]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
remerge and remove obsolete entries
[lyx.git] / po / no.po
index 2ec97b741eb1b1f45daf6579fefb8656b669ead2..21e1ac0d102c3048ce6d0dc47de428f8b33970d2 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
-#
+# Copyright 1997-2005
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
+# Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/buffer.C:375
-msgid "one paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr "Faner"
 
-#: src/buffer.C:378
-msgid " paragraphs"
-msgstr "avsnitt"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøkkel:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklasse lese feil!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/buffer.C:381
-msgid "When reading "
-msgstr "Lesing av"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
-msgid " to "
-msgstr " til "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Se igjennom...|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stiler:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Se igjennom...|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/buffer.C:648
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Feil med tekstklasse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Tilbakestill|#T"
 
-#: src/buffer.C:649
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Innhold:"
 
-#: src/buffer.C:651
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "Bokstype|#T"
 
-#: src/buffer.C:661
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr "Har indre boks"
 
-#: src/buffer.C:663
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard verdi"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertikal justering"
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Enhet for breddemål"
 
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/buffer.C:1519
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL!"
-
-#: src/buffer.C:1525
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr "Innhold vertikalt:"
 
-#: src/buffer.C:1538
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Horisontal justering"
 
-#: src/buffer.C:1539
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
-#: src/buffer.C:1542
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX fil!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Enhet for høydemål"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/buffer.C:1545
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke lese filen!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr "Gren:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Lukk|^[^M"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater|#O"
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Forkast|#F"
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Neste endring"
 
-#: src/buffer.C:1920
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Aksepter|#A"
 
-#: src/buffer.C:1954
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr "Endret av:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEIL:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+msgid "author"
+msgstr "forfatter"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+msgid "date"
+msgstr "dato"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+msgid "on:"
+msgstr "på:"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/buffer.C:3435
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerte ikke!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
 
-#: src/buffer.C:3436
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er endret:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
-msgid "Save document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/bufferlist.C:143
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du avslutte likevel?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+msgid "These are never toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:294
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "These are always toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:"
 
-#: src/bufferlist.C:337
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Sett inn nøkler:"
 
-#: src/bufferlist.C:361
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Referansenøkler:|#n"
 
-#: src/bufferlist.C:363
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal denne leses isteden?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagret fil er nyere."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Les den isteden?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulært uttrykk|#g"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Skill på store/små bokstaver"
 
-#: src/bufferlist.C:523
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Forrige|#F"
 
-#: src/bufferlist.C:525
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Neste|#N"
 
-#: src/BufferView2.C:65
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Full forfatterliste"
 
-#: src/BufferView2.C:75
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst før:"
 
-#: src/BufferView2.C:232
-msgid "No forther undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Tekst etter:"
 
-#: src/BufferView2.C:243
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr "faner"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr "R"
 
-#: src/BufferView2.C:253
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr "G"
 
-#: src/BufferView2.C:269
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr "B"
 
-#: src/BufferView2.C:278
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr "H"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+msgid "S|#S"
+msgstr "S"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr "V"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:70
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Feil! Ukjent språk"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:101
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:170
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Størrelse:|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:176
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:183
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Høyde:|#H"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Halvannen"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Liggende"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Annet ("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Egne størrelse"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bunn:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Indre:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ytre:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hodehøyde:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hodeseparator:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Fontstørrelse:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:|#K"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Linjeavstand:|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
-msgid "in current document."
-msgstr "i gjeldende dokument."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard avstand|#S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "En"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "En"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Innrykk|#I"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ukjent operasjon!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:83
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Siteringsstil:|#S"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "\"Float\" plassering:"
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid " for "
-msgstr " for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+msgid "Section number depth:"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
 
-#: src/ColorHandler.C:92
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 farge "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS Driver:|#S"
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
-msgid " allocated for "
-msgstr " allokert for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Bruk AMS matte:|#M"
 
-#: src/ColorHandler.C:98
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Referansestil:|#i"
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid "' for "
-msgstr "' for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Bombedybde"
 
-#: src/ColorHandler.C:141
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " med (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") isteden.\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/ColorHandler.C:149
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pixel ["
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/ColorHandler.C:149
-msgid "] is used."
-msgstr "] er brukt."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/converter.C:171
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ingen informasjon om visning "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Eksekverer kommando:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/converter.C:201
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Feil under kjøring"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/converter.C:558
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/converter.C:648
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr "Ny gren:|#N"
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/converter.C:674
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Feil under flytting av filområde:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Fjern|#e"
 
-#: src/converter.C:710
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Feil under flytting av fil:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
-#: src/converter.C:711
-msgid "to "
-msgstr "til "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr "Aktive grener:"
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
-msgid "One error detected"
-msgstr "En feil oppdaget"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
+msgstr "@5->"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
-msgid " errors detected."
-msgstr " feil oppdaget."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifiser"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/converter.C:799
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Åpne"
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Kollapset"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
-msgid "an empty file."
-msgstr "en tom fil."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Den ferdige filen er tom"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fil:|#F"
 
-#: src/converter.C:823
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Rediger fil...|#R"
 
-#: src/converter.C:853
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Mal:|#M"
 
-#: src/converter.C:854
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logg fil:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Kladd|#K"
 
-#: src/converter.C:867
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr "Vis i LyX|#V"
 
-#: src/CutAndPaste.C:346
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"grunnet klasse endring fra\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Fremhevet formel:|#h"
 
-#: src/debug.C:35
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Skalér:|#S"
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisering av programmet"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Vinkel:#n"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Origo:|#O"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "Les fra fil|#G"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editor"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Venstre bunn|#b"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Format:|#F"
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+msgid "Option:|#p"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Folder:"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold *roff temporære filer"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "User commands"
-msgstr "Bruker kommandoer"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+msgid "Rescan|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hjem"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX Insets"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering"
 
-#: src/debug.C:105
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Debugger `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Side med \"floats\""
 
-#: src/exporter.C:48
-msgid "Can not export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bunnen av siden"
 
-#: src/exporter.C:49
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Øverst på siden"
 
-#: src/exporter.C:75
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan ikke kjøre latex."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Her, om mulig"
 
-#: src/exporter.C:76
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Gå over flere kolonner"
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokumentet eksportert som "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
 
