B"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
-#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
-#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
msgid "Cancel|^["
msgstr "Avbryt|^["
-#: src/form1.C:123
+#: src/figure_form.C:51
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "Vis ramme|#r"
-#: src/form1.C:126
+#: src/figure_form.C:54
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Utfør translasjoner|#U"
-#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/figure_form.C:57
msgid "Options"
msgstr "Opsjoner"
-#: src/form1.C:133
+#: src/figure_form.C:61
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#V"
-#: src/form1.C:139
+#: src/figure_form.C:67
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% av siden|#i"
-#: src/form1.C:142
+#: src/figure_form.C:70
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard|#n"
-#: src/form1.C:145
+#: src/figure_form.C:73
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:148
+#: src/figure_form.C:76
msgid "inches|#h"
msgstr "tommer|#o"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:165
+#: src/figure_form.C:93
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
-#: src/form1.C:171
+#: src/figure_form.C:99
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Vis i farger|#V"
-#: src/form1.C:174
+#: src/figure_form.C:102
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
-#: src/form1.C:177
+#: src/figure_form.C:105
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-#: src/form1.C:180
+#: src/figure_form.C:108
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
-#: src/form1.C:187
+#: src/figure_form.C:115
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/form1.C:190
+#: src/figure_form.C:118
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:193
+#: src/figure_form.C:121
msgid "inches|#n"
msgstr "tommer|#t"
-#: src/form1.C:197
+#: src/figure_form.C:125
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% av siden|#s"
-#: src/form1.C:201
+#: src/figure_form.C:129
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% av kolonne|#o"
-#: src/form1.C:207
+#: src/figure_form.C:135
msgid "Caption|#k"
msgstr "Undertekst|#k"
-#: src/form1.C:210
+#: src/figure_form.C:138
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Delfigur|#q"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
-
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/figure_form.C:160
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/figure_form.C:162
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/figure_form.C:175
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: src/figureForm.C:38
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Sett inn figur"
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: src/figureForm.C:54
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Setter inn figur..."
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Figur satt inn"
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: src/FontLoader.C:253
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
+msgid " and "
+msgstr " og "
-#: src/form1.C:294
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
+msgid " et al."
+msgstr ""
-#: src/form1.C:298
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B^r"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+msgid "No database"
+msgstr "Ingen database"
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#. /
+#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
+#: src/lyxfunc.C:991
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:142
+#: src/frontends/controllers/character.C:174
+#: src/frontends/controllers/character.C:186
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+msgid "LaTeX mode"
+msgstr "LaTeX modus"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg extern fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
+#, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
+msgid "Clipart"
+msgstr "Utklippsbilder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+msgid "*| All files "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
+msgid " words checked."
+msgstr " ord sjekket."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
+msgid " word checked."
+msgstr " ord sjekket."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Stavekontroll fullført!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
msgid "_Add new citation"
msgstr "_Sett inn sitat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
msgid "_Edit/remove citation(s)"
msgstr "_Edit/remove citation(s)"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
msgid " Citation: Select action "
msgstr " Citation: Select action "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
msgid "Use Regular Expression"
msgstr "Use Regular Expression"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
msgid "Key"
msgstr "Tast"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
msgid "Text after"
msgstr "Text after"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
msgid " Insert Citation: Select citation "
msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
msgid "_Down"
msgstr "_Ned"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
msgid " Citation: Edit "
msgstr "Sitering: Editer "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"Copyright 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-msgid " Error "
-msgstr "Feil "
-
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
msgid " Index "
msgstr " Indeks "
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
-
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
msgid "Goto reference"
msgstr "Goto reference"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
msgid " Reference "
msgstr "Referanse "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
msgid " Reference: Select reference "
msgstr " Referanse: Velg referanse "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
msgid "TextRef"
msgstr "Tekstref"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
msgid "TextPage"
msgstr "Tekst side"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
msgid " Reference: "
msgstr "Referanse: "
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
msgid "List of Figures"
msgstr "Figurliste"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet Dokument ***"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type"
-
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr " URL "
-
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
msgid "<No Name>"
msgstr "<Uten Navn>"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Valgte nøkler"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-msgid "Available keys"
-msgstr "Tilgjengelige nøkler"
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+msgid "Character Options"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-msgid "Reference entry"
-msgstr "Referanse"
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
-
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr "Keys currently selected"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference keys available"
-msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Reference entry text"
-msgstr "Referansetekst"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text to place after citation"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+msgid "USletter"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+msgid "USlegal"
msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
-msgid "Page break"
-msgstr "Ny side"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
-msgstr "Behold avstand på toppen av siden"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Ekstramellomrom"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Plus"
-msgstr "Pluss"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at bottom of page"
-msgstr "Behold avstand på bunnen av siden"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Sett tilbake"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "&Begynn ny miniside"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-msgid "&Top"
-msgstr "&Topp"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-msgid "&Middle"
-msgstr "&Midt"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-msgid "&Bottom"
-msgstr "&Bunn"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Line over avsnittet"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Linje under avnsittet"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Avsnitt uten innrykk"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-msgid "Center"
-msgstr "Sentrert"
+#. the document language page
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+msgid "default"
+msgstr "standard"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-msgid "Label width"
-msgstr "Merke bredde"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+msgid "plain"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+msgid "headings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+msgid "Smallskip"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-msgid "&Print"
-msgstr "&Skriv ut"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+msgid "Medskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
+msgid "auto"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
-msgid "&All pages"
-msgstr "&Alle sidene"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+msgid "latin1"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Even pages"
-msgstr "&Partallssider"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+msgid "latin2"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+msgid "latin5"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+msgid "latin9"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr "&Oddetallssider"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Skriver"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+msgid "cp866"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "&Omvent rekkefølge"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
-msgid "Co&llate"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+msgid "iso88595"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
-msgid "&Browse"
-msgstr "Se &igjennom..."
