]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
Factor the export code between the two Dispatch methods, update .lyx and .sgml file...
[lyx.git] / po / no.po
index 6897303a5bf3c73a8479afb13d4bc09eb4bcb6f6..0794fd01fa2edf2dd451dbedea3e65ab503db1d5 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-16 02:33+02:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.1.3\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-13 22:33+01:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#. sgml2lyx failed
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ingen flere feil"
+#: src/buffer.C:255
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: src/buffer.C:265
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:456
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Kjøring #"
+#: src/buffer.C:457
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+#: src/buffer.C:459
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: src/buffer.C:1079
+msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset"
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: src/buffer.C:1160
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/LaTeXLog.C:41
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+#: src/buffer.C:1164
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Lag Programm Logg"
+#: src/buffer.C:1182
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/buffer.C:1183
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
+#: src/buffer.C:1184
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEIL!"
 
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Lag programm"
+#: src/buffer.C:1191
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/buffer.C:1197
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Merk forrige bokstav"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sett inn BibTeX"
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto lagrer"
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1291
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/buffer.C:1397
+msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1614
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument med mal"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3238
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+#: src/buffer.C:3255
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bytt til forrige dokument"
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logg fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
 
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3308
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "Kjxrer Literate..."
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Oppdater DVI"
+#: src/buffer.C:3328
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Oppdater PostScript"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3381
+msgid "Building Program..."
+msgstr "Lager programm..."
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View DVI"
-msgstr "Se på DVI"
+#: src/buffer.C:3401
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "Build did not work!"
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Se på PostScript"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3452
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Build program"
-msgstr "Lag programm"
+#: src/buffer.C:3468
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#: src/buffer.C:3469
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
+msgid "Cannot open temporary file:"
+msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:613
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+#: src/buffer.C:3678
+msgid "Error! Can't open temporary file:"
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/buffer.C:3686
+msgid "Error executing *roff command on table"
+msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tilbake"
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav fremover"
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
 
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utfør kommando"
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:143
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
+msgid "Save document?"
+msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: src/bufferlist.C:117
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:118
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:129
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:201
+msgid "Document saved as"
+msgstr "Dokument lagret som"
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Endre punktliste innstillinger"
+#: src/bufferlist.C:212
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/bufferlist.C:222
+msgid "Save failed!"
+msgstr "Lagring feilet!"
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Select next line"
-msgstr "Merk neste linje"
+#: src/bufferlist.C:290
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
+#: src/bufferlist.C:368
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til neste feil"
+#: src/bufferlist.C:371
+msgid " as..."
+msgstr " som..."
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/bufferlist.C:395
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+#: src/bufferlist.C:399
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
+#: src/bufferlist.C:402
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fet av/på"
+#: src/bufferlist.C:429
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode stil av/på"
+#: src/bufferlist.C:431
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard font stil"
+#: src/bufferlist.C:453
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#: src/bufferlist.C:455
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Bruker definert stil av/på"
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: src/bufferlist.C:551
+msgid "Could not convert file"
+msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman font stil av/på"
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans serif font stil av/på"
+#: src/bufferlist.C:566
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sett font størrelse"
+#: src/bufferlist.C:582
+msgid "File `"
+msgstr "Fil `"
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis font status"
+#: src/bufferlist.C:583
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understreking av/på"
+#: src/bufferlist.C:599
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: src/bufferlist.C:601
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Select next char"
-msgstr "Merk neste bokstav"
+#: src/BufferView.C:323
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
+msgid "No more errors"
+msgstr "Ingen flere feil"
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
+#: src/bullet_forms.C:46
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sett inn ellipsis"
+#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av keymap"
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
+#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
+#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Bruk primær keymap"
+#: src/bullet_forms.C:60
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Bruk sekundær keymap"
+#: src/bullet_forms.C:68
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Keymap av/på"
+#: src/bullet_forms.C:72
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+#: src/bullet_forms.C:75
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
+#: src/bullet_forms.C:78
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
+#: src/bullet_forms.C:83
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombe dybde"
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Spesifiser ark størrelse og marger"
+#: src/bullet_forms.C:88
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
+#: src/bullet_forms.C:93
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
+#: src/bullet_forms.C:97
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutten av linjen"
+#: src/bullet_forms.C:101
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Merk til slutten av linjen"
+#: src/bullet_forms.C:105
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/bullet_forms.C:109
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sett inn margnotat"
+#: src/bullet_forms_cb.C:29
+msgid "Sorry, your libXpm is too old."
+msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greske bokstaver"
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
+msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
+msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matte modus"
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
+msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)."
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ett avsnitt ned"
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Merk neste avsnitt"
+#: src/bullet_forms_cb.C:51
+msgid "Itemize Bullet Selection"
+msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå ett avsnitt opp"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Merk forrige avsnitt"
+#: src/credits.C:55
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/credits.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
+#: src/credits.C:62
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sett inn sitattegn"
+#: src/credits.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
 
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer"
+#: src/credits.C:99
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
 
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
 
-#: src/LyXAction.C:674
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
 
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/credits_form.C:50
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/LyXAction.C:676
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stil av/på"
+#: src/credits_form.C:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n"
+"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n"
+"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n"
+"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n"
+"(dersom du ønsker det) en nyere versjon."
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: src/credits_form.C:64
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/filedlg.C:182
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Import document"
-msgstr "Importer dokument"
+#: src/FontLoader.C:217
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
 
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle feilbokser"
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sett tegnsett"
 
-#: src/LyXAction.C:681
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Sett inn menyseparator"
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Feil:\n"
+"\n"
+"Tastaturoppsett\n"
+"ikke funnet"
 
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tegnsett:|#H"
 
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Endret)"
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Annet..."
 
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Annet...|#A"
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arkinnstillinger"
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Arkinnