#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-07 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:378
msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sette stil for "
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:380
msgid "one paragraph"
msgstr "et avsnitt"
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:383
msgid " paragraphs"
-msgstr "avsnitt"
+msgstr " avsnitt"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklasse lese feil!"
+msgstr "Fil under innlesning av tekstklasse!"
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
msgid "When reading "
-msgstr "Lesing av"
+msgstr "Under lesning "
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:390
msgid "Encountered "
-msgstr ""
+msgstr "Fant "
-#: src/buffer.C:390
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:392
msgid "one unknown token"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "et ukjent symbol"
-#: src/buffer.C:393
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:395
msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr " ukjente symboler"
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:757
msgid "Textclass error"
-msgstr "Feil med tekstklasse"
+msgstr "Feil i tekstklasse"
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:758
msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+msgstr "Dokumentet benytter en ukjent tekstklasse \\\""
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:760
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+msgstr "LyX vil ikke kunne produsere et korrekt resultat."
-#: src/buffer.C:692
+#: src/buffer.C:770
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
-#: src/buffer.C:694
+#: src/buffer.C:772
msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard verdi"
+msgstr "-- erstatter standardverdi"
-#: src/buffer.C:1194
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1283
msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent symbol: "
#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1590
+#: src/buffer.C:1688
msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-filens format er nyere enn det"
-#: src/buffer.C:1591
+#: src/buffer.C:1689
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+msgstr "denne versjonen av LyX støtter. Dette kan gi problemer."
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
msgid "ERROR!"
msgstr "FEIL!"
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1695
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1708
msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+msgstr "Innlesning av dokumentet er ikke fullstendig"
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1709
msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+msgstr "Dokumentet er kanskje forkortet"
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1713
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1716
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
+msgstr "Feil! Kan ikke skrive til filen: "
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne filen: "
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
-#: src/buffer.C:1903
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:2001
msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag: "
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: src/buffer.C:1914
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:2012
msgid "References: "
-msgstr "Referanse: "
+msgstr "Referanser: "
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:2126
msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
+msgstr "Feil: Kan ikke skrive filen:"
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:2155
msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
+msgstr "Feil: Kan ikke åpne filen: "
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEIL:"
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType-kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3616
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3629
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerte ikke!"
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3630
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
#: src/bufferlist.C:369
-#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
#: src/bufferlist.C:385
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åpne mal"
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView2.C:83
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: src/BufferView2.C:343
-#, fuzzy
+#: src/BufferView2.C:344
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:355
+#: src/BufferView2.C:356
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView2.C:367
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView2.C:379
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView2.C:388
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgid "Onehalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
msgstr "Annet ("
#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Avsnitt"
+msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
msgid "Saved bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lagret bokmerke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
+#: src/BufferView_pimpl.C:1372
msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttet til bokmerke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|D"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
msgid "Inserting document"
msgstr "Setter inn dokumentet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
msgid "inserted."
msgstr "satt inn."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
msgid "in current document."
msgstr "i gjeldende dokument."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
msgid "Word `"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " isteden."
+msgstr "Ord `"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ukjent operasjon!"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
msgstr " for "
#: src/ColorHandler.C:89
-#, fuzzy
msgid " Using black instead, sorry!"
msgstr " Bruker sort isteden, beklager!"
msgstr "] er brukt."
#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
-#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
msgstr "Feil under kjøring"
#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
-#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+#: src/converter.C:580
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
msgid " to "
msgstr " til "
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
-#: src/CutAndPaste.C:430
+#: src/CutAndPaste.C:424
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "Stil måtte endres fra\n"
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/CutAndPaste.C:427
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "Custom keyboard definition"
#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "The LyX Lexxer"
#: src/debug.C:53
msgid "Dependency information"
#: src/debug.C:56
msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
#: src/debug.C:57
msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
#: src/debug.C:58
msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
#: src/debug.C:59
msgid "All debugging messages"
msgstr "Debugger `"
#: src/exporter.C:61
-#, fuzzy
msgid "Cannot export file"
msgstr "Kan ikke eksportere fil"
#: src/exporter.C:89
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
#: src/exporter.C:103
msgid "Document exported as "
msgid " to file `"
msgstr "til fil `"
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:548
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
msgid "Edit|E"
msgstr "Rediger|R"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviger|N"
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter|D"
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
msgid "New...|N"
msgstr "Ny...|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Ny med mal|m"
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
msgid "Open...|O"
msgstr "Åpne...|p"
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
msgstr "Stavekontroll...|S"
#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordbok..."
#: src/ext_l10n.h:51
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Åpne/Lukk...|L"
+msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
#: src/ext_l10n.h:56
msgid "as Lines|L"
msgstr "V. justering bunn|u"
#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad"
+msgstr "Legg til rad|a"
#: src/ext_l10n.h:70
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slett rad|l"
#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
#: src/ext_l10n.h:72
msgid "Delete Column|D"
#: src/ext_l10n.h:73
msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+msgstr "Make eqnarray|e"
#: src/ext_l10n.h:74
msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+msgstr "Make multline|m"
#: src/ext_l10n.h:75
msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+msgstr "Make align 1 column|1"
#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+msgstr "Make align 2 columns|2"
#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+msgstr "Make align 3 columns|3"
#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+msgstr "Make alignat 2 columns|2"
#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+msgstr "Make alignat 3 columns|3"
#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "Slett kolonne"
#: src/ext_l10n.h:97
-#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Matte|M"
msgstr "Floats|a"
#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sett inn fil|t"
+msgstr "Sett inn fil|e"
#: src/ext_l10n.h:116
msgid "External Material...|x"
msgstr "Menyseparator|M"
#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Inline formel|I"
msgstr "Fremhevet formel|h"
#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Eqnarray environment|E"
#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS align environment|A"
#: src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS alignat environment|t"
#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS xalignat environment|x"
#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "AMS xxalignat environment"
#: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
msgid "Array environment|y"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Array environment|y"
#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+msgstr "Cases environment|C"
#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Mattepanel|l"
+msgstr "Mattepanel...|l"
#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble...|L"
+msgstr "Preamble...|r"
#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
#: src/ext_l10n.h:155
msgid "Build Program|B"
#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+msgstr "Barneprosesser|B"
#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
#: src/ext_l10n.h:161
msgid "Error|E"
#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke 1"
#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke 2"
#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke 3"
#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltips|o"
#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Introduction|I"
#: src/ext_l10n.h:181
msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Om LyX|X"
#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Accepted"
msgstr "Adresse"
#: src/ext_l10n.h:193
-#, fuzzy
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Addsec"
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
msgstr "Appendix"
#: src/ext_l10n.h:206
-#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr "Feil"
+msgstr "Pilspiss"
#: src/ext_l10n.h:207
msgid "AT_RISE:"
msgstr "Author_Email"
#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "Authorgroup"
#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Authorinfo"
+
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_Running"
msgstr "Author_Running"
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Author_URL"
msgstr "Author_URL"
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "BankCode"
msgstr "BankCode"
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliography"
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
-#: src/ext_l10n.h:222
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "BoardCentered"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "BoardCentered"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Case"
msgstr "Case"
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapittel*"
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Sjakkbrett"
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Citta"
msgstr "Citta"
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Claim"
msgstr "Påstand"
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:244
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "Criterion"
msgstr "Criterion"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Current_Address"
msgstr "Current_Address"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "CURTAIN"
msgstr "CURTAIN"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "Dedication"
msgstr "Dedication"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:258
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:260
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:263
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "encl"
msgstr "encl"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "End_All_Slides"
msgstr "End_All_Slides"
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerate"
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Example*"
msgstr "Example*"
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "Exercise"
msgstr "Øvelse"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Extratitle"
msgstr "Extratitle"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "FADE_IN:"
msgstr "FADE_IN:"
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "FADE_OUT:"
msgstr "FADE_OUT:"
-#: src/ext_l10n.h:278
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT"
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FirstAuthor"
msgstr "FirstAuthor"
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FirstName"
msgstr "Fornavn"
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:283
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FourAuthors"
msgstr "FourAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "FrontMatter"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "HideMoves"
-#: src/ext_l10n.h:293
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:294
msgid "HighLight"
-msgstr "Høyde"
+msgstr "HighLight"
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCUT"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "InvisibleText"
msgstr "InvisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "Itemize"
msgstr "Punktliste"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:306
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "KnightMove"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "Land"
msgstr "Land"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Left_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Left_Header"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:318
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListOfSlides"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: src/ext_l10n.h:325
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "Mainline"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
msgid "More"
msgstr "Mer"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:332
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "My_Address"
msgstr "My_Address"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:335
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:340
msgid "Note*"
msgstr "Notis*"
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Offprints"
msgstr "Offprints"
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Oggetto"
msgstr "Oggetto"
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Paragraph*"
msgstr "Avsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Part"
msgstr "Del"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "Place"
msgstr "Sted"
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlaceFigure"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlaceTable"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "PostalCommend"
msgstr "PostalCommend"
-#: src/ext_l10n.h:360
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr "PostalComment"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Property"
msgstr "Property"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Publishers"
msgstr "Publishers"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Remark*"
msgstr "Merknad*"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Remarks"
msgstr "Merknader"
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:383
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:384
msgid "Revision"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Revisjon"
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonshistorie"
-#: src/ext_l10n.h:385
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "REVTEX_Title"
msgstr "REVTEX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Right_Address"
msgstr "Right_Address"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Right_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Right_Header"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "RightHeader"
msgstr "RightHeader"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:391
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:393
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "RunningTitle"
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "Scene"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr "Scene"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "Send_To_Address"
msgstr "Send_To_Address"
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "ShortTitle"
msgstr "ShortTitle"
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:419
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Street"
msgstr "Street"
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Underavsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Subsection"
msgstr "Underseksjon"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Subsection*"
msgstr "Underseksjon*"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SubSection"
-msgstr ""
+msgstr "Underseksjon"
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsection"
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsection*"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:431
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "SubVariation"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation"
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation2"
-#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation3"
-#: src/ext_l10n.h:434
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation4"
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "SubVariation5"
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "ThickLine"
msgstr "ThickLine"
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ThreeAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Titlehead"
msgstr "Titlehead"
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITLE_OVER:"
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TOC_Author"
msgstr "TOC_Author"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "TOC_Title"
msgstr "TOC_Title"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Sak"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Town"
msgstr "By"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Trans_Keywords"
msgstr "Trans_Keywords"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr "TranslatedAbstract"
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Translated_Title"
msgstr "Translated_Title"
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "TwoAuthors"
msgstr "TwoAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:470
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Variation"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "Variation"
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "VisibleText"
msgstr "VisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "YourMail"
msgstr "YourMail"
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Yourref"
msgstr "Yourref"
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "YourRef"
msgstr "YourRef"
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "American"
msgstr "Amerikansk"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Austrian"
msgstr "Østerisk"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portogesisk (Brasil)"
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "British"
msgstr "British"
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarsk"
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Canadian"
msgstr "Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "French Canadian"
msgstr "French Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "French (GUTenberg)"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Lsorbian"
msgstr "Lsorbian"
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Portugese"
msgstr "Portugisisk"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:519
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbo-Kroatisk"
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:524
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:525
msgid "Thai"
msgstr "Thailansk"
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Usorbian"
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:529
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Om LyX"
-#: src/ext_l10n.h:529
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Version"
-msgstr "LyX Versjon "
+msgstr "Versjon"
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:532
msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjonskontroll"
+msgstr "Version goes here"
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
msgid "Credits"
msgstr "Kreditteringer"
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
-#: src/ext_l10n.h:534
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:536
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indeks"
+msgstr "LyX: Enter text"
-#: src/ext_l10n.h:535
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:537
msgid "&Dummy"
-msgstr "Summary"
+msgstr "&Dummy"
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/ext_l10n.h:539
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:541
msgid "&Key"
-msgstr "Tast"
+msgstr "&Key"
-#: src/ext_l10n.h:540
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:542
msgid "The citation key"
-msgstr "Sett inn sitat"
+msgstr "Siteringsnøkklen"
-#: src/ext_l10n.h:541
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:543
msgid "&Label"
-msgstr "Labeling"
+msgstr "&Label"
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:544
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+msgstr "The label as it appears in the document"
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
+#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/ext_l10n.h:545
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:547
msgid "Bibtex"
-msgstr "Brieftext"
+msgstr "Bibtex"
-#: src/ext_l10n.h:546
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:548
msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Databaser"
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:549
msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX database to use"
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:1167
msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt element"
-#: src/ext_l10n.h:549
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:551
msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Available BibTeX databases"
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:552
msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+msgstr "&Add ..."