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
-msgid "Count"
-msgstr "Antall"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Sett inn"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+msgid "«text»"
+msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+msgid "»text«"
+msgstr "»tekst«"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "tiny"
+msgstr "tiny"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+msgid "script"
+msgstr "script"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "small"
+msgstr "small"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+msgid "large"
+msgstr "large"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "huge"
+msgstr "huge"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokument stil satt"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfeil!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgete tekstklasse"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "LyX: Siteringsreferanse"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr "Nøkkel ikke funnet i referanser."
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "LyX: Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
msgid "LyX: Index"
msgstr "LyX: Indeks"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
msgid "LyX: Paragraph Options"
msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
msgid ""
"An error occured while printing.\n"
"\n"
"En feil oppstod under utskrift.\n"
"\n"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
msgid "Check the parameters are correct.\n"
msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
msgid "LyX: Print Error"
msgstr "LyX: Skrive feil"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
msgid "LyX: Print"
msgstr "LyX: Skriv ut"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
msgid "&Go back"
msgstr "&Tilbake"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
msgid "&Goto reference"
msgstr "&Gå til kryssreferansse"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
msgid "LyX: Cross Reference"
msgstr "LyX: Kryssreferanse"
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
+
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
msgid "LyX: Insert Table"
msgstr "LyX: Sett inn tabell"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
msgid "LyX: Table of Contents"
msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
msgid "LyX: Url"
msgstr "LyX: Url"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
-msgid "&General"
-msgstr "&Generelt"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
-msgid "&Extra"
-msgstr "&Ekstra"
-
#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Avnsitt med innrykk"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)"
-
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimetre"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
-msgid "Inches"
-msgstr "Tommer"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr "Punkter"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Millimetre"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
-msgid "Picas"
-msgstr "Pica"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "ex units"
-msgstr "ex enheter"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
-msgid "em units"
-msgstr "em enheter"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr "Store punkter (1/72 inch)"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
-msgid "Didot points"
-msgstr "Didot punkter"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
-msgid "Cicero points"
-msgstr "Cicero punkter"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr "Prosent av kolonne:"
-
-#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
-#. boxes not be overly large
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "&Avstand over"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Anstand &under"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-msgid "Defskip"
-msgstr "Defskip"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Small skip"
-msgstr "Lite"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mellom"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print every page"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr "Skriv ut bare partalls sider"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:505
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print from page number"
-msgstr "Skriv ut fra sidenummer"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Skriv ut til sidenummer"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)"
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Antall kopier som skal skrives ut"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr "Kollater multiple kopier"
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Copyright and Warranty"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Printer name"
-msgstr "Skriver navn"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Output filename"
-msgstr "Til filnavn"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tast:|#T"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Vel navn på fil"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:|#M"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
-msgid "Available References"
-msgstr "Tilgjengelige referanser"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliography"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
-msgid "Name :"
-msgstr "Navn :"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
-msgid "Reference :"
-msgstr "Referanse :"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Page number"
-msgstr "Sidetall"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Lukk|#L^[^M"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Ref on page xxx"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
-msgid "on page xxx"
-msgstr "on page xxx"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Pen referanse"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referansetype"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-msgid "&Update"
-msgstr "&Oppdater"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#S"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
-msgid "Url :"
-msgstr "Url :"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr "Generate hyperlink"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Tegn stil"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
msgid "Inset keys|#I"
msgid "#&B"
msgstr "#&B"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
-msgid "Citation style|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Use Regular Expression"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Navn|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
msgstr "Siteringsstil|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#, fuzzy
+msgid "frame_style"
+msgstr "Arkstil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
msgid "Text before|#T"
msgstr "Tekstfør|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
msgid "Text after|#e"
msgstr "Tekstetter|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
msgid "Restore|#R"
msgstr "Sett tilbake|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr "Tabbed folder"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
-msgstr "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Spesiell:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Lukk|#L^[^M"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Topp og bunn marger"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
-#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
-#: src/lyxfunc.C:3301
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Tabbed folder"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Høydeformat|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Breddeformat|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
msgid "Height:|#H"
msgstr "Høyde:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bunn:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
msgid "Left:|#e"
msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
msgid "Right:|#R"
msgstr "Høyre:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Hodehøyde:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Hodeseparator:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Bunnseparator:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
msgid "Page cols"
msgstr "Antall kolonner"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Fonter:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Font størrelse:|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
msgid "Class:|#C"
msgstr "Klasse:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Arkstil:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Mellomrom|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Standard avstand:|#u"
# n
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
msgid "One|#n"
msgstr "En|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
msgid "Two|#T"
msgstr "To|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
msgid "One|#e"
msgstr "En|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
msgid "Two|#w"
msgstr "To|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
msgid "Indent|#I"
msgstr "Innrykk"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
msgid "Skip|#K"
msgstr "Hopp over"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
msgid "Quote Style "
msgstr "Sitatstil"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Enkoding:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
msgid "Type:|#T"
msgstr "Slag:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
msgid "Language:|#L"
msgstr "Språk:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Float plassering:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
msgid "Section number depth"
msgstr "Avsnittsnummer dybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
