# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
#
-#: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-24 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-24 01:35+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-20 02:15+01:00\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:822
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil med tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:823
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:825
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:834
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Tekstklasse lese feil!"
-#: src/buffer.C:498
+#: src/buffer.C:835
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:837
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard verdi"
-#: src/buffer.C:1051
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
-
-#: src/buffer.C:1055
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
-
-#: src/buffer.C:1066
+#. future format
+#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: src/buffer.C:1400
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1068
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: src/buffer.C:1401
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
msgid "ERROR!"
msgstr "FEIL!"
-#: src/buffer.C:1075
+#: src/buffer.C:1407
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
-#: src/buffer.C:1081
+#: src/buffer.C:1420
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+
+#: src/buffer.C:1421
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+
+#: src/buffer.C:1424
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1427
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181
+#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205
+#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710
+#: src/buffer.C:1828
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1743
+#: src/buffer.C:1862
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEIL:"
-#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081
+#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3393
+#: src/buffer.C:3565
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:3406
+#: src/buffer.C:3578
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerte ikke!"
-#: src/buffer.C:3407
+#: src/buffer.C:3579
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er endret:"
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
msgid "Save document?"
msgstr "Lagre dokument?"
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:141
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:142
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du avslutte likevel?"
-#: src/bufferlist.C:290
+#: src/bufferlist.C:289
#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
+#: src/bufferlist.C:332
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:356
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
-#: src/bufferlist.C:404
+#: src/bufferlist.C:358
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal denne leses isteden?"
-#: src/bufferlist.C:426
+#: src/bufferlist.C:380
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:382
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Les den isteden?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: src/bufferlist.C:495
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åpne mal"
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:478
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:541
+#: src/bufferlist.C:496
msgid "File `"
msgstr "Fil `"
-#: src/bufferlist.C:542
+#: src/bufferlist.C:497
msgid "' is read-only."
msgstr "' er skrivebeskyttet."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
+#: src/bufferlist.C:512
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
-#: src/bufferlist.C:565
+#: src/bufferlist.C:520
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
-#: src/bufferlist.C:567
+#: src/bufferlist.C:522
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:65
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:75
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
+#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åpne/Lukk..."
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:459
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:470
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:480
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:580
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:589
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notiser"
+#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
-#: src/bufferview_funcs.C:39
+#: src/bufferview_funcs.C:37
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Setter inn fotnote..."
-#: src/bufferview_funcs.C:76
+#: src/bufferview_funcs.C:74
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Setter inn note i margen..."
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:98
msgid "Error! unknown language"
msgstr "Feil! Ukjent språk"
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:143
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
+#: src/bufferview_funcs.C:250
msgid "Font: "
msgstr "Font: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:254
msgid ", Depth: "
msgstr ", Dybde: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:260
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:263
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:266
msgid "Onehalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:269
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:272
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/BufferView_pimpl.C:290
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ingen flere feil"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1218
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
+#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
+#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
+#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
+
+#. Inserts document
+#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Setter inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
+#: src/lyxfunc.C:1662
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+msgid "inserted."
+msgstr "satt inn."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+msgid "in current document."
+msgstr "i gjeldende dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+msgid "No document open"
+msgstr "Ingen dokumeter åpne"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3007
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
+
+#. if we don't have an argument there was something
+#. strange going on so we just tell this to someone!
+#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+msgid "No argument givven"
+msgstr "Ingen argumenter gitt"
#: src/Chktex.C:79
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX advarsel id #"
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
msgid " for "
msgstr " for "
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
msgid " Using black instead, sorry!."
msgstr " Bruker sort isteden, beklager!"
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
msgid "LyX: X11 color "
msgstr "LyX: X11 farge "
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
msgid " allocated for "
msgstr " allokert for "
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
msgid "' for "
msgstr "' for "
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr " med (r,g,b)=("
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
msgid ") instead.\n"
msgstr ") isteden.\n"
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
msgid "Pixel ["
msgstr "Pixel ["
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
msgid "] is used."
msgstr "] er brukt."
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
msgid "Can not view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
-#: src/converter.C:90
+#: src/converter.C:170
msgid "No information for viewing "
msgstr "Ingen informasjon om visning "
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
msgid "Executing command:"
msgstr "Eksekverer kommando:"
-#: src/converter.C:117
+#: src/converter.C:200
msgid "Error while executing"
msgstr "Feil under kjøring"
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
msgid "Can not convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:369
+#: src/converter.C:557
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
msgid " to "
msgstr " til "
-#: src/converter.C:457
+#: src/converter.C:646
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+#: src/converter.C:672
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Feil under flytting av filområde:"
+
+#: src/converter.C:707
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Feil under flytting av fil:"
+
+#: src/converter.C:708
+msgid "to "
+msgstr "til "
+
+#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
msgid "One error detected"
msgstr "En feil oppdaget"
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
msgid " errors detected."
msgstr " feil oppdaget."
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:796
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
msgid "The operation resulted in"
msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
msgid "an empty file."
msgstr "en tom fil."
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
msgid "Resulting file is empty"
msgstr "Den ferdige filen er tom"
-#: src/converter.C:578
+#: src/converter.C:820
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/converter.C:608
+#: src/converter.C:850
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:851
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logg fil:"
-#: src/converter.C:622
+#: src/converter.C:864
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
-
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60
-#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:523
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "Stil måtte endres fra\n"
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:526
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
"\n"
"grunnet klasse endring fra\n"
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
+#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operasjon"
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:556
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
+#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
+#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
-#: src/exporter.C:67
+#: src/debug.C:35
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX Insets"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/debug.C:105
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Debugger `"
+
+#: src/exporter.C:47
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
+
+#: src/exporter.C:85
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokumentet eksportert som "
-#: src/exporter.C:69
+#: src/exporter.C:87
msgid " to file `"
msgstr "til fil `"
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
msgid "Edit|E"
msgstr "Rediger|R"
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Toc|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Refs|R"
-
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
#: src/ext_l10n.h:6
msgid "Insert|I"
msgstr "Sett inn|S"
#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matte|a"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
-msgid "Options|O"
-msgstr "Opsjoner|O"
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter|D"
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
-
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr "Ny...|N"
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-msgid "New from template...|t"
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
msgstr "Ny med mal|m"
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
msgid "Open...|O"
msgstr "Åpne...|p"
-#: src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
msgid "Close|C"
msgstr "Lukk|L"
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: src/ext_l10n.h:21
msgid "Save|S"
msgstr "Lagre|a"
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:22
msgid "Save As...|A"
msgstr "Lagre som|s"
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
-msgstr "Se på dvi|d"
-
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Se på PostScript|P"
-
#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+msgid "Revert to Saved|d"
+msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Update dvi"
-msgstr "Oppdater dvi"
-
-#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Oppdater PostScript"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
-
-#: src/ext_l10n.h:28
msgid "Print...|P"
msgstr "Skriv...|S"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrer|R"
#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer|i"
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
-#: src/ext_l10n.h:38
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|L"
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr "Ascii tekst som linjer|A"
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/ext_l10n.h:36
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tilpasset...|T"
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
-msgstr "Noweb|N"
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Opsjoner|O"
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
-msgstr "LinuxDoc|L"
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
msgid "Undo|U"
msgstr "Angre|A"
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Redo|R"
+#: src/ext_l10n.h:40
+msgid "Redo|d"
msgstr "Gjør om|G"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
msgid "Cut|C"
msgstr "Klipp|K"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopier|o"
-#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "Paste|P"
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "Paste|a"
msgstr "Lim inn|L"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn ekstern merking"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-#: src/ext_l10n.h:50
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Gå til neste feil|G"
-
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr "Gå til notis|n"
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr "Floats & Insets|I"
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabell"
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mattepanel|l"
-#: src/ext_l10n.h:54
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sjekk TeX|j"
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:55