-#: src/ext_l10n.h:551
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:553
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Add a BibTeX database file"
-#: src/ext_l10n.h:552
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:554
msgid "&Delete"
-msgstr "Slett rad"
+msgstr "&Delete"
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:555
msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
-#: src/ext_l10n.h:554
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:556
msgid "&Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "&Style"
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+msgstr "The BibTeX style"
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "enkel"
-#: src/ext_l10n.h:557
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:559
msgid "unsrt"
-msgstr "Sett inn|S"
+msgstr "unsrt"
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:560
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:561
msgid "abbrv"
-msgstr ""
+msgstr "abbrv"
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
msgid "Other ..."
-msgstr "Annet ("
+msgstr "Other ..."
-#: src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:564
msgid "FIXME !"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME !"
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:565
msgid "The name of the style to use"
-msgstr ""
+msgstr "Navnet til stilen som skal brukes"
-#: src/ext_l10n.h:564
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:566
msgid "&Browse"
-msgstr "Se igjennom"
+msgstr "&Browse"
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:567
msgid "Choose a style file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en stilfil"
-#: src/ext_l10n.h:566
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:568
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Add bibliography to &TOC"
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:569
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+msgstr "Add bibliography to the table of contents"
#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
msgid "Character"
-msgstr "Tegnsett"
+msgstr "Character"
-#: src/ext_l10n.h:571
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:573
msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:"
+msgstr "&Family:"
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:574
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Fontfamilie"
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:575
msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:"
+msgstr "&Series:"
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
msgid "Font series"
-msgstr ""
+msgstr "Font serier"
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "&Language:"
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
msgid "Font shape"
-msgstr "Font håndtering"
+msgstr "Font shape"
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Fontfarge"
-#: src/ext_l10n.h:579
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:581
msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+msgstr "S&hape:"
-#: src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:584
msgid "&Color:"
-msgstr "Farger"
+msgstr "&Color:"
-#: src/ext_l10n.h:585
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:587
msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fet av/på"
+msgstr "&Toggle all"
-#: src/ext_l10n.h:586
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:588
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+msgstr "toggle font on all of the above"
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:589
msgid "Never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+msgstr "Never toggled"
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse|#S"
+msgstr "Si&ze:"
-#: src/ext_l10n.h:589
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:591
msgid "Font size"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+msgstr "Font size"
-#: src/ext_l10n.h:590
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:592
msgid "Always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+msgstr "Always toggled"
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Andre font innstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:592
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:594
msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "&Misc:"
-#: src/ext_l10n.h:594
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:596
msgid "Auto apply"
-msgstr "&Bruk"
+msgstr "Auto apply"
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:597
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk endringer automatisk"
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk"
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Sitering"
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
msgid "&Restore"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
+msgstr "&Restore"
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:606
msgid "Text after"
msgstr "Text after"
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
msgid "Citation style"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Siteringsstil"
-#: src/ext_l10n.h:606
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:608
msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Natbib citation style to use"
-#: src/ext_l10n.h:607
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:609
msgid "Text before"
-msgstr "Tekstfør|#T"
+msgstr "Text before"
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/ext_l10n.h:609
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:611
msgid "Citation entry"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Citation entry"
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: src/ext_l10n.h:613
msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
-#: src/ext_l10n.h:612
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:614
msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Use Regular Expression"
+msgstr "Regular E&xpression"
-#: src/ext_l10n.h:613
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:615
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr "Interpret search entry as a regular expression"
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:616
msgid "&Previous"
-msgstr ""
+msgstr "&Previous"
-#: src/ext_l10n.h:615
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:617
msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+msgstr "&Case sensitive"
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:618
msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Make the search case-sensitive"
-#: src/ext_l10n.h:617
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:619
msgid "&Next"
-msgstr "tekst"
+msgstr "&Next"
-#: src/ext_l10n.h:618
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:620
msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Sett inn sitat"
+msgstr "Add the selected citation"
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:621
msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern den valgte siteringen"
-#: src/ext_l10n.h:620
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:622
msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat "
+msgstr "Move the selected citation up"
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:623
msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:624
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelig"
-#: src/ext_l10n.h:623
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:625
msgid "Selected"
-msgstr "Velg "
+msgstr "Valgt"
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: src/ext_l10n.h:627
msgid "Available citation keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
-#: src/ext_l10n.h:627
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:629
msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgstr "Citations currently selected"
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:630
msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
-#: src/ext_l10n.h:629
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:631
msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgstr "&Full author list"
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:632
msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle forfatterne"
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:633
msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Force &upper case"
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:634
msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Force upper case in citation"
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:635
msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/ext_l10n.h:636
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:638
msgid "&Fonts:"
-msgstr "Font:"
+msgstr "&Fonts:"
-#: src/ext_l10n.h:637
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:639
msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Arkstil:"
+msgstr "&Pagestyle:"
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:640
msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+msgstr "Defa&ult Skip:"
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:641
msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+msgstr "F&ont Size:"
#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
+#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
msgid "headings"
-msgstr ""
+msgstr "headings"
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "fancy"
-#: src/ext_l10n.h:645
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:647
msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+msgstr "Spacin&g:"
-#: src/ext_l10n.h:646
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:648
msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+msgstr "E&xtra Options:"
-#: src/ext_l10n.h:647
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:649
msgid "&Class:"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "&Class:"
-#: src/ext_l10n.h:648
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:650
msgid "smallskip"
-msgstr "small"
+msgstr "smallskip"
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:651
msgid "medskip"
-msgstr ""
+msgstr "medskip"
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:652
msgid "bigskip"
-msgstr ""
+msgstr "bigskip"
-#: src/ext_l10n.h:651
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:653
msgid "length"
-msgstr "Lengde|#L"
+msgstr "length"
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annet"
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/ext_l10n.h:661
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:663
msgid "O&ne"
-msgstr "På"
+msgstr "O&ne"
-#: src/ext_l10n.h:662
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:664
msgid "&Two"
-msgstr "To|#o"
+msgstr "&Two"
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:664
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:666
msgid "On&e"
-msgstr "På"
+msgstr "On&e"
-#: src/ext_l10n.h:665
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:667
msgid "T&wo"
-msgstr "To|#o"
+msgstr "T&wo"
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: src/ext_l10n.h:667
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:669
msgid "&Indent"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "&Indent"
-#: src/ext_l10n.h:668
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:670
msgid "S&kip"
-msgstr "Hopp over"
+msgstr "S&kip"
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
msgid "Paper"
msgstr "Ark"
-#: src/ext_l10n.h:670
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:672
msgid "&Papersize:"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+msgstr "&Papirstørrelse:"
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert"
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
msgid "USletter"
-msgstr ""
+msgstr "USletter"
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
msgid "USlegal"
-msgstr ""
+msgstr "USlegal"
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+msgstr "USexecutive"
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
-#: src/ext_l10n.h:681
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:683
msgid "&Special:"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+msgstr "&Spesial:"
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgstr "A4 smale marger (bare stående)"
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgstr "A4 veldig smale marger (bare stående)"
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)"
-#: src/ext_l10n.h:686
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:688
msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+msgstr "Br&uk \"Geometry\" pakken"
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:690
msgid "P&ortrait"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+msgstr "Høydef&ormat"
-#: src/ext_l10n.h:689
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:691
msgid "&Landscape"
-msgstr "landscape"
+msgstr "Breddeformat"
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Margins"
msgstr "Tekstmarger"
-#: src/ext_l10n.h:691
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:693
msgid "&Right:"
-msgstr "Høyre:|#H"
+msgstr "Høy&re:"
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:694
msgid "&Bottom:"
-msgstr "Bunn:|#B"
+msgstr "&Bunn:"
-#: src/ext_l10n.h:693
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:695
msgid "L&eft:"
-msgstr "Venstre:|#e"
+msgstr "L&eft:"
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:696
msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Topp:"
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:697
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
msgid "&Width:"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Bredde:"
-#: src/ext_l10n.h:697
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:699
msgid "&Height:"
-msgstr "Høyde"
+msgstr "&Høyde:"
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:700
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Topp og bunn marger"
-#: src/ext_l10n.h:699
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:701
msgid "&Footskip:"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+msgstr "&Footskip:"
-#: src/ext_l10n.h:700
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:702
msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+msgstr "Hea&dsep:"
-#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:703
msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+msgstr "Headhe&ight:"
-#: src/ext_l10n.h:704
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:706
msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Enkoding"
+msgstr "Enko&ding:"
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
msgid "latin1"
-msgstr ""
+msgstr "latin1"
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "latin2"
-msgstr ""
+msgstr "latin2"
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
msgid "latin3"
-msgstr "Caption"
+msgstr "latin3"
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
msgid "latin4"
-msgstr "Caption"
+msgstr "latin4"
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
msgid "latin5"
-msgstr ""
+msgstr "latin5"
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "latin9"
-msgstr ""
+msgstr "latin9"
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+msgstr "koi8-r"
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+msgstr "koi8-u"
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
msgid "cp866"
-msgstr ""
+msgstr "cp866"
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
msgid "cp1251"
-msgstr ""
+msgstr "cp1251"
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
msgid "iso88595"
-msgstr ""
+msgstr "iso88595"
-#: src/ext_l10n.h:718
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:720
msgid "Quote Style"
msgstr "Sitatstil"
-#: src/ext_l10n.h:719
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:721
msgid "&Type:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "&Type:"
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
msgid "``text''"
msgstr "``tekst''"
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
msgid "''text''"
msgstr "''tekst''"
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
msgid ",,text``"
msgstr ",,tekst``"
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
msgid ",,text''"
msgstr ",,tekst''"
-#: src/ext_l10n.h:724
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:726
msgid "«text»"
msgstr "«tekst»"
-#: src/ext_l10n.h:725
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:727
msgid "»text«"
msgstr "»tekst«"
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:728
msgid "&Single"
msgstr "Enkel"
-#: src/ext_l10n.h:727
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:729
msgid "&Double"
msgstr "Dobbel"
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: src/ext_l10n.h:729
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:731
msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+msgstr "F&loat plassering:"
-#: src/ext_l10n.h:730
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:732
msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+msgstr "S&ection number depth:"
-#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:733
msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+msgstr "&Table of contents depth:"
-#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:734
msgid "P&S Driver:"
-msgstr "PS driver:|#S"
+msgstr "P&S driver:"
-#: src/ext_l10n.h:733
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:735
msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+msgstr "Bruk A&MS matte"
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
-#: src/ext_l10n.h:735
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:737
msgid "Si&ze"
-msgstr "Størrelse|#S"
+msgstr "Si&ze"
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
msgid "tiny"
msgstr "tiny"