-msgid "PS Driver:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
msgstr "PS driver:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Bruk AMS matte"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#C"
+msgstr "Siteringsstil|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
msgid "Size|#z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bombe dybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matte|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
+"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Feil"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Template|#t"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Parameters|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Edit file|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr "View result|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Update result|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Bruk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Cancel|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "External inset file"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjemmeområde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Sted"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% av siden|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
msgid "Graphics File|#F"
msgstr "Grafikk fil|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Browse|#B"
msgstr "Se igjennom|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
#, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% av siden"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
msgid "Inch"
msgstr "Tomme"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
#, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% av kolonne"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "i svart/hvitt"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "i gråskala"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
msgid "in Color|#C"
msgstr "i farger"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
msgid "Don't display|#D"
msgstr "ikke vis"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
msgid "Angle|#A"
msgstr "Vinkel|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "I linjen figur|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
msgid "Subcaption|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
msgid "Update|#U"
msgstr "Oppdater|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Ikke typsett|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Nøkkelord|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les inn|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fil navn:|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom|#S"
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Bruk input|#B"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil|e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Nøkkelord|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "No build log file found"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Skille"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Juster vertikalt|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Juster horisontalt|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "Ok "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrise"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid " Û"
+msgstr " Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Firdobbel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Firdobbel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minipage linje"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
msgid "Label Width:|#d"
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ikke innrykk|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
-
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
msgid "Left|#f"
msgstr "Venstre|#V"
msgid "or %|#o"
msgstr "eller %|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
-
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Avbryt|A#A^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferansere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende og Følelse"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk valg"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Outputs"
-msgstr "Outputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-msgid "Paths"
-msgstr "Paths"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Finn en ny farge."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI bakgrunn"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI tekst"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI merking"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI peker"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr "Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: du må så \"Bruk\"e endringe."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endre|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
-msgid "User Bind"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
-msgid "Bind file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
-msgid "User UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
-msgid "UI file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
-msgid "Key maps"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-msgid "Keyboard map"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-msgid "Default path"
-msgstr "Default path"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Template path"
-msgstr "Template path"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Temp dir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Siste filer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-msgid "Backup path"
-msgstr "Backup path"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paragraph Layout"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Fonter må være positive!"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr " ingen | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Personlig ordliste"
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
-msgid "WARNING!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "Zoom %|#Z"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Bruk skalerbare fonter"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
msgid "Encoding"
msgstr "Enkoding"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
-msgid "script"
-msgstr "script"
-
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "large"
-msgstr "large"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
msgid "largest"
msgstr "largest"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr "Skjerm DPI#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
msgid "larger"
msgstr "larger"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-msgid "small"
-msgstr "small"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
msgid "huger"
msgstr "huger"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr "Ascii linje lengde|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "TeX enkoding|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
msgid "Default paper size|#p"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
msgid "checktex|#c"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
msgid "Spell command|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
msgid "date format|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
msgid "Package|#P"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
msgid "Default language|#l"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
msgid "Command start|#s"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
msgid "Command end|#e"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
msgid "1st|#1"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
msgid "2nd|#2"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
msgid "Browse"
msgstr "Se igjennom"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX objekter|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
msgid "S|#S"
msgstr "S|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
msgid "V|#V"
msgstr "V|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
msgid "H|#H"
msgstr "H|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
msgid "R|#R"
msgstr "R|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
msgid "B|#B"
msgstr "B|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
msgid "G|#G"
msgstr "G|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
msgid "All converters|#A"
msgstr "Alle konvertere|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
msgid "Delete|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
msgid "Converter|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
msgid "From|#F"
msgstr "Fra|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
msgid "To|#T"
msgstr "Til|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
msgid "Flags|#F"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
msgid "All formats|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
msgid "Format|#F"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
msgid "Viewer|#V"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
msgid "Shortcut|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
msgid "Show banner|#S"
msgstr "Vis banner|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr "Display keyboard shortcuts"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
msgid "Autosave interval"
msgstr "Autosave interval"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr "Musejulshopp"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
msgid "Menu Font"
msgstr "Meny font"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
msgid "Popup Encoding"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
msgid "Bind file|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
msgid "Browse..."