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Åpne/Lukk...|L"
#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "Vis LaTeX Logg|V"
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Løs opp|o"
#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr "Lim inn primær merking"
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolonne|M"
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:64
msgid "Line Top|T"
msgstr "Topp linje|T"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:65
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Bunn linje|B"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:66
msgid "Line Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:67
msgid "Line Right|R"
msgstr "Høyre|H"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:68
msgid "Align Left|e"
msgstr "Venstrejustert|e"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:69
msgid "Align Center|C"
msgstr "Midtjustert|M"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:70
msgid "Align Right|i"
msgstr "Høyrejustert|y"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:71
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "V. justering topp|o"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:72
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "V. justering midt|n"
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "V. justering bunn|u"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:74
msgid "Append Row|A"
msgstr "Legg til rad|L"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:75
msgid "Append Column|u"
msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slett rad|l"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Slett kolonne|S"
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
-
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "som avsnitt|a"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrer|R"
-
#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
-msgstr "Tilbake|b"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett...|T"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Numerering av/på|N"
#: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet...|D"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Linjenumerering av/på|u"
#: src/ext_l10n.h:87
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Grenser av/på|G"
#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr "Matteformel|f"
#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "LaTeX preamble...|a"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr "Start appendiks|S"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figur...|g"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeks element...|I"
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr "Inkluder fil...|k"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr "Importer ascii fil|a"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "Notis...|N"
#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Sett inn LyX fil...|X"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & TOC|O"
#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Margnotis|M"
-
-#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Floats|a"
msgstr "Floats|a"
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Inkluder fil|e"
+
#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
-msgstr "Lister & TOC|T"
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Sett inn fil|t"
#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Notis...|N"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr "Indeks element...|d"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Protected blank|b"
#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr "Indeks element av siste ord|o"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr "Som linjer...|l"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|S"
#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr "Som avsnitt...|a"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ordinary Quote|Q"
#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Figur float|F"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Tabell float|T"
+msgid "Figure|F"
+msgstr "Figur|F"
#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "Vid figur float|V"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Vid tabell float|b"
+msgid "Wide Figure|W"
+msgstr "Vid figur float|V"
#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
-msgstr "Algoritme float|A"
+msgid "Wide Table|d"
+msgstr "Vid tabell float|b"
#: src/ext_l10n.h:121
+msgid "Algorithm|A"
+msgstr "Algoritme|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
msgid "List of Figures|F"
msgstr "Figurliste|F"
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
msgid "List of Tables|T"
msgstr "Tabell-liste|T"
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:125
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "Algoritmeliste|A"
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:126
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeksliste|I"
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "BibTeX referanse...|B"
-
#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX referanse...|B"
#: src/ext_l10n.h:128
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Hyphenation point|p"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr "Protected blank|b"
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegnsett...|T"
#: src/ext_l10n.h:132
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|S"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ordinary Quote|Q"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet...|D"
#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
#: src/ext_l10n.h:135
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Brøk|B"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
-msgstr "Kvadratrot|K"
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
-msgstr "Eksponent|E"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Index|x"
-msgstr "Indeks|d"
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX stil|X"
#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
-msgstr "Sum|u"
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
-msgstr "Integral|I"
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX preamble...|L"
#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Matte modus|M"
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "Appendiks av/på|A"
#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Display|D"
-msgstr "Display|D"
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Lagre stil som standard|s"
#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matte panel|p"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Opsjoner|O"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Feil|F"
#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukermanual|B"
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr "Extended Features|x"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Refs|R"
#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Customization|C"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referansemanual|R"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Table of contents|a"
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr "Kjente feil|f"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Copyright and Warranty...|o"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Credits...|e"
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Version...|V"
-msgstr "Versjon...|V"
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "A&A"
-msgstr "A&A"
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|u"
#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Customization|C"
#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referansemanual|R"
#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr "Kjente feil|f"
#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr "Acknowledgement(s)"
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Copyright and Warranty...|o"
#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+msgid "Credits...|d"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr "Acknowledgement-numbered"
-
+msgid "Version...|V"
+msgstr "Versjon...|V"
+
#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
+
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Acknowledgments"
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Acnowledgement"
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Addchap"
msgstr "Addchap"
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Addchap*"
msgstr "Addchap*"
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Addition"
msgstr "Tillegg"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr "Algorithm-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr "Algorithm-plain"
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "And"
msgstr "Og"
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Appendix"
msgstr "Appendix"
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr "AuthorRunning"
-
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Author_Email"
msgstr "Author_Email"
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Author_Running"
msgstr "Author_Running"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Author_URL"
msgstr "Author_URL"
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Axiom-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr "Axiom-plain"
-
#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
-
-#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "BankCode"
msgstr "BankCode"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliography"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Case-numbered"
-msgstr "Case-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:213
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapittel*"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Citta"
msgstr "Citta"
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Claim"
msgstr "Påstand"
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr "Claim-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Claim-plain"
-msgstr "Claim-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr "Claim-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr "Conclusion-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr "Conclusion-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr "Condition-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Condition-plain"
-msgstr "Condition-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:227
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr "Conjecture-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr "Conjecture-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Conjecture-unnumbered"
-msgstr "Conjecture-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Corollary-numbered"
-msgstr "Corollary-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr "Corollary-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr "Corollary-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Correspondence"
-msgstr "Correspondence"
-
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Criterion"
msgstr "Criterion"
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr "Criterion-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr "Criterion-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current"
-msgstr "Current"
-
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Current_Address"
msgstr "Current_Address"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Dedication"
msgstr "Dedication"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Definition-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Definition-plain"
-msgstr "Definition-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr "Definition-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
-
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "End_All_Slides"
msgstr "End_All_Slides"
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:258
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerate"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:260
msgid "Example*"
msgstr "Example*"
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Example-numbered"
-msgstr "Example-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Example-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr "Example-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Exercise"
msgstr "Øvelse"
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr "Exercise-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr "Exercise-plain"
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:263
msgid "Extratitle"
msgstr "Extratitle"
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
-
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr "Fact-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Fact-plain"
-msgstr "Fact-plain"
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr "Fact-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT:"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "FirstAuthor"
msgstr "FirstAuthor"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "FirstName"
msgstr "Fornavn"
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "FourAuthors"
msgstr "FourAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
-
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "Idea"
-msgstr "Idé"
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:283
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "InvisibleText"
msgstr "InvisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Itemize"
msgstr "Punktliste"
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Land"
msgstr "Land"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Title"
+
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr "Lemma-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr "Lemma-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Lemma-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListOfSlides"
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr "Lyx-Code"
-
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:306
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "My_Address"
msgstr "My_Address"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Notation-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
+#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:226
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:318
msgid "Note*"
msgstr "Notis*"