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
msgid "script"
msgstr "script"
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
msgid "footnote"
msgstr "fotnote"
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
msgid "small"
msgstr "small"
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
msgid "large"
msgstr "large"
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "STOR"
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
msgid "huge"
msgstr "huge"
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bombe dybde"
-#: src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:750
msgid "&1"
-msgstr ""
+msgstr "&1"
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:751
msgid "&2"
-msgstr ""
+msgstr "&2"
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:752
msgid "&3"
-msgstr ""
+msgstr "&3"
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:753
msgid "&4"
-msgstr ""
+msgstr "&4"
-#: src/ext_l10n.h:752
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:754
msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard"
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:755
msgid "&Maths"
-msgstr "Paths"
+msgstr "&Matte"
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:756
msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr "&Ding 1"
-#: src/ext_l10n.h:755
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:757
msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgstr "D&ing 2"
-#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:758
msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgstr "Di&ng 3"
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:759
msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgstr "Din&g 4"
-#: src/ext_l10n.h:758
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:760
msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Feil"
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Feil"
+msgstr "LaTeX feilmeldinger"
-#: src/ext_l10n.h:766
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:768
msgid "ERT inset display"
-msgstr "[ikke vist]"
+msgstr "ERT inset display"
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:769
msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgstr "&Inline"
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:770
msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgstr "Show ERT inline"
-#: src/ext_l10n.h:769
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:771
msgid "&Collapsed"
-msgstr "collated"
+msgstr "&Collapsed"
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:772
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Show ERT button only"
-#: src/ext_l10n.h:771
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:773
msgid "&Open"
-msgstr "Opening"
+msgstr "&Open"
-#: src/ext_l10n.h:772
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:774
msgid "Show ERT contents"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+msgstr "Show ERT contents"
-#: src/ext_l10n.h:775
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:777
msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:778
msgid "&Template"
-msgstr "Maler"
+msgstr "&Template"
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:779
msgid "Available templates"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+msgstr "Available templates"
-#: src/ext_l10n.h:779
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:781
msgid "&Edit file"
-msgstr "Edit file|#E"
+msgstr "&Edit file"
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:782
msgid "Edit the file externally"
-msgstr "External inset file"
+msgstr "Edit the file externally"
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:783
msgid "&View file"
-msgstr "nyfil"
+msgstr "&View file"
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:784
msgid "View the file"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "View the file"
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: src/ext_l10n.h:786
msgid "Update the material"
-msgstr ""
+msgstr "Update the material"
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
msgid "&File"
-msgstr "Fil|F"
+msgstr "&Fil"
-#: src/ext_l10n.h:786
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:788
msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+msgstr "Filnavn"
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:1079
msgid "&Browse ..."
msgstr "Se igjennom..."
-#: src/ext_l10n.h:788
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:790
msgid "&Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+msgstr "&Parametre"
-#: src/ext_l10n.h:789
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:791
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+msgstr "Parametre"
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
msgid "Form1"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Form1"
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
msgid "Placement"
-msgstr "Sted"
+msgstr "Plassering"
-#: src/ext_l10n.h:799
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:801
msgid "Bottom of the page"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bottom of the page"
-#: src/ext_l10n.h:800
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:802
msgid "Top of the page"
-msgstr "% av siden|#i"
+msgstr "Top of the page"
-#: src/ext_l10n.h:801
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:803
msgid "Page of floats"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgstr "Page of floats"
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:804
msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Her, om mulig"
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:805
msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+msgstr "Her, uansett"
#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
msgid "File"
-msgstr "Fil|F"
+msgstr "Fil"
-#: src/ext_l10n.h:806
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:808
msgid "&File:"
-msgstr "Fil|F"
+msgstr "&Fil"
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
msgid "File name to include"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
msgid "Select a file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+msgstr "Velg en fil"
-#: src/ext_l10n.h:810
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:812
msgid "Screen Options"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgstr "Screen Options"
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/ext_l10n.h:812
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:814
msgid "Monochrome"
-msgstr "i svart/hvitt"
+msgstr "Monochrome"
-#: src/ext_l10n.h:813
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:815
msgid "Grayscale"
-msgstr "i gråskala"
+msgstr "Grayscale"
-#: src/ext_l10n.h:814
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:816
msgid "Color"
-msgstr "Farger"
+msgstr "Color"
-#: src/ext_l10n.h:815
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:817
msgid "Do not display"
-msgstr "ikke vis"
+msgstr "Do not display"
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:819
msgid "S&how:"
-msgstr ""
+msgstr "S&how:"
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/ext_l10n.h:819
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:821
msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "&Draft mode"
-#: src/ext_l10n.h:820
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:822
msgid "draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "draft mode"
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
msgid "Size"
-msgstr "Størrelse|#S"
+msgstr "Størrelse"
-#: src/ext_l10n.h:822
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:824
msgid "&Scale"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "&Skaler"
-#: src/ext_l10n.h:823
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:825
msgid "&Default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard"
-#: src/ext_l10n.h:824
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:826
msgid "&Custom"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Egen"
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
#, no-c-format
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: src/ext_l10n.h:828
msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Keep aspect&ratio"
-#: src/ext_l10n.h:829
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:831
msgid "EPS Options"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "EPS Opsjoner"
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:832
msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Bounding box"
-#: src/ext_l10n.h:831
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:833
msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Bunn linje|B"
+msgstr "Left &bottom:"
-#: src/ext_l10n.h:832
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:834
msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre:|#H"
+msgstr "Right &top:"
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:835
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: src/ext_l10n.h:834
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:836
msgid "X"
-msgstr "#X"
+msgstr "X"
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "tiny"
+msgstr "in"
-#: src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:849
msgid "&Get"
-msgstr ""
+msgstr "&Get"
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:850
msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+msgstr "Get bounding box from file"
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:851
msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "&Clip to bounding box"
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:852
msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "clip to bounding box"
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: src/ext_l10n.h:854
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
-#: src/ext_l10n.h:853
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:855
msgid "&Angle:"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+msgstr "Vinkel:"
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:856
msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "&Origin:"
-#: src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:858
msgid "leftTop"
-msgstr ""
+msgstr "leftTop"
-#: src/ext_l10n.h:857
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:859
msgid "leftBottom"
-msgstr "knappvenstre"
+msgstr "leftBottom"
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:860
msgid "leftBaseline"
-msgstr ""
+msgstr "leftBaseline"
-#: src/ext_l10n.h:859
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
msgid "center"
-msgstr "Center|#c"
+msgstr "center"
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:862
msgid "centerTop"
-msgstr ""
+msgstr "centerTop"
-#: src/ext_l10n.h:861
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:863
msgid "centerBottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+msgstr "centerBottom"
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:864
msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+msgstr "centerBaseline"
-#: src/ext_l10n.h:863
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:865
msgid "rightTop"
-msgstr "Stående"
+msgstr "rightTop"
-#: src/ext_l10n.h:864
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:866
msgid "rightBottom"
-msgstr "knapphøyre"
+msgstr "rightBottom"
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:867
msgid "rightBaseline"
-msgstr ""
+msgstr "rightBaseline"
-#: src/ext_l10n.h:866
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:868
msgid "referencePoint"
-msgstr "Preferansere"
+msgstr "referencePoint"
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:869
msgid "LaTeX options"
-msgstr "extra options"
+msgstr "LaTeX options"
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:870
msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Delfigur|#q"
+msgstr "Su&bfigure"
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:871
msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+msgstr "The sub-caption for the figure"
-#: src/ext_l10n.h:874
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:876
msgid "Include File"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Inkluder fil"
-#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:877
msgid "Include type"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Include type"
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:878
msgid "&Include"
-msgstr "Inkluder"
+msgstr "&Inkluder"
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:888
msgid "FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME"
-#: src/ext_l10n.h:878
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:880
msgid "I&nput"
-msgstr "Input"
+msgstr "I&nput"
-#: src/ext_l10n.h:880
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:882
msgid "&Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+msgstr "&Verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: src/ext_l10n.h:884
msgid "Options"
msgstr "Opsjoner"
-#: src/ext_l10n.h:883
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:885
msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+msgstr "Ikke typsett"
-#: src/ext_l10n.h:885
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:887
msgid "Visible &Space"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+msgstr "&Synlig mellomrom"
-#: src/ext_l10n.h:887
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:889
msgid "&Filename:"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+msgstr "&Filnavn:"
-#: src/ext_l10n.h:893
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:895
msgid "&Load"
-msgstr "Les inn|#L"
+msgstr "&Les inn"
-#: src/ext_l10n.h:894
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:896
msgid "Load the file"
-msgstr "Siste filer"
+msgstr "Load the file"
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
msgid "&Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nø&kkelord"
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element...|I"
+msgstr "Index entry"
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
msgid "Update the display"
-msgstr ""
+msgstr "Update the display"
-#: src/ext_l10n.h:904
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:906
msgid "Minipage settings"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Minipage settings"
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
msgid "Top"
-msgstr "Top|#p"
+msgstr "Topp"
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
msgid "Middle"
-msgstr "Midten|#d"
+msgstr "Midten"
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bunn"
-#: src/ext_l10n.h:909
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:911
msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+msgstr "Vertical alignment"
-#: src/ext_l10n.h:910
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:912
msgid "A&lignment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "A&lignment:"
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:913
msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgstr "Units of width value"
-#: src/ext_l10n.h:912
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:914
msgid "Width value"
msgstr "Bredde"
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:915
msgid "&Units:"
-msgstr ""
+msgstr "&Units:"
-#: src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:921
msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "&Alignment and Spacing"
-#: src/ext_l10n.h:920
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:922
msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering:"
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:923
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justert"
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:924
msgid "Left"
-msgstr "Venstre|#V"
+msgstr "Venstre"
-#: src/ext_l10n.h:923
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:925
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: src/ext_l10n.h:924
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:926
msgid "Centered"
-msgstr "Sentrer|#n"
+msgstr "Sentrert"
-#: src/ext_l10n.h:925
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:927
msgid "No indentation"
-msgstr "Notation"
+msgstr "Uten innrykk"
-#: src/ext_l10n.h:926
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:928
msgid "Spacing"
-msgstr "Mellomrom|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Center|#c"
-
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Tomme"
+msgstr "Linjeavstand"
#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centimeter"
#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Paths"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Millimeter"
#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "em Units"
-msgstr ""
+msgid "Picas"
+msgstr "Pica"
#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-#, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgid "ex Units"
+msgstr "ex Enheter"
#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr ""
+msgid "em Units"
+msgstr "em Enheter"
#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-msgid "Didot Points"
-msgstr ""
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Skalertepunkter"
#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "PostScriptpunkter"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Didot Points"
+
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
msgid "Cicero Points"
-msgstr ""
+msgstr "Cicero Punkter"
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter:"
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink"
-#: src/ext_l10n.h:997
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:999
msgid "Value:"
-msgstr "blå"
+msgstr "Verdi:"
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:1000
msgid "Amount of spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Amount of spacing"