msgstr "Se igjennom..."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
msgid "User Interface file|#U"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
msgid "page range"
msgstr "page range"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
msgid "copies"
msgstr "kopier"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
msgid "reverse"
msgstr "reverse"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
msgid "to printer"
msgstr "til skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
msgid "file extension"
msgstr "filekstensjon"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
msgid "spool command"
msgstr "spool command"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
msgid "paper type"
msgstr "paper type"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
msgid "even pages"
msgstr "even pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
msgid "odd pages"
msgstr "odd pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
msgid "collated"
msgstr "collated"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "landscape"
+msgstr "landscape"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
msgid "to file"
msgstr "til fil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "extra options"
-msgstr "extra options"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+msgid "extra options"
+msgstr "extra options"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr "spool printer prefix"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "paper size"
+msgstr "paper size"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
+msgstr "adapt output"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Printerkommando og flag"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+msgid "Default path|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+msgid "Template path|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferansere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende og Følelse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Språk valg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Outputs"
+msgstr "Outputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Paths"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Finn en ny farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI merking"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen "
+"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "paper size"
-msgstr "paper size"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "adapt output"
-msgstr "adapt output"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
+msgid "User Bind"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Printerkommando og flag"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
+msgid "Bind file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
-msgid "Default path|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
+msgid "Sys UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
-msgid "Last file count|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
+msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
-msgid "Template path|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
+msgid "UI file"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
+msgid "Key maps"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
+msgid "Keyboard map"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
+msgid "Default path"
+msgstr "Default path"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
+msgid "Template path"
+msgstr "Template path"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Temp dir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Siste filer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
+msgid "Backup path"
+msgstr "Backup path"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
+msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Fonter må være positive!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr " ingen | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
+msgid "WARNING!"
+msgstr "Advarsel!"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
-
#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Alle sidene"
msgid "to"
msgstr "til"
+#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv til"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
msgid "Sort|#S"
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Goto reference|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Finn"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabell"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstatt med"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Column/Row"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F^s"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#, fuzzy
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B^r"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstatt|#E#e"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Eksakt ord|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Begynn stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Ignorer ord"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Godta ordet denne runden"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Avbrut stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Lukk stavekontrollen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Erstatt ord?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgid "Special"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Column/Row"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
+msgid "LongTable"
+msgstr "LongTable"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstatt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Lukk|L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "merket"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Vers"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
msgid "Type|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Intet Dokument ***"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
msgid "URL|#U"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML type|#H"
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
msgid "More"
msgstr "Mer"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
-#, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Figurliste%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
-#, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Liste over tabeller%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
-#, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Liste over algoritmer%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
msgstr "No Table of Contents%i"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
-#, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Sett inn referanse%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
-#, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Sett inn vref%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
-#, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Sett inn vpageref%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Sett inn pretty ref%m"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
-#, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
-
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
-#: src/insets/insetexternal.C:171
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
-
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
msgid "No file input."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
msgid "File does not exist."
msgstr "Filen finne ikke."
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Kan ikke lese denne filen."
-#: src/importer.C:39
+#: src/importer.C:42
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
-#: src/importer.C:57
+#: src/importer.C:61
msgid "Can not import file"
msgstr "Kan ikke importere denne filen"
-#: src/importer.C:58
+#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
#. we are done
-#: src/importer.C:81
+#: src/importer.C:85
msgid "imported."
msgstr "importert."
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[render error]"
msgstr "[rendre feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[rendrer ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
msgid "[bad file name]"
msgstr "[feil med filnavn]"
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukjent feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
msgid "Opened figure"
msgstr "Åpnet figur"
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
-
-#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Figur"
-
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
-
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
-
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referanse del"
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom figur filsti"
-#: src/insets/insetbib.C:225
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+#: src/insets/figinset.C:1979
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Merk neste linje"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: src/insets/figinset.C:1981
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Utklippsbilder"
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Stil: "
+#: src/insets/figinset.C:1988
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Importer dokument"
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/insets/insetbib.C:134
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererte referanser"
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:97
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Opened Float Inset"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floats|a"
#: src/insets/inseterror.C:84
msgid "Opened error"
msgstr "Åpnet feil"
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:93
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig operasjon!"