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Note-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Note-plain"
-msgstr "Note-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Note-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr "Notetoeditor"
-
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Offprints"
msgstr "Offprints"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Oggetto"
msgstr "Oggetto"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "Paragraph*"
msgstr "Avsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Nummerert Avsnitt"
-
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
-
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Part"
msgstr "Del"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:331
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:332
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Place"
msgstr "Sted"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:335
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlaceFigure"
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlaceTable"
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Placefigure"
-
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "Placetable"
-msgstr "Placetable"
-
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "PostalCommend"
msgstr "PostalCommend"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:340
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr "Problem-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Problem-plain"
-msgstr "Problem-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Property"
msgstr "Property"
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr "Proposition-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr "Proposition-plain"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr "Proposition-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Publishers"
msgstr "Publishers"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved"
-msgstr "Mottatt"
-
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr "Mottatt/Akseptert"
-
-#: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Remark*"
msgstr "Merknad*"
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr "Remark-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-plain"
-msgstr "Remark-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr "Remark-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "Remarks"
msgstr "Merknader"
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Right_Address"
msgstr "Right_Address"
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Section-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Send_To_Address"
msgstr "Send_To_Address"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ShortTitle"
msgstr "ShortTitle"
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr "Shortfoilhead"
-
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:384
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Street"
msgstr "Street"
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Subitle"
-msgstr "Subitle"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Underavsnitt*"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "Subsection"
msgstr "Underseksjon"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
msgid "Subsection*"
msgstr "Underseksjon*"
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Subsection-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsection"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsection*"
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Subsubsection-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Suggested"
-msgstr "Suggested"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr "Summary-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "TOC_Author"
-
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "TOC_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr "Theorem-numbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr "Theorem-plain"
-
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Theorem-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:419
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "ThickLine"
msgstr "ThickLine"
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr "This"
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ThreeAuthors"
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Title_Running"
-msgstr "Title_Running"
-
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Titlehead"
msgstr "Titlehead"
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "TOC_Author"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "TOC_Title"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Town"
msgstr "By"
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr "Trans_Keywords"
-
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Translated"
-msgstr "Oversatt"
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr "Trans_Keywords"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr "TranslatedAbstract"
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Translated_Title"
msgstr "Translated_Title"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "TwoAuthors"
msgstr "TwoAuthors"
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Use"
-msgstr "Use"
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "VisibleText"
msgstr "VisibleText"
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
-
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
-
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
+
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Yourref"
msgstr "Yourref"
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
-
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "first"
-msgstr "first"
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "foilhead"
-msgstr "foilhead"
-
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "journal"
-msgstr "journal"
-
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
-msgid "landscape"
-msgstr "landscape"
-
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "modying"
-msgstr "modying"
-
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
-
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "offsets"
-msgstr "offsets"
-
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "style"
-msgstr "style"
-
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "surname"
-msgstr "etternavn"
-
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
-
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Austrian"
msgstr "Østerisk"
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiliansk"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "British"
msgstr "British"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "Canadian"
msgstr "Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "French Canadian"
msgstr "French Canadian"
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34
+#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "French (GUTenberg)"
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+
+#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Lsorbian"
msgstr "Lsorbian"
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Portuges"
msgstr "Portugisisk"
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailansk"
+
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
-#: src/filedlg.C:191
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-
-#: src/FontLoader.C:246
+#: src/FontLoader.C:250
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett|#t"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#T"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet...|#n"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett|#r"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett|#I"
-
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett|#e"
-
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
-
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
-
-#: src/form1.C:99
+#: src/form1.C:29
msgid "EPS file|#E"
msgstr "EPS fil|#E"
-#: src/form1.C:102
+#: src/form1.C:32
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Se igjennom...|#j"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Bruk|#B"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
+#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Avbryt|^["
-#: src/form1.C:123
+#: src/form1.C:53
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "Vis ramme|#r"
-#: src/form1.C:126
+#: src/form1.C:56
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Utfør translasjoner|#U"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opsjoner"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:63
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#V"
-#: src/form1.C:139
+#: src/form1.C:69
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% av siden|#i"
-#: src/form1.C:142
+#: src/form1.C:72
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard|#n"
-#: src/form1.C:145
+#: src/form1.C:75
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:148
+#: src/form1.C:78
msgid "inches|#h"
msgstr "tommer|#o"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:95
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
-#: src/form1.C:171
+#: src/form1.C:101
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Vis i farger|#V"
-#: src/form1.C:174
+#: src/form1.C:104
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
-#: src/form1.C:177
+#: src/form1.C:107
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-#: src/form1.C:180
+#: src/form1.C:110
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
-#: src/form1.C:187
+#: src/form1.C:117
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/form1.C:190
+#: src/form1.C:120
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:193
+#: src/form1.C:123
msgid "inches|#n"
msgstr "tommer|#t"
-#: src/form1.C:197
+#: src/form1.C:127
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% av siden|#s"
-#: src/form1.C:201
+#: src/form1.C:131
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% av kolonne|#o"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:137
msgid "Caption|#k"
msgstr "Undertekst|#k"
-#: src/form1.C:210
+#: src/form1.C:140
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Delfigur|#q"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
-
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
-
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
-
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
-
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
-
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
-
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
-
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
-
-#: src/form1.C:294
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
-
-#: src/form1.C:298
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B^r"
-
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
-
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
-
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
-
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
+#: src/lyxfunc.C:765
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
msgid "_Add new citation"
msgstr "_Sett inn sitat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
msgid "_Edit/remove citation(s)"
msgstr "_Edit/remove citation(s)"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
msgid " Citation: Select action "
msgstr " Citation: Select action "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
msgid "Use Regular Expression"
msgstr "Use Regular Expression"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
msgid "Key"
msgstr "Tast"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
msgid "Text after"
msgstr "Text after"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
msgid " Insert Citation: Select citation "
msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
msgid "_Down"
msgstr "_Ned"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
msgid " Citation: Edit "
msgstr "Sitering: Editer "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
msgid " Error "
msgstr "Feil "
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
msgid " Index "
msgstr " Indeks "
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
msgid "Goto reference"
msgstr "Goto reference"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
msgid " Reference "
msgstr "Referanse "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
msgid " Reference: Select reference "
msgstr " Referanse: Velg referanse "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
msgid "TextRef"
msgstr "Tekstref"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
msgid "TextPage"
msgstr "Tekst side"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+msgstr "PrettyRef"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
msgid " Reference: "
msgstr "Referanse: "
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
+#: src/insets/insettoc.C:23
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Figurliste"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet Dokument ***"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
msgid "HTML type"
msgstr "HTML type"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
msgid " URL "
msgstr " URL "
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
msgid "<No Name>"
msgstr "<Uten Navn>"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
msgid "Selected keys"
msgstr "Valgte nøkler"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
msgid "Available keys"
msgstr "Tilgjengelige nøkler"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
msgid "Reference entry"
msgstr "Referanse"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
msgid "&Down"
msgstr "&Ned"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
msgid "Keys currently selected"
msgstr "Keys currently selected"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
msgid "Reference keys available"
msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
msgid "Reference entry text"
msgstr "Referansetekst"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Text to place after citation"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"1995-2001 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"the Free Software Foundation, Inc., \n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "LyX: Siteringsreferanse"
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Sett tilbake"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr "Nøkkel ikke funnet i referanser."
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Float plassering"
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
+msgid "Ignore LaTeX placement rules"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "LyX: Indeks"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
+msgid "Section number depth :"
+msgstr "Avsnittsnummer dybde:"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+msgid "Table of Contents depth :"
+msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde:"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
+msgid "PostScript driver :"
msgstr ""
-"En feil oppstod under utskrift.\n"
-"\n"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
+msgid "Use AMS Math"
+msgstr "Bruk AMS matte"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX: Skrive feil"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+msgid "First try :"
+msgstr "Første forsøk:"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "LyX: Skriv ut"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+msgid "then :"
+msgstr "da:"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "&Gå til kryssreferansse"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
+msgid "Paper size :"
+msgstr "Papirstørrelse:"
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
+msgid "Margins :"
+msgstr "Tekstmarger:"
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr "LyX: Url"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
+msgid "Width :"
+msgstr "Bredde:"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
+msgid "Height :"
+msgstr "Høyde:"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+msgid "Top :"
+msgstr "Topp:"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bunn:"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
-msgid "&Extra"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+msgid "Left :"
+msgstr "Venstre:"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
+msgid "Right :"
+msgstr "Høyre:"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
+msgid "Header height :"
+msgstr "Hodehøyde:"
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
+#, fuzzy
+msgid "Header separation :"
+msgstr "Separasjon"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Footer skip :"
+msgstr "Bunnseparator:|#u"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Høydeformat|#H"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Minipage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "landscape"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Language :"
+msgstr "Språk:"
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimetre"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Encoding :"
+msgstr "Enkoding"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
-msgid "Inches"
-msgstr "Tommer"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Quote style :"
+msgstr "Sitatstil"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr "Punkter"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Avsnitt"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Font size :"
+msgstr "Font størrelse:|#O"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Font family :"
+msgstr "Familie:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Page style :"
+msgstr "Arkstil:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Document class :"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
+msgid "Two-sided"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
+msgid "Two column pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
+msgid "Inter-line spacing :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Extra options :"
+msgstr "Ekstra Opsjoner"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
+msgid "Default paragraph spacing :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Size :"
+msgstr "Størrelse|#S"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
+msgid "Shrink :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
+#, fuzzy
+msgid "Stretch :"
+msgstr "Street"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Add space"
+msgstr "Addsec"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centimetre"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
+msgid "Millimetres"
msgstr "Millimetre"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
msgid "Picas"
msgstr "Pica"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
msgid "ex units"
msgstr "ex enheter"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
msgid "em units"
msgstr "em enheter"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Scaled points"
+msgstr "Cicero punkter"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS points"
msgstr "Store punkter (1/72 inch)"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
msgid "Didot points"
msgstr "Didot punkter"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
msgid "Cicero points"
msgstr "Cicero punkter"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Math units"
-msgstr "Matte enheter"
+#. FIXME
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr "Prosent av kolonne:"
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+msgid "Page break"
+msgstr "Ny side"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr "Behold avstand på toppen av siden"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Ekstramellomrom"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/lyx.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse|#S"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Street"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr "Behold avstand på bunnen av siden"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+msgid "&Top"
+msgstr "&Topp"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+msgid "&Middle"
+msgstr "&Midt"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+msgid "&Bottom"
+msgstr "&Bunn"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
msgid "&Start new minipage"
+msgstr "&Begynn ny miniside"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Line over avsnittet"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Linje under avnsittet"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Avsnitt uten innrykk"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+msgid "Label width"
+msgstr "Merke bredde"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "Customization|C"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv til"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+msgid "&Print"
+msgstr "&Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+msgid "&All pages"
+msgstr "&Alle sidene"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+msgid "&Odd pages"
+msgstr "&Oddetallssider"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
+msgid "&Even pages"
+msgstr "&Partallssider"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "&Omvent rekkefølge"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
+msgid "Co&llate"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141
-msgid "&Top"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Skriver"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+msgid "&Browse"
+msgstr "Se &igjennom..."
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+msgid "Count"
+msgstr "Antall"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Sett inn"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Section"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Ekstra"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
+msgid "&Geometry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154
-msgid "&Middle"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Dybde"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Fact-plain"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "GUI håndtering"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167
-msgid "&Bottom"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#, fuzzy
+msgid "10 point"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "11 point"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "12 point"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
+#, fuzzy
+msgid "single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#, fuzzy
+msgid "1 1/2 spacing"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "Customer"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "small"
+msgstr "small"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
+msgid "big"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-msgid "None"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
+#, fuzzy
+msgid "Here"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of page"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
+#, fuzzy
+msgid "Top of page"
+msgstr "% av siden"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#, fuzzy
+msgid "Separate page"
+msgstr "&Begynn ny miniside"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#, fuzzy
+msgid "Not set"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
+msgid "US legal"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr "Defskip"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
+msgid "US executive"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
-msgid "Small skip"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
+msgid "A4 small margins"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
-msgid "Medium skip"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
+msgid "A4 very small margins"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
+msgid "A4 very wide margins"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
-msgid "VFill"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "til"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Caption"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "Caption"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Caption"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-msgid "Length"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
+msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60
-msgid "Spacing Above"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
+msgid "cp866"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71
-msgid "Draw line above paragraph"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
+msgid "cp1251"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84
-msgid "Draw line below paragraph"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
+msgid "iso88595"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170
-msgid "Page break"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
+#, fuzzy
+msgid "`text'"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#, fuzzy
+msgid "'text'"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#, fuzzy
+msgid ",text`"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#, fuzzy
+msgid ",text'"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#, fuzzy
+msgid "<text>"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#, fuzzy
+msgid ">text<"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "tekst"
+
+#. FIXME: bullets
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
+msgid "Specify header + footer style etc"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Avsnitt uten innrykk"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
+msgid ""
+"Add spacing between paragraphs rather\n"
+" than indenting"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Ekstramellomrom"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
+msgid "Custom line spacing in line units"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Anstand under"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
+msgid ""
+"Specify preferred order for\n"
+"placing floats"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
+msgid ""
+"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
+" for float placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
+msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#, fuzzy
+msgid "How detailed the Table of Contents is"
+msgstr "No Table of Contents%i"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
+msgid "Program to produce PostScript output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "FIXME please !"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#, fuzzy
+msgid "Key not found."
+msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "LyX: Copyright and Warranty"
+
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokument stil satt"
+
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Options"
+msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+
+#. successfully loaded
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "LyX: Indeks"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Lag programm"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+msgid "No build log file found"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"En feil oppstod under utskrift.\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyX: Skrive feil"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "LyX: Skriv ut"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
+msgid "Jump back to original position"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "&Gå til kryssreferansse"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Jump to selected reference"
+msgstr " Referanse: Velg referanse "
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "LyX: Sett inn tabell"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
+msgid "LyX: Url"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
+msgid "No version control log file found"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeks element"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
+#: src/paragraph.C:1924
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Avnsitt med innrykk"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr "Punkter"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr "Store punkter (1/72 inch)"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
+msgid "Percent of column"
+msgstr "Prosent av kolonne:"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "&Avstand over"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Anstand &under"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
+msgid "Defskip"
+msgstr "Defskip"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+msgid "Small skip"
+msgstr "Lite"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mellom"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Customer"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227
-msgid "Center"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271
-msgid "Label width"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of current paragraph"
+msgstr "Merk neste avsnitt"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "No indent on first line of paragraph"
+msgstr "Avsnitt uten innrykk"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "New page above this paragraph"
+msgstr "Line over avsnittet"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Don't hug margin if at top of page"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Size of extra space above paragraph"
+msgstr "Line over avsnittet"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
+msgid "Maximum extra space that can be added"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
+msgid "Minimum space required"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453
-msgid "Plus"
-msgstr "Pluss"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#, fuzzy
+msgid "New page below this paragraph"
+msgstr "Linje under avnsittet"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+msgstr "Behold avstand på bunnen av siden"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Size of extra space below paragraph"
+msgstr "Linje under avnsittet"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
msgid "Print every page"
msgstr "Skriv ut alle sidene"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
msgid "Print odd-numbered pages only"
msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
msgid "Print even-numbered pages only"
msgstr "Skriv ut bare partalls sider"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
msgid "Print from page number"
msgstr "Skriv ut fra sidenummer"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
msgid "Print to page number"
msgstr "Skriv ut til sidenummer"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
msgid "Print in reverse order (last page first)"
msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
msgid "Number of copies to print"
msgstr "Antall kopier som skal skrives ut"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
msgid "Collate multiple copies"
msgstr "Kollater multiple kopier"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
msgid "Printer name"
msgstr "Skriver navn"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Output filename (PostScript)"
msgstr "Til filnavn"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
msgid "Select output filename"
+msgstr "Vel navn på fil"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+msgid "Available References"
+msgstr "Tilgjengelige referanser"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+msgid "Name :"
+msgstr "Navn :"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+msgid "Reference :"
+msgstr "Referanse :"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Referansetype"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Reference as it appears in output"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr "Sort references in alphabetical order ?"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
+msgid "Update list of references shown"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference in document"
+msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+msgid "Url :"
+msgstr "Url :"
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr "Generate hyperlink"
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Name associated with the URL"
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Output as a hyperlink ?"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett:|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Character Options"
+msgstr "Tegn stil"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "LyX: Siteringsreferanse"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 streng har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:506
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115
-msgid "&Print"
-msgstr "&Skriv ut"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148
-msgid "&All pages"
-msgstr "&Alle sidene"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tast:|#T"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161
-msgid "&Even pages"
-msgstr "&Partallssider"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:|#M"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliography"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219
-msgid "&Odd pages"
-msgstr "&Oddetallssider"
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Skriver"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Lukk|#L^[^M"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "&Omvent rekkefølge"
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297
-msgid "Co&llate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311
-msgid "&Browse"
-msgstr "Se &igjennom..."