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1001
msgid "Stretch:"
-msgstr "Street"
+msgstr "Stretch:"
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1003
msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+msgstr "Shrink:"
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1004
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+msgstr "Standard avstand"
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Liten avstand"
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Medium avstand"
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Stor avstand"
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
msgid "VFill"
-msgstr "HFILL|H"
+msgstr "VFILL"
-#: src/ext_l10n.h:1010
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1012
msgid "Above:"
-msgstr "Over|#e"
+msgstr "Over:"
-#: src/ext_l10n.h:1011
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1013
msgid "Below:"
-msgstr "Under|#r"
+msgstr "Under:"
-#: src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:1021
msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Keep space at the top of the page"
-#: src/ext_l10n.h:1020
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1022
msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Keep space at top of the page"
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1023
msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Keep space at the bottom of the page"
-#: src/ext_l10n.h:1022
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1024
msgid "List environment"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "Vis omgivelse"
-#: src/ext_l10n.h:1023
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1025
msgid "Label width:"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+msgstr "Merke bredde:"
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1026
msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Align environment|A"
+msgstr "Label width in list environment"
-#: src/ext_l10n.h:1025
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1027
msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+msgstr "Linje- og sidebrekking"
-#: src/ext_l10n.h:1026
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1028
msgid "Page break"
msgstr "Sidebrekking"
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
msgid "above paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+msgstr "over avsnittet"
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
msgid "below paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+msgstr "under avsnittet"
-#: src/ext_l10n.h:1030
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1032
msgid "Line"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "Linje"
-#: src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1035
msgid "&Extra options"
-msgstr "extra options"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
-#: src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1036
msgid "Unit:"
-msgstr "Font:"
+msgstr "Enhet:"
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside|s"
+msgstr "Miniside"
-#: src/ext_l10n.h:1048
+#: src/ext_l10n.h:1050
msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap text around floats"
-#: src/ext_l10n.h:1049
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1051
msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
+msgstr "Indent whole paragraph"
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1052
msgid "Width:"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Bredde:"
-#: src/ext_l10n.h:1051
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1053
msgid "Minipage options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Minipage options"
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1054
msgid "Start new minipage"
-msgstr "Start ny Miniside|#S"
+msgstr "Start ny Miniside"
-#: src/ext_l10n.h:1053
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1055
msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1056
msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering:"
-#: src/ext_l10n.h:1062
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1064
msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX pre-amble"
-#: src/ext_l10n.h:1063
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1065
msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "The LaTeX pre-amble"
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1066
msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+msgstr "&Edit ..."
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1067
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edit the pre-amble in an external editor"
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:1070
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1072
msgid "Print Destination"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Print Destination"
-#: src/ext_l10n.h:1071
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1073
msgid "P&rinter"
-msgstr "Skriver"
+msgstr "P&rinter"
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1074
msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Send output to the printer"
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Send output to a file"
-#: src/ext_l10n.h:1075
+#: src/ext_l10n.h:1077
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Send output to the given printer"
-#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1080
msgid "Pages"
-msgstr "Sider: "
+msgstr "Sider"
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1081
msgid "&All"
-msgstr ""
+msgstr "&All"
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1082
msgid "Print all pages"
-msgstr "Vertikal avstand"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1083
msgid "&Odd"
-msgstr ""
+msgstr "&Odd"
-#: src/ext_l10n.h:1082
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1084
msgid "Print odd pages only"
-msgstr "odd pages"
+msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1085
msgid "&Even"
-msgstr ""
+msgstr "&Even"
-#: src/ext_l10n.h:1084
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1086
msgid "Print even pages only"
-msgstr "even pages"
+msgstr "Skriv ut bare liketalls sider"
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1087
msgid "&Last page:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "&Last page:"
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1088
msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+msgstr "Page number to print to"
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1089
msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+msgstr "Re&verse order"
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1090
msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
-#: src/ext_l10n.h:1089
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1091
msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+msgstr "Page number to print from"
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1092
msgid "Ran&ge"
-msgstr "Side"
+msgstr "Ran&ge"
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1093
msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr ""
+msgstr "Set a range of pages to print"
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1094
msgid "&Starting range:"
-msgstr "page range"
+msgstr "&Starting range:"
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
msgid "Copies"
msgstr "Kopier"
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/ext_l10n.h:1096
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Number of copies"
-#: src/ext_l10n.h:1095
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1097
msgid "&Collate"
-msgstr "collated"
+msgstr "&Collate"
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1098
msgid "Collate copies"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Collate copies"
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1099
msgid "&Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "&Type"
-#: src/ext_l10n.h:1102
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1104
msgid "Update the reference list"
-msgstr "Edit Preferences"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
-#: src/ext_l10n.h:1103
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1105
msgid "Sort"
-msgstr "Sorter|#S"
+msgstr "Sort"
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1106
msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgstr "Sort references in alphabetical order"
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
msgid "&Goto"
-msgstr "Konto"
+msgstr "&Goto"
-#: src/ext_l10n.h:1106
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1108
msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+msgstr "Move the document cursor to reference"
-#: src/ext_l10n.h:1108
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1110
msgid "Page number"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr "Sidenummer"
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1111
msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+msgstr "Ref on page xxx"
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1112
msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+msgstr "On page xxx"
-#: src/ext_l10n.h:1111
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1113
msgid "Pretty reference"
-msgstr "Preferansere"
+msgstr "Pretty reference"
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1114
msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Reference as it appears in output"
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1115
msgid "&Reference:"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "&Reference:"
-#: src/ext_l10n.h:1114
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1116
msgid "&Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "&Navn:"
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1117
msgid "Available references"
-msgstr "Save Preferences"
+msgstr "Available references"
-#: src/ext_l10n.h:1118
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1120
msgid "Search and replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+msgstr "Finn og Erstatt"
-#: src/ext_l10n.h:1119
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1121
msgid "&Find:"
-msgstr "Finn"
+msgstr "&Finn:"
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1122
msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstatt med"
+msgstr "Erstatt med:"
-#: src/ext_l10n.h:1121
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1123
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+msgstr "Case &sensitive"
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1124
msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Match whole words onl&y"
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1125
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Find &Next"
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
msgid "&Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: src/ext_l10n.h:1125
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1127
msgid "Replace &All "
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle "
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1128
msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Search &backwards"
-#: src/ext_l10n.h:1128
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1130
msgid "File: "
-msgstr "Fil type"
+msgstr "Fil: "
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/ext_l10n.h:1131
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1133
msgid "Suggestions:"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Forslag:"
-#: src/ext_l10n.h:1133
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1135
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+msgstr "Replace word with current choice"
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1136
msgid "&Add"
msgstr "Legg til"
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1137
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Legg til i personlig ordliste"
-#: src/ext_l10n.h:1136
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1138
msgid "&Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/ext_l10n.h:1137
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1139
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer ord"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1140
msgid "&Accept"
-msgstr "Akseptert"
+msgstr "&Aksepter"
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1141
msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
+msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1142
msgid "&Options..."
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "&Opsjoner..."
-#: src/ext_l10n.h:1142
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1144
msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
+msgstr "How far spellchecking has got"
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
msgid "Suggestions"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Forslag"
-#: src/ext_l10n.h:1144
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1146
msgid "Replacement:"
-msgstr "Sted"
+msgstr "Replacement:"
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1147
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Current word"
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1148
msgid "Unknown:"
-msgstr "ukjent"
+msgstr "Ukjent:"
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1149
msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+msgstr "Replace with selected word"
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1150
msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgstr "&Start..."
-#: src/ext_l10n.h:1149
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1151
msgid "Start spellcheck"
msgstr "Begynn stavekontroll"
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/ext_l10n.h:1151
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1153
msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader"
+msgstr "&Rader:"
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1154
msgid "Number of rows"
-msgstr " Number "
+msgstr "Antall rader"
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1155
msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "&Kolonner:"
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1156
msgid "Number of columns"
-msgstr "% av kolonne"
+msgstr "Antall kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1157
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
-#: src/ext_l10n.h:1159
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1161
msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX modus"
+msgstr "LaTeX classes"
-#: src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1162
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX styles"
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1163
msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgstr "BibTeX styles"
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1164
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1165
msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Show &path"
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1166
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Toggles view of the file list"
-#: src/ext_l10n.h:1166
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1168
msgid "Installed files"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Installed files"
-#: src/ext_l10n.h:1167
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1169
msgid "&Rescan"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "&Rescan"
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1170
msgid "Built new file list"
-msgstr "Den ferdige filen er tom"
+msgstr "Built new file list"
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1171
msgid "&View"
-msgstr "Vis"
+msgstr "&Vis"
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1172
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1174
msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1178
msgid "Entry"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+msgstr "Entry"
-#: src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1179
msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus entries"
-#: src/ext_l10n.h:1178
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1180
msgid "Select a related word"
-msgstr "Vel navn på fil"
+msgstr "Select a related word"
-#: src/ext_l10n.h:1179
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1181
msgid "&Selection"
-msgstr "merket"
+msgstr "&Selection"
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1182
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "The selected entry"
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1184
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Replace the entry with the selection"
-#: src/ext_l10n.h:1184
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1186
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1188
msgid "Contents list"
-msgstr "SlideContents"
+msgstr "Contents list"
-#: src/ext_l10n.h:1189
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1191
msgid "Insert URL"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+msgstr "Insert URL"
-#: src/ext_l10n.h:1190
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1192
msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URL"
-#: src/ext_l10n.h:1192
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1194
msgid "&Name"
-msgstr "Navn"
+msgstr "&Navn"
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1195
msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:1197
msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Generate hyperlink"
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1198
msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+msgstr "Output as a hyperlink ?"