-#: src/exporter.C:92
-msgid " to file `"
-msgstr "til fil `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternativer|#l"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Her, absolutt!"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokumentets standard innstilling"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Rotér 90°|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Rediger|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+msgid "LyX View"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Kladdemodus|#o"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Ikke \"unzip\""
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr "Ny...|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Skalér:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny med mal|m"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Enheter"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagre|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Les fra fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagre som|s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "deg"
+msgstr "grader"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Subfigur:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv...|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Vinkel:#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrer|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Bruk \"input\""
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Bruk \"include\""
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Forhåndsvisning|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Begge"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Opsjoner|O"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+")\n"
+"Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angre|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rader:"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp|K"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funksjoner:"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn ekstern merking"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr "Floats & Insets|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Neg. medium"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Mattepanel|l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Neg. tykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Tykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-msgid "Read Only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Tynn"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "som avsnitt|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Åpne/Lukk...|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "LyX Notis|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Løs opp|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Kommentar|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr "Grået ut|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Linjeavstand:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr "Maksimal merkebredde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Uten innrykk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bunn linje|B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høyre|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Venstrejustert|e"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Midtjustert|M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skalering og Oppløsning"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "V. justering topp|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Fonter brukt"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "V. justering midt|n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman:"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "V. justering bunn|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Skrivemaskin:"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Reskaler bitmap fonter"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Zoom %:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Skjerm DPI:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Bitteliten:"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+msgid "Small:"
+msgstr "Liten:"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Numerering av/på|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Linjenumerering av/på|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Grenser av/på|G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+msgid "Huger:"
+msgstr "Gigantisk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inline formel|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normal font:"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Align environment|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fet stil:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Venstrejustert|n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Høyrejustert|y"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "V. justering topp|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "V. justering midt|n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Hurtigtastfil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "V. justering bunn|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr "LyX objekter:"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Slett rad"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr "Matteformel|f"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Musehjul linjer:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Autolagringsinterval:"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Change to Inline Math Formula|q"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-msgstr "Endre til fremhevet formel|f"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
+#, fuzzy
+msgid "Real name:|#R"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Change to Align Environment|g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+#, fuzzy
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "E-post:"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Kommando for stavekontroll:"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Alternativt spåk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Personlig ordliste:|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Aksepter sammensatte ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Bruk \"input encoding\""
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeks element...|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
+msgid "Language Options"
+msgstr "Språk innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Notis...|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Pakke:"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & TOC|O"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Standardspråk:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1.:|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikk...|G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2.:|#2"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Include File|e"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Insert File|t"
-msgstr "Sett inn fil|t"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Bruk \"babel\""
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Merk fremmede språk|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Startkommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Ligaturbrekk|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Alle formater:|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Protected blank|b"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Navn i brukergrensesnitt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Hurtigtast:"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ordinary Quote|Q"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Teksteditor:|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Legg til|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeksliste|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Slett"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX referanse...|B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Fra:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett...|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Ekstra parametre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet...|D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr "Kopiprogram:"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX stil|X"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Sjekk 'siste filer'"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Antall 'siste filer':"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX preamble...|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Appendiks av/på|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Datoformat:|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
+msgid "Adapt output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Error|E"
-msgstr "Feil|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
+msgid "Page range:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Refs|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopier:"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerker|B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Reverser:"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
+msgid "To printer:"
+msgstr "Til skriver:"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
+msgid "File extension:"
+msgstr "Filendelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
+msgid "Spool command:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
+msgid "Paper type:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Partallssider:"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
+msgid "Collated:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Liggende:"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "To file:"
+msgstr "Til fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukermanual|B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Ekstra innstillinger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Customization|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referansemanual|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+msgid "Plain text line length:|#A"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr "Kjente feil|f"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "roff-kommando:|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "About LyX|X"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
+msgid "Checktex:|#c"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
+msgid "BibTeX:|#B"
+msgstr "BibTeX:"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Indeks:|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sortert"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Addition"
-msgstr "Tillegg"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt rekkefølge"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Nummber:"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Oddetallsnumererte sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Liketallsnumererte sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Skriver:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Fra:|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Label:|#e"
+msgstr "Merke:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gå til"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendix"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Finn:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Erstatt med:|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr "Finn neste"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Author_Email"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Erstatt|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+msgid "Match word|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Author_URL"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr "Søk baklengs|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr "Antall ord:"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankCode"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukjent:"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Byttes med:"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliography"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Forslag:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Biography"
-msgstr "Biography"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignorer alle|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til rad"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett rad"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabell|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Citta"
-msgstr "Citta"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fast bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+msgid "Borders"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "H. Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+msgid "Special column"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Øverst"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Øverst"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Nederst"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr " |#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "V. Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Current_Address"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+msgid "Special Cell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolonne|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Bruke \"minipage\""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedication"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "På"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
+msgid "Header"
+msgstr "Hode"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+msgid "First Header"
+msgstr "Første hode"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+msgid "Footer"
+msgstr "Fot"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Siste fot"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Er tom"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+msgid "Border Above"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+msgid "Border Below"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "End_All_Slides"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "Kjør 'TeXhash'"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøkkelord:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Merking:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Avstand:|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Verdi:|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Beskytt:|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ytre"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornavn"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Referansestil:|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib-&stil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+msgid "The available branches"
+msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&Av/På"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Endre farge..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
+msgid "&Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+msgid "&First level"
+msgstr "&Første nivå"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
-
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr "&Andre nivå"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr "&Tredje nivå"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Left_Header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr "&Fjerde nivå"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klasseinnstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Innstillinger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript&driver:"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+msgid "&Encoding:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "&Top:"
+msgstr "Øverst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Nederst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Indre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ytre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Marger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+msgid "Head &sep:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "My_Address"
-msgstr "My_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+msgid "Head &height:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummerering"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
-#: src/insets/insetinfo.C:236
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerert"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "I innholdsliste"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Arkstørrelse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høyde:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Liggende"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Oggetto"
-msgstr "Oggetto"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tosidig dokument"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
+#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøkkel:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Referansenøkkel"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Referanse:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Valgte BibTeX-databaser"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
+msgid "all cited references"
+msgstr "all siterte referanser"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
+msgid "all uncited references"
+msgstr "alle usiterte referanser"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+msgid "all references"
+msgstr "alle referanser"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Innh&old"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
+msgid "Height value"
+msgstr "Høydemål"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Enheter for høydemål"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enheter for breddemål"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddemål"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Tilbakestill"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Innhold hori&sontalt:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Innhold &vertikalt:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "&Boks vertikalt:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "&Indre boks:"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Proof"
-msgstr "Bevis"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Type:"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Velg dokumentgren"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Endring:"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr "Detaljer om endringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aksepter"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Aksepter denne endringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Forkast"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Forkast denne endringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Neste endring"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "References"
-msgstr "Referanser"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontfamilie"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Remark"
-msgstr "Merknad"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr "Form"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serier"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontfarge"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Right_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+msgid "&Color:"
+msgstr "Farge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Right_Header"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+msgid "Never Toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstørrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+msgid "Always Toggled"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre font innstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diverse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Send_To_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk endringer med én gang"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Referanse-element"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte referansen ned"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Referanser som er valgt"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sl&ett"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valgte referansen opp"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+msgid "&Citations:"
+msgstr "&Referanser:"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Referansestil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Store bokstaver"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Komplett forfatterliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Street"
-msgstr "Street"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr "Forrige"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underseksjon*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+msgid "&Next"
+msgstr "Neste"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "SubSection"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsection"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Regulært uttrykk"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsection*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Venstre del"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Høyre del"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Samme sort"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "TableComments"
-msgstr "TableComments"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Bruk std. for klassen"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+msgid "Template"
+msgstr "Mal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgjengelige maler"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kladd"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Rediger fil..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Rediger filen eksternt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Skalér:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+msgid "&Display:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
+msgid "Screen display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:652
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/lyxfont.C:516
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Sort/Hvitt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis bilde i LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Vinkel for å vri bildet"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Punktet som bildet roteres rundt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Bildehøyde i utskrift"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+msgid "Crop"
+msgstr "Klipp"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "TOC_Author"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Høyre øverst"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "TOC_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Venstre nederst"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Topic"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Les fra fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Innstillinger:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "TranslatedAbstract"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Translated_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Visning i LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+msgid "Display:"
+msgstr "Visning:"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skalér:"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Rediger"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+msgid "File name of image"
+msgstr "Filnavn for bildet"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Velg en bildefil"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+msgid "&Clipping"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&kstra opsjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "VisibleText"
-msgstr "VisibleText"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
+msgid "&Draft mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
+msgid "Draft mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Innkluderingsform:"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:284
+msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "British"
-msgstr "British"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:287
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "French Canadian"
-msgstr "French Canadian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Les inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr "Les inn filen"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sett inn n-rot"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Sett inn mellomrom"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Stil for grenseverdier"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "French (GUTenberg)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+msgid "Set math font"
+msgstr "Sett matte-font"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Brøk"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romansk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Kroatisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operatorer"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS piler"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Velg symbolsett"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Riv løs panel"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antall rader"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antall kolonner"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikal justering"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horisontal:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &Notis"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Kun internt i LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&ommentar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grået ut"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailansk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering:"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Rykk inn avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
 
-#: src/figure_form.C:27
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil|#E"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Lengste listeetikett"
 
-#: src/figure_form.C:30
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
-
-#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger..."
 