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345
-msgid "Count"
-msgstr "Antall"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
-msgid "Available References"
-msgstr "Tilgjengelige referanser"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
-msgid "Name :"
-msgstr "Navn :"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
-msgid "Reference :"
-msgstr "Referanse :"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
-msgid "Page number"
-msgstr "Sidetall"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Ref on page xxx"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
-msgstr "on page xxx"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Pen referanse"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referansetype"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Tegn stil"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
-msgid "&Update"
-msgstr "&Oppdater"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
+"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-msgid "Url :"
-msgstr "Url :"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
+"Reset "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr "Generate hyperlink"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
+"Magenta | Gul%l | Resett "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
+msgid " English %l| German | French "
+msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Output as a hyperlink ?"
+#. build up the combox entries
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Sett in nøkkler|i"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Bibliography keys"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
msgid "@4->"
msgstr "@4->"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr "#&D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr "#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "@8->"
msgstr "@8->"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr "#&A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
msgstr "@2->"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr "#&B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "Citation style"
-msgstr "Citation style"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "Text before"
-msgstr "Text before"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr "^["
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Navn|#N"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Siteringsstil|#s"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Tekstfør|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Tekstetter|#e"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Sett tilbake|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Regex"
+msgstr "Telex"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+msgstr "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
+#, fuzzy
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
msgid "Tabbed folder"
msgstr "Tabbed folder"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
msgid "Special:|#S"
msgstr "Spesiell:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Topp og bunn marger"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Høydeformat|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Breddeformat|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
msgid "Height:|#H"
msgstr "Høyde:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bunn:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
msgid "Left:|#e"
msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
msgid "Right:|#R"
msgstr "Høyre:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Hodehøyde:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Hodeseparator:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Bunnseparator:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+msgid "Page cols"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Fonter:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Font størrelse:|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
msgid "Class:|#C"
msgstr "Klasse:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Arkstil:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Mellomrom|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Standard avstand:|#u"
# n
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
msgid "One|#n"
msgstr "En|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
msgid "Two|#T"
msgstr "To|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
msgid "One|#e"
msgstr "En|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
msgid "Two|#w"
msgstr "To|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
msgid "Indent|#I"
msgstr "Innrykk"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
msgid "Skip|#K"
msgstr "Hopp over"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
msgid "Quote Style "
msgstr "Sitatstil"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Enkoding:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
msgid "Type:|#T"
msgstr "Slag:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
msgid "Language:|#L"
msgstr "Språk:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Float plassering:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
msgid "Section number depth"
msgstr "Avsnittsnummer dybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS driver:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Bruk AMS matte"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
msgid "Size|#z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bombe dybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matte|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
+"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfeil!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgete tekstklasse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Feil"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Template|#t"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Parameters|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Edit file|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+msgid "View result|#V"
+msgstr "View result|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Update result|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Cancel|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "External inset file"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Merk neste linje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|F#F"
-msgstr "Grafikk fil|G#G"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-msgid "Browse|B#B"
-msgstr "Se igjennom|S#S"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Oppdater"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Bruk|B#B"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjemmeområde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Avbryt|A#A^["
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, c-format
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Grafikk fil|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Se igjennom|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% av siden"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
msgid "Inch"
msgstr "Tomme"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, c-format
+#, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% av kolonne"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-msgid "in Monochrome"
-msgstr "i svarthvitt"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "i svart/hvitt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "i gråskala"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "i farger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "ikke vis"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "I linjen figur|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Clipart"
+msgstr "Utklippsbilder"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Ikke typsett|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les inn|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fil navn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Bruk input|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil|e"
+
+#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "til fil `"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Nøkkelord|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Skille"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Juster vertikalt|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Juster horisontalt|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "Ok "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrise"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid " Û"
+msgstr " Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
-msgid "in Grayscale"
-msgstr "i gråtoner"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
-msgstr "i farger"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Mattepanel"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
-msgid "Don't display"
-msgstr "Ikke vis"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
-msgid "Inline Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-msgid "Subcaption|S#S"
-msgstr "Subcaption|S#S"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Firdobbel"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Firdobbel"
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K#k"
-msgstr "Keyword|#K#k"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Mellomrom"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Lengde|#L"
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#e"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minipage linje"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Merke bredde:|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
msgid "Above|#b"
msgstr "Over|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
msgid "Below|#E"
msgstr "Under"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
msgid "Above|#o"
msgstr "Over|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
msgid "Below|#l"
msgstr "Under|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ikke innrykk|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
msgid "Left|#f"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Block|#c"
msgstr "Blokk|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
msgid "Center|#n"
msgstr "Sentrer|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
msgid "Above:|#v"
msgstr "Over|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
msgid "Below:|#w"
msgstr "Under|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sidebrekking"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikal avstand"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
msgid "Keep|#K"
msgstr "Hold|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
msgid "Keep|#p"
msgstr "Hold|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
msgid "Extra Options"
msgstr "Ekstra Opsjoner"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengde|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Start ny Miniside|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Miniside|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Look and Feel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
-msgid "Outputs"
-msgstr "Outputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Paths"
-msgstr "Paths"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paragraph Layout"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Musejulshopp"
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskin"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Zoom %|#Z"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
-msgstr "Tillat skalering"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Bruk skalerbare fonter"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
msgid "Encoding"
msgstr "Enkoding"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
msgid "script"
msgstr "script"
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
msgid "footnote"
msgstr "fotnote"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-msgid "small"
-msgstr "small"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
msgid "large"
msgstr "large"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
msgid "largest"
msgstr "largest"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "huge"
+msgstr "huge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Skjerm DPI#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "tiny"
+msgstr "tiny"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+msgid "larger"
+msgstr "larger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+msgid "huger"
+msgstr "huger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX enkoding|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+msgid "checktex|#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+msgid "date format|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
+msgid "Package|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Default language|#l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
+msgid "Command start|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+msgid "Command end|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "1st|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
+msgid "2nd|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "Browse"
+msgstr "Se igjennom"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX objekter|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+msgid "All converters|#A"
+msgstr "Alle konvertere|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+msgid "Delete|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+msgid "Converter|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fra|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "To|#T"
+msgstr "Til|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+msgid "Flags|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+msgid "All formats|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+msgid "Format|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Vis banner|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Display keyboard shortcuts"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autosave interval"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
-msgid "huger"
-msgstr "huger"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Musejulshopp"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
msgid "Menu Font"
-msgstr ""
+msgstr "Meny font"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
msgid "Popup Encoding"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
msgid "Bind file|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
msgid "Browse..."