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:109
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
-#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
-msgid "External inset file"
-msgstr "External inset file"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:174
-#, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
-#: src/insets/insetexternal.C:309
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Insert external inset"
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "666"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:422
+#: src/insets/insetexternal.C:210
msgid "External"
msgstr "External"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
msgid "float:"
msgstr "float:"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:204
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Opened Float Inset"
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:22
+msgid "ERROR nonexistant float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
msgid "foot"
msgstr "fot"
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:51
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
msgid "Loading..."
msgstr "Leser..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Error reading"
msgstr "Lese feil"
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
msgid "Error converting"
msgstr "Konverterings feil"
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr "Inline visning ikke implementert"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
-
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
-#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Velg subdokument"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:171
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Sett inn Verbatim"
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
+
+#: src/insets/insetindex.C:21
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetinfo.C:202
+#, fuzzy
msgid "Opened note"
-msgstr "Åpnet notis"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Lukk|^["
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
msgid "Enter label:"
msgstr "Sett inn referanse merke:"
msgid "list"
msgstr "list"
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Opened List Inset"
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
msgid "margin"
msgstr "margin"
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Opened Marginal Note Inset"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:66
msgid "minipage"
msgstr "minipage"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:220
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Opened Minipage Inset"
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/insets/insetnote.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Opened Float Inset"
+
#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/insets/insettabular.C:476
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref:"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sider: "
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sett inn sidetall%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst side"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/insets/insettabular.C:493
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Åpnet tabellinset"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1781
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:576
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insettext.C:947
+#: src/insets/insettext.C:1113
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
+
+#: src/insets/insettext.C:1114
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
-
-#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr "theorem"
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:71
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Opened Theorem Inset"
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ukjent operasjon"
+
+#: src/insets/inseturl.C:39
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:41
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:349 src/intl.C:350
-msgid "other..."
-msgstr "Annet..."
-
-#: src/intl.C:435
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: src/kbsequence.C:214
+#: src/kbsequence.C:215
msgid " options: "
msgstr " opsjoner: "
-#: src/language.C:78
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Document wide language"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX kjøring nummer "
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Kjører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:231
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr ""
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Lag Programm Logg"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
-
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1359
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1360
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1361
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout.C:1407
+#: src/layout.C:1423
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1424
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1425
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
msgid "black"
msgstr "sort"
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
msgid "white"
msgstr "hvit"
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
msgid "red"
msgstr "rød"
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
msgid "green"
msgstr "grønn"
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
msgid "blue"
msgstr "blå"
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:60
msgid "cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr "bakgrunn"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:62
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:63
msgid "selection"
msgstr "merket"
-#: src/LColor.C:65
-msgid "latex"
-msgstr "latex"
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "latex inset"
#: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
-msgstr "floats"
-
-#: src/LColor.C:67
-msgid "note"
-msgstr "notis"
-
-#: src/LColor.C:68
msgid "note background"
msgstr "notis bakgrunn"
-#: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
-msgstr "notis ramme"
-
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:67
msgid "depth bar"
msgstr "dybdemarkør"
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:68
msgid "language"
msgstr "språk"
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
msgstr "kommando-inset"
-#: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
msgstr "kommando-inset bakgrunn"
-#: src/LColor.C:74
-msgid "command-inset frame"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
msgstr "kommando-inset ramme"
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent"
-msgstr "akksent"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
-msgstr "akksent bakgrunn"
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
-msgstr "akksent ramme"
-
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
-msgstr "minipage linje"
-
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
-msgstr "spesialtegn"
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:73
msgid "math"
msgstr "matte"
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:74
msgid "math background"
msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:76
msgid "math frame"
msgstr "matte ramme"
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:77
msgid "math cursor"
msgstr "matte markør"
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:78
msgid "math line"
msgstr "matte linje"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr "fotnote bakgrunn"
-
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
-msgstr "fotnote ramme"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "matte ramme"
-#: src/LColor.C:88
-msgid "latex inset"
-msgstr "latex inset"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
-msgid "inset"
-msgstr "inset"
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "kommando-inset ramme"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:82
msgid "inset background"
msgstr "inset bakgrunn"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:83
msgid "inset frame"
msgstr "inset rammet"
-#: src/LColor.C:92
-msgid "error"
-msgstr "feil"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Feil"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:85
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjesluttmerke"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:86
msgid "appendix line"
msgstr "appendikslinje"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:87
msgid "vfill line"
msgstr "vfill linje"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:88
msgid "top/bottom line"
msgstr "topp/bunn linje"
-#: src/LColor.C:97
-msgid "table line"
-msgstr "tabell linje"
-
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:89
msgid "tabular line"
msgstr "tabell-linje"
-#: src/LColor.C:100
-msgid "tabularonoff line"
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
msgstr "stiplet tabell-linje"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom area"
msgstr "bunnområde"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:94
msgid "page break"
msgstr "sidebrekk"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:95
msgid "top of button"
msgstr "knapptopp"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:96
msgid "bottom of button"
msgstr "knappbunn"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:97
msgid "left of button"
msgstr "knappvenstre"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:98
msgid "right of button"
msgstr "knapphøyre"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:99
msgid "button background"
msgstr "knappbakgrunn"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:100
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:101
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Sett inn appendiks"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Merk forrige bokstav"
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sett inn BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Build program"
msgstr "Lag programm"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:113
msgid "Autosave"
msgstr "Auto lagrer"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:115
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Check TeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:125
msgid "Select to end of document"
msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:126
msgid "Export to"
msgstr "Eksporter til"
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:128
msgid "Import document"
msgstr "Importer dokument"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Get the printer parameters"
msgstr "Get the printer parameters"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument med mal"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Switch to an open document"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tilbake"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav fremover"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Sett inn sitat"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Utfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Øk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Change environment depth"
msgstr "Forandre omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sett inn ellipsis"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Select next line"
msgstr "Merk neste linje"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til neste feil"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle feilbokser"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Sett inn ERT"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Insert a new external inset"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Sett inn grafikk"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Avnsitt med innrykk"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Open a Help file"
+
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Find & Replace"
msgstr "Finn & Erstatt"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fet av/på"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kode stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Default font style"
msgstr "Standard font stil"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Uthevet av/på"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Bruker definert stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Substantiv stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans serif font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Set font size"
msgstr "Sett font størrelse"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Show font state"
msgstr "Vis font status"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understreking av/på"
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Select next char"
msgstr "Merk neste bokstav"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Display copyright information"
msgstr "Display copyright information"
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Open a Help file"
msgstr "Open a Help file"
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:231
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr "Show the actual LyX version"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:234
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sett inn figur"
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "Insert index item"
msgstr "Sett inn indeks"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:240
msgid "Insert last index item"
msgstr "Sett inn siste som indeks"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:241
msgid "Insert index list"
msgstr "Sett inn indeksliste"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av keymap"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Bruk primær keymap"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Bruk sekundær keymap"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Keymap av/på"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:251
msgid "Insert Label"
msgstr "Sett inn referanse merke"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:253
msgid "Change language"
msgstr "Bytt språk"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:254
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Vis LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:259
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Open the tabular layout"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:275
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Select to end of line"
msgstr "Merk til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:290
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Sett in liste over algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Se på liste over algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:294
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Sett inn figurliste"
-
-#: src/LyXAction.C:296
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Se på figurliste"
-
-#: src/LyXAction.C:298
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Sett inn liste over tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Se på liste over tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:281
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:283
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Insert Marginalnote"
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sett inn margnotat"
-
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Math Greek"
msgstr "Greske bokstaver"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:292
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Sett inn mattesymbol"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "Math mode"
msgstr "Matte modus"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "latex inset"
+
+#: src/LyXAction.C:321
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ett avsnitt ned"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:323
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Merk neste avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:325
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Go to paragraph"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:328
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå ett avsnitt opp"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:330
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Merk forrige avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:334
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Edit Preferences"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:336
msgid "Save Preferences"
msgstr "Save Preferences"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert quote"
msgstr "Sett inn sitattegn"
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:342
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurer"
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:346
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sett inn kryssreferanse"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:355
msgid "Scroll inset"
msgstr "Scroll inset"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:374
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:376
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tabular Features"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:378
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Sett inn Tabell"
-#: src/LyXAction.C:393
+#: src/LyXAction.C:380
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:383
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Sett inn ny tekstinset"
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/LyXAction.C:389
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:391
msgid "View table of contents"
msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:393
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:406
msgid "Register document under version control"
msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
-
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
-
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
-
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Template|#t"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: src/LyXAction.C:424
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:90
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Edit file|#E"
+#: src/LyXAction.C:427
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
-msgstr "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr "Display copyright information"
-#: src/lyx.C:100
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Update result|#U"
+#: src/LyXAction.C:657
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:144
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
+#: src/lyx_cb.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:199
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Save anyway?"
msgstr "Lagre likevel?"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:207
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:217
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke lagret..."
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:224
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finnes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstatt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:239
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Document could not be saved!"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:240
msgid "Holding the old name."
msgstr "Holding the old name."
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:254
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:263
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel funnet."
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:269
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:294
+#: src/lyx_cb.C:270
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:321
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:409
+#: src/lyx_cb.C:361
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skal settes inn"
+#: src/lyx_cb.C:416
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:433
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:440
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
-#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
-#: src/mathed/formula.C:1068
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-#: src/lyx_cb.C:622
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegn stil"
-
-#: src/lyx_cb.C:673
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
-
-#: src/lyx_cb.C:690
+#: src/lyx_cb.C:534
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
-#: src/lyx_cb.C:691
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-#: src/lyx_cb.C:692
+#: src/lyx_cb.C:536
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:857
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/lyx_cb.C:892
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Setter inn figur..."
-
-#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur satt inn"
-
-#: src/lyx_cb.C:975
+#: src/lyx_cb.C:545
msgid "Running configure..."
msgstr "Kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyx_cb.C:552
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
-#: src/lyx_cb.C:984
+#: src/lyx_cb.C:554
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
-#: src/lyx_cb.C:985
+#: src/lyx_cb.C:555
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
-#: src/lyx_cb.C:986
+#: src/lyx_cb.C:556
msgid "updated document class specifications."
msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:56
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklager!"