-#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the preamble in an external editor"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
 
-#: src/figure_form.C:51
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:54
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
-#: src/figure_form.C:57
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
 
-#: src/figure_form.C:61
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "Farger:"
 
-#: src/figure_form.C:67
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Modifiser..."
 
-#: src/figure_form.C:70
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
-#: src/figure_form.C:73
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Til:"
 
-#: src/figure_form.C:76
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tommer|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
+msgid "F&rom:"
+msgstr "F&ra:"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modifiser"
 
-#: src/figure_form.C:93
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konverterteringer"
 
-#: src/figure_form.C:99
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farger|#V"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopi-programmer:"
 
-#: src/figure_form.C:102
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiprogram:"
 
-#: src/figure_form.C:105
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/figure_form.C:108
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:115
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:118
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Datoformat:"
 
-#: src/figure_form.C:121
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
-#: src/figure_form.C:125
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av siden|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafikkvisning:"
 
-#: src/figure_form.C:129
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolonne|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/figure_form.C:135
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Undertekst|#k"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+msgid "No math"
+msgstr "Ikke matte"
 
-#: src/figure_form.C:138
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ikke vis"
 
-#: src/figure_form.C:160
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
 
-#: src/figure_form.C:162
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:"
 
-#: src/figure_form.C:175
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/figureForm.C:38
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser:"
 
-#: src/figureForm.C:54
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Setter inn figur..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigeringsprogram:"
 
-#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur satt inn"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/FontLoader.C:253
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
+msgid "E&xtension:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
-msgid " and "
-msgstr " og "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+msgid "Your name"
+msgstr "Navnet ditt"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
-msgid "No database"
-msgstr "Ingen database"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "E-postadressen din"
 
-#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Andre:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "Første:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:142
-#: src/frontends/controllers/character.C:174
-#: src/frontends/controllers/character.C:186
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Startkommando:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Bruk \"babel\""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "Global"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merk &fremmede språk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne programmer"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+msgid "Index command:"
+msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-msgid "Emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-msgid "LaTeX mode"
-msgstr "LaTeX modus"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-msgid "No color"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentmaler:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Midlertidige filer:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Skrivernavn:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Skriverkommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardskriver"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Kommando innstillinger"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Reverser:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til sk&river:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
-msgid "Select external file"
-msgstr "Velg extern fil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
-#, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spooler:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Ekstra opsjoner:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-msgid "*| All files "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Liketallssider:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggen&de:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "En streng har blitt erstattet."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopier:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Stavekontroll fullført!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
 msgstr ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "_Sett inn sitat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjerm &DPI:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr " Citation: Select action "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Fontstørrelser"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr "Use Regular Expression"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantisk:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Stave&kontroll"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Key"
-msgstr "Tast"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Forfatter(e)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternativt språk:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
-msgid "Text after"
-msgstr "Text after"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personlig or&dliste:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Up"
-msgstr "_Opp"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
-msgid "_Down"
-msgstr "_Ned"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Sitering: Editer "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
-msgid " Index "
-msgstr " Indeks "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Goto reference"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
-msgid "Go back"
-msgstr "Go back"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
+msgstr " hvert"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
-msgid " Reference "
-msgstr "Referanse "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr " Referanse: Velg referanse "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulling"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Musehjul linjer:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
-msgid "TextRef"
-msgstr "Tekstref"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
-msgid "TextPage"
-msgstr "Tekst side"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
+msgid "&Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Til:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
-msgid " Reference: "
-msgstr "Referanse: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fr&a"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&Alt"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv oddetallssider"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv &liketallssider"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Baklengs rekkefølge"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
-msgid "<No Name>"
-msgstr "<Uten Navn>"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antall kopier"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
-msgid "Character Options"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
-
-#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Skriv ut"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Skriv ut til"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Sk&river:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
-msgid "USletter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Utskrift til fil"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Gå til referansen"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortér"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referansenr>"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referansenr>)"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formattert referanse"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+msgid "Available labels"
+msgstr "Tilgjengelige referanser"
 
-#. the document language page
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+msgid "L&abels in:"
+msgstr "Referanser i:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstatt med:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Bare hele ord"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &Neste"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
-msgid "plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &Alle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
-msgid "headings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk &baklengs"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
-msgid "Smallskip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
-msgid "Medskip"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
-msgid "auto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
-msgid "latin1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
-msgid "latin2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
-msgid "latin5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
-msgid "latin9"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorer alle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr "Ukjent ord"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukjent ord:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Horisontal justering:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
-msgid "«text»"
-msgstr "«tekst»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
-msgid "»text«"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Vri tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-msgid "script"
-msgstr "script"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Vri &ruten 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "small"
-msgstr "small"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
-msgid "large"
-msgstr "large"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slå sammen celler"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikal justering:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+msgid "Width unit"
+msgstr "Enhet for breddemål"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+msgid "&Set"
+msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
 