msgstr "Se igjennom..."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
msgid "User Interface file|#U"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
msgid "page range"
msgstr "page range"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
msgid "copies"
msgstr "kopier"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
msgid "reverse"
msgstr "reverse"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
msgid "to printer"
msgstr "til skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
msgid "file extension"
msgstr "filekstensjon"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
msgid "spool command"
msgstr "spool command"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
msgid "paper type"
msgstr "paper type"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
msgid "even pages"
msgstr "even pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
msgid "odd pages"
msgstr "odd pages"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
msgid "collated"
msgstr "collated"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "landscape"
+msgstr "landscape"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
msgid "to file"
msgstr "til fil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
msgid "extra options"
msgstr "extra options"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
msgid "spool printer prefix"
msgstr "spool printer prefix"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
msgid "paper size"
msgstr "paper size"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
msgid "name"
msgstr "navn"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
msgid "adapt output"
msgstr "adapt output"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "Printerkommando og flag"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+msgid "Default path|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+msgid "Template path|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferansere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende og Følelse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Språk valg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Outputs"
+msgstr "Outputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Paths"
+msgstr "Paths"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Finn en ny farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI merking"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen "
+"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+msgid "User Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+msgid "Bind file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+msgid "User UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+msgid "UI file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+msgid "Key maps"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+msgid "Keyboard map"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
msgid "Default path"
msgstr "Default path"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
-msgid "Last file count"
-msgstr "Last file count"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
msgid "Template path"
msgstr "Template path"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "Check last files"
-msgstr "Check last files"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
msgid "Temp dir"
msgstr "Temp dir"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lastfiles"
+msgstr "Siste filer"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
msgid "Backup path"
msgstr "Backup path"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-msgid "LyXServer pipe"
-msgstr "LyXServer pipe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Fonter må være positive!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr " ingen | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
+msgid "WARNING!"
+msgstr "Advarsel!"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Skriver"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Alle sidene"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Bare odde sider"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Bare like sider"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Normal rekkefølge"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Omvent rekkefølge"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
msgid "Pages:"
msgstr "Sider: "
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Count:"
msgstr "Antall:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
msgid "Collated|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
msgid "to"
msgstr "til"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
-msgid "Update|#U#u"
-msgstr "Update|#U#u"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
-msgid "Reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
-msgid "Reference type"
-msgstr "Reference type"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref:"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
-msgid "Reference type|#t"
-msgstr "Reference type|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Referansetype|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Goto reference|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Column/Row"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Finn"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstatt med"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87
-msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F^s"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#, fuzzy
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B^r"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstatt|#E#e"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|#C"
-msgstr "Lukk|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Eksakt ord|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Legg til kolonne|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Slett kolonne|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Legg til rad|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Slett rad|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Set kanter|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Slå av kanter|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabell|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Roter 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spesielt: Tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
msgid "Top|#t"
msgstr "Top|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Bottom|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
msgid "Left|#l"
msgstr "Left|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
msgid "Right|#r"
msgstr "Right|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Alignment"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Left|#e"
msgstr "Left|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
msgid "Right|#i"
msgstr "Høyre|#y"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
msgid "Center|#c"
msgstr "Center|#c"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
-msgid "Width of column:"
-msgstr "Width of column:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Alignment"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
msgid "Top|#p"
msgstr "Top|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Bottom|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "H. Alignment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "V. Alignment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredde|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Justering|#J"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+msgid "Special column"
+msgstr "Spesialkolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multikolonne|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Use Minipage|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesial Celle"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr "Width of multi-column:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Spesial Multikolonne"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Use Minipage|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+msgid "Head|#H"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+msgid "Foot|#F"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Ny side|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+msgid "Header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
+msgid "Footer"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
msgid "Special"
-msgstr "Special"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Column/Row"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
+msgid "LongTable"
+msgstr "LongTable"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+msgid "Type|#T"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
-msgid "Type|#T#t"
-msgstr "Type|#T#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Intet Dokument ***"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr "Navn|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML type|#H"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
+msgid "No version control log file available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
msgid "More"
-msgstr "More"
+msgstr "Mer"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
#, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Figurliste%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
#, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Liste over tabeller%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
#, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Liste over algoritmer%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
#, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "No Table of Contents%i"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
-#, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Sett inn referanse%m"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "No Table of Contents%i"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
#, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
-#, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Sett inn vref%m"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
-#, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Sett inn vpageref%m"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
-#, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Sett inn pretty ref%m"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
+msgid "No file input."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
-#: src/importer.C:33
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+
+#: src/importer.C:39
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/importer.C:57
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Kan ikke importere denne filen"
#: src/importer.C:58
-msgid ": import failed."
-msgstr ": importering feilet."
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:81
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1014
msgid "[render error]"
msgstr "[rendre feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1015
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[rendrer ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1018
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1020
msgid "[bad file name]"
msgstr "[feil med filnavn]"
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1022
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1024
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukjent feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1199
msgid "Opened figure"
msgstr "Åpnet figur"
-#: src/insets/figinset.C:1217
+#: src/insets/figinset.C:1227
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
+#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
+#: src/insets/insetgraphics.C:474
msgid "empty figure path"
msgstr "tom figur filsti"
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Figur"
-
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
-
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: src/insets/figinset.C:1950
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Merk neste linje"
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/insets/figinset.C:1952
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Utklippsbilder"
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referanse del"
+#: src/insets/figinset.C:1959
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Importer dokument"
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:128
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererte referanser"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Stil: "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:71
msgid "Opened inset"
msgstr "Åpnet inset"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: src/insets/insetcaption.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Opened Float Inset"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floats|a"
#: src/insets/inseterror.C:84
msgid "Opened error"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig operasjon!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr "External inset file"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Insert external inset"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:199
msgid "External"
msgstr "External"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
+#: src/insets/insetfloat.C:242
msgid "float:"
msgstr "float:"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:166
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Opened Float Inset"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/insets/insetgraphics.C:176
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent feil"
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Loading..."
msgstr "Leser..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Error reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lese feil"
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:188
msgid "Error converting"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr "Inline visning ikke implementert"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
-
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
-#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Velg subdokument"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+msgstr "Konverterings feil"
-#: src/insets/insetinclude.C:313
+#: src/insets/insetinclude.C:155
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:315
+#: src/insets/insetinclude.C:156
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/insets/insetinclude.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:158
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
+
#: src/insets/insetindex.C:20
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetinfo.C:193
msgid "Opened note"
msgstr "Åpnet notis"
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
+#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
msgid "Close|#C^["
msgstr "Lukk|#L^["
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
msgid "Enter label:"
msgstr "Sett inn referanse merke:"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Opened Marginal Note Inset"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:64
msgid "minipage"
msgstr "minipage"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:122
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Opened Minipage Inset"
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/insets/insettabular.C:425
+#: src/insets/insetref.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref:"
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sider: "
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sett inn sidetall%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst side"
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:123
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/insets/insettabular.C:458
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Åpnet tabellinset"
-#: src/insets/insettabular.C:1477
+#: src/insets/insettabular.C:1668
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-#: src/insets/insettext.C:466
+#: src/insets/insettext.C:520
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/insets/insettext.C:934
+#: src/insets/insettext.C:1005
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
-
-#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr "theorem"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "Annet..."
