]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
cosmetics, incidently fixing bug 1458
[lyx.git] / po / no.po
index d63af3f5d74d2ab6b43bc7a812e9a73082634386..74a323572ee2a0d34cf89eb1ba8b1cd1c6bd258d 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright 1997-2002
+# Copyright 1997-2005
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
-#
+# Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-16 00:47+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Se igjennom...|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturreferanser vises i innholdslisten|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
@@ -188,31 +188,27 @@ msgstr "Bruk|#B"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 msgid "Restore|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Content:|#o"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "Innhold:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+msgstr "Bokstype|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
 msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+msgstr "Har indre boks"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Vertikal justering"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Width Unit"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Enhet for breddemål"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
@@ -228,12 +224,11 @@ msgstr "Skal
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold vertikalt:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+msgstr "Horisontal justering"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
@@ -242,9 +237,8 @@ msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
 msgid "Height Unit"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "Enhet for høydemål"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
@@ -264,7 +258,7 @@ msgstr "Tilbakestill"
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
 msgid "Parbox"
-msgstr ""
+msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
@@ -275,7 +269,7 @@ msgstr "Miniside"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
 msgid "Branch:|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Gren:|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
@@ -290,36 +284,31 @@ msgstr "Oppdater|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
 msgid "Reject change|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Next change|#N"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "Neste endring"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Aksepter"
+msgstr "Aksepter|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
 msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Endret av:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
 msgid "author"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "forfatter"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "date"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "dato"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "on:"
-msgstr "på"
+msgstr "på:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
@@ -369,7 +358,7 @@ msgstr "Sett inn n
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Referansenøkler:"
+msgstr "Referansenøkler:|#n"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
@@ -430,9 +419,8 @@ msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Tekst etter:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "tabbed folder"
-msgstr "Faner"
+msgstr "faner"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
 msgid "R|#R"
@@ -561,9 +549,8 @@ msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Fontstørrelse:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
 msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "Klasse:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Page style:|#P"
@@ -579,7 +566,7 @@ msgstr "Ekstra innstillinger:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Standard avstand|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
@@ -628,7 +615,7 @@ msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "PS Driver:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 msgid "Use AMS Math:|#M"
@@ -640,7 +627,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Siteringsstil:|#i"
+msgstr "Referansestil:|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 msgid "Bullet depth"
@@ -692,7 +679,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
 msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+msgstr "Ny gren:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
@@ -700,23 +687,20 @@ msgid "Add|#d"
 msgstr "Legg til"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-#, fuzzy
 msgid "Remove|#e"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Fjern|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#, fuzzy
 msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
 msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive grener:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-#, fuzzy
 msgid "@5->"
-msgstr "@->"
+msgstr "@5->"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 #, fuzzy
@@ -724,7 +708,6 @@ msgid "Display Background:"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-#, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
@@ -766,7 +749,7 @@ msgstr "Kladd|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
 msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Vis i LyX|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
@@ -786,14 +769,13 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
 msgid "Angle:|#n"
 msgstr "Vinkel:#n"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Origo:|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
@@ -805,26 +787,24 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#b"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
 msgid "Get from File|#G"
-msgstr "Les fra fil"
+msgstr "Les fra fil|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
 msgid "Right top:|#t"
 msgstr "Høyre topp:|#H"
 
@@ -834,14 +814,12 @@ msgid "Left bottom:|#L"
 msgstr "Venstre bunn|#b"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
 msgid "Format:|#t"
 msgstr "Format:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
 msgid "Option:|#p"
-msgstr "Åpne"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
 msgid "Directory:|#D"
@@ -895,7 +873,7 @@ msgstr "Her, om mulig"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 msgid "Span columns|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Gå over flere kolonner"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
@@ -914,9 +892,8 @@ msgid "Document default|#D"
 msgstr "Dokumentets standard innstilling"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
 msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Rotér 90°"
+msgstr "Rotér 90°|#o"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
@@ -924,7 +901,6 @@ msgid "Output"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
 msgid "Edit|#E"
 msgstr "Rediger|R"
 
@@ -935,9 +911,8 @@ msgid "LyX View"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
 msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Kladdemodus"
+msgstr "Kladdemodus|#o"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 msgid "Do not unzip|#u"
@@ -986,7 +961,7 @@ msgstr "grader"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Subfigur:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 msgid "Angle:|#A"
@@ -1009,19 +984,16 @@ msgid "Verbatim|#V"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
 msgid "Use input|#U"
 msgstr "Bruk \"input\""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-#, fuzzy
 msgid "Use include|#i"
 msgstr "Bruk \"include\""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
 msgid "Preview|#P"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
@@ -1082,7 +1054,7 @@ msgstr "Diverse"
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Prikker"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 msgid "Negative|#N"
@@ -1122,23 +1094,20 @@ msgstr "textrm"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "Type"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "Notis|N"
+msgstr "LyX Notis|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar|#o"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
 msgid "Greyed out|#G"
-msgstr ""
+msgstr "Grået ut|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
@@ -1180,7 +1149,6 @@ msgstr "Blokk"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Sentrert|#S"
 
@@ -1299,7 +1267,7 @@ msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 msgid "Bind file:|#f"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtastfil:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
@@ -1332,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
@@ -1340,7 +1308,7 @@ msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr ""
+msgstr "Musehjul linjer:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 msgid "Autosave interval:"
@@ -1351,18 +1319,16 @@ msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
 msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
+msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
 msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Filnavn:"
+msgstr "Navn:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
 msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+msgstr "E-post:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 msgid "Spell command:|#S"
@@ -1386,7 +1352,7 @@ msgstr "Aksepter sammensatte ord"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk \"input encoding\""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 msgid "Advanced Options"
@@ -1441,7 +1407,7 @@ msgstr "Bruk \"babel\""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Merk fremmede språk|#f"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
@@ -1453,11 +1419,11 @@ msgstr "Global"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Begynnelsen på kommando:"
+msgstr "Startkommando:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Slutten på kommando:"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 msgid "All formats:|#l"
@@ -1471,11 +1437,11 @@ msgstr "Format:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 msgid "GUI name:|#G"
-msgstr ""
+msgstr "Navn i brukergrensesnitt:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtast:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 msgid "Extension:|#E"
@@ -1529,14 +1495,12 @@ msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Ekstra parametre:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-#, fuzzy
 msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Alle formater:|#l"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-#, fuzzy
 msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Farge:"
+msgstr "Kopiprogram:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
@@ -1581,9 +1545,8 @@ msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-#, fuzzy
 msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Date format:|#f"
@@ -1668,8 +1631,8 @@ msgid "Paper size:"
 msgstr "Arkstørrelse:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "ASCII linjelengde:"
+msgid "Plain text line length:|#A"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 msgid "TeX encoding:|#T"
@@ -1684,8 +1647,8 @@ msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "roff-kommando:|#r"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
@@ -1700,9 +1663,8 @@ msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "Bunn:"
+msgstr "BibTeX:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
 #, fuzzy
@@ -1777,9 +1739,8 @@ msgid "Name:|#N"
 msgstr "Navn:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
 msgid "Label:|#e"
-msgstr "Merke:"
+msgstr "Merke:|#M"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
@@ -1812,7 +1773,7 @@ msgstr "Erstatt Alle|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Søk baklengs|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 msgid "Export format:|#E"
@@ -1837,16 +1798,15 @@ msgstr "Byttes med:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr ""
+msgstr "Forslag:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Ignorer"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Ignorer alle|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
@@ -1878,11 +1838,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 msgid "Longtable|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Lang tabell|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
 msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Rotér 90°"
 
@@ -1893,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Fast bredde"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
@@ -1903,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 msgid "H. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "H. Justering"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 msgid "Special column"
@@ -1968,7 +1927,7 @@ msgstr " |#L"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 msgid "V. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "V. Justering"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 msgid "Block|#k"
@@ -1988,7 +1947,7 @@ msgstr "Sentrert|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Multikolonne|#M"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 msgid "Use Minipage|#s"
@@ -2004,7 +1963,7 @@ msgstr "P
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
@@ -2015,26 +1974,26 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hode"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 msgid "First Header"
-msgstr ""
+msgstr "Første hode"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fot"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 msgid "Last Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Siste fot"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
@@ -2097,19 +2056,16 @@ msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Linjeavstand:|#L"
+msgstr "Avstand:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Value:|#V"
-msgstr "Skalér:|#S"
+msgstr "Verdi:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Skriver:|#P"
+msgstr "Beskytt:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
@@ -2120,9 +2076,8 @@ msgid "Default|#D"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Siteringsstil:|#i"
+msgstr "Referansestil:|#i"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
@@ -2133,13 +2088,12 @@ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Bruk \"NatBib\""
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
@@ -2151,9 +2105,8 @@ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+msgstr "Natbib-&stil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
@@ -2166,9 +2119,8 @@ msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
@@ -2179,7 +2131,7 @@ msgstr "Navn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
@@ -2189,27 +2141,24 @@ msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "The available branches"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "&Av/På"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Modifiser..."
+msgstr "&Endre farge..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
@@ -2219,14 +2168,12 @@ msgid "&Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
-msgstr "&Ny"
+msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
@@ -2238,7 +2185,7 @@ msgstr "Legg til"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 msgid "&First level"
@@ -2248,7 +2195,6 @@ msgstr "&F
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
@@ -2357,9 +2303,8 @@ msgid "Document &class:"
 msgstr "Dokument&klasse:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "Class Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Klasseinnstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 msgid "&Options:"
@@ -2383,9 +2328,8 @@ msgid "&Encoding:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Siteringsstil"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
@@ -2453,9 +2397,8 @@ msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 msgid "Paper Size"
@@ -2480,6 +2423,7 @@ msgstr "Bredde:"
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 msgid "&Portrait"
@@ -2495,7 +2439,7 @@ msgstr "Sidestil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
@@ -2522,7 +2466,7 @@ msgstr "Kreditteringer"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
@@ -2566,31 +2510,28 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
-msgstr "Nøkkel"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referanseliste"
+msgstr "Referansenøkkel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
 msgid "&Label:"
-msgstr "Merke"
+msgstr "&Referanse:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
@@ -2612,9 +2553,8 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
@@ -2626,9 +2566,8 @@ msgid "&Browse..."
 msgstr "&Se igjennom..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
@@ -2643,9 +2582,8 @@ msgid "New Item"
 msgstr "Nytt element"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
@@ -2653,7 +2591,7 @@ msgstr "Tilgjengelige siteringsn
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
 msgid "Cancel"
@@ -2676,15 +2614,13 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+msgstr "Valgte BibTeX-databaser"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
-msgstr "Legg til"
+msgstr "&Legg til..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 msgid "Add a BibTeX database file"
@@ -2699,7 +2635,6 @@ msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Chose a style file"
 msgstr "Velg en stilfil"
 
@@ -2718,9 +2653,8 @@ msgid "all uncited references"
 msgstr "Editer innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "all references"
-msgstr "Preferanser"
+msgstr "alle referanser"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
@@ -2728,13 +2662,12 @@ msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
 msgid "C&ontent:"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "Innh&old"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
@@ -2747,9 +2680,8 @@ msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Høydemål"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
@@ -2765,7 +2697,7 @@ msgstr "Enheter for breddem
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Breddemål"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
@@ -2898,23 +2830,20 @@ msgid "T&ype:"
 msgstr "&Type:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+msgstr "Velg dokumentgren"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Change :"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr "Endring:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
 msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer om endringen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 msgid "&Accept"
@@ -2922,26 +2851,23 @@ msgstr "&Aksepter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Aksepter denne endringen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgstr "&Forkast"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast denne endringen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "&Neste endring"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste feil"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
@@ -3022,43 +2948,40 @@ msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+msgstr "Bruk endringer med én gang"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Referanseliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
 msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+msgstr "Flytt den valgte referansen ned"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
 msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Siteringer som er valgt"
+msgstr "Referanser som er valgt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "D&elete"
-msgstr "Slett"
+msgstr "Sl&ett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
 msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+msgstr "Flytt den valgte referansen opp"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "&Citations:"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "&Referanser:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-#, fuzzy
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Bruk"
 
@@ -3067,13 +2990,12 @@ msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+msgstr "Referansestil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil som skal brukes"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
 msgid "Force &upper case"
@@ -3081,48 +3003,56 @@ msgstr "Store bokstaver"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Store bokstaver i sitering"
+msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-#, fuzzy
 msgid "&Text after:"
-msgstr "Tekst etter:"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst før:"
+msgstr "Tekst &før:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
-msgstr "Komplett forfatter liste"
+msgstr "Komplett forfatterliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr "Forrige"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
 msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 msgid "&Next"
@@ -3134,13 +3064,12 @@ msgid "&Find:"
 msgstr "&Finn:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
 msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Regulærtuttrykk"
+msgstr "&Regulært uttrykk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 msgid "Left delimiter"
@@ -3217,18 +3146,16 @@ msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Template"
-msgstr "Mal:|#M"
+msgstr "Mal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelige maler"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Kladd"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
@@ -3240,7 +3167,7 @@ msgstr "Filnavn"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File:"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
@@ -3270,9 +3197,8 @@ msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "&Display:"
-msgstr "Fremhevet formel:|#h"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
@@ -3306,7 +3232,6 @@ msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråskala"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
@@ -3410,9 +3335,8 @@ msgid "Options"
 msgstr "Innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Format:"
+msgstr "Forma&t:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 msgid "O&ption:"
@@ -3557,16 +3481,6 @@ msgstr "&Forh
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Nø&kkelord"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Stikkord"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3577,7 +3491,7 @@ msgstr "&Oppdater"
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
@@ -3593,24 +3507,23 @@ msgstr "Stil for grenseverdier"
 msgid "Set math font"
 msgstr "Sett matte-font"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert fraction"
-msgstr "Sett inn brøk"
+msgstr "Brøk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
 msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
@@ -3654,7 +3567,7 @@ msgstr "Piler"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
@@ -3739,37 +3652,34 @@ msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horisontal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "LyX &Notis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun internt i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "C&omment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "K&ommentar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&Grået ut"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -3798,14 +3708,12 @@ msgid "Alig&nment:"
 msgstr "&Justering:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+msgstr "Rykk inn avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
@@ -3813,18 +3721,16 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+msgstr "Lengste listeetikett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
 msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "&Rediger..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
 msgid "Edit the preamble in an external editor"
@@ -3832,19 +3738,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 msgid "&roff command:"
-msgstr ""
+msgstr "&roff-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 msgid "&Colors"
@@ -3856,11 +3762,11 @@ msgstr "Modifiser..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
-msgstr ""
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&Til:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
 msgid "F&rom:"
@@ -3883,22 +3789,20 @@ msgstr "Modifiser"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
 msgid "&Converters"
-msgstr ""
+msgstr "&Konverterteringer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopi-programmer:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopier:"
+msgstr "Kopiprogram:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 msgid "&Format:"
-msgstr ""
+msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
 msgid "&Use Cygwin-style paths"
@@ -3923,29 +3827,27 @@ msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 msgid "Display &Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikkvisning:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "No math"
-msgstr "matte"
+msgstr "Ikke matte"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 msgid "Do not display"
 msgstr "Ikke vis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
 msgid "&GUI name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
 msgid "F&ormat:"
@@ -3953,15 +3855,15 @@ msgstr "F&ormat:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
 msgid "&Viewer:"
-msgstr ""
+msgstr "Frem&viser:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeringsprogram:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
 msgid "S&hortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
 msgid "E&xtension:"
@@ -3972,14 +3874,12 @@ msgid "&File formats"
 msgstr "&Filformater"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "&E-post:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Etternavn"
+msgstr "Navnet ditt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
@@ -3989,7 +3889,7 @@ msgstr "&Navn:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadressen din"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
@@ -3998,7 +3898,7 @@ msgstr "Se igjennom..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Andre."
+msgstr "Andre:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 msgid "&First:"
@@ -4011,11 +3911,11 @@ msgstr "Se igjennom..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr ""
+msgstr "Startkommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 msgid "&Default language:"
@@ -4023,7 +3923,7 @@ msgstr "Stan&dardspr
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttkommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 msgid "Language pac&kage:"
@@ -4074,28 +3974,24 @@ msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "Index command:"
-msgstr "Neste kommando"
+msgstr "Register-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr ""
+msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
@@ -4150,17 +4046,16 @@ msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Bruk temporær folder"
+msgstr "Midlertidige filer:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 msgid "&Working directory:"
-msgstr ""
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
 msgid "Ly&XServer pipe:"
@@ -4283,9 +4178,8 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "Gigantisk:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr "Stave&kontroll"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
@@ -4317,7 +4211,7 @@ msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
@@ -4325,11 +4219,11 @@ msgstr "Se igjennom..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 msgid "&User interface file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 msgid "&Bind file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 msgid "Documents"
@@ -4349,19 +4243,19 @@ msgstr "minutt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rulling"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
 msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr ""
+msgstr "Musehjul linjer:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
+msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
@@ -4430,9 +4324,8 @@ msgid "Print Destination"
 msgstr "Skriv ut til"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skriver"
+msgstr "Sk&river:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
@@ -4448,36 +4341,30 @@ msgid "Send output to a file"
 msgstr "Utskrift til fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
-#, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Merke"
+msgstr "&Gå til referansen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Gå til referanse"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "&Sort"
-msgstr "Sorter"
+msgstr "&Sortér"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referansenr>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referansenr>)"
 
@@ -4487,11 +4374,11 @@ msgstr "<side>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
@@ -4502,14 +4389,12 @@ msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
 msgid "Available labels"
-msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
+msgstr "Tilgjengelige referanser"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
 msgid "L&abels in:"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Referanser i:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 msgid "Replace &with:"
@@ -4754,7 +4639,6 @@ msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-#, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
@@ -4763,7 +4647,6 @@ msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-#, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
@@ -4864,9 +4747,14 @@ msgid "Close this dialog"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "Nø&kkelord:"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Nøkkelord for register"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgstr ""
@@ -4889,7 +4777,6 @@ msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
@@ -4898,9 +4785,8 @@ msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "&URL:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
@@ -4923,9 +4809,8 @@ msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Linjeavstand:|#L"
+msgstr "&Avstand:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
@@ -4936,9 +4821,8 @@ msgid "&Protect:"
 msgstr "Beskytt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Setter inn vertikalt mellomrom selv etter sideskift"
+msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
@@ -4965,7 +4849,7 @@ msgstr "Stor avstand"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
 msgid "VFill"
-msgstr "VFILL"
+msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
 msgid "Supported spacing types"
@@ -4992,13 +4876,12 @@ msgid "Document Font"
 msgstr "Dokumentfont"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "Font: "
+msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
 msgid "&Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "&Størrelse:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
 msgid "Separate Paragraphs With"
@@ -5006,7 +4889,7 @@ msgstr "Skill avsnitt med"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
 msgid "&Indentation"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "&Innrykk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
@@ -5043,7 +4926,7 @@ msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
 #: src/mathed/ref_inset.C:162
@@ -5064,9 +4947,8 @@ msgstr "Bevis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis"
+msgstr "Bevis:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
@@ -5079,9 +4961,8 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
@@ -5093,9 +4974,8 @@ msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
@@ -5107,9 +4987,8 @@ msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Korollar #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
@@ -5121,9 +5000,8 @@ msgid "Proposition"
 msgstr "Proposisjon"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "   opsjoner: "
+msgstr "Proposisjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
@@ -5145,7 +5023,6 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterie #:"
 
@@ -5153,12 +5030,11 @@ msgstr "Kriterie #:"
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
@@ -5167,9 +5043,8 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom"
+msgstr "Aksiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
@@ -5181,14 +5056,12 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#, fuzzy
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Definisjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Eksempel #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
@@ -5197,9 +5070,8 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Forutsetning"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Forutsetning"
+msgstr "Forutsetning #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
@@ -5210,9 +5082,8 @@ msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
@@ -5222,9 +5093,8 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
@@ -5235,9 +5105,8 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "Merknad #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
@@ -5248,9 +5117,8 @@ msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
@@ -5262,9 +5130,8 @@ msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "Note #:"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notis #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
@@ -5273,9 +5140,8 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon"
+msgstr "Notasjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
@@ -5304,7 +5170,7 @@ msgstr "Bytt spr
 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Seksjon"
@@ -5322,7 +5188,7 @@ msgstr "Seksjon"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underseksjon"
@@ -5338,7 +5204,7 @@ msgstr "Underseksjon"
 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "UnderUnderSeksjon"
@@ -5376,16 +5242,15 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
@@ -5397,9 +5262,8 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "Keywords---"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
@@ -5416,7 +5280,7 @@ msgstr "N
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
@@ -5425,7 +5289,7 @@ msgstr "Referanseliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:446
+#: src/rowpainter.C:443
 msgid "Appendix"
 msgstr ""
 
@@ -5446,7 +5310,7 @@ msgstr "Biografi"
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekst"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Footernote"
@@ -5480,14 +5344,14 @@ msgstr "Nummerert liste"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
@@ -5508,7 +5372,7 @@ msgstr "Liste"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
@@ -5533,7 +5397,7 @@ msgstr "Undertittel"
 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
@@ -5569,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
 #: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
@@ -5597,12 +5461,11 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "         Abstract "
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "         Sammendrag "
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -5614,7 +5477,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
@@ -5627,7 +5490,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
@@ -5690,14 +5553,12 @@ msgid "Facility"
 msgstr "Fakta"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
-#, fuzzy
 msgid "Objectname"
-msgstr "Octave"
+msgstr "Objektnavn"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
-#, fuzzy
 msgid "Dataset"
-msgstr "Databa&ser"
+msgstr "Datasett"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
 #, fuzzy
@@ -5709,85 +5570,76 @@ msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgstr "og"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "Place Figure here: "
-msgstr ""
+msgstr "Plassér figur her: "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:399
 msgid "Place Table here: "
-msgstr ""
+msgstr "Plassér tabell her: "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "[Appendix]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tillegg]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:478
-#, fuzzy
 msgid "Note to Editor: "
-msgstr "Ingenting å utføre"
+msgstr "Notat til redaktør: "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:498
-#, fuzzy
 msgid "References. --- "
-msgstr "Referanser: "
+msgstr "Referanser. --- "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:517
 msgid "Note. --- "
-msgstr ""
+msgstr "Notat. --- "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Figurtekst"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "Fig. --- "
-msgstr ""
+msgstr "Fig. --- "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
 msgid "Facility:"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Fasilitet:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:596
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:623
-#, fuzzy
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Databa&ser"
+msgstr "Datasett:"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
-#, fuzzy
 msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Korollar."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
-#, fuzzy
 msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
-#, fuzzy
 msgid "Proposition."
-msgstr "   opsjoner: "
+msgstr "Proposisjon."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
@@ -5795,9 +5647,8 @@ msgid "Conjecture."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterie"
+msgstr "Kriterium."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
@@ -5807,91 +5658,79 @@ msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme"
+msgstr "Algoritme."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
-#, fuzzy
 msgid "Fact."
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom"
+msgstr "Aksiom."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
-#, fuzzy
 msgid "Definition."
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Definisjon."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
-#, fuzzy
 msgid "Example."
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Eksempel."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Condition."
-msgstr "Forutsetning"
+msgstr "Forutsetning."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "Problem."
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
-#, fuzzy
 msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
-#, fuzzy
 msgid "Remark."
-msgstr "Merknad"
+msgstr "Merknad."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
 msgid "Claim."
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
-#, fuzzy
 msgid "Note."
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notis."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon"
+msgstr "Notasjon."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammendrag"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
 msgid "Summary."
-msgstr ""
+msgstr "Sammendrag."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Bekreftelse."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
 #, fuzzy
@@ -5906,9 +5745,8 @@ msgstr "Konklusjon"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon"
+msgstr "Konklusjon."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
@@ -6005,9 +5843,8 @@ msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Underseksjon"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapittel"
+msgstr "Kapitteloppgave"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
@@ -6023,24 +5860,23 @@ msgstr "Sammendrag: "
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort titel"
+msgstr "Kort tittel"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
 msgid "Short title: "
-msgstr "Kort tittel"
+msgstr "Kort tittel"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "To forfattere"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Tre forfattere"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Fire forfattere"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
@@ -6111,7 +5947,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
@@ -6184,9 +6020,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse(høyre side)"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
@@ -6264,9 +6099,8 @@ msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sjakkbrett"
+msgstr "[sjakkbrett]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
@@ -6308,9 +6142,8 @@ msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Abstract  "
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag  "
 
 #: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
@@ -6318,7 +6151,7 @@ msgstr "Sak"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:71
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
@@ -6333,7 +6166,6 @@ msgstr "H
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgstr "Min_adresse"
 
@@ -6343,20 +6175,18 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Til-adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Åpning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
 #, fuzzy
@@ -6377,7 +6207,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
 msgid "Gruss:"
@@ -6440,7 +6270,7 @@ msgstr "Dato"
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
@@ -6456,29 +6286,26 @@ msgid "Quote"
 msgstr "Sitat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
-#: lib/layouts/stdlists.inc:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:267
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+msgstr "LaTeX Tittel"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:302
-#, fuzzy
 msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "Forfatter:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
@@ -6490,7 +6317,6 @@ msgid "Affilation:"
 msgstr "Sitering"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:348
-#, fuzzy
 msgid "Journal:"
 msgstr "Journal:"
 
@@ -6516,10 +6342,9 @@ msgstr ""
 msgid "Received"
 msgstr "Mottatt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received:"
-msgstr "Mottatt"
+msgstr "Mottatt:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
@@ -6527,9 +6352,8 @@ msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Akseptert"
+msgstr "Akseptert:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
@@ -6543,7 +6367,6 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sammendrag."
 
@@ -6553,34 +6376,28 @@ msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Author Address"
-msgstr "Returadresse"
+msgstr "Forfatteradresse"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#, fuzzy
 msgid "Address: "
 msgstr "Adresse: "
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
-#, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfatters E-post"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Email: "
 msgstr "E-post: "
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "URL: "
 msgstr "URL: "
 
@@ -6666,9 +6483,8 @@ msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
@@ -6703,23 +6519,20 @@ msgid "><"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "My Logo"
-msgstr "Logg"
+msgstr "Min logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Logg"
+msgstr "Min logo:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restriksjon"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriksjon"
+msgstr "Restriksjon:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
 msgid "Left Header:"
@@ -6741,43 +6554,37 @@ msgstr "H
 
 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Korollar #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #."
-msgstr "   opsjoner: "
+msgstr "Proposisjon #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
-#, fuzzy
 msgid "Definition #."
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Definisjon #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
-#, fuzzy
 msgid "Proof."
-msgstr "Bevis"
+msgstr "Bevis."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
@@ -6804,9 +6611,8 @@ msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
-#, fuzzy
 msgid "Text:"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Tekst:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
@@ -6841,18 +6647,16 @@ msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+msgstr "Land:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse"
+msgstr "Returadresse:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
@@ -6883,45 +6687,40 @@ msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaks"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaks"
+msgstr "Telefaks:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telex:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-post:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
-#, fuzzy
 msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
@@ -6930,9 +6729,8 @@ msgstr "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
@@ -6947,9 +6745,8 @@ msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
-#, fuzzy
 msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Konto:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
@@ -6985,16 +6782,14 @@ msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
-msgstr "Brev"
+msgstr "Brev:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
 msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Signatur:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
@@ -7010,54 +6805,48 @@ msgid "Addition"
 msgstr "Tillegg"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "Addition:"
-msgstr "Tillegg"
+msgstr "Tillegg:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
-msgstr "By"
+msgstr "By:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "State:"
-msgstr "Skalér:"
+msgstr "Stat:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
-#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse"
+msgstr "Returadresse:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
-msgstr ""
+msgstr "Ref"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
-#, fuzzy
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Ref:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "Deres ref"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
-#, fuzzy
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Deres ref:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
@@ -7073,9 +6862,8 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
@@ -7091,9 +6879,8 @@ msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
-#, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto"
+msgstr "Bankkonto:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
@@ -7106,39 +6893,34 @@ msgstr "Kommentar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
-msgstr "Dato"
+msgstr "Dato:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
-#, fuzzy
 msgid "Reference:"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Referanse:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Opening:"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "Åpning:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Vedlegg"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
-#, fuzzy
 msgid "Encl.:"
-msgstr "vedlegg"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
@@ -7148,9 +6930,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
-#, fuzzy
 msgid "Closing:"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "Avslutning:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 #, fuzzy
@@ -7543,9 +7324,8 @@ msgid "Scene"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Theorem:"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
@@ -7574,14 +7354,12 @@ msgid "Running author:"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-post:"
 
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
@@ -7596,7 +7374,7 @@ msgstr "SGML"
 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
@@ -7644,94 +7422,80 @@ msgid "Case #."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "Claim. "
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 msgid "Conjecture #. "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #. "
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Korollar #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "Definition #. "
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Definisjon #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
 msgid "Example #. "
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Eksempel #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #. "
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #. "
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
 msgid "Note #. "
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notis #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Problem #. "
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
 msgid "Proof. "
-msgstr "Bevis"
+msgstr "Bevis."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 msgid "Property #. "
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:391
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #. "
-msgstr "   opsjoner: "
+msgstr "Proposisjon #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
 msgid "Question #. "
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Spørsmål #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Remark #. "
-msgstr "Merknad"
+msgstr "Merknad #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
 msgid "Solution #. "
-msgstr "Løsning"
+msgstr "Løsning #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #. "
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teorem #. "
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:74
 #, fuzzy
@@ -7744,14 +7508,12 @@ msgid "Epigraph"
 msgstr "Biografi"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Kort titel"
+msgstr "Dikt-tittel"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Kort titel"
+msgstr "Dikt-tittel*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:149
 #, fuzzy
@@ -7768,23 +7530,20 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
-#, fuzzy
 msgid "Date: "
-msgstr "Dato"
+msgstr "Dato:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Thanks: "
-msgstr "Takk"
+msgstr "Takk"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "Electronic Address: "
-msgstr "Returadresse"
+msgstr "Elektronisk adresse: "
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "acknowledgments"
@@ -7801,9 +7560,8 @@ msgstr "Nummerering"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
-#, fuzzy
 msgid "Keywords: "
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
 msgid "\\arabic{chapter}"
@@ -7823,9 +7581,8 @@ msgid "L"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
@@ -7841,9 +7598,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "encl:"
-msgstr "vedlegg"
+msgstr "vedlegg:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
@@ -7851,71 +7607,63 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
-#, fuzzy
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
 msgid "Place:"
-msgstr "Sted"
+msgstr "Sted:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Returadresse"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-#, fuzzy
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Returadresse"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Skalér:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sted"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Rotasjon"
+msgstr "Sted:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Tittel:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#, fuzzy
 msgid "Subject:"
-msgstr "Underseksjon"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Deres ref."
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-#, fuzzy
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Etternavn"
+msgstr "Deres ref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
@@ -7927,49 +7675,43 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Min ref."
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Vår ref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-#, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Brukerdefinert"
+msgstr "Kunde nr.: "
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-#, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-#, fuzzy
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "NesteAdresse:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Neste Adresse:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscript &driver:"
+msgstr "Post Scriptum"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Skrivernavn:"
+msgstr "Avsender:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 #, fuzzy
@@ -7994,28 +7736,24 @@ msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "Avsender e-post"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 msgid "Sender URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsender URL:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
-msgstr "Logg"
+msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "Logo:"
-msgstr "Logg"
+msgstr "Logo:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -8088,9 +7826,8 @@ msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
@@ -8150,18 +7887,16 @@ msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
-#, fuzzy
 msgid "email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "e-post:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
 msgid "-- Header --"
@@ -8214,9 +7949,8 @@ msgid "AGU-issue: "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
-#, fuzzy
 msgid "Copyright: "
-msgstr "Øverst høyre"
+msgstr "Copyright: "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
@@ -8277,28 +8011,24 @@ msgid "Cite-other: "
 msgstr "Sentrert"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "Name: "
-msgstr "Navn:"
+msgstr "Navn: "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#, fuzzy
 msgid "Received: "
-msgstr "Mottatt"
+msgstr "Mottatt"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidert"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "Revised: "
-msgstr "Revidert"
+msgstr "Revidert"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Accepted: "
-msgstr "Akseptert"
+msgstr "Akseptert"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
 #, fuzzy
@@ -8311,14 +8041,12 @@ msgid "Ident-line: "
 msgstr "Innrykk"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Rød"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Runhead: "
-msgstr "Rød"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 msgid "Published-online: "
@@ -8327,12 +8055,11 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
 msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Referanse"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
-#, fuzzy
 msgid "Citation: "
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Referanse:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
 msgid "Posting-order"
@@ -8351,24 +8078,20 @@ msgid "AGU-pages: "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
-#, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Ord"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-#, fuzzy
 msgid "Words: "
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Ord: "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-#, fuzzy
 msgid "Figures: "
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurer: "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 msgid "Tables"
@@ -8379,24 +8102,16 @@ msgid "Tables: "
 msgstr "Tabeller: "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
-msgstr "Databa&ser"
+msgstr "Datasett"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Datasets: "
-msgstr "Databa&ser"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Recieved:"
-msgstr "Mottatt"
+msgstr "Datasett: "
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
 msgid "Revised:"
-msgstr "Revidert"
+msgstr "Revidert:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
@@ -8421,9 +8136,8 @@ msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Returadresse"
+msgstr "Forfatteradresse:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
@@ -8443,14 +8157,12 @@ msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
 msgid "Table Caption"
-msgstr "tabell-linje"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 #, fuzzy
@@ -8464,11 +8176,11 @@ msgstr "Returadresse"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "E-mail address: "
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse: "
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
 msgid "Key words and phrases: "
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelord og fraser: "
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Dedicatory"
@@ -8484,9 +8196,8 @@ msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
-#, fuzzy
 msgid "Translator: "
-msgstr "Oversetter"
+msgstr "Oversetter:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 msgid "Subjectclass"
@@ -8497,9 +8208,8 @@ msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritme"
+msgstr "Algoritme #."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -8562,27 +8272,24 @@ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
-msgstr "Forutsetning"
+msgstr "Forutsetning*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -8613,9 +8320,8 @@ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon"
+msgstr "Notasjon*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -8662,7 +8368,6 @@ msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Revisjonshistorie"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revisjonshistorie"
 
@@ -8691,9 +8396,8 @@ msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "merket"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -8704,9 +8408,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Underavsnitt"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
@@ -8745,83 +8448,75 @@ msgid "   \\arabic{subsection}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
-#, fuzzy
 msgid "   \\arabic{subsubsection}."
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "   \\alph{subsubsection}."
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
 msgid "   \\alph{paragraph}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgstr "Legg til"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstraseksjon"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrakapittel*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstraseksjon*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:190
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:207
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:213
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Bildetekst-over"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Bildetekst-under"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:247
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
@@ -8846,9 +8541,8 @@ msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-#, fuzzy
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Uten mening: "
+msgstr "Meningsløst!"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
 msgid "#*"
@@ -8877,23 +8571,20 @@ msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
 msgid "Offprints: "
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid " Keywords"
 msgstr " Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Key words: "
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Proposition_#. "
-msgstr "   opsjoner: "
+msgstr "Proposisjon_#. "
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
@@ -8924,9 +8615,8 @@ msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
 #: lib/languages:9
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Breton"
@@ -8985,14 +8675,10 @@ msgstr "Estlandsk"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Fransk (GUTenberg)"
-
 #: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr "Gælisk"
@@ -9026,7 +8712,6 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
 #: lib/languages:41
-#, fuzzy
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
@@ -9043,7 +8728,6 @@ msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
 #: lib/languages:45
-#, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
@@ -9107,1684 +8791,1577 @@ msgstr "Ukrainsk"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Sett inn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Stil|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjelp|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Angre all redigering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versjonskontroll|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksporter|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv...|S"
+msgstr "Skriv ut...|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+msgstr "Avslutt|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrer...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klipp|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopier|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Lim inn|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn ekstern merking"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Tell ord"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr "Spore endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topp linje|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bunn linje|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Høyre|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
+#: lib/ui/classic.ui:129
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopier rad"
 
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Bytt om rader"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:134
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopier kolonne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|#V"
+msgstr "Venstrejustert|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrert"
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 msgid "Right|R"
-msgstr "Høyre|#H"
+msgstr "Høyrejustert|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
 msgid "Top|T"
-msgstr "Topp|#T"
+msgstr "Toppjustert rad|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
 msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Midtjustert rad|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bunnjustert rad|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Numerering av/på|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endre grensetype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endre formeltype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:171
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:176
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Display|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
-#: lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inline formel|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "Sitering...|S"
+msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Referanseliste"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Stikkord...|I"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+msgstr "Notis|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & TOC|O"
+msgstr "Lister & innhold|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Inkluder fil...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Sett inn fil|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikal avstand..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punktum som avslutter setning|S"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "\"Anførselstegn\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horisontal linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Font endring"
+msgstr "Fontendring|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Mattepanel|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal font:"
+msgstr "Normal mattefont"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
 #, fuzzy
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Tekst normal font"
+msgstr "Normal tekstfont"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
 #, fuzzy
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr ""
+msgstr "Fet"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Skrå"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Stående"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Referanseliste"
+msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+msgstr "Spor endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Godta alle endringer|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Show changes in output|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Character...|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgstr "Avsnitt...|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Uthevet stil|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Substantiv stil|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fet stil|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
 #, fuzzy
-msgid "Label|L"
-msgstr "Merke:"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Merke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:405
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Tooltips|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Innføring|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|u"
+msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "Tilpasning|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferanser...|P"
+msgstr "Preferanser..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
 msgid "Quit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Verktøy|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Open recent|t"
 msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 msgid "Paste Recent"
 msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Text Style...|S"
 msgstr "Tekststil..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
 msgid "Rows & Cols|C"
 msgstr "Rader og kolonner"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+msgstr "Øk listedybde|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notisinnstillinger...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr ""
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Boksinnstillinger...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre linje|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høyre linje|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Add Row"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
 msgid "Add Column"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Add Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Ny linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
 msgid "Add Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Ny linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
 msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
 msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Slett rad|l"
+msgstr "Fjern linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Venstre|V"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Høyre|H"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Velg fil som skal settes inn"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Velg fil som skal settes inn"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
 msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Tooltips|o"
+msgstr "Vis Tooltips|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Spesiell formattering|S"
+msgstr "Spesiell formattering|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister & innhold|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytende (Float)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentgren|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
 #, fuzzy
 msgid "Character Style|y"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
 #: src/insets/insetbox.C:148
 msgid "Box"
 msgstr "Boks"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Stikkord|I"
+msgstr "Nøkkelord|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|T"
+msgstr "TeX-kode|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikal avstand"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:275
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Mattepanel|l"
+msgstr "Mattepanel|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Område som teksten flyter rundt"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
-msgid "External Material..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Underdokument...|D"
+msgstr "Underdokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr ""
+msgstr "Spore endringer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:368
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX Logg...|L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|n"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Goto Label|G"
-msgstr "Gå til"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Tell ord"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:440
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "Om LyX|X"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Åpne dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
 msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+msgstr "Gjør omigjen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Finn og erstatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 msgid "Apply last"
-msgstr "&Bruk"
+msgstr "Bruk siste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Sett inn formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "extra"
-msgstr "Ekstra"
+msgstr "ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Sett inn stikkord for registeret"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Sett inn URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 msgid "Insert TeX Code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
 msgid "table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 msgid "Set top line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Merk øverste linje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+msgstr "Merk nederste linje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Set left line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Merk venstre linje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 msgid "Set right line"
-msgstr "Merk neste linje"
+msgstr "Merk høyre linje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Set all lines"
-msgstr "ASCII tekst som linjer"
+msgstr "Merk alle linjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustert|e"
+msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 msgid "Align center"
-msgstr "Midtjustert|M"
+msgstr "Midtjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+msgstr "Høyrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "V. justering topp|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
 msgstr "Justering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér 90°"
+msgstr "Vri 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Siteringsstil"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Mattepanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Klar for visning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Sett inn n-rot"
+msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+msgstr "Sett inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Sett inn tabell"
+msgstr "Sett inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert product"
-msgstr "Sett inn n-rot"
+msgstr "Sett inn produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Sett &inn"
+msgstr "Sett inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Sett &inn"
+msgstr "Sett inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Sett &inn"
+msgstr "Sett inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
 msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "minibuffer"
 
 #: src/BufferView.C:244
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:254
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "Bytt til et åpent dokument"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:280
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
+"\n"
+"Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:283
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "&Create"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "&Nytt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:293
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
 msgid "Parse"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:387
+#: src/BufferView_pimpl.C:388
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:705
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:703
+#, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:738
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:736
+#, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
+#: src/BufferView_pimpl.C:795
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
+#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
-#: src/lyxfunc.C:1675
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
+#: src/lyxfunc.C:1676
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
-#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
+#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
+#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:826
+#: src/BufferView_pimpl.C:824
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837
+#: src/BufferView_pimpl.C:835
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:838
+#: src/BufferView_pimpl.C:836
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1046
+#: src/BufferView_pimpl.C:1053
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1057
+#: src/BufferView_pimpl.C:1064
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1186
+#: src/BufferView_pimpl.C:1193
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView_pimpl.C:1200
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1200
+#: src/BufferView_pimpl.C:1207
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1203
+#: src/BufferView_pimpl.C:1210
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1225
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:1252
+#, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1228
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:1255
+#, c-format
 msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1260
 msgid "One word in selection."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1262
 msgid "One word in document."
-msgstr "Åpner dokument "
+msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Count words"
-msgstr " Nøkkelord"
+msgstr "Telle ord"
 
 #: src/Chktex.C:67
 #, c-format
@@ -10809,265 +10386,243 @@ msgstr ""
 "fra %3$s til %4$s."
 