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "LyX: Indeks"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+msgid "C&lear"
+msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabell"
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"En feil oppstod under utskrift.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Bruk lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX: Skrive feil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "LyX: Skriv ut"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Hode:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fot:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "&Gå til kryssreferansse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hode:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Siste fot:"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
+msgid "Border above"
+msgstr "Strek over"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
+msgid "Border below"
+msgstr "Strek under"
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
+msgid "on"
+msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "LyX: Sett inn tabell"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
-#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr "LyX: Url"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:505
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Don't output the last footer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Tabellrute:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
+msgid "Current row position"
+msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
+msgid "Current column position"
+msgstr "Kolonne nr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliography"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Lukk|#L^[^M"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Nøkkelord for register"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Merking:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Tegn stil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Sett in nøkkler|i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
-msgid "Bibliography keys|#B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr "#&D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
-msgstr "#X"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr "#&A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Avstand:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
-msgstr "#&B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Beskytt:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Use Regular Expression"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+msgid "VFill"
+msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Ytre"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "Enheter"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+msgid "Document Font"
+msgstr "Dokumentfont"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Skill avsnitt med"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikal avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &kolonners dokument"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formater tekst med to kolonner"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
+#: src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
-msgid "Previous|#P"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
-#, fuzzy
-msgid "frame_style"
-msgstr "Arkstil:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Tekstfør|#T"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposisjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Tekstetter|#e"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposisjon #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Tabbed folder"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterie #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Faktum #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definisjon #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+msgid "Example #:"
+msgstr "Eksempel #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
+msgid "Condition"
+msgstr "Forutsetning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Forutsetning #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øvelse #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Merknad #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notis #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
-msgid "Page cols"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasjon #:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+msgid "Case #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Seksjon*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Arkstil:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-# n
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:443
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Hopp over"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Sitatstil"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Enkoding:|#D"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert liste"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:|#S"
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#C"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombe dybde"
+#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:166
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Plassér figur her:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Plassér tabell her:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Tillegg]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Template|#t"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referanser. ---"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat. ---"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parameters|#P"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Figurtekst"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fasilitet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasett:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposisjon."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Edit file|#E"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+msgid "Condition."
+msgstr "Forutsetning."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr "View result|#V"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammendrag."
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Update result|#U"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Bekreftelse."
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
+msgid "Case."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "External inset file"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% av siden"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
-msgstr "Tomme"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% av kolonne"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "i svart/hvitt"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "i gråskala"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "i farger"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "ikke vis"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Vinkel|#V"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "I linjen figur|#I"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
-msgid "Subcaption|#S"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater|#O"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/numarticle.inc:15
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:108
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitteloppgave"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To forfattere"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre forfattere"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire forfattere"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Nøkkelord|#k"
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+msgid "Affiliation:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
-msgid "Build log"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-msgid "No build log file found"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "No LaTeX log file found"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matthias"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Dekorering"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Skille"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: lib/layouts/apa.layout:265
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/apa.layout:271
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
+#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+msgid "*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Juster horisontalt|#h"
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Ok  "
+#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrise"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Lukk"
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: lib/layouts/broadway.layout:68
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: lib/layouts/broadway.layout:85
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Mattepanel"
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal"
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
+msgid "("
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
+#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse(høyre side)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: lib/layouts/chess.layout:32
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: lib/layouts/chess.layout:39
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: lib/layouts/chess.layout:57
+msgid "Variation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#: lib/layouts/chess.layout:61
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minipage linje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: lib/layouts/chess.layout:67
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Variasjon:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under"
+#: lib/layouts/chess.layout:76
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Variasjon:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: lib/layouts/chess.layout:85
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ikke innrykk|#I"
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Variasjon:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: lib/layouts/chess.layout:94
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokk|#B"
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Variasjon:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
+#: lib/layouts/chess.layout:103
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Variasjon:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: lib/layouts/chess.layout:113
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:127
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: lib/layouts/chess.layout:136
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+#: lib/layouts/chess.layout:151
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengde|#L"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Høydepunkter:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: lib/layouts/chess.layout:171
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pilspiss"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pilspiss:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny Miniside|#S"
+#: lib/layouts/chess.layout:182
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
+#: lib/layouts/cv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr ""
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My Address"
+msgstr "Min_adresse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Til-adresse"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Zoom %|#Z"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Åpning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Bruk skalerbare fonter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Åpning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-msgid "Encoding"
-msgstr "Enkoding"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
-msgid "largest"
-msgstr "largest"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Underskrift:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Skjerm DPI#D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Hilsning:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "huger"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "encl"
+msgstr "vedlegg"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX enkoding|#T"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
-msgid "Default paper size|#p"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+msgid "PS:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-msgid "checktex|#c"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
-msgid "Spell command|#S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
+msgstr "By"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+msgid "Stadt:"
+msgstr "By:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
+msgstr "Dato"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dato:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-msgid "date format|#f"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
-msgid "Package|#P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Default language|#l"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:267
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Tittel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:302
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
-msgid "Command start|#s"
+#: lib/layouts/egs.layout:325
+msgid "Affilation:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
-msgid "Command end|#e"
+#: lib/layouts/egs.layout:348
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:357
+msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "1st|#1"
+#: lib/layouts/egs.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
-msgid "2nd|#2"
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "Browse"
-msgstr "Se igjennom"
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottatt:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX objekter|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endre|#E"
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
+#: lib/layouts/egs.layout:451
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
+#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatteradresse"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatters E-post"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Alle konvertere|#A"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
-msgid "Delete|#D"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til|#L"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
-msgid "Converter|#C"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fra|#F"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "To|#T"
-msgstr "Til|#T"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
-msgid "Flags|#F"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-msgid "All formats|#A"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
-msgid "Format|#F"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
-msgid "Viewer|#V"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
-msgid "Shortcut|#S"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Vis banner|#V"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Display keyboard shortcuts"
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+#: lib/layouts/foils.layout:41
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Musejulshopp"
+#: lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
-msgstr "Meny font"
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Popup Encoding"
+#: lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
-msgid "Bind file|#B"
+#: lib/layouts/foils.layout:96
+msgid "_/"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
-msgid "User Interface file|#U"
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "><"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: lib/layouts/foils.layout:172
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "page range"
-msgstr "page range"
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriksjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-msgid "copies"
-msgstr "kopier"
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriksjon:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr "reverse"
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
-msgid "to printer"
-msgstr "til skriver"
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr "filekstensjon"
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "spool command"
-msgstr "spool command"
+#: lib/layouts/foils.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
-msgstr "paper type"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
-msgstr "even pages"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
-msgstr "odd pages"
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
-msgid "collated"
-msgstr "collated"
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "landscape"
-msgstr "landscape"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
-msgid "to file"
-msgstr "til fil"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
-msgid "extra options"
-msgstr "extra options"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "spool printer prefix"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "paper size"
-msgstr "paper size"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
+msgid "Strasse:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr "adapt output"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Printerkommando og flag"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
-msgid "Default path|#p"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
+msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-msgid "Last file count|#L"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-msgid "Template path|#T"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
+msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
+msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferansere"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende og Følelse"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk valg"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaks"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaks:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inputs"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
-msgid "Outputs"
-msgstr "Outputs"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
-msgid "Paths"
-msgstr "Paths"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Finn en ny farge."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI bakgrunn"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI tekst"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI merking"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI peker"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
 msgstr ""
-"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen "
-"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringe."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillegg:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
+msgid "Town:"
+msgstr "By:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+msgid "YourRef"
+msgstr "Deres ref"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Deres ref:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
+msgid "YourMail:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
-msgid "User Bind"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
-msgid "Bind file"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "Sys UI"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
+msgid "BankCode:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
-msgid "UI file"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
-msgid "Key maps"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+msgid "PostalComment"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
-msgid "Keyboard map"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
+msgid "PostalComment:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
-msgid "Default path"
-msgstr "Default path"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
-msgid "Template path"
-msgstr "Template path"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referanse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åpning:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Temp dir"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Siste filer"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+msgid "cc:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
-msgid "Backup path"
-msgstr "Backup path"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
-msgid "LyX Server pipes"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+msgid "NameRowA"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Fonter må være positive!"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
+msgid "NameRowA:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+msgid "NameRowB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr " ingen | ispell | aspell "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
+msgid "NameRowB:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Personlig ordliste"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+msgid "NameRowC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-msgid "WARNING!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowC:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skriver"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+msgid "NameRowD"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alle sidene"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
+msgid "NameRowD:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bare odde sider"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+msgid "NameRowE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bare like sider"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
+msgid "NameRowE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal rekkefølge"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+msgid "NameRowF"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
+msgid "NameRowF:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sider: "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+msgid "NameRowG"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Count:"
-msgstr "Antall:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
+msgid "NameRowG:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
-msgid "Collated|#C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+msgid "AddressRowA"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
-msgid "to"
-msgstr "til"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+msgid "AddressRowB"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+msgid "AddressRowC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter|#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+msgid "AddressRowD"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Navn:|#N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+msgid "AddressRowE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Referansetype|#R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Goto reference|#G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowF"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-#, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-#, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#B^r"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Begynn stavekontroll"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorer ord"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denne runden"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbrut stavekontroll"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Lukk stavekontrollen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Erstatt ord?"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabell|#L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Top|#t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Bottom|#b"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Left|#l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Right|#r"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Left|#e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Center|#c"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Top|#p"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:84
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Bottom|#o"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader #."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Alignment"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MER)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Alignment"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Bredde|#B"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Justering|#J"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-msgid "Special column"
-msgstr "Spesialkolonne"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsettes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(forsettes)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Use Minipage|#s"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Spesial Multikolonne"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
-msgid "1st Head|#1"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
-msgid "Head|#H"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
-msgid "Foot|#F"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
-msgid "Last Foot|#L"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
+msgid "Scene"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Ny side|#N"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+msgid "Theorem:"
+msgstr "Teorem:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-msgid "Header"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
-msgid "Footer"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-msgid "Special"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Løpendeoverskrift:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Column/Row"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
-msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+#: lib/layouts/latex8.layout:69
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-msgid "Type|#T"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Sak #."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
-msgid "The absolute path is required."
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #. "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #. "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #. "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
-msgid "No file input."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #. "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #. "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen finne ikke."
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #. "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #. "
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #. "
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:42
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "Epigraph"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:61
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Kan ikke importere denne filen"
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikt-tittel"
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikt-tittel*"
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
-msgid "[render error]"
-msgstr "[rendre feil]"
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:157
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[rendrer ...]"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:93
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
-msgid "[bad file name]"
-msgstr "[feil med filnavn]"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse: "
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukjent feil]"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Nummerering"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Åpnet figur"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
-#, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Merk neste linje"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+msgid "L"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
-#, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
+msgid "O"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
-#, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Importer dokument"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inset.C:97
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlegg:"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Floats|a"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted:"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
-msgid "666"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
-msgid "External"
-msgstr "External"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
-msgid "float:"
-msgstr "float:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+msgid "Location:"
+msgstr "Sted:"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
-#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:22
-msgid "ERROR nonexistant float type!"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Deres ref."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Deres ref.:"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-msgid "Loading..."
-msgstr "Leser..."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
-msgid "Error reading"
-msgstr "Lese feil"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
-msgid "Error converting"
-msgstr "Konverterings feil"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Min ref."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde nr.: "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: src/insets/insetindex.C:21
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste Adresse:"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsender:"
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Opened List Inset"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Avsenderadresse"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsenderadresse:"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Opened Marginal Note Inset"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
-msgid "minipage"
-msgstr "minipage"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Opened Minipage Inset"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsender e-post"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsender URL:"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sider: "
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggende"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst side"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
-
-#: src/insets/insettabular.C:491
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Åpnet tabellinset"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:575
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Liste over lysark"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "theorem"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:71
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Opened Theorem Inset"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:23
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Innhold"
 
-#: src/insets/inseturl.C:39
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
-#: src/kbsequence.C:215
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:230
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: lib/layouts/slides.layout:103
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1357
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: lib/layouts/slides.layout:125
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1358
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
+#: lib/layouts/slides.layout:141
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1359
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notat:"
 
-#: src/layout.C:1421
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1422
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+#: lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1423
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Beklager, må avslutte :-("
+#: lib/layouts/slides.layout:232
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "hvit"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "grønn"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:55
+msgid "email:"
+msgstr "e-post:"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
+msgid "-- Header --"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+msgid "Special-section"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
+msgid "Special-section:"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Journal"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "merket"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Journal"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex inset"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-inset"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indeks..."
 
-#: src/LColor.C:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeks:"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse:"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "notis"
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "matte markør"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidert"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidert:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Innrykk"
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
+msgid "Runhead"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Referanse"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
+msgid "Citation:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "kommando-inset ramme"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasett"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "appendikslinje"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Ark"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "vfill line"
-msgstr "vfill linje"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatteradresse:"
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "stiplet tabell-linje"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "sidebrekk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "knapptopp"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knappbunn"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "knappvenstre"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nåværende adresse"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "knapphøyre"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nåværende adresse:"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "knappbakgrunn"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:94
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Sett inn appendiks"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dediserting:"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sett inn BibTeX"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Build program"
-msgstr "Lag programm"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:113
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto lagrer"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritme #."
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+msgid "Condition*"
+msgstr "Forutsetning*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapittel \\\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:21
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addsec"
+msgstr "Ekstraseksjon"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Ekstrakapittel*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Ekstraseksjon*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Bildetekst-over"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Bildetekst-under"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurer"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meningsløst!"
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "#*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "&Innstillinger:"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonsk"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadisk"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Fransk Kanadisk"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estlandsk"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
+
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakstansk"
+
+#: lib/languages:40
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Magyar"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailansk"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny med mal...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagre som|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Angre all redigering"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut...|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrer...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gjør om|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Tell ord"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Spore endringer|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topp linje|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bunn linje|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høyre|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Bytt om rader"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Bytt om kolonner"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstrejustert|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høyrejustert|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Top|T"
+msgstr "Toppjustert rad|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midtjustert rad|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bunnjustert rad|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerering av/på|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenumerering av/på|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endre grensetype"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endre formeltype"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturreferanse...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Nøkkelord for register|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & innhold|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:228
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX Kode|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:234
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sett inn fil|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hevet skrift|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senket skrift|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Ordmellomrom"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikal avstand..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "\"Anførselstegn\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horisontal linje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Fontendring|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mattepanel|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal mattefont"
+
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matte modus"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Normal tekstfont"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Fet"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skrå"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Stående"
+
+#: lib/ui/classic.ui:306
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "\"Floatflt\" figur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor endringer|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Godta alle endringer|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Character...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX preamble..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Tooltips|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Innføring|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferanser..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktøy|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:821
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:826
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Paste Recent"
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Tekststil..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
+msgstr "Rader og kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Øk listedybde|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisinnstillinger...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Boksinnstillinger...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bunnlinje|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre linje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høyre linje|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Add Row"
+msgstr "Legg til rad|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+msgid "Add Column"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Ny linje over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Ny linje under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr "Fjern linje over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Fjern linje under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Vis Tooltips|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Spesiell formattering|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister & innhold|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytende (Float)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Dokumentgren|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Tegnsett"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
+msgstr "Boks"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Nøkkelord|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanlig sitattegn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Mattepanel|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Underdokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notis|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grået ut|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Innstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Åpne dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1063
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1074
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør omigjen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finn og erstatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Uthevet av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk siste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Sett inn formel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+msgid "extra"
+msgstr "ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerert liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Øk dybden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk dybden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sett inn flytende figur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Sett inn flytende tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert label"
+msgstr "Sett inn referansemerke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Sett inn margnotis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sett inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sett inn URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "Sett inn TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Avsnittinnstillinger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Stavesjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad|a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set top line"
+msgstr "Merk øverste linje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Merk nederste linje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Set left line"
+msgstr "Merk venstre linje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+msgid "Set right line"
+msgstr "Merk høyre linje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Merk alle linjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+msgid "Align center"
+msgstr "Midtjuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. justering topp|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Justering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. justering bunn|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Vri 90°"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Klar for visning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Sett inn kvadratrot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Sett inn sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Sett inn integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert product"
+msgstr "Sett inn produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Sett inn ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Sett inn [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Sett inn { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
+msgid "minibuffer"
+msgstr "minibuffer"
+
+#: src/BufferView.C:243
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Tilbake til lagret"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
+"\n"
+"Vil du lage et nytt dokument?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
+msgid "&Create"
+msgstr "&Nytt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
+msgid "Parse"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:401
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:716
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:749
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:808
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:810 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:812 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:817 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyxfunc.C:1673
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:827 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:837
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:848
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Satt inn document %1$s."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1066
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1077
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1206
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1213
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1220
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1223
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1273
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Det er ett ord i utvalget."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1275
+msgid "One word in document."
+msgstr "Ett ord i dokumentet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+msgid "Count words"
+msgstr "Telle ord"
+
+#: src/Chktex.C:67
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:69
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+
+#: src/CutAndPaste.C:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Det var nødvendig å endre\n"
+"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+"fra %3$s til %4$s."
+
+#: src/CutAndPaste.C:406
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Endret stil"
+
+#: src/CutAndPaste.C:425
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"%2$s til %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Udefinert tekststil"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "forhåndsviste formler o.l."
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "comment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: src/LColor.C:110
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentar bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "notis, grået ut"
+
+#: src/LColor.C:112
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-\"inset\""
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "special character"
+msgstr "spesielle tegn"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk, bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:122
+msgid "Math macro background"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/LColor.C:125
+msgid "caption frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:126
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
+
+#: src/LColor.C:127
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX feil"
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiksmarkering"
+
+#: src/LColor.C:133
+msgid "change bar"
+msgstr "endringsmerke"
+
+#: src/LColor.C:134
+msgid "Deleted text"
+msgstr "slettet tekst"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "Added text"
+msgstr "tillagt tekst"
+
+#: src/LColor.C:136
+msgid "added space markers"
+msgstr "avstandsmarkering"
+
+#: src/LColor.C:137
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
+
+#: src/LColor.C:138
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell-linje, avslått"
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/LColor.C:143
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "top of button"
+msgstr "knapptopp"
+
+#: src/LColor.C:145
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
+
+#: src/LColor.C:147
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