-#: src/ext_l10n.h:1199
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1201
msgid "Version control log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Version control log"
#. Insert the latex builtin float-types
#. (these will later be read from a layout file)
#. table
#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "TableRefs"
+msgstr "Table"
+
+#: src/FloatList.C:34
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/FloatList.C:38
+#: src/FloatList.C:39
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
+#: src/FloatList.C:40
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurer"
+
+#: src/FloatList.C:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "List over algoritmer"
+
#: src/FontLoader.C:295
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
msgid " and "
msgstr " og "
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
msgid " et al."
-msgstr ""
+msgstr " et al."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Inget tall"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-msgid "No database"
-msgstr "Ingen database"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: src/frontends/controllers/character.C:33
+#: src/frontends/controllers/character.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:93
+#: src/frontends/controllers/character.C:131
+#: src/frontends/controllers/character.C:151
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
msgid "No change"
msgstr "Ingen endring"
#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/frontends/controllers/character.C:37
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskin"
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:41
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:139
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
msgid "Slanted"
msgstr "Skråstilt"
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/frontends/controllers/character.C:79
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
msgid "Tiny"
msgstr "Bitteliten"
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
msgid "Increase"
msgstr "Øk"
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
msgid "Decrease"
msgstr "Minsk"
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:133
msgid "Emph"
msgstr "Uthevet "
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
+#: src/frontends/controllers/character.C:135
msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Underbar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/frontends/controllers/character.C:137
msgid "Noun"
msgstr "Substantiv "
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:153
msgid "No color"
-msgstr ""
+msgstr "No color"
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: src/frontends/controllers/character.C:155
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/frontends/controllers/character.C:157
msgid "White"
msgstr "Hvit"
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/frontends/controllers/character.C:159
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/frontends/controllers/character.C:161
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/frontends/controllers/character.C:163
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: src/frontends/controllers/character.C:165
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/frontends/controllers/character.C:167
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:169
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Versjon "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid " of "
+msgstr " of "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
+
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
msgid "User directory: "
msgstr "Bruker folder: "
msgid "Select external file"
msgstr "Velg extern fil"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
msgid "Select graphics file"
-msgstr "Velg extern fil"
+msgstr "Select graphics file"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Utklippsbilder"
+msgstr "Clipart|#C#c"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "leftTop"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "leftBottom"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left baseline"
+msgstr "leftBaseline"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center top"
+msgstr "centerTop"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center bottom"
+msgstr "centerBottom"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center baseline"
+msgstr "centerBaseline"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "rightTop"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "rightBottom"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right baseline"
+msgstr "rightBaseline"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
msgid "Select document to include"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
msgid "*| All files "
-msgstr ""
+msgstr "*| All files "
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
-#, fuzzy
msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Filen finne ikke."
+msgstr "Specified file doesn't exist !"
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Missing filelist. try Rescan"
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
-#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "No version control log file found."
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Yes"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&No"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#, fuzzy
msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgstr "LyX: "
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
msgid "*|All files"
-msgstr ""
+msgstr "*|All files"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-#, fuzzy
msgid "ex"
-msgstr "tekst"
+msgstr "ex"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-#, fuzzy
msgid "dd"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "dd"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
#, c-format
msgid "%p"
-msgstr ""
+msgstr "%p"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
#, c-format
msgid "%c"
-msgstr ""
+msgstr "%c"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
msgid "%l"
-msgstr ""
+msgstr "%l"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME - describe the units."
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Bibliography Item"
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX style files (*.bst)"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+msgstr "Select a BibTeX style"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX database files (*.bib)"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Select a BibTeX database to add"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
msgid "Not yet supported"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+msgstr "Not yet supported"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenter"
+msgstr "Document Settings"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
msgid "Smallskip"
-msgstr ""
+msgstr "Smallskip"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
msgid "Medskip"
-msgstr ""
+msgstr "Medskip"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+msgstr "Bigskip"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Length"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
msgid "«text»"
msgid "»text«"
msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokument stil satt"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfeil!"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgete tekstklasse"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
-#, fuzzy
msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX ERT"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
msgid "External"
msgstr "External"
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
msgid "External material (*)"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+msgstr "External material (*)"
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
msgid "Select external material"
-msgstr "Velg extern fil"
+msgstr "Select external material"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+msgstr "LaTeX Information"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
msgid "Build log"
-msgstr ""
+msgstr "Bygge logg"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-#, fuzzy
msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX logg"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
msgid "No build log file found"
-msgstr ""
+msgstr "No build log file found"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr ""
+msgstr "No LaTeX log file found"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
+msgstr "LyX: Paragraph Settings"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+msgstr "Enter editor program"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "Editor"
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript files (*.ps)"
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-#, fuzzy
msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgstr "Select a file to print to"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
-#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+msgstr "Kryssreferanse"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
msgid "&Go back"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-#, fuzzy
msgid "Go to reference"
-msgstr "Goto reference"
+msgstr "Gå til referanse"
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
msgid "ShowFile"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr "ShowFile"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Stavekontroll fullført!"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
msgid "VCLog"
-msgstr ""
+msgstr "VCLog"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
msgid "Version control log for "
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Version control log for "
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
msgid "Dismiss"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
msgid "WARNING! "
-msgstr "Advarsel!"
+msgstr "Advarsel! "
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
msgid "Close|^["
msgstr "Lukk|^["
#. stack tabs
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-#, fuzzy
msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Version"
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
msgid "License and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+msgstr "License and Warranty"
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
msgid "Key:|#K"
msgstr "Merke:|#M"
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Bibliography Entry"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-#, fuzzy
msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Database:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Style:|#S"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Se igjennom...|#j"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+msgstr "Browse...|#r"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Add bibliography to TOC|#A"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX Database"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
msgstr ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+#, fuzzy
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
+">TeX Information\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
msgid ""
"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
"Contents (which doesn't happen by default)."
msgstr ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "BibTeX Database"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX database files (*.bib)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Select a BibTeX style"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
+#, fuzzy
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX style files (*.bst)"
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Lukk|#L^[^M"
+msgstr "Close|^[^M"
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Bruk|#B"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cancel|#N"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
msgid "Color:|#C"
msgid "These are always toggled"
msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
msgid "Character Layout"
-msgstr "Tegn stil"
+msgstr "Character Layout"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
msgid "Inset keys|#I"
msgstr "Sett in nøkkler|i"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Bibliography keys|#y"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
msgstr "#&B"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-#, fuzzy
msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Use Regular Expression"
+msgstr "Regular Expression|#R"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
-#, fuzzy
msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+msgstr "Case sensitive|#C"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Previous|#P"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
msgid "Next|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+msgstr "Next|#N"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgstr "Full author list|#F"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#, fuzzy
msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "Upper case|#U"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
msgid "Optional text"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "Optional text"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
msgid "Before:|#B"
-msgstr "Under|#r"
+msgstr "Before:|#B"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
-#, fuzzy
msgid "After:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+msgstr "After:|#e"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
msgstr "Sett tilbake|#S"
#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "Information about the selected entry"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#, fuzzy
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
msgstr "Tabbed folder"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
-#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
+msgstr "Save as Document Defaults|#v"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Use Class Defaults|#C"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
#, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "paper size"
+msgid "Paper size"
+msgstr "Papersize"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:|#P"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
msgstr "Høyde:|#H"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#, fuzzy
msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+msgstr "Portrait|#r"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Breddeformat|#B"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
-#, fuzzy
msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+msgstr "Custom sizes|#M"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Special (A4 portrait only):|#S"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Top:|#T"
msgstr "Bunn:|#B"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
-#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Sett inn|S"
+msgstr "Inner:|#I"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
-#, fuzzy
msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Mønster:|#M"
+msgstr "Outer:|#u"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+msgstr "Headheight:|#H"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Headsep:|#d"
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Bunnseparator:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
msgid "Page cols"
msgstr "Antall kolonner"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Fonter:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Font størrelse:|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "Class:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
msgstr "Arkstil:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Mellomrom|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Standard avstand:|#u"
# n
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
msgid "One|#n"
msgstr "En|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
msgid "Two|#T"
msgstr "To|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
msgid "One|#e"
msgstr "En|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
msgid "Two|#w"
msgstr "To|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
msgid "Indent|#I"
msgstr "Innrykk"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
msgid "Skip|#K"
msgstr "Hopp over"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
msgid "Quote Style "
msgstr "Sitatstil"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Enkoding:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Type:|#T"
msgstr "Slag:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
msgid "Language:|#L"
msgstr "Språk:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Float plassering:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
msgid "Section number depth"
msgstr "Avsnittsnummer dybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
msgid "PS Driver|#S"
msgstr "PS driver:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Bruk AMS matte"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "Use Natbib|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
msgid "Citation style|#i"
msgstr "Siteringsstil|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
msgid "Size|#z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matte|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#, fuzzy
msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
msgstr ""
" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+msgstr " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+msgstr " Author-year | Numerical "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
"størst | enorm | gigantisk"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokument stil satt"
+msgstr "for the document layout as default?"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+msgstr "(they will be valid for any new document)"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+msgstr "Invalid Length (valid example: 10mm)"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Stadt"
+msgstr "Status"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
-#, fuzzy
msgid "Open|#O"
-msgstr "Åpne...|p"
+msgstr "Åpne|#p"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "Collapsed|#C"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "I linjen figur|#I"
+msgstr "Inlined View|#I"
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
-#, fuzzy
msgid "ERT Options"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "ERT Options"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
msgid "Template|#t"
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Cancel|#C^["
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
msgid "Edit external file"
-msgstr "External inset file"
+msgstr "Edit external file"
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% av siden|#i"
+msgstr "Top of the page|#T"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
-#, fuzzy
msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bottom of the page|#B"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgstr "Page of floats|#P"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Her, om mulig|#i"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Her, uansett|#H"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
-#, fuzzy
msgid "Float Options"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "Float Options"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Forked child processes|#F"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+msgstr "Kill processes|#K"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
msgid "All ->"
-msgstr ""
+msgstr "All ->"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-#, fuzzy
msgid "@->"
-msgstr "@2->"
+msgstr "@->"
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
msgid "Child processes"
-msgstr ""
+msgstr "Child processes"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "All currently running child processes forked by LyX."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+msgstr "A list of all child processes to kill."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+msgstr "Add all processes to the list of processes to kill."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Delfigur|#q"
+msgstr "Subfigure|#S"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
msgid "Title|#T"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Tittel|#T"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
msgid "Angle|#A"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "grader"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Origin|#O"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "Draft mode|#D"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
-#, fuzzy
msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Roter"
+msgstr "Rotate|#R"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-#, fuzzy
msgid "Output size"
-msgstr "Outputs"
+msgstr "Output size"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Original size|#O"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
-#, fuzzy
msgid "Scale|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+msgstr "Scale|#S"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
-#, fuzzy
msgid "Custom|#C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
+msgstr "Custom|#C"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
msgid "Value|#V"
-msgstr "V|#V"
+msgstr "Value|#V"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
-#, fuzzy
msgid "Height|#H"
msgstr "Høyde:|#H"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+msgstr "keep Aspect ratio|#A"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Get LyX size|#L"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
msgid "Top right ( |#T"
-msgstr ""
+msgstr "Top right ( |#T"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
msgid " )"
-msgstr ""
+msgstr " )"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
-#, fuzzy
msgid "Bottom left ( |#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bottom left ( |#B"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Units|#U"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+msgstr "Get values from file|#G"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Clip to bounding box|#C"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Additional LaTeX options|#L"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
msgid "Screen size"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgstr "Screen size"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
msgid "Screen display"
-msgstr "[ikke vist]"
+msgstr "Screen display"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
msgid "Custom|#u"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Custom|#u"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
msgid "Default|#f"
msgstr "Standard|#n"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
-#, fuzzy
msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "i svart/hvitt"
+msgstr "Monochrome|#M"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "i gråskala"
+msgstr "Grayscale|#G"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
msgid "Color|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+msgstr "Color|#C"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
msgid "Don't display|#D"
msgstr "ikke vis"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
-#, fuzzy
msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Get LaTeX size|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
msgid "LyX View"
-msgstr "Vis"
+msgstr "LyX View"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
msgid "LaTeX Size"
-msgstr "LaTeX modus"
+msgstr "LaTeX Size"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "Bounding Box"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig lengde!"