 #: src/CutAndPaste.C:406
-#, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
-msgstr "Avsnittsstil"
+msgstr "Endret stil"
 
 #: src/CutAndPaste.C:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"Det var nødvendig å endre\n"
-"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
-"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
-"fra %3$s til %4$s."
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"%2$s til %3$s"
 
 #: src/CutAndPaste.C:431
-#, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
-msgstr "Tegnsett"
+msgstr "Udefinert tekststil"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:92
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:93
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:94
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "markør"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "forhåndsviste formler o.l."
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:109
 msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "kommentar"
 
-#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:110
 msgid "comment background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "kommentar bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:111
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+msgstr "notis, grået ut"
 
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:112
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:113
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:114
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:115
 msgid "command inset"
 msgstr "kommando-\"inset\""
 
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:116
 msgid "command inset background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:114
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:117
 msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-\"inset\""
+msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
-#: src/LColor.C:115
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:118
 msgid "special character"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgstr "spesielle tegn"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:121
 msgid "graphics background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:122
 msgid "Math macro background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:123
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:124
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:125
 msgid "caption frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:123
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:126
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "inset ramme"
+msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
-#: src/LColor.C:124
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:127
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "inset ramme"
+msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset ramme"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX feil"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:132
 msgid "appendix marker"
-msgstr "appendikslinje"
+msgstr "appendiksmarkering"
 
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:133
 msgid "change bar"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "endringsmerke"
 
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:134
 msgid "Deleted text"
-msgstr "Slett"
+msgstr "slettet tekst"
 
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:135
 msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+msgstr "tillagt tekst"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:136
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "avstandsmarkering"
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/LColor.C:137
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:138
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:137
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:140
 msgid "table on/off line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+msgstr "tabell-linje, avslått"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:142
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: src/LColor.C:143
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:144
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:145
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:147
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:148
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:146
+#: src/LColor.C:149
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:147
+#: src/LColor.C:150
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
@@ -11090,12 +10645,12 @@ msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
 #: src/MenuBackend.C:516
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "ASCII tekst som linjer"
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
 
 #: src/MenuBackend.C:518
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Ren tekst som avsnitt"
 
 #: src/MenuBackend.C:706
 msgid "No Table of contents"
@@ -11106,34 +10661,31 @@ msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 #: src/buffer.C:232
-#, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 #: src/buffer.C:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
 #: src/buffer.C:390
-#, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 #: src/buffer.C:391
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
+#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
-#, fuzzy
 msgid "Header error"
-msgstr "LaTeX feil"
+msgstr ""
 
 #: src/buffer.C:453
 msgid "\\begin_header is missing"
@@ -11144,34 +10696,30 @@ msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 #: src/buffer.C:476
-#, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
-#, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
+msgstr "%1$s var uleselig"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentstil"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
 #: src/buffer.C:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
 #: src/buffer.C:633
-#, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 #: src/buffer.C:634
 #, c-format
@@ -11179,82 +10727,84 @@ msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
+"midlertidig fil for konvertering."
 
-#: src/buffer.C:644
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:643
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
-#: src/buffer.C:645
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:664
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:665
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:677
+#: src/buffer.C:680
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1138
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1148
+#: src/buffer.C:1151
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1149
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1152
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
+msgstr "Mislyktes med chktex."
 
 #: src/buffer_funcs.C:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
 
 #: src/buffer_funcs.C:74
-#, fuzzy
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 #: src/buffer_funcs.C:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+msgstr ""
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:90
-#, fuzzy
 msgid "&Recover"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Gjenopprett"
 
 #: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Åpne originalen"
 
 #: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
@@ -11263,70 +10813,72 @@ msgid ""
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:115
-#, fuzzy
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:116
-#, fuzzy
 msgid "&Load backup"
-msgstr "&Tilbake"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
 #: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne &originalen"
 
 #: src/buffer_funcs.C:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:157
-#, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:158
-#, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Hent"
 
 #: src/buffer_funcs.C:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr ""
+"Malfilen %1$s\n"
+"kunne ikke leses."
 
 #: src/buffer_funcs.C:191
-#, fuzzy
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+msgstr "Uleselig mal"
 
-#: src/buffer_funcs.C:467
+#: src/buffer_funcs.C:471
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
-#, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Forkast"
 
 #: src/bufferlist.C:304
 #, c-format
@@ -11346,20 +10898,19 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 #: src/bufferparams.C:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
 
 #: src/bufferparams.C:459
-#, fuzzy
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 #: src/bufferparams.C:460
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
+#: src/bufferview_funcs.C:285
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
@@ -11372,9 +10923,8 @@ msgid "General information"
 msgstr "Generel informasjon"
 
 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-#, fuzzy
 msgid "Developers general debug messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+msgstr "Utvikleres generelle debug-meldinger"
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
 msgid "All debugging messages"
@@ -11385,8 +10935,8 @@ msgstr "Alle debug meldinger"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
-#: src/converter.C:498
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
@@ -11397,60 +10947,55 @@ msgid ""
 "Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Eksekverer kommando:"
+msgstr "Eksekverer kommando: "
 
-#: src/converter.C:430
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:433
 msgid "Build errors"
-msgstr "Lag programm"
+msgstr "'Build'-feil"
 
-#: src/converter.C:431
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:434
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
-#: src/converter.C:460 src/converter.C:501
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:500
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:503
+#, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:569
+#: src/converter.C:572
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:587
+#: src/converter.C:590
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:590
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:593
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
 
-#: src/converter.C:592
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:595
 msgid "Output is empty"
-msgstr "er tom"
+msgstr "Ingen utdata"
 
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:596
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
@@ -11465,7 +11010,6 @@ msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI håndtering"
 
 #: src/debug.C:46
-#, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
@@ -11538,9 +11082,8 @@ msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
 
 #: src/debug.C:64
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Bytt språk"
+msgstr "Spore endringer"
 
 #: src/debug.C:65
 msgid "External template/inset messages"
@@ -11553,85 +11096,78 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
 
 #: src/exporter.C:75
-#, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
 msgid "&Over-write"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive"
 
 #: src/exporter.C:77
-#, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive &alt"
 
 #: src/exporter.C:78
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
 #: src/exporter.C:127
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 
 #: src/exporter.C:128
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 #: src/exporter.C:158
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 #: src/exporter.C:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
 #: src/exporter.C:190
-#, fuzzy
 msgid "File name error"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Feil med filnavnet"
 
 #: src/exporter.C:191
-#, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
+msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
 #: src/exporter.C:221
-#, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentet eksportert som "
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
 #: src/exporter.C:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som "
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/format.C:228 src/format.C:262
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/format.C:229
+#: src/format.C:230
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
-#: src/format.C:284 src/format.C:307
-#, fuzzy
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
-#: src/format.C:285
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:286
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 #: src/frontends/LyXView.C:185
 msgid " (changed)"
@@ -11708,9 +11244,8 @@ msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
 msgid "Select a BibTeX database to add"
@@ -11817,39 +11352,35 @@ msgid "Select graphics file"
 msgstr "Velg grafikkfil"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blank ut|#l"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX Logg"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX logg"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
@@ -11859,45 +11390,58 @@ msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
-#, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+msgstr "Velg hurtigtastfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
-#, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Velg tastaturoppsett"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Velg personlig ordliste"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv til fil"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
 msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
+msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The spell-checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -11906,23 +11450,19 @@ msgstr ""
 "Det er mulig den har blitt drept."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
-#, fuzzy
 msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "One word checked."
 msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
-#, fuzzy
 msgid "Spell-checking is complete"
 msgstr "Stavekontroll fullført!"
 
@@ -12037,7 +11577,7 @@ msgstr "Bl
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
@@ -12048,45 +11588,20 @@ msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-#, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Bruk \"input\""
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Bruk \"input\""
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Bygge logg"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX logg"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Kan ikke importere fil"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#: src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Merke"
 
@@ -12095,71 +11610,59 @@ msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
 msgid "Binary Ops"
-msgstr "Relasjoner"
+msgstr "Operatorer"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
 msgid "Binary Relations"
 msgstr "Relasjoner"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
 msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "AMS Diverse"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS piler"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS relasjoner"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr "AMS negerte relasjoner"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS operatorer"
 
 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Boksinnstillinger"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
 #, fuzzy
 msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Aksepter"
+msgstr "Aksepter uthevet endring?"
 
 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
-#, fuzzy
 msgid "unknown author"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "ukjent forfatter"
 
 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-#, fuzzy
 msgid "unknown date"
-msgstr "Ukjent symbol: "
+msgstr "ukjent dato"
 
 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
 #, fuzzy
@@ -12168,38 +11671,33 @@ msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-#, fuzzy
 msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentstil"
+msgstr "Tekststil"
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgjengelig"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
-#, fuzzy
 msgid "Small Skip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
-#, fuzzy
 msgid "Medium Skip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
-#, fuzzy
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr ""
 
@@ -12279,15 +11777,13 @@ msgstr "Matte editor"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-#, fuzzy
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mattepanel"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte editor"
+msgstr "Matte, matrise"
 
 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
@@ -12301,7 +11797,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -12336,20 +11832,21 @@ msgstr "Sett inn tabell"
 
 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX informasjon"
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Ingen lister ***"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
 #, fuzzy
 msgid "*** No Items ***"
 msgstr "*** Ingen lister ***"
@@ -12367,14 +11864,12 @@ msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
 msgid "&Maths"
-msgstr "Matte|#M"
+msgstr "Matte"
 
 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
 #, fuzzy
@@ -12397,9 +11892,8 @@ msgid "Dings &4"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
 msgid "&Custom..."
-msgstr "Egen definert...|E"
+msgstr "&Egendefinert..."
 