+
+#: src/LColor.C:148
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/LColor.C:150
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/LaTeX.C:87
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+
+#: src/MenuBackend.C:516
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
+
+#: src/MenuBackend.C:518
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Ren tekst som avsnitt"
+
+#: src/MenuBackend.C:706
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:233
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/buffer.C:234
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+
+#: src/buffer.C:391
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+
+#: src/buffer.C:392
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+
+#: src/buffer.C:454
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:477
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s var uleselig"
+
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
+
+#: src/buffer.C:614
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+
+#: src/buffer.C:633
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
+
+#: src/buffer.C:634
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
+"midlertidig fil for konvertering."
+
+#: src/buffer.C:643
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
+
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:664
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
+
+#: src/buffer.C:665
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:680
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1137
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1150
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1151
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Mislyktes med chktex."
+
+#: src/buffer_funcs.C:72
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+
+#: src/buffer_funcs.C:86
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:89
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:90
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gjenopprett"
+
+#: src/buffer_funcs.C:90
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Åpne originalen"
+
+#: src/buffer_funcs.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:115
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:116
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
+
+#: src/buffer_funcs.C:116
+msgid "Load &original"
+msgstr "Åpne &originalen"
+
+#: src/buffer_funcs.C:155
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:157
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:158
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
+
+#: src/buffer_funcs.C:190
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Malfilen %1$s\n"
+"kunne ikke leses."
+
+#: src/buffer_funcs.C:191
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Uleselig mal"
+
+#: src/buffer_funcs.C:471
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
+
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
+
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
+
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
+
+#: src/bufferlist.C:304
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+
+#: src/bufferlist.C:344
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+
+#: src/bufferparams.C:434
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:297
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
+
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Utvikleres generelle debug-meldinger"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:316
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Eksekverer kommando: "
+
+#: src/converter.C:433
+msgid "Build errors"
+msgstr "'Build'-feil"
+
+#: src/converter.C:434
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:503
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:572
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:590
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:593
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
+
+#: src/converter.C:595
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingen utdata"
+
+#: src/converter.C:596
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Det ble produsert en tom fil"
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX \"insets\""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:72
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
+
+#: src/exporter.C:75
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
+
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Overskrive"
+
+#: src/exporter.C:77
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Overskrive &alt"
+
+#: src/exporter.C:78
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
+
+#: src/exporter.C:127
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
+
+#: src/exporter.C:128
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
+
+#: src/exporter.C:158
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/exporter.C:159
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/exporter.C:190
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil med filnavnet"
+
+#: src/exporter.C:191
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#: src/exporter.C:221
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+
+#: src/exporter.C:227
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
+
+#: src/format.C:230
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
+
+#: src/format.C:286
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:185
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:189
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+msgid " of "
+msgstr " av "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Uten ramme"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Rektangulær"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Avrundet, tynn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Avrundet, tykk"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Med skygge"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobbel boks"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total høyde"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg ekstern fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Midtjustert|M"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top center"
+msgstr "Midten øverst"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Midten nederst"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midtjustert|M"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst høyre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst høyre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Høyre|H"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Velg grafikkfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX logg"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feil-logg"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Velg hurtigtastfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Velg tastaturoppsett"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Det er mulig den har blitt drept."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Stavekontroll fullført!"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Tekst før:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underbar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+msgid "Label"
+msgstr "Merke"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relasjoner"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS Diverse"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS piler"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatorer"
+
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Boksinnstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "Aksepter uthevet endring?"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
+msgid "unknown author"
+msgstr "ukjent forfatter"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
+msgid "unknown date"
+msgstr "ukjent dato"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
+msgid "Small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Very small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Veldig vide marger"
+
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Ingen feil ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+msgid "Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+msgid "Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte, matrise"
+
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
+
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
+
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Ingen lister ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
+#, fuzzy
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Ingen lister ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
+#, fuzzy
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&Egendefinert..."
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
+msgid "Directories"
+msgstr "Foldere"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX referanseliste"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Endring av %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "headings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidestil"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Seksjonsnumre"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte-innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+msgid "Float Placement"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+msgid "Branches"
+msgstr "Dokumentgrener"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaler%"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Parenteser og klammer"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Set mattefont"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Kubikkrot\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Set mattestil"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Set mattefont"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
+msgid "hspell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utseende"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
+msgid "User interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Utdata"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Mapper"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopi-programmer"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Velg folder for dokument maler"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Velg en temporær folder"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Velg folder for dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+msgid "Jump back"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Gå til referanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Vertikal avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Bruk standard plassering"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Øverst på siden"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Nederst på siden"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Side med \"floats\""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om mulig"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Her, uansett"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorer LaTeX regler"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Gå over flere kolonner"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotér 90°"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|^M"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Blank ut|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n"
+"     Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
+"     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n"
+"Pixel [%2$s] brukes."
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
+msgid "License"
+msgstr "Lisens"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Velg en BibTeX stil fra listen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Ugyldig lengde!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
+msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
+msgid "Select Color"
+msgstr "Velg farge"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Advarsel! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Legg til en ny dokumentgren."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1384
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Skaler%"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Filen som skal settes inn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Se igjennom."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "Klar for visning"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "Øverst på siden"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "Nederst på siden"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr "Plasér float på en separat side."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+msgid "File name to include."
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Se igjennom."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Siste filer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Normal font:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+msgid " (default)"
+msgstr " (standard)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Inputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI tekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI merking"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI peker"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
+#, fuzzy
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as the path to the user/library directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+#, fuzzy
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+#, fuzzy
+msgid "Copier for this format"
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
+"du må så \"Bruk\"e endringe."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#, fuzzy
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "matte"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mal:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
+#, fuzzy
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Bruk temporær folder"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
+msgid "Last files"
+msgstr "Siste filer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
+#, fuzzy
+msgid "Backup path"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
+#, fuzzy
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Fonter må være positive!"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksporter til"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Import document"
-msgstr "Importer dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Skriverkommando:"
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument med mal"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Switch to an open document"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+msgid "First page."
+msgstr "Første side."
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+msgid "Last page."
+msgstr "Siste side."
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Skriv ut liketallssidene."
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav fremover"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Sorter kopiene."
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utfør kommando"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for labels."
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the labels alphabetically."
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected label."
+msgstr "Gå til valgte referanse."
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sett inn ellipsis"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of labels."
+msgstr "Oppdater referanselisten."
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the cross-reference."
+msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Select next line"
-msgstr "Merk neste linje"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til neste feil"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle feilbokser"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Filen som skal settes inn"
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Sett inn ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr "Filen som skal settes inn"
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Insert a new external inset"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Sett inn grafikk"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Avnsitt med innrykk"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Case &sensitive"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Open a Help file"
-
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+msgid "Search only matching words."
+msgstr "Søk baklengs."
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fet av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Søk baklengs."
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode stil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard font stil"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Bruker definert stil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Erstatt ukjent ord."
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorer ukjent ord."
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sett font størrelse"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis font status"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understreking av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolonne/Rad"
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Select next char"
-msgstr "Merk neste bokstav"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Display copyright information"
-msgstr "Display copyright information"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Antall kolonner"
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Open a Help file"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Antall rader"
 