#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Bruk include|#c"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Inkluder fil"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
msgid "Keyword|#K"
msgstr "LaTeX Logg"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-#, fuzzy
msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekorering"
+msgstr "Maths Decorations & Accents"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
-#, fuzzy
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Both|#B"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+msgstr ""
+")\n"
+"Right|#R"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Left|#L"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Skille"
+msgstr "Maths Delimiters"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
msgstr "Ok "
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrise"
+msgstr "Maths Matrix"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
msgid "Top | Center | Bottom"
msgid "£ @"
msgstr "£ @"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenter"
+msgstr "Dots"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-#, fuzzy
msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgstr "!(£ @)"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
msgid "Maths Panel"
msgstr "Mattepanel"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
-#, fuzzy
msgid "Arrows"
-msgstr "Se igjennom"
+msgstr "Arrows"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Binary Ops"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Bin Relations"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Big Operators"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "AMS Misc"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "AMS Arrows"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "AMS Relations"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+msgstr "AMS Negated Rel"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+msgstr "AMS Operators"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
msgid "Thin|#T"
msgstr "2Firdobbel"
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
-#, fuzzy
msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
+msgstr "Maths Spacing"
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
-#, fuzzy
msgid "textrm"
-msgstr "tekst"
+msgstr "textrm"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Maths Styles & Fonts"
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
msgstr "Bunn|#B"
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
-#, fuzzy
msgid "Minipage Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Minipage Options"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
msgid "Right|#R"
msgstr "Under"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#, fuzzy
msgid "Page breaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+msgstr "Page breaks"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
msgid "Above|#o"
msgstr "Under|#U"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#, fuzzy
msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+msgstr "Vertical spaces"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Above:|#v"
msgstr "Hold|#d"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
msgid "Line spacing"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+msgstr "Linjeavstand"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+msgstr "Spacing:|#S"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
msgid "Label Width"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+msgstr "Label Width"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
-#, fuzzy
msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Lang tabell|#L"
+msgstr "Longest Label:|#g"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
msgid "Indent"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Enkoding"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skaléring/oppløsning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Fonter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Enkoding:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
#, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Bruk skalerbare fonter"
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Skalér bitmap fonter"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "Zoom %|#Z"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr "Skjerm DPI#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
msgid "smallest"
-msgstr "Minst"
+msgstr "smallest"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
msgid "smaller"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "smaller"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
msgid "larger"
msgstr "larger"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
msgid "largest"
msgstr "largest"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
msgid "huger"
msgstr "huger"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "] er brukt."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Solution"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Popup Fonts & Encoding"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
#, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normal"
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr "Normal Font"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Fet"
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr "Bold Font"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "Popup Encoding"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Layout & Bindings"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
msgid "User Interface file|#U"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr ""
+msgstr "User Interface file|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
#, fuzzy
+msgid "Bind file|#f"
+msgstr "Bind file|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
msgid "Browse...|#w"
msgstr "Se igjennom...|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dead Keys"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
msgid "Override X Window dead-keys|#O"
msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX objekter|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
msgid "H|#H"
msgstr "H|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
msgid "S|#S"
msgstr "S|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
msgid "V|#V"
msgstr "V|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
msgid "R|#R"
msgstr "R|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
msgid "G|#G"
msgstr "G|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
msgid "B|#B"
msgstr "B|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
msgid "Modify|#M"
msgstr "Endre|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
msgid "Show banner|#S"
msgstr "Vis banner|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Auto region delete|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft avslutting|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
msgstr "Display keyboard shortcuts"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
+msgstr "Dialogs iconify with main window|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Musejulshopp"
+msgstr "Musehjulshopp"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+msgstr "Intervall for autolagring"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "i svart/hvitt"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "i gråskala"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
msgid "in Color|#C"
msgstr "i farger"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
msgid "Display Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+msgstr "Display Graphics"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
msgid "Spell command|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Spell command|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Use escape characters|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Use input encoding|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
msgid "Advanced Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Avansert"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
msgid "Language Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Language Options"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
msgid "Package|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Package|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
msgid "Default language|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Standardspråk|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
msgid "1st|#1"
-msgstr ""
+msgstr "1st|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+msgstr "2nd|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
msgid "Browse...|#o"
msgstr "Se igjennom...|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgstr "RtL support|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+msgstr "Auto begin|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "Bruk babel|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Mark foreign|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgstr "Auto finish|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "Global|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
msgid "Command start|#s"
-msgstr ""
+msgstr "Command start|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
msgid "Command end|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Command end|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#l"
+msgstr "Alle formater|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
msgid "Format|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Format|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+msgstr "GUI name|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
msgid "Shortcut|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+msgstr "Extension|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
msgid "Viewer|#V"
-msgstr ""
+msgstr "Viewer|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
msgid "Add|#A"
msgstr "Legg til|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
msgid "Delete|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Delete|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "All converters|#l"
msgstr "Alle konvertere|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
msgid "From|#F"
msgstr "Fra|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
msgid "To|#T"
msgstr "Til|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
msgid "Converter|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Converter|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Edit file|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
msgid "Default path|#p"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+msgstr "Default path|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
msgid "Browse..."
msgstr "Se igjennom..."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
msgid "Template path|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Template path|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+msgstr "Temp dir|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Check last files|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
msgid "Last file count|#L"
-msgstr ""
+msgstr "Last file count|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Backup path|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+msgstr "LyXServer pipe|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
msgid "date format|#f"
-msgstr ""
+msgstr "datoformat|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
msgid "name"
msgstr "navn"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
msgid "adapt output"
msgstr "adapt output"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "Printerkommando og flag"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
msgid "page range"
msgstr "page range"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
msgid "copies"
msgstr "kopier"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
msgid "reverse"
msgstr "reverse"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
msgid "to printer"
msgstr "til skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
msgid "file extension"
msgstr "filekstensjon"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
msgid "spool command"
msgstr "spool command"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
msgid "paper type"
msgstr "paper type"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
msgid "even pages"
msgstr "even pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
msgid "odd pages"
msgstr "odd pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
msgid "collated"
msgstr "collated"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
msgid "landscape"
msgstr "landscape"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
msgid "to file"
msgstr "til fil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
msgid "extra options"
msgstr "extra options"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
msgid "spool printer prefix"
msgstr "spool printer prefix"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
msgid "paper size"
msgstr "paper size"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr "Ascii linje lengde|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "TeX enkoding|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
msgid "Default paper size|#p"
-msgstr ""
+msgstr "Std. papirstørelse|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Outside code interaction"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+msgstr "ascii roff|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+msgstr "checktex|#c"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
#, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "extra options"
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "DVI paper option"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Autoreset Class Options on change|#u"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
msgid "Preferences"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende og Følelse"
+msgstr "Utseende"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk valg"
+msgstr "Språk"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
msgid "Conversion"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
+msgstr "Konvertering"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Inputs"
"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+msgstr "The format identifier."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+msgstr "The format name as it will appear in the menus."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
+"The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+msgstr "The command used to launch the viewer application."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
+"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+msgstr "Sys Bind|#S#s"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "User Bind|#U#u"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
msgid "Bind file"
-msgstr ""
+msgstr "Bind file"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+msgstr "Sys UI|#S#s"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-#, fuzzy
msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Bruker2|#2"
+msgstr "User UI|#U#u"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
msgid "UI file"
-msgstr ""
+msgstr "UI file"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Hold|#H"
+msgstr "Key maps|#K#k"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
msgid "Keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard map"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
msgid "Default path"
msgstr "Default path"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
msgid "Template path"
msgstr "Template path"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
msgid "Temp dir"
msgstr "Temp dir"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
msgid "User|#U#u"
-msgstr "Bruker1|#1"
+msgstr "User|#U#u"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
msgid "Lastfiles"
msgstr "Siste filer"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
msgid "Backup path"
msgstr "Backup path"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Server pipes"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Fonter må være positive!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ingen | ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Personlig ordliste"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
msgid "Collated|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Collated|#C"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
msgid "to"
msgstr "Skriv til"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+msgstr "Buffer|#B"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
msgid "Update|#U"
msgstr "Erstatt med"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-#, fuzzy
msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
+msgstr "Forwards >|#F^s"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr ""
+msgstr " < Backwards|#B^r"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+msgstr "LyX: Find and Replace"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
msgid "Export format|#E"
-msgstr "Eksporter|E"
+msgstr "Export format|#E"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
-#, fuzzy
msgid "Command|#C"
msgstr "Kommando:|#K"
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
-#, fuzzy
msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+msgstr "Send document to command"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt ord?"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr "LyX: Spellchecker"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Fixed Width"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgstr " |#W"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Justering|#J"
+msgstr "LaTeX Argument|#A"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-#, fuzzy
msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgstr " |#L"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+msgstr "Page break on the current row|#B"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Header"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
msgid "First Header"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "First Header"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Footer"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
msgid "Last Footer"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+msgstr "Last Footer"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
msgid "Is Empty"
-msgstr "tom"
+msgstr "Is Empty"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
msgid "Border Above"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Border Above"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
msgid "Border Below"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Border Below"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
-#, fuzzy
msgid "Contents"
-msgstr "SlideContents"
+msgstr "Contents"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
msgid "Tabular Layout"
msgstr "LongTable"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
-#, fuzzy
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+msgstr "Wrong Cursor position, updated window"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Sett inn tabell"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "LaTeX Classes|#C"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgstr "LaTeX Styles|#S"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgstr "BibTeX Styles|#B"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
-#, fuzzy
msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Rescan|#R"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
-#, fuzzy
msgid "View|#V"
-msgstr "Vis|V"
+msgstr "View|#V"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-#, fuzzy
msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis banner|#V"
+msgstr "Show Path|#P"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Run Texhash|#T"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
msgstr ""
+"Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
msgid ""
"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
msgstr ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid ""
"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
"of a file."
msgstr ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid ""
"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
msgstr ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid ""
"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
"preamble."
msgstr ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
msgid ""
"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
msgstr ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstatt"
+msgstr "Replace|^R"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
msgid "Close|^C"
-msgstr "Lukk|L"
+msgstr "Close|^C"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-#, fuzzy
msgid "Entry : "
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+msgstr "Entry : "
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
msgid "Selection :"
-msgstr "merket"
+msgstr "Selection :"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+msgstr "Meanings|#M"
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-#, fuzzy
msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "LyX: Thesaurus"
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
msgid "Type|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Type|#T"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
+msgstr "*** No Lists ***"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
msgid "URL|#U"
msgstr "Url"
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Version Control Log"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
msgid "ERROR! Unable to print!"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+msgstr "Check 'range of pages'!"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+msgstr "No Table of contents%i"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+msgstr "The absolute path is required."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Directory does not exist."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
msgid "No file input."
-msgstr ""
+msgstr "No file input."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "A file is required, not a directory."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
msgid "Cannot write to this file."
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Kan ikke lese denne filen."
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
-
#: src/importer.C:42
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan ikke importere denne filen"
+msgstr "Cannot import file"
#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr "Åpnet inset"
#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgstr "Opened Caption Inset"
#: src/insets/insetcaption.C:82
-#, fuzzy
msgid "Float"
-msgstr "Floats|a"
+msgstr "Float"
#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset"
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig operasjon!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
+#: src/insets/insettext.C:1392
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
+#: src/insets/insetfloat.C:119
+#, fuzzy
+msgid "float: "
msgstr "float:"
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/insets/insetfloat.C:218
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Opened Float Inset"
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Liste"
+#: src/insets/insetfloat.C:317
+msgid "float:"
+msgstr "float:"
#: src/insets/insetfloatlist.C:41
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloatlist.C:114
msgid "List of "
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgstr "List of "
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
msgid "foot"
msgstr "fot"
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Leser..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+msgstr "Converting to loadable format..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr "Leser..."
+msgstr "Loaded. Scaling etc..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+msgstr "No file found!"
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Error loading file into memory"
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+msgstr "Error converting to loadable format"
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Lese feil"
+msgstr "Error scaling etc"
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
msgid "No image"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "No image"
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+msgstr "Lest men ikke vist"
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan ikke kopiere fil"
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
-#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
+msgid "into tempdir"
+msgstr "into tempdir"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
+msgstr "Grafikkfil"
#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Input"
msgstr "Sett inn Verbatim"
#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+msgstr "Verbatim Input*"
#: src/insets/insetindex.C:24
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
msgid "Enter label:"
msgstr "Sett inn referanse merke:"
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Opened Minipage Inset"
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
msgid "note"
msgstr "notis"
#: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgstr "Opened Note Inset"
#: src/insets/insetparent.C:43
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
msgid "Ref: "
-msgstr "Ref:"
+msgstr "Ref: "
#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr "Page Number"
#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
msgid "Page: "
-msgstr "Sider: "
+msgstr "Side: "
#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
+msgstr "Textual Page Number"
#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst side"
+msgstr "TextPage: "
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Standard+Textual Page"
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Ref+Text: "
#: src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef: "
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/insets/insettabular.C:550
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Åpnet tabellinset"
-#: src/insets/insettabular.C:2036
+#: src/insets/insettabular.C:2050
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/insets/insettext.C:674
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insettext.C:1309
+#: src/insets/insettext.C:1390
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operasjon"
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/insets/insettext.C:1391
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
-#: src/insets/insettext.C:1556
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettext.C:1637
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+msgstr "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr "Opened Theorem Inset"
#: src/insets/insettoc.C:26
-#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Unknown toc list"
#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgstr " opsjoner: "
#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
-#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+msgstr "LaTeX run number"
#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
msgid "Running MakeIndex."
#: src/LColor.C:60
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "cursor"
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr "merket"
#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
msgid "latex text"
-msgstr "latex inset"
+msgstr "latex text"
#: src/LColor.C:66
msgid "note background"
msgstr "språk"
#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
msgid "command inset"
-msgstr "kommando-inset"
+msgstr "command inset"
#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+msgstr "command inset background"
#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+msgstr "command inset frame"
#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
msgid "special character"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgstr "special character"
#: src/LColor.C:73
msgid "math"
msgstr "matte bakgrunn"
#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
msgid "graphics background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "graphics background"
#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
msgid "Math macro background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "Math macro background"
#: src/LColor.C:77
msgid "math frame"
msgstr "matte linje"
#: src/LColor.C:80
-#, fuzzy
msgid "caption frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr "caption frame"
#: src/LColor.C:81
msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+msgstr "collapsable inset text"
#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+msgstr "collapsable inset frame"
#: src/LColor.C:83
msgid "inset background"
msgstr "inset rammet"
#: src/LColor.C:85
-#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+msgstr "LaTeX feil"
#: src/LColor.C:86
msgid "end-of-line marker"
#: src/LColor.C:88
msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "added space markers"
#: src/LColor.C:89
msgid "top/bottom line"
msgstr "tabell-linje"
#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
msgid "tabular on/off line"
-msgstr "stiplet tabell-linje"
+msgstr "tabular on/off line"
#: src/LColor.C:94
msgid "bottom area"
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+msgstr "Insert ASCII files as lines"
#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Avnsitt med innrykk"
+msgstr "Insert ASCII file as a paragraph"
#: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
msgid "Open a file"
-msgstr "Open a Help file"
+msgstr "Open a file"
#: src/LyXAction.C:204
msgid "Find & Replace"
msgstr "Sans serif font stil av/på"
#: src/LyXAction.C:220
-#, fuzzy
msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+msgstr "Toggle fraktur font style"
#: src/LyXAction.C:221
-#, fuzzy
msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+msgstr "Toggle italic font style"
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Set font size"
msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
#: src/LyXAction.C:239
-#, fuzzy
msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Sett inn figur"
+msgstr "Insert ligature break"
#: src/LyXAction.C:241
msgid "Insert index item"
msgstr "Matte modus"
#: src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
msgid "toggle inset"
-msgstr "latex inset"
+msgstr "toggle inset"
#: src/LyXAction.C:322
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Sett inn Tabell"
#: src/LyXAction.C:382
-#, fuzzy
msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "Open thesaurus"
#: src/LyXAction.C:384
msgid "Insert table of contents"
#: src/LyXAction.C:417
msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Show message in minibuffer"
#: src/LyXAction.C:419
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Push old message and show this one in minibuffer"
#: src/LyXAction.C:422
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer"
#: src/LyXAction.C:428
-#, fuzzy
msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Display copyright information"
+msgstr "Display information about LyX"
#: src/LyXAction.C:430
-#, fuzzy
msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Display copyright information"
+msgstr "Display information about the TeX installation"
#: src/LyXAction.C:432
msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Show the processes forked by LyX"
#: src/LyXAction.C:434
msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+msgstr "Kill the forked process with this PID"
#: src/LyXAction.C:658
msgid "No description available!"
msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+msgstr "Choose a filename to save document as"
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Template|#t"
+msgstr "Templates|#T#t"
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)"
#: src/lyx_cb.C:143
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "En advarsel funnet."
#: src/lyx_cb.C:210
-#, fuzzy
msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
+msgstr "Use `Navigate->Error' to find it."
#: src/lyx_cb.C:213
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler funnet."
#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy
msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
+msgstr "Use `Navigate->Error' to find them."
#: src/lyx_cb.C:216
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
#: src/lyx_cb.C:305
-#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+msgstr "Autosave failed!"
#: src/lyx_cb.C:384
-#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgstr "Select file to insert"
#: src/lyx_cb.C:401
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
msgstr " Number "
#: src/lyxfunc.C:318
-#, fuzzy
msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Unknown function."
#: src/lyxfunc.C:358
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting å utføre"
#: src/lyxfunc.C:363
msgid "Unknown action"
#. the default error message if we disable the command
#: src/lyxfunc.C:368
-#, fuzzy
msgid "Command disabled"
-msgstr "kommando-inset"
+msgstr "Command disabled"
#. no
#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:774
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:778
msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Unknown function ("
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1121
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:1248
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening help file"
msgstr "Åpner hjelpe fil"
-#: src/lyxfunc.C:1450
+#: src/lyxfunc.C:1482
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1499
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1515
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1557
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1631
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1609
+#: src/lyxfunc.C:1641
msgid "Set-color \""
msgstr "Set-color \""
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1643
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-#: src/lyxfunc.C:1704
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1736
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1746
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
-#: src/lyxfunc.C:1751
+#: src/lyxfunc.C:1783
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finnes allerede:"
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1785
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:1758
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1790
msgid "Opening document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+msgstr "Opening document"
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
msgid "opened."
msgstr "åpnet"
-#: src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1820
msgid "Select template file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+msgstr "Select template file"
-#: src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
-msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
+msgstr "Select document to open"
-#: src/lyxfunc.C:1857
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1889
msgid "Could not find file"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+msgstr "Could not find file"
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyxfunc.C:1899
msgid "Opening document"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1911
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1935
msgid "Select "
msgstr "Velg "
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1936
msgid " file to import"
msgstr " fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyxfunc.C:1994
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annet dokument med navnet"
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1996
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
-#: src/lyxfunc.C:1965
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1997
msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutt."
+msgstr "Canceled"
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
msgid " (Changed)"
msgstr " (Endret)"
#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
+#: src/lyxfunc.C:2094
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
#: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_12x environment variable no good."
#: src/lyx_main.C:364
msgid "System directory set to: "
msgstr "System folder satt til: "
#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+msgstr "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or "
#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgstr "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
#: src/lyx_main.C:376
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "Setter debug nivå til "
#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
#: src/lyx_main.C:835
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
#: src/lyxrc.C:1681
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
#: src/lyxrc.C:1685
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:1689
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "The option to print only even pages."
#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "The option to print only odd pages."
#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "The option to reverse the order of the pages printed."
#: src/lyxrc.C:1713
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "The option to print out in landscape."
#: src/lyxrc.C:1717
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "The option to specify paper type."
#: src/lyxrc.C:1721
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
#: src/lyxrc.C:1725
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
#: src/lyxrc.C:1729
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
#: src/lyxrc.C:1733
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
#: src/lyxrc.C:1737
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
#: src/lyxrc.C:1741
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
#: src/lyxrc.C:1745
msgid ""
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
#: src/lyxrc.C:1758
#, no-c-format
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
#: src/lyxrc.C:1762
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
#: src/lyxrc.C:1768
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "The screen fonts used to display the text while editing."
#: src/lyxrc.C:1772
msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "The bold font in the dialogs."
#: src/lyxrc.C:1776
msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "The normal font in the dialogs."
#: src/lyxrc.C:1780
msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "The encoding for the screen fonts."
#: src/lyxrc.C:1784
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+msgstr "The encoding for the menu/popups fonts."
#: src/lyxrc.C:1791
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
#: src/lyxrc.C:1795
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
#: src/lyxrc.C:1799
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
#: src/lyxrc.C:1807
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
#: src/lyxrc.C:1811
msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+msgstr "The file where the last-files information should be stored."
#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
#: src/lyxrc.C:1819
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
#: src/lyxrc.C:1854
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
#: src/lyxrc.C:1858
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist."