 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
@@ -12411,15 +11905,6 @@ msgstr "Bomber"
 msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Stikkord...|I"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label"
-msgstr "Merke"
-
 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 msgid "Directories"
 msgstr "Foldere"
@@ -12430,14 +11915,24 @@ msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Referanseliste"
 
 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Referanseliste"
+msgstr "BibTeX referanseliste"
 
 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Gren-innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Endring av %1$s\n\n"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endret stil"
 
 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 msgid "Previous command"
@@ -12517,7 +12012,7 @@ msgstr "Sider"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
@@ -12548,13 +12043,12 @@ msgstr "Matte-innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
 msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\" plassering:"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#, fuzzy
 msgid "Branches"
-msgstr "Fransk"
+msgstr "Dokumentgrener"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
@@ -12589,7 +12083,7 @@ msgstr "Skaler%"
 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matte editor"
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
 #, fuzzy
@@ -12644,19 +12138,19 @@ msgstr "LyX: Set mattestil"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
 #, fuzzy
@@ -12672,33 +12166,36 @@ msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
@@ -12707,30 +12204,27 @@ msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferanser"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
 msgid "ispell"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
 msgid "aspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
 msgid "hspell"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
 msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
 msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
@@ -12739,9 +12233,8 @@ msgid "Look and feel"
 msgstr "Utseende"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
-#, fuzzy
 msgid "User interface"
-msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
 msgid "Screen fonts"
@@ -12761,19 +12254,17 @@ msgid "Language settings"
 msgstr "Språkinnstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
 msgid "Spell-checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#, fuzzy
 msgid "Outputs"
-msgstr "er tom"
+msgstr "Utdata"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
 msgid "Date format"
@@ -12781,9 +12272,8 @@ msgstr "Datoformat"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#, fuzzy
 msgid "Paths"
-msgstr "Matte|#M"
+msgstr "Mapper"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
@@ -12792,9 +12282,8 @@ msgstr "Skriver"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
 msgid "Identity"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "Identitet"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
 msgid "File formats"
@@ -12807,57 +12296,50 @@ msgstr "Konvertere"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#, fuzzy
 msgid "Copiers"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopi-programmer"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Velg folder for dokument maler"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Velg en temporær folder"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Kryssreferanse"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
-#, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Tilbake"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-#, fuzzy
 msgid "Jump back"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-#, fuzzy
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Gå til referanse"
 
 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
@@ -12871,14 +12353,12 @@ msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellinstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
 msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
 msgid "LyX"
@@ -12917,71 +12397,69 @@ msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "Ignorer LaTeX regler"
 
 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-#, fuzzy
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Bytt om kolonner"
+msgstr "&Gå over flere kolonner"
 
 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Rotér 90°"
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
 msgid "space"
-msgstr "&Erstatt"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig lengde!"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
 msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+msgstr "OK|^M"
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-#, fuzzy
 msgid "Clear|#C"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
 "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
-"LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
+"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n"
 "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
+msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
 "Pixel [%2$s] is used."
-msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+msgstr ""
+"     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n"
+"Pixel [%2$s] brukes."
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n"
 
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
 msgid "License"
@@ -13053,7 +12531,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
 msgid "Invalid length!"
 msgstr "Ugyldig lengde!"
 
@@ -13135,9 +12612,8 @@ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Select Color"
-msgstr "Velg "
+msgstr "Velg farge"
 
 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
 msgid "RGB"
@@ -13173,7 +12649,6 @@ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
@@ -13202,32 +12677,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
 msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-#, fuzzy
 msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Legg til en ny dokumentgren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
 msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
+msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#, fuzzy
 msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Fjern den valgte siteringen"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
@@ -13235,11 +12705,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
 msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
 msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
 msgid "Document"
@@ -14016,7 +13486,6 @@ msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
 msgid "Additional vertical space."
 msgstr "Ekstra vertikal avstand."
 
@@ -14063,7 +13532,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open file."
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
@@ -14096,7 +13564,6 @@ msgid "No file input."
 msgstr "Ingen fil funnet!"
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
-#, fuzzy
 msgid "Directory does not exists."
 msgstr "Folderen finnes ikke."
 
@@ -14127,12 +13594,11 @@ msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
 #: src/importer.C:62
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
 #: src/importer.C:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
@@ -14144,39 +13610,44 @@ msgstr "importert."
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+msgstr "BibTeX-genererte referanser"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
 msgid "Boxed"
-msgstr "Fet"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
 msgid "Frameless"
-msgstr "Parametre"
+msgstr "Uten ramme"
 
 #: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
 msgid "ovalbox"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 #: src/insets/insetbox.C:60
 #, fuzzy
 msgid "Ovalbox"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 #: src/insets/insetbox.C:61
 msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Med skygge"
 
 #: src/insets/insetbox.C:62
-#, fuzzy
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr "Dobbel boks"
 
 #: src/insets/insetbox.C:116
 #, fuzzy
@@ -14184,9 +13655,12 @@ msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 #: src/insets/insetbranch.C:72
-#, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
@@ -14203,9 +13677,8 @@ msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
-#, fuzzy
 msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
@@ -14217,35 +13690,33 @@ msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
 #: src/insets/insetert.C:368
-#, fuzzy
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/insetexternal.C:580
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
 #: src/insets/insetfloat.C:422
 msgid "float: "
-msgstr "float: "
+msgstr "flytende: "
 
 #: src/insets/insetfloat.C:291
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 #: src/insets/insetfloat.C:424
-#, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Rotér 90°"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
@@ -14258,19 +13729,22 @@ msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
+msgstr ""
+"Fikk ikke kopiert filen\n"
+"%1$s\n"
+"inn i midlertidig mappe."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:684
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:782
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
@@ -14291,14 +13765,21 @@ msgid ""
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 #: src/insets/insetinclude.C:372
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 #: src/insets/insetindex.C:39
 msgid "Idx"
-msgstr "Stikkord"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
@@ -14309,10 +13790,13 @@ msgstr "marg"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
+#: src/insets/insetnote.C:56
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
 #: src/insets/insetnote.C:57
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Åpnet inset"
+msgstr "Grået ut"
 
 #: src/insets/insetnote.C:135
 #, fuzzy
@@ -14320,9 +13804,8 @@ msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
-#, fuzzy
 msgid "opt"
-msgstr "pt"
+msgstr "alt"
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:56
 #, fuzzy
@@ -14334,14 +13817,12 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
 msgid "Equation"
-msgstr "Sitering"
+msgstr "Ligning"
 
 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Formelref: "
 
 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
 msgid "Page Number"
@@ -14381,19 +13862,18 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1557
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1552
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multikolonne|M"
+msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1558
+#: src/insets/insettabular.C:1553
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
 #: src/insets/insettext.C:269
 msgid "Opened Text Inset"
@@ -14421,6 +13901,10 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
+#: src/insets/insetvspace.C:130
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikal avstand"
+
 #: src/insets/insetwrap.C:60
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
@@ -14479,45 +13963,44 @@ msgid "No image"
 msgstr "Ingen endring"
 
 #: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
 #: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
 #: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
-#, fuzzy
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Begynn stavekontrollen."
+msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
-#, fuzzy
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Stopp stavekontrollen."
+msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
 #: src/ispell.C:246
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
+"Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
 "The spell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
+"Kanskje den er galt konfigurert?"
 
 #: src/ispell.C:377
 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
@@ -14584,62 +14067,63 @@ msgid "line%"
 msgstr "linje%"
 
 #: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
 msgid "theight%"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "teksthøyde%"
 
 #: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
 msgid "pheight%"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "sidehøyde%"
 
 #: src/lyx_cb.C:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
 #: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
 #: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
 msgid "&Rename"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Bytte navn"
 
 #: src/lyx_cb.C:131
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 #: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
 #: src/lyx_cb.C:216
-#, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
 #: src/lyx_cb.C:248
 #, c-format
@@ -14659,32 +14143,32 @@ msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 #: src/lyx_cb.C:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
-"%1$s."
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s.\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
 #: src/lyx_cb.C:406
-#, fuzzy
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 #: src/lyx_cb.C:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
-"%1$s."
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
@@ -14697,7 +14181,6 @@ msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 #: src/lyx_cb.C:460
-#, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
@@ -14707,11 +14190,13 @@ msgid ""
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Systemet er rekonfigurert.\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
 #: src/lyx_main.C:110
-#, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
 #: src/lyx_main.C:111
 #, c-format
@@ -14720,6 +14205,9 @@ msgid ""
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
 
 #: src/lyx_main.C:124
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
@@ -14734,16 +14222,15 @@ msgstr "Ferdig!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:495
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14751,50 +14238,48 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:638
+#: src/lyx_main.C:644
 msgid "Missing LyX support directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:639
+#: src/lyx_main.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Create directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+msgstr "&Opprett mappe."
 
-#: src/lyx_main.C:645
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "&Exit LyX."
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "&Avslutt LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:646
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
+msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:657
+#: src/lyx_main.C:663
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:813
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:811
+#: src/lyx_main.C:817
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:828
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14834,27 +14319,27 @@ msgstr ""
 "\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:858
+#: src/lyx_main.C:864
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:868
+#: src/lyx_main.C:874
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:878
+#: src/lyx_main.C:884
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:891
+#: src/lyx_main.C:894
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:903
+#: src/lyx_main.C:906
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:908
+#: src/lyx_main.C:911
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
@@ -14864,9 +14349,8 @@ msgid "Search error"
 msgstr "Søk"
 
 #: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Den ferdige filen er tom"
+msgstr "Ingenting å finne"
 
 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
@@ -14953,12 +14437,15 @@ msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #: src/lyxfunc.C:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet?"
 
 #: src/lyxfunc.C:634
 #, c-format
@@ -14968,21 +14455,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/lyxfunc.C:637
-#, fuzzy
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Skriv til fil"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 #: src/lyxfunc.C:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+"til dokumentklassen %1$s."
 
 #: src/lyxfunc.C:659
-#, fuzzy
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
 #: src/lyxfunc.C:767
 #, c-format
@@ -15006,11 +14493,10 @@ msgid "Build"
 msgstr "Bygge logg"
 
 #: src/lyxfunc.C:809
-#, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
@@ -15033,462 +14519,460 @@ msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxfunc.C:1419
-#, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
 #: src/lyxfunc.C:1422
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1484
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1629
+#: src/lyxfunc.C:1630
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1666
+#: src/lyxfunc.C:1667
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyxfunc.C:1708
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1712
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1714
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1848
+#: src/lyxfunc.C:1849
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2048
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2053
+#: src/lyxrc.C:2071
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2057
+#: src/lyxrc.C:2075
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2061
+#: src/lyxrc.C:2079
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2065
+#: src/lyxrc.C:2083
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2087
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2073
+#: src/lyxrc.C:2091
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2092
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2096
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2124
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2120
+#: src/lyxrc.C:2138
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2142
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2128
+#: src/lyxrc.C:2146
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:2132
+#: src/lyxrc.C:2150
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2154
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2158
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2163
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2167
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2183
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2169
+#: src/lyxrc.C:2187
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2191
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2195
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2199
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2203
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2207
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2193
+#: src/lyxrc.C:2211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2201
+#: src/lyxrc.C:2219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2223
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2227
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2231
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2235
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2228
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2232
+#: src/lyxrc.C:2250
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2236
+#: src/lyxrc.C:2254
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2258
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2270
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2274
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2278
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2286
 #, fuzzy
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2302
 #, fuzzy
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2306
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2310
 #, fuzzy
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2318
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2304
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2308
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2312
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2316
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2320
+#: src/lyxrc.C:2338
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2324
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2328
+#: src/lyxrc.C:2346
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2332
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2336
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2360
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2351
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2355
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2378
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2364
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2389
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/lyxrc.C:2379
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2383
+#: src/lyxrc.C:2401
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2403
+#: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2417
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -15537,7 +15021,7 @@ msgstr "Tilbake til sist lagret"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15548,71 +15032,70 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1252
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1258
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
 msgid "Only one column"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1266
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1275
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1293
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sett inn referanse merke:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1130
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:736
+#: src/mathed/math_nestinset.C:763
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:739
+#: src/mathed/math_nestinset.C:766
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
@@ -15679,9 +15162,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 #: src/text.C:182
 #, fuzzy
@@ -15695,75 +15177,72 @@ msgid ""
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:210
+#: src/text.C:214
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/text.C:334
+#: src/text.C:338
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1163
+#: src/text.C:1173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:1174
+#: src/text.C:1184
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:2121
+#: src/text.C:2165
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/text.C:2125
+#: src/text.C:2169
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2136
+#: src/text.C:2180
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2143
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:2187
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/text.C:2149
+#: src/text.C:2193
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/text.C:2161
+#: src/text.C:2205
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/text.C:2170
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2214
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Dybde: "
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2171
+#: src/text.C:2215
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2172
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Dybde: "
+msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2173
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2217
 msgid ", Position: "
-msgstr "   opsjoner: "
+msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/text2.C:503
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15771,366 +15250,62 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:542
+#: src/text2.C:561
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/text2.C:544
+#: src/text2.C:563
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:710
+#: src/text3.C:711
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:861
+#: src/text3.C:862
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
 
-#: src/text3.C:879
+#: src/text3.C:880
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:880
+#: src/text3.C:881
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
+#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/text3.C:1492
+#: src/text3.C:1491
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#~ msgid "Reference:|#e"
-#~ msgstr "Referanse:"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "From1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cite Style"
-#~ msgstr "&Sitatstil:"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"
-
-#~ msgid "The citation key"
-#~ msgstr "Siteringsnøkklen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "Sider"
-
-#~ msgid "Include File"
-#~ msgstr "Inkluder fil"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Logg"
-
-#~ msgid "ASCII settings"
-#~ msgstr "ASCII instillinger"
-
-#~ msgid "File Conversion"
-#~ msgstr "Filkonvertering"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "&Ny"
-
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "Datoformat"
-
-#~ msgid "File Formats"
-#~ msgstr "Filformater"
-
-#~ msgid "LaTeX settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "Skriverinnstillinger"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Go to Reference"
-#~ msgstr "Gå til referanse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R&eferences in:"
-#~ msgstr "Referanser: "
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Fil:"
-
-#~ msgid "Table Of Contents"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#~ msgid "&Name"
-#~ msgstr "&Navn"
-
-#~ msgid "Citation Reference...|C"
-#~ msgstr "Siterings referanse...|i"
-
-#~ msgid "Cross Reference...|R"
-#~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
-
-#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
-#~ msgstr "BibTeX referanse...|B"
-
-#~ msgid "Refs|R"
-#~ msgstr "Refs|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle user style"
-#~ msgstr "Substantiv stil av/på"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
-#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-
-#~ msgid "LyX: Index Entry"
-#~ msgstr "Stikkord...|I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Label"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX Logg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Box Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Branch Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Merge Changes"
-#~ msgstr "LyX: Preferanser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Change Text Style"
-#~ msgstr "LyX: Set mattestil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Siterings referanse...|i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Settings"
-#~ msgstr "Dokument innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: External Material"
-#~ msgstr "LyX: Eksternt materiale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Float Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Graphics"
-#~ msgstr "Grafikk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Child Document"
-#~ msgstr "LyX dokument...|X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn matrise"
-
-#~ msgid "LyX: Insert space"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
-
-#~ msgid "LyX: Insert root"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#~ msgid "LyX: Innstillinger for avsnitt"
-#~ msgstr ", Avsnitt: "
-
-#~ msgid "LyX: Preferences"
-#~ msgstr "LyX: Preferanser"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX dokument...|X"
-
-#~ msgid "LyX: Cross-reference"
-#~ msgstr "LyX: Kryssreferanse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
-#~ msgstr "Send dokumentet til kommando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Show File"
-#~ msgstr "Vis fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
-#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "Sett inn tabell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX informasjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "Tabell...|T"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: URL"
-#~ msgstr "LyX: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Dokument innstillinger"
-
-#~ msgid "BibTeX Database"
-#~ msgstr "BibTeX Database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch"
-#~ msgstr "Fransk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-#~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
-
-#~ msgid "To:|#T"
-#~ msgstr "Til:|#T"
-
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Til:"
-
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr "&til"
-
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "&Standard"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 1"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 2"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Gå til bokmerke 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Del"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Dobbel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "System folder satt til: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Forvent problemer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-#~ "problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
-#~ "problemer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Bruker2"
+#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
+msgid "TOC"
+msgstr "Innhold"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Nøkkel:"
+#: src/vspace.C:487
+msgid "Default skip"
+msgstr "standard avstand"
 
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Small skip"
+msgstr "liten avstand"
 
-#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
-#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Medium skip"
+msgstr "medium avstand"
 
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Big skip"
+msgstr "stor avstand"
 
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Velg database"
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Velg en BibTeX stil"
+#: src/vspace.C:506
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"