+
+#: src/lyxfind.C:56
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
+
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:581
msgid "Emphasis "
msgstr "Uthevet "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:584
msgid "Underline "
msgstr "Understreket "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:587
msgid "Noun "
msgstr "Substantiv "
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:590
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:595
msgid "Language: "
msgstr "Språk: "
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:597
msgid " Number "
msgstr " Number "
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 streng har blitt erstattet."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Funnet."
-
-#: src/lyxfunc.C:257
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Ukent sekvens:"
+#: src/lyxfunc.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
+#: src/lyxfunc.C:381
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:395
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:347
+#: src/lyxfunc.C:400
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:640
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekst modus"
-
-#: src/lyxfunc.C:795
+#: src/lyxfunc.C:1032
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:1114
+#: src/lyxfunc.C:1207
msgid "Opening help file"
msgstr "Åpner hjelpe fil"
-#: src/lyxfunc.C:1123
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
-
-#: src/lyxfunc.C:1128
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek folder: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1130
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1439
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-
-#: src/lyxfunc.C:1440
-msgid "in current document."
-msgstr "i gjeldende dokument."
-
-#: src/lyxfunc.C:1828
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
-
-#: src/lyxfunc.C:1833
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
-
-#: src/lyxfunc.C:1938
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
-
-#: src/lyxfunc.C:1951
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
-
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:1429
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2470
+#: src/lyxfunc.C:1446
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
-#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Gresk matte modus på"
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Gresk matte keyboard på"
-#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Gresk matte keyboard av"
-#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
-
-#: src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
-#: src/lyxfunc.C:2750
+#: src/lyxfunc.C:1520
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2782
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Ukjent fotnote slag"
-
-#: src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:1594
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:1600
msgid "Set-color \""
msgstr "Set-color \""
-#: src/lyxfunc.C:2909
+#: src/lyxfunc.C:1602
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-#: src/lyxfunc.C:2924
-msgid "No document open"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne"
-
-#: src/lyxfunc.C:2930
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
-
-#: src/lyxfunc.C:3044
-msgid "Enter Filename for new document"
+#: src/lyxfunc.C:1721
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3045
+#: src/lyxfunc.C:1731
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
-#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
-
-#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
-#: src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyxfunc.C:1768
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finnes allerede:"
-#: src/lyxfunc.C:3086
+#: src/lyxfunc.C:1770
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1775
+#, fuzzy
+msgid "Opening document"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
msgid "opened."
msgstr "åpnet"
-#: src/lyxfunc.C:3116
-msgid "Choose template"
-msgstr "Velg mal"
-
-#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/lyxfunc.C:1805
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vel navn på fil"
-#: src/lyxfunc.C:3147
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1846
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:3173
-msgid "Could not open document"
+#: src/lyxfunc.C:1878
+msgid "Opening document"
+msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1890
+#, fuzzy
+msgid "Could not open docuent"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3203
+#: src/lyxfunc.C:1914
msgid "Select "
msgstr "Velg "
-#: src/lyxfunc.C:3204
+#: src/lyxfunc.C:1915
msgid " file to import"
msgstr " fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:3246
+#: src/lyxfunc.C:1973
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annet dokument med navnet"
-#: src/lyxfunc.C:3248
+#: src/lyxfunc.C:1975
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
-#: src/lyxfunc.C:3279
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3297
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
-
-#: src/lyxfunc.C:3303
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
-
-#: src/lyxfunc.C:3305
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
-"Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
-"Magenta | Gul%l | Resett "
-
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk "
+#: src/lyxfunc.C:1976
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutt."
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
-#: src/lyx_gui.C:344
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Endret)"
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2066
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
-#: src/lyx_gui_misc.C:337
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#j#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nei|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:426
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
msgid "Clear|#e"
msgstr "Blank ut|#l"
-#: src/lyx_gui_misc.C:439
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Endringer vil bli ignorert"
-#: src/lyx_gui_misc.C:440
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:106
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "Fail argument på kommandoline `"
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:108
msgid "'. Exiting."
msgstr "'. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:212
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:214
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:304
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:306
msgid "System directory set to: "
msgstr "System folder satt til: "
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:314
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
-#: src/lyx_main.C:323
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+#: src/lyx_main.C:316
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:318
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:326
msgid "Using built-in default "
msgstr "Bruker innebygd standard "
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:327
msgid " but expect problems."
msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:330
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:555
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
-
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:563
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:570
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Lager folder "
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:571
msgid " and running configure..."
msgstr " og kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:573
+#: src/lyx_main.C:577
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Feilet. Bruker "
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:578
msgid " instead."
msgstr " isteden."
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:585
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: src/lyx_main.C:595
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:600
msgid "Error while reading "
msgstr "Feil under lesing "
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:601
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruker innebygde standarer."
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:701
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setter debug nivå til "
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:712
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"Check the LyX man page for more details."