-
-#: src/intl.C:361
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: src/kbsequence.C:213
+#: src/kbsequence.C:214
msgid " options: "
msgstr " opsjoner: "
-#: src/language.C:77
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Document wide language"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX kjøring nummer "
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Kjører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:222
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke vise log filen!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Lag Programm Logg"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
-
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1349
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1350
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1351
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout.C:1407
+#: src/layout.C:1413
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1414
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1415
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
#: src/LColor.C:52
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgstr "gul"
#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "cursor"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr "forgrunn"
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
#: src/LColor.C:63
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:64
msgid "selection"
msgstr "merket"
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "latex"
msgstr "latex"
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "floats"
msgstr "floats"
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "note"
msgstr "notis"
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
msgid "note background"
msgstr "notis bakgrunn"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "note frame"
msgstr "notis ramme"
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
msgid "depth bar"
msgstr "dybdemarkør"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "language"
msgstr "språk"
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
msgid "command-inset"
msgstr "kommando-inset"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
msgid "command-inset background"
msgstr "kommando-inset bakgrunn"
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
-
#: src/LColor.C:74
+msgid "command-inset frame"
+msgstr "kommando-inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:75
msgid "accent"
msgstr "akksent"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
msgid "accent background"
msgstr "akksent bakgrunn"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
msgid "accent frame"
msgstr "akksent ramme"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "minipage line"
msgstr "minipage linje"
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
msgid "special char"
msgstr "spesialtegn"
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
msgid "math"
msgstr "matte"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "math background"
msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
msgid "math frame"
msgstr "matte ramme"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "math cursor"
msgstr "matte markør"
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "math line"
msgstr "matte linje"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
msgid "footnote background"
msgstr "fotnote bakgrunn"
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
msgid "footnote frame"
msgstr "fotnote ramme"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "ert"
-msgstr "ert"
-
#: src/LColor.C:88
+msgid "latex inset"
+msgstr "latex inset"
+
+#: src/LColor.C:89
msgid "inset"
msgstr "inset"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
msgid "inset background"
msgstr "inset bakgrunn"
#: src/LColor.C:91
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:92
msgid "error"
msgstr "feil"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjesluttmerke"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
msgid "appendix line"
msgstr "appendikslinje"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
msgid "vfill line"
msgstr "vfill linje"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
msgid "top/bottom line"
msgstr "topp/bunn linje"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:97
msgid "table line"
msgstr "tabell linje"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
msgid "tabular line"
msgstr "tabell-linje"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
msgid "tabularonoff line"
msgstr "stiplet tabell-linje"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
msgid "bottom area"
msgstr "bunnområde"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
msgid "page break"
msgstr "sidebrekk"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
msgid "top of button"
msgstr "knapptopp"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
msgid "bottom of button"
msgstr "knappbunn"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
msgid "left of button"
msgstr "knappvenstre"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
msgid "right of button"
msgstr "knapphøyre"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
msgid "button background"
msgstr "knappbakgrunn"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:109
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:110
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
-
#: src/LyXAction.C:98
msgid "Insert appendix"
msgstr "Sett inn appendiks"
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sett inn BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:116
msgid "Build program"
msgstr "Lag programm"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Autosave"
msgstr "Auto lagrer"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:119
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Check TeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "Select to end of document"
msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "Export to"
msgstr "Eksporter til"
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Import document"
msgstr "Importer dokument"
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Get the printer parameters"
msgstr "Get the printer parameters"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument med mal"
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
#: src/LyXAction.C:145
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
#: src/LyXAction.C:151
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tilbake"
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav fremover"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:162
msgid "Insert citation"
msgstr "Sett inn sitat"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:165
msgid "Execute command"
msgstr "Utfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Øk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Change environment depth"
msgstr "Forandre omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sett inn ellipsis"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Select next line"
msgstr "Merk neste linje"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:188
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til neste feil"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle feilbokser"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:192
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Sett inn ERT"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Insert a new external inset"
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
-
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Sett inn grafikk"
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Avnsitt med innrykk"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Open a Help file"
+
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Find & Replace"
msgstr "Finn & Erstatt"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fet av/på"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kode stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Default font style"
msgstr "Standard font stil"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Uthevet av/på"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Bruker definert stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Substantiv stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans serif font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Set font size"
msgstr "Sett font størrelse"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Show font state"
msgstr "Vis font status"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understreking av/på"
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insert Marginalnote"
-
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Select next char"
msgstr "Merk neste bokstav"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Display copyright information"
msgstr "Display copyright information"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:237
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:239
msgid "Open a Help file"
msgstr "Open a Help file"
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:242
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr "Show the actual LyX version"
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:245
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:247
msgid "Insert index item"
msgstr "Sett inn indeks"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Insert last index item"
msgstr "Sett inn siste som indeks"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:250
msgid "Insert index list"
msgstr "Sett inn indeksliste"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av keymap"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:255
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Bruk primær keymap"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:257
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Bruk sekundær keymap"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Keymap av/på"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Insert Label"
msgstr "Sett inn referanse merke"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Change language"
msgstr "Bytt språk"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:263
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Vis LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:278
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Open the tabular layout"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:282
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:284
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:286
msgid "Select to end of line"
msgstr "Merk til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Sett in liste over algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:291
msgid "View list of algorithms"
msgstr "Se på liste over algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:293
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Sett inn figurliste"
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:295
msgid "View list of figures"
msgstr "Se på figurliste"
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:297
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Sett inn liste over tabeller"
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "View list of tables"
msgstr "Se på liste over tabeller"
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/LyXAction.C:299
+#: src/LyXAction.C:302
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Insert Marginalnote"
+
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Sett inn margnotat"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Math Greek"
msgstr "Greske bokstaver"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Sett inn mattesymbol"
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Math mode"
msgstr "Matte modus"
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:334
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ett avsnitt ned"
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:336
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Merk neste avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:338
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Go to paragraph"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:341
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå ett avsnitt opp"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:343
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Merk forrige avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:347
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Edit Preferences"
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Save Preferences"
msgstr "Save Preferences"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:352
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Insert quote"
msgstr "Sett inn sitattegn"
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:355
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurer"
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:359
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sett inn kryssreferanse"
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:368
msgid "Scroll inset"
msgstr "Scroll inset"
-#: src/LyXAction.C:377
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Open Insert Tabular Dialog"
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:389
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tabular Features"
-#: src/LyXAction.C:381
+#: src/LyXAction.C:391
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Sett inn Tabell"
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/LyXAction.C:392
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/LyXAction.C:394
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Sett inn ny tekstinset"
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:397
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:399
msgid "View table of contents"
msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:401
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:414
msgid "Register document under version control"
msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "No description available!"
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
-#: src/lyx.C:41
+#: src/lyx.C:23
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
-#: src/lyx.C:43
+#: src/lyx.C:25
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Template|#t"
-
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parameters|#P"
-
-#: src/lyx.C:90
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Edit file|#E"
-
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
-msgstr "View result|#V"
-
-#: src/lyx.C:100
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Update result|#U"
-
-#: src/lyx.C:110
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
-
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:148
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
+#: src/lyx_cb.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+
+#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:203
msgid "Save anyway?"
msgstr "Lagre likevel?"
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:211
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:219
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke lagret..."
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finnes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:228
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstatt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:241
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Document could not be saved!"
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:242
msgid "Holding the old name."
msgstr "Holding the old name."
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:256
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:267
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel funnet."
-#: src/lyx_cb.C:310
+#: src/lyx_cb.C:268
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:314
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:323
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:363
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skal settes inn"
+#: src/lyx_cb.C:418
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:435
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
-#: src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:442
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-#: src/lyx_cb.C:573
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegn stil"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
-
-#: src/lyx_cb.C:642
+#: src/lyx_cb.C:564
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
-#: src/lyx_cb.C:643
+#: src/lyx_cb.C:565
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-#: src/lyx_cb.C:644
+#: src/lyx_cb.C:566
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:803
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: src/lyx_cb.C:578
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Sett inn figur"
-#: src/lyx_cb.C:837
+#: src/lyx_cb.C:594
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Setter inn figur..."
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur satt inn"
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:683
msgid "Running configure..."
msgstr "Kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:690
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:693
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:694
msgid "updated document class specifications."
msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:34
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklager!"
+
+#: src/lyxfind.C:34
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
+
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Skråstilt"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr "Bitteliten"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr "Øk"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr "Minsk"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:597
msgid "Emphasis "
msgstr "Uthevet "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:600
msgid "Underline "
msgstr "Understreket "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:603
msgid "Noun "
msgstr "Substantiv "
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:605
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:609
msgid "Language: "
msgstr "Språk: "
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:611
msgid " Number "
msgstr " Number "
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 streng har blitt erstattet."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Funnet."