-#: src/LyXAction.C:231
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr "Show the actual LyX version"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Sett inn indeks"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Sett inn siste som indeks"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold."
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Sett inn indeksliste"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av keymap"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Bruk primær keymap"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Ekstra vertikal avstand."
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Bruk sekundær keymap"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Sett inn en vid \"float\""
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Keymap av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "Change language"
-msgstr "Bytt språk"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vis LaTeX Logg"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
+msgid "[End of history]"
+msgstr "[Enden på historie]"
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr "[Begynnelsen på historie]"
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Open the tabular layout"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
+msgid "[no match]"
+msgstr "[ingen treff]"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutten av linjen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Folderen finnes ikke."
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insert Marginalnote"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greske bokstaver"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Ingen fil funnet!"
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Sett inn mattesymbol"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Folderen finnes ikke."
 
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:319
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex inset"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ett avsnitt ned"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
 
-#: src/LyXAction.C:323
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Merk neste avsnitt"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Go to paragraph"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
 
-#: src/LyXAction.C:328
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå ett avsnitt opp"
+#: src/importer.C:44
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Merk forrige avsnitt"
+#: src/importer.C:62
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikke importere fil"
 
-#: src/LyXAction.C:334
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Edit Preferences"
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/LyXAction.C:336
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Save Preferences"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
 
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+#: src/insets/insetbase.C:258
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
-#: src/LyXAction.C:342
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:355
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Scroll inset"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+msgid "Boxed"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:374
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+msgid "Frameless"
+msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/LyXAction.C:376
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabular Features"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Sett inn Tabell"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
-#: src/LyXAction.C:380
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Med skygge"
 
-#: src/LyXAction.C:383
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Sett inn ny tekstinset"
+#: src/insets/insetbox.C:62
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dobbel boks"
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+#: src/insets/insetbox.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/LyXAction.C:390
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
+#: src/insets/insetbranch.C:72
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
-#: src/LyXAction.C:392
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
-#: src/LyXAction.C:405
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
+#: src/insets/insetcaption.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/LyXAction.C:421
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
 
-#: src/LyXAction.C:423
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/LyXAction.C:426
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Display copyright information"
-
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
+#: src/insets/insetert.C:120
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
+#: src/insets/insetert.C:368
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
+#: src/insets/insetexternal.C:580
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
+msgid "float: "
+msgstr "flytende: "
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfloat.C:291
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
+#: src/insets/insetfloat.C:424
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Lagre likevel?"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men ikke lagret..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Fikk ikke kopiert filen\n"
+"%1$s\n"
+"inn i midlertidig mappe."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finnes allerede."
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Erstatt fil?"
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Document could not be saved!"
+#: src/insets/insetinclude.C:285
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
-msgid "Holding the old name."
-msgstr "Holding the old name."
+#: src/insets/insetinclude.C:286
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/lyx_cb.C:251
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
+#: src/insets/insetinclude.C:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+#: src/insets/insetinclude.C:372
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ulike tekstklasser"
 
-#: src/lyx_cb.C:262
-msgid "One warning found."
-msgstr "En advarsel funnet."
+#: src/insets/insetindex.C:39
+msgid "Idx"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
 
-#: src/lyx_cb.C:266
-msgid " warnings found."
-msgstr " advarsler funnet."
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+msgid "margin"
+msgstr "marg"
 
-#: src/lyx_cb.C:267
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
+#: src/insets/insetnote.C:57
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grået ut"
 
-#: src/lyx_cb.C:318
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+#: src/insets/insetnote.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/lyx_cb.C:358
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+msgid "opt"
+msgstr "alt"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Formelref: "
 
-#: src/lyx_cb.C:531
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/lyx_cb.C:533
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/lyx_cb.C:549
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Sidetall"
 
-#: src/lyx_cb.C:551
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyx_cb.C:552
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyx_cb.C:553
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyxfind.C:61
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
+#: src/insets/insettabular.C:402
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Åpne en fil"
 
-#: src/lyxfind.C:61
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
+#: src/insets/insettabular.C:1521
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/insets/insettabular.C:1522
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/insets/insettext.C:225
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "teorem"
 
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
+#: src/insets/insetvspace.C:130
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
-#: src/lyxfont.C:572
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Uthevet "
+#: src/insets/insetwrap.C:60
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Underline "
-msgstr "Understreket "
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ukjent"
 
-#: src/lyxfont.C:578
-msgid "Noun "
-msgstr "Substantiv "
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
 
-#: src/lyxfont.C:581
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
-#: src/lyxfont.C:586
-msgid "Language: "
-msgstr "Språk: "
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:588
-msgid "  Number "
-msgstr "  Number "
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalering etc..."
 
-#: src/lyxfunc.C:319
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar for visning"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:399
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:404
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Åpner hjelpe fil"
+#: src/insets/render_preview.C:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Gresk matte modus på"
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Gresk matte keyboard på"
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Gresk matte keyboard av"
+#: src/ispell.C:246
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
+"Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
+#: src/ispell.C:268
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
+"Kanskje den er galt konfigurert?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åpner subdokument "
+#: src/ispell.C:377
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
-msgid "Set-color \""
-msgstr "Set-color \""
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
-"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finnes allerede:"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
-msgid "opened."
-msgstr "åpnet"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "text%"
+msgstr "tekst%"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "col%"
+msgstr "kolonne%"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
-#, fuzzy
-msgid "Could not open docuent"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "page%"
+msgstr "side%"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
-msgid "Select "
-msgstr "Velg "
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "line%"
+msgstr "linje%"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
-msgid " file to import"
-msgstr " fil som skal importeres"
+#: src/lengthcommon.C:50
+msgid "theight%"
+msgstr "teksthøyde%"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annet dokument med navnet"
+#: src/lengthcommon.C:50
+msgid "pheight%"
+msgstr "sidehøyde%"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutt."
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/lyx_cb.C:115
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
+#: src/lyx_cb.C:131
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Lukk"
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Endringer vil bli ignorert"
+#: src/lyx_cb.C:248
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+#: src/lyx_cb.C:287
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_main.C:105
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+#: src/lyx_cb.C:313
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_main.C:107
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Avslutter."
+#: src/lyx_cb.C:385
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_main.C:211
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
+#: src/lyx_cb.C:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s.\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_main.C:213
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
+#: src/lyx_cb.C:406
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/lyx_main.C:303
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
+#: src/lyx_cb.C:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_main.C:305
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System folder satt til: "
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/lyx_main.C:313
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+#: src/lyx_cb.C:445
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+#: src/lyx_cb.C:455
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_main.C:315
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
+#: src/lyx_cb.C:460
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_main.C:317
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_cb.C:461
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet er rekonfigurert.\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruker innebygd standard "
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
-#: src/lyx_main.C:326
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
+#: src/lyx_main.C:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/lyx_main.C:329
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/lyx_main.C:124
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
-#: src/lyx_main.C:559
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
+#: src/lyx_main.C:127
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:560
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
+#: src/lyx_main.C:219
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
+#: src/lyx_main.C:392
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
+#: src/lyx_main.C:501
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Lager folder "
+#: src/lyx_main.C:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kjører \"configure\"..."
+#: src/lyx_main.C:644
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:576
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Feilet. Bruker "
+#: src/lyx_main.C:645
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid " instead."
-msgstr " isteden."
+#: src/lyx_main.C:650
+msgid "&Create directory."
+msgstr "&Opprett mappe."
 
-#: src/lyx_main.C:584
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/lyx_main.C:651
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr "&Avslutt LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:598
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Advarsel!"
+#: src/lyx_main.C:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:599
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil under lesing "
+#: src/lyx_main.C:663
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:600
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruker innebygde standarer."
+#: src/lyx_main.C:813
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:700
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Setter debug nivå til "
+#: src/lyx_main.C:817
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:828
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7450,639 +14107,952 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
+"Kommando linje parametre:\n"
+"\t-help              kort om LyX bruk\n"
 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"                  hvor 'fmt' er et eksport format.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor 'fmt' er et import format.\n"
+"                  of fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
+"\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
+"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
+
+#: src/lyx_main.C:864
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:874
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:884
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:894
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:906
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
+
+#: src/lyx_main.C:911
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Mangler filnavn for --import"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Søk"
 
-#: src/lyx_main.C:746
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Ingenting å finne"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
+
+#: src/lyxfont.C:510
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:512
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket %1$s, "
 
-#: src/lyx_main.C:758
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
+#: src/lyxfont.C:514
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:518
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:520
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Nummer %1s"
+
+#: src/lyxfunc.C:290
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyx_main.C:769
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+#: src/lyxfunc.C:326
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyx_main.C:792
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
+#: src/lyxfunc.C:344
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyx_main.C:805
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "kommando-\"inset\""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
-msgid " switch!"
-msgstr " endring!"
+#: src/lyxfunc.C:357
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyx_main.C:820
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+#: src/lyxfunc.C:592
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxrc.C:1624
+#: src/lyxfunc.C:613
+#, c-format
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:1628
+#: src/lyxfunc.C:629
+#, c-format
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1632
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/lyxfunc.C:632
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+
+#: src/lyxfunc.C:651
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+"til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxrc.C:1636
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/lyxfunc.C:654
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
+
+#: src/lyxfunc.C:762
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:766
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
+
+#: src/lyxfunc.C:777
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1640
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyxfunc.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Bygge logg"
+
+#: src/lyxfunc.C:804
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Sjekk TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1249
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1215
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åpner subdokument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1294
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1644
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxfunc.C:1305
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1648
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/lyxfunc.C:1414
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
+
+#: src/lyxfunc.C:1417
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
+
+#: src/lyxfunc.C:1472
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1481
+msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1652
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/lyxfunc.C:1627
+msgid "Select template file"
+msgstr "Velg mal"
+
+#: src/lyxfunc.C:1664
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+
+#: src/lyxfunc.C:1705
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+
+#: src/lyxfunc.C:1709
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+
+#: src/lyxfunc.C:1711
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:1736
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:1846
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:2066
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/lyxrc.C:2071
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/lyxrc.C:2075
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1664
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/lyxrc.C:2079
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1668
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/lyxrc.C:2083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+
+#: src/lyxrc.C:2087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+
+#: src/lyxrc.C:2091
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1672
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1676
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1680
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1684
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1688
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1692
+#: src/lyxrc.C:2124
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1696
+#: src/lyxrc.C:2138
+#, no-c-format
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1700
+#: src/lyxrc.C:2142
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
+
+#: src/lyxrc.C:2146
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+
+#: src/lyxrc.C:2150
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2154
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2158
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2163
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1715
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2167
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2174
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1719
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:2183
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1723
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:2187
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1727
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2191
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1731
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lyxrc.C:2195
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1738
+#: src/lyxrc.C:2199
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1742
-msgid "The default path for your documents."
+#: src/lyxrc.C:2203
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1746
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:2207
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1750
+#: src/lyxrc.C:2211
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:1754
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:2219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+
+#: src/lyxrc.C:2223
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/lyxrc.C:2227
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:2231
 msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1771
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lyxrc.C:2235
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1779
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2250
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1789
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/lyxrc.C:2254
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+#: src/lyxrc.C:2258
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1808
-msgid "Specify the default paper size."
+#: src/lyxrc.C:2270
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/lyxrc.C:2274
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2278
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:1823
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2286
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1838
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/lyxrc.C:2302
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/lyxrc.C:2306
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/lyxrc.C:2310
+#, fuzzy
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2318
+#, fuzzy
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2338
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:2346
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1874
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1878
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1882
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/lyxrc.C:2360
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1890
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1894
+#: src/lyxrc.C:2378
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1898
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1902
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2389
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:1906
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2393
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/lyxrc.C:1911
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1915
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:2401
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1919
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/lyxrc.C:2408
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/lyxrc.C:2428
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/lyxrc.C:2435
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/lyxvc.C:93
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
-#: src/lyxvc.C:101
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyxvc.C:124
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
-
-#: src/lyxvc.C:133
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:136
+#: src/lyxvc.C:142
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/lyxvc.C:151
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
 #: src/lyxvc.C:167
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
+msgid "Only one column"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX modus"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
+#, fuzzy
 msgid "No number"
-msgstr "Inget tall"
+msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
+#, fuzzy
 msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:280
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:336
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii tekst som linjer"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:763
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/mathed/math_nestinset.C:766
 #, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Bredde:"
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+
+#: src/output.C:34
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:483
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/MenuBackend.C:493
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/output_plaintext.C:169
+msgid "References: "
+msgstr "Referanser: "
 
-#: src/MenuBackend.C:501
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Uthevet"
+#: src/support/filefilterlist.C:106
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/minibuffer.C:104
-msgid "[End of history]"
+#: src/support/package.C.in:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/support/package.C.in:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
-msgid " [no match]"
+#: src/support/package.C.in:669
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
-msgid " [sole completion]"
+#: src/support/package.C.in:695
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Fil type"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/support/package.C.in:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/text.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/text.C:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#: src/text.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/support/filetools.C:149
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX intern feil!"
+#: src/text.C:337
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/support/filetools.C:150
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
+#: src/text.C:1171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/support/filetools.C:400
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
+#: src/text.C:1182
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/support/filetools.C:419
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
+#: src/text.C:2171
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
+#: src/text.C:2175
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " til "
 
-#: src/support/filetools.C:458
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
+#: src/text.C:2186
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/support/filetools.C:524
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Intern feil!"
+#: src/text.C:2193
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/support/filetools.C:525
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
+#: src/text.C:2199
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/support/filetools.C:530
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
+#: src/text.C:2211
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
 
-#: src/support/filetools.C:1092
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+#: src/text.C:2220
+msgid ", Inset: "
+msgstr ""
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+#: src/text.C:2221
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/tabular.C:1385
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advarsel:"
+#: src/text.C:2222
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
-#: src/tabular.C:1386
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
+#: src/text.C:2223
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/tabular.C:1387
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
+#: src/text.C:2224
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:528
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8090,22 +15060,62 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text.C:1796
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text2.C:570
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
+
+#: src/text2.C:572
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
-"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
-"'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:1798
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+#: src/text3.C:720
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/text3.C:870
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
+
+#: src/text3.C:888
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/text3.C:889
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
+
+#: src/text3.C:1499
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
+
+#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
+msgid "TOC"
+msgstr "Innhold"
+
+#: src/vspace.C:487
+msgid "Default skip"
+msgstr "standard avstand"
+
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Small skip"
+msgstr "liten avstand"
+
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Medium skip"
+msgstr "medium avstand"
+
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Big skip"
+msgstr "stor avstand"
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Ny side (topp)"
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Ny side (bunn)"
+#: src/vspace.C:506
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"