#: src/lyxrc.C:1862
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
+"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
#: src/lyxrc.C:1866
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the default paper size."
#: src/lyxrc.C:1873
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
#: src/lyxrc.C:1877
msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+msgstr "What command runs the spell checker?"
#: src/lyxrc.C:1881
msgid ""
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
#: src/lyxrc.C:1886
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
#: src/lyxrc.C:1891
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
#: src/lyxrc.C:1896
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+msgstr "Specify additional chars that can be part of a word."
#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
#: src/lyxrc.C:1912
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
#: src/lyxrc.C:1916
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
#: src/lyxrc.C:1920
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Select how LyX will display any graphics."
#: src/lyxrc.C:1924
msgid ""
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
#: src/lyxrc.C:1928
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files."
#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
#: src/lyxrc.C:1936
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
#: src/lyxrc.C:1940
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
#: src/lyxrc.C:1944
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/lyxrc.C:1948
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
#: src/lyxrc.C:1952
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
#: src/lyxrc.C:1956
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
#: src/lyxrc.C:1960
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
#: src/lyxrc.C:1964
msgid ""
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
#: src/lyxrc.C:1968
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "The latex command for changing back to the language of the document."
#: src/lyxrc.C:1972
msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "The latex command for local changing of the language."
#: src/lyxrc.C:1977
#, no-c-format
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
#: src/lyxrc.C:1981
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
#: src/lyxrc.C:1985
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
#: src/lyxrc.C:1998
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
#: src/lyxrc.C:2002
msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "New documents will be assigned this language."
#: src/lyxrc.C:2006
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
#: src/lyxtextclasslist.C:93
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
#: src/lyxtextclasslist.C:158
-#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+msgstr "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
#: src/lyxtextclasslist.C:159
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:661
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "No number"
msgstr "Inget tall"
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "Number"
msgstr "Tall"
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/MenuBackend.C:367
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Ascii tekst som linjer"
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/MenuBackend.C:369
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
-#: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Bredde:"
+#: src/MenuBackend.C:413
+msgid " (wide)"
+msgstr " (bred)"
-#: src/MenuBackend.C:505
+#: src/MenuBackend.C:514
msgid "Quit|Q"
msgstr "Avslutt|A"
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:522
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:515
+#: src/MenuBackend.C:524
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/MenuBackend.C:532
msgid "Emphasize"
msgstr "Uthevet"
#: src/minibuffer.C:134
msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[End of history]"
#: src/minibuffer.C:143
msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[Beginning of history]"
#. No matches
#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
msgid " [no match]"
-msgstr ""
+msgstr " [no match]"
#: src/minibuffer.C:167
msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+msgstr " [sole completion]"
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:441
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:461
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:502
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:566
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:567
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:572
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1353
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1080
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1119
msgid "Nothing to index!"
-msgstr ""
+msgstr "Nothing to index!"
-#: src/text2.C:1122
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:1123
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+msgstr "Cannot index more than one paragraph!"
-#: src/text.C:1876
+#: src/text.C:1933
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
"'Tutorial'."
-#: src/text.C:1878
+#: src/text.C:1935
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Ny side (topp)"
#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
-#, fuzzy
+#: src/text.C:3377
msgid "Space above"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+msgstr "Space above"
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Ny side (bunn)"
-#: src/text.C:3499
+#: src/text.C:3558
msgid "Space below"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Floats & Insets|I"
-#~ msgstr "Floats & Insets|I"
-
-#~ msgid "Melt|M"
-#~ msgstr "Løs opp|o"
-
-#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
-#~ msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
-
-#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
-#~ msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
-
-#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-#~ msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
-
-#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-#~ msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
-
-#~ msgid "Append Row|A"
-#~ msgstr "Legg til rad|L"
-
-#~ msgid "Append Column|u"
-#~ msgstr "Legg til kolonne|k"
-
-#~ msgid "Math Formula|h"
-#~ msgstr "Matteformel|f"
-
-#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-#~ msgstr "Endre til fremhevet formel|f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old-Graphics..."
-#~ msgstr "Grafikk...|G"
-
-#~ msgid "Toggle Appendix|A"
-#~ msgstr "Appendiks av/på|A"
-
-#~ msgid "Known Bugs|K"
-#~ msgstr "Kjente feil|f"
-
-#~ msgid "EPS file|#E"
-#~ msgstr "EPS fil|#E"
-
-#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
-#~ msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
-
-#~ msgid "Display Frame|#F"
-#~ msgstr "Vis ramme|#r"
-
-#~ msgid "Do Translations|#r"
-#~ msgstr "Utfør translasjoner|#U"
-
-#~ msgid "% of Page|#g"
-#~ msgstr "% av siden|#i"
-
-#~ msgid "cm|#m"
-#~ msgstr "cm|#m"
-
-#~ msgid "inches|#h"
-#~ msgstr "tommer|#o"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#~ msgid "Display in Color|#D"
-#~ msgstr "Vis i farger|#V"
-
-#~ msgid "Do not display this figure|#y"
-#~ msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
-
-#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
-#~ msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-
-#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
-#~ msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
-
-#~ msgid "Default|#U"
-#~ msgstr "Standard|#S"
-
-#~ msgid "cm|#c"
-#~ msgstr "cm|#c"
-
-#~ msgid "inches|#n"
-#~ msgstr "tommer|#t"
-
-#~ msgid "% of Page|#P"
-#~ msgstr "% av siden|#s"
-
-#~ msgid "% of Column|#o"
-#~ msgstr "% av kolonne|#o"
-
-#~ msgid "Caption|#k"
-#~ msgstr "Undertekst|#k"
-
-#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#~ msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
-
-#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#~ msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
-
-#~ msgid "Insert Figure"
-#~ msgstr "Sett inn figur"
-
-#~ msgid "Inserting figure..."
-#~ msgstr "Setter inn figur..."
-
-#~ msgid "Figure inserted"
-#~ msgstr "Figur satt inn"
-
-#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
-
-#~ msgid "_Edit/remove citation(s)"
-#~ msgstr "_Edit/remove citation(s)"
-
-#~ msgid " Citation: Select action "
-#~ msgstr " Citation: Select action "
-
-#~ msgid "Use Regular Expression"
-#~ msgstr "Use Regular Expression"
-
-#~ msgid "Author(s)"
-#~ msgstr "Forfatter(e)"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "År"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Opp"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Ned"
-
-#~ msgid " Citation: Edit "
-#~ msgstr "Sitering: Editer "
-
-#~ msgid "--- No such key in the database ---"
-#~ msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
-
-#~ msgid " Index "
-#~ msgstr " Indeks "
-
-#~ msgid " Reference "
-#~ msgstr "Referanse "
-
-#~ msgid " Reference: Select reference "
-#~ msgstr " Referanse: Velg referanse "
-
-#~ msgid "Ref"
-#~ msgstr "Ref"
-
-#~ msgid "TextRef"
-#~ msgstr "Tekstref"
-
-#~ msgid "TextPage"
-#~ msgstr "Tekst side"
-
-#~ msgid "List of Figures"
-#~ msgstr "Figurliste"
-
-#~ msgid "List of Tables"
-#~ msgstr "Liste over tabeller"
-
-#~ msgid "List of Algorithms"
-#~ msgstr "Liste over algoritmer"
-
-#~ msgid "*** No Document ***"
-#~ msgstr "*** Intet Dokument ***"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Uten Navn>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while printing.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "En feil oppstod under utskrift.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Check the parameters are correct.\n"
-#~ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
-
-#~ msgid "LyX: Print Error"
-#~ msgstr "LyX: Skrive feil"
-
-#~ msgid "LyX: Print"
-#~ msgstr "LyX: Skriv ut"
-
-#~ msgid "&Goto reference"
-#~ msgstr "&Gå til kryssreferansse"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "LyX: Sett inn tabell"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "frame_style"
-#~ msgstr "Arkstil:"
-
-#~ msgid "Text after|#e"
-#~ msgstr "Tekstetter|#e"
-
-#~ msgid "Browse|#B"
-#~ msgstr "Se igjennom|#S"
-
-#~ msgid "% of Page"
-#~ msgstr "% av siden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maths Bitmaps"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "or %|#o"
-#~ msgstr "eller %|#e"
-
-#~ msgid "Floatflt|#F"
-#~ msgstr "Floatflt|#F"
-
-#~ msgid "Menu Font"
-#~ msgstr "Meny font"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Bruker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " <|#B^r"
-#~ msgstr "@<|#B^r"
-
-#~ msgid "New Page|#N"
-#~ msgstr "Ny side|#N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nouns"
-#~ msgstr "Substantiv "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbs"
-#~ msgstr "Vers"
-
-#~ msgid "[render error]"
-#~ msgstr "[rendre feil]"
-
-#~ msgid "[rendering ... ]"
-#~ msgstr "[rendrer ...]"
-
-#~ msgid "[no file]"
-#~ msgstr "[ingen fil]"
-
-#~ msgid "[bad file name]"
-#~ msgstr "[feil med filnavn]"
-
-#~ msgid "[no ghostscript]"
-#~ msgstr "[ingen ghostscript]"
-
-#~ msgid "[unknown error]"
-#~ msgstr "[ukjent feil]"
-
-#~ msgid "Opened figure"
-#~ msgstr "Åpnet figur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select an EPS figure"
-#~ msgstr "Merk neste linje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clip art"
-#~ msgstr "Utklippsbilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "*ps| PostScript documents"
-#~ msgstr "Importer dokument"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ukjent feil"
-
-#~ msgid "Error converting"
-#~ msgstr "Konverterings feil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Åpnet inset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Lukk|^["
-
-#~ msgid "vfill line"
-#~ msgstr "vfill linje"
-
-#~ msgid "Display copyright information"
-#~ msgstr "Display copyright information"
-
-#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-#~ msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
-
-#~ msgid "Show the actual LyX version"
-#~ msgstr "Show the actual LyX version"
-
-#~ msgid "Insert a new Text Inset"
-#~ msgstr "Sett inn ny tekstinset"
-
-#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-#~ msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-
-#~ msgid "as default for new documents?"
-#~ msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-
-#~ msgid "Latex "
-#~ msgstr "LaTeX "
-
-#~ msgid "Math greek mode on"
-#~ msgstr "Gresk matte modus på"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard on"
-#~ msgstr "Gresk matte keyboard på"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard off"
-#~ msgstr "Gresk matte keyboard av"
-
-#~ msgid "Any changes will be ignored"
-#~ msgstr "Endringer vil bli ignorert"
-
-#~ msgid "The document is read-only:"
-#~ msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-
-#~ msgid "TeX mode"
-#~ msgstr "TeX modus"
-
-#~ msgid "DVI|#D"
-#~ msgstr "DVI|#D"
-
-#~ msgid "Postscript|#P"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
-
-#~ msgid "LaTeX|#T"
-#~ msgstr "LaTeX|#T"
-
-#~ msgid "Ascii|#s"
-#~ msgstr "Ascii|#s"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error!"
-#~ msgstr "LyX intern feil!"
-
-#~ msgid "Could not test if directory is writeable"
-#~ msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
+msgstr "Space below"