-
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
+#: src/lyxfunc.C:281
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukent sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:359
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:373
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:378
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:739
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekst modus"
-
-#: src/lyxfunc.C:900
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
-
-#: src/lyxfunc.C:1203
+#: src/lyxfunc.C:1026
msgid "Opening help file"
msgstr "Åpner hjelpe fil"
-#: src/lyxfunc.C:1212
+#: src/lyxfunc.C:1035
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Versjon "
-#: src/lyxfunc.C:1217
+#: src/lyxfunc.C:1040
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotek folder: "
-#: src/lyxfunc.C:1219
+#: src/lyxfunc.C:1042
msgid "User directory: "
msgstr "Bruker folder: "
-#: src/lyxfunc.C:1528
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-
-#: src/lyxfunc.C:1529
-msgid "in current document."
-msgstr "i gjeldende dokument."
-
-#: src/lyxfunc.C:1917
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
-
-#: src/lyxfunc.C:1922
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
-
-#: src/lyxfunc.C:2027
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
-
-#: src/lyxfunc.C:2040
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
-
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:1254
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:1271
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
+#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Gresk matte modus på"
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Gresk matte keyboard på"
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
+#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Gresk matte keyboard av"
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
-
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:1309
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
-#: src/lyxfunc.C:2823
+#: src/lyxfunc.C:1344
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:1373
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukjent fotnote slag"
-#: src/lyxfunc.C:2973
+#: src/lyxfunc.C:1447
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1453
msgid "Set-color \""
msgstr "Set-color \""
-#: src/lyxfunc.C:2980
+#: src/lyxfunc.C:1455
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-#: src/lyxfunc.C:2995
-msgid "No document open"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne"
-
-#: src/lyxfunc.C:3001
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
-
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "Enter Filename for new document"
+#: src/lyxfunc.C:1519
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3108
+#: src/lyxfunc.C:1524
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
-#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
-
-#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
+#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
-#: src/lyxfunc.C:3147
+#: src/lyxfunc.C:1562
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finnes allerede:"
-#: src/lyxfunc.C:3149
+#: src/lyxfunc.C:1564
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
+#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
msgid "Opening document"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
+#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
msgid "opened."
msgstr "åpnet"
-#: src/lyxfunc.C:3179
-msgid "Choose template"
-msgstr "Velg mal"
-
-#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/lyxfunc.C:1593
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vel navn på fil"
-#: src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1630
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:1666
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3266
+#: src/lyxfunc.C:1690
msgid "Select "
msgstr "Velg "
-#: src/lyxfunc.C:3267
+#: src/lyxfunc.C:1691
msgid " file to import"
msgstr " fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:3310
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annet dokument med navnet"
-
-#: src/lyxfunc.C:3312
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
-
-#: src/lyxfunc.C:3343
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3361
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
-
-#: src/lyxfunc.C:3367
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
-
-#: src/lyxfunc.C:3369
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
-
-#: src/lyx_gui.C:306
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:308
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:310
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:317
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
-"Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:319
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
-"Magenta | Gul%l | Resett "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk "
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
-
-#: src/lyx_gui.C:339
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/lyxfunc.C:1745
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ett annet dokument med navnet"
-#: src/lyx_gui.C:389
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
+#: src/lyx_gui_misc.C:160
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#j#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nei|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
+#: src/lyx_gui_misc.C:249
msgid "Clear|#e"
msgstr "Blank ut|#l"
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:262
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Endringer vil bli ignorert"
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/lyx_gui_misc.C:263
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
msgstr "System folder satt til: "
#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
#: src/lyx_main.C:323
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
#: src/lyx_main.C:325
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyx_main.C:556
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:551
+#: src/lyx_main.C:557
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:553
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Lager folder "
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:569
msgid " and running configure..."
msgstr " og kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:575
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Feilet. Bruker "
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:576
msgid " instead."
msgstr " isteden."
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:583
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "Error while reading "
msgstr "Feil under lesing "
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruker innebygde standarer."
-#: src/lyx_main.C:691
+#: src/lyx_main.C:698
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setter debug nivå til "
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyx_main.C:709
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-
-#: src/lyx_main.C:729
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+
+#: src/lyx_main.C:744
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/lyx_main.C:741
+#: src/lyx_main.C:756
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:767
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:790
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:803
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
msgid " switch!"
msgstr " endring!"
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:818
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1602
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1606
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1654
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1658
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1662
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1666
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1670
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1674
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1678
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1687
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The font for popups."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1716
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1720
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1724
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1728
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1732
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1736
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1740
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1744
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1757
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1763
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1767
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1771
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1775
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1779
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1786
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1806
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1816
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1820
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1824
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
+#: src/lyxrc.C:1889
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
+#: src/lyxrc.C:1893
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/lyxrc.C:1897
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
+#: src/lyxrc.C:1910
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1914
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1918
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:40
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:102
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Logg melding"
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:136
msgid "(no log message)"
msgstr "(ingen logg melding)"
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:151
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:166
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:167
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:168
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ingen VC historie!"
-
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
-msgstr "VC historie"
-
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
+#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
msgid " (Changed)"
msgstr " (Endret)"
-#: src/LyXView.C:443
+#: src/LyXView.C:367
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
+#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX modus"
-#: src/mathed/formula.C:913
+#: src/mathed/formula.C:882
msgid "No number"
msgstr "Inget tall"
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:885
msgid "Number"
msgstr "Tall"
-#: src/mathed/formula.C:1079
+#: src/mathed/formula.C:1078
msgid "math text mode"
msgstr "Matte tekstmodus"
-#: src/mathed/formula.C:1088
+#: src/mathed/formula.C:1087
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:188
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mattemakro editerings modus"
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr " Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "Ok "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Juster horisontalt|#h"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Skille"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekorering"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrise"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:312
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:364
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mattepanel"
-
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/MenuBackend.C:256
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
-msgstr " (bruker "
+#: src/MenuBackend.C:304
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii tekst som linjer"
+
+#: src/MenuBackend.C:306
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
-#: src/MenuBackend.C:372
+#: src/MenuBackend.C:409
msgid "Quit|Q"
msgstr "Avslutt|A"
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:417
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:382
+#: src/MenuBackend.C:419
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:390
+#: src/MenuBackend.C:427
msgid "Emphasize"
msgstr "Uthevet"
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
-#: src/minibuffer.C:69
+#: src/minibuffer.C:61
msgid "Executing:"
msgstr "Eksekverer:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:239
+#: src/minibuffer.C:242
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:285
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:717
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:964
msgid " words checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:966
msgid " word checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:968
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:972
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Erstatt ord?"
-#: src/support/filetools.C:173
+#: src/support/filetools.C:151
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:152
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:403
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:445
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:515
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:516
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:521
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1115
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: src/tabular.C:1256
+#: src/tabular.C:1383
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1384
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1385
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
-#: src/text2.C:411
+#: src/text2.C:413
msgid "Opened float"
msgstr "Åpnet float"
-#: src/text2.C:413
+#: src/text2.C:415
msgid "Closed float"
msgstr "Lukket float"
-#: src/text2.C:456
+#: src/text2.C:458
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
-#: src/text2.C:1275
+#: src/text2.C:1305
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
+#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:2100
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
"'Tutorial'."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:2102
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Ny side (topp)"
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Ny side (bunn)"
-#: src/text.C:3906
+#: src/text.C:4218
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
-#: src/text.C:3914
+#: src/text.C:4227
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
-#: src/text.C:3941
+#: src/text.C:4254
msgid "Float would include float!"
msgstr "Float would include float!"