-#: src/lyx_main.C:740
+#: src/lyx_main.C:747
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:759
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:763
+#: src/lyx_main.C:770
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:786
+#: src/lyx_main.C:793
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:806
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
msgid " switch!"
msgstr " endring!"
-#: src/lyx_main.C:814
+#: src/lyx_main.C:821
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-#: src/lyxrc.C:1602
+#: src/lyxrc.C:1624
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
+#: src/lyxrc.C:1628
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1632
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1636
msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1640
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1644
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1648
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1652
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1656
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1660
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1664
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1668
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1650
+#: src/lyxrc.C:1672
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1654
+#: src/lyxrc.C:1676
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1658
+#: src/lyxrc.C:1680
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1684
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1688
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1692
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1674
+#: src/lyxrc.C:1696
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1700
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1705
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1715
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1719
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1723
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1727
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1731
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1738
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1720
+#: src/lyxrc.C:1742
msgid "The default path for your documents."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1724
+#: src/lyxrc.C:1746
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1728
+#: src/lyxrc.C:1750
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1732
+#: src/lyxrc.C:1754
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1758
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1762
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1766
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1771
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1775
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1779
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1763
+#: src/lyxrc.C:1785
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1777
+#: src/lyxrc.C:1789
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1781
+#: src/lyxrc.C:1793
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1797
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1801
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1796
+#: src/lyxrc.C:1808
msgid "Specify the default paper size."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1819
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1833
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1826
+#: src/lyxrc.C:1838
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1830
+#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1834
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1838
+#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1858
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:1862
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:1866
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:1870
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:1874
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1878
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1882
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1890
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1874
+#: src/lyxrc.C:1894
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1878
+#: src/lyxrc.C:1898
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1882
+#: src/lyxrc.C:1902
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1887
+#: src/lyxrc.C:1906
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1911
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:1915
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1895
+#: src/lyxrc.C:1919
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:1936
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1916
+#: src/lyxrc.C:1940
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:40
+#: src/LyXSendto.C:42
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:102
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Logg melding"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:136
msgid "(no log message)"
msgstr "(ingen logg melding)"
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:151
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:166
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:167
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:168
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
-#: src/lyxvc.C:277
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ingen VC historie!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-msgid "VC History"
-msgstr "VC historie"
-
-#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
-
-#: src/LyXView.C:372
+#: src/LyXView.C:232
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:690
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:889
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX modus"
-#: src/mathed/formula.C:924
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "No number"
msgstr "Inget tall"
-#: src/mathed/formula.C:927
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "Number"
msgstr "Tall"
-#: src/mathed/formula.C:1105
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matte tekstmodus"
-
-#: src/mathed/formula.C:1114
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Mattemakro editerings modus"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr " Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "Ok "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Juster horisontalt|#h"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Skille"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekorering"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrise"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mattepanel"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:291
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:347
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Ascii tekst som linjer"
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:349
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
-#: src/MenuBackend.C:409
+#: src/MenuBackend.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Wide "
+msgstr "Bredde:"
+
+#: src/MenuBackend.C:494
msgid "Quit|Q"
msgstr "Avslutt|A"
-#: src/MenuBackend.C:417
+#: src/MenuBackend.C:502
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:419
+#: src/MenuBackend.C:504
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:427
+#: src/MenuBackend.C:512
msgid "Emphasize"
msgstr "Uthevet"
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/minibuffer.C:105
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:64
-msgid "Executing:"
-msgstr "Eksekverer:"
+#: src/minibuffer.C:114
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/minibuffer.C:138
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
#: src/print_form.C:21
msgid "File Type"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:279
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-
-#: src/spellchecker.C:708
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/spellchecker.C:954
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/spellchecker.C:956
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/spellchecker.C:958
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
-
-#: src/spellchecker.C:962
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Bruk dokumentets språk"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Bruk alternativt språk:"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Godta sammensatte ord som lovlige"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Input encoding bryter til ispell|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Bruk alternativ personlig ordliste:"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Ekstra spesialtegn tillatt i ord:"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordliste"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Nesten\n"
-"Like"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorer ord"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbrut stavekontroll"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Lukk stavekontrollen"
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Erstatt ord?"
-
-#: src/support/filetools.C:157
+#: src/support/filetools.C:155
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:158
+#: src/support/filetools.C:156
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:406
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:425
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:464
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:530
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:531
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:536
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1098
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: src/tabular.C:1283
+#: src/tabular.C:1386
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: src/tabular.C:1284
+#: src/tabular.C:1387
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
-#: src/tabular.C:1285
+#: src/tabular.C:1388
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "Åpnet float"
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "Lukket float"
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å gjøre"
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1033
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
-
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "beklager."
-
-#: src/text.C:1993
+#: src/text.C:1803
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
"'Tutorial'."
-#: src/text.C:1995
+#: src/text.C:1805
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Ny side (topp)"
-#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Ny side (bunn)"
-#: src/text.C:3943
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
-
-#: src/text.C:3951
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
-#: src/text.C:3978
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Float would include float!"
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "I linjen figur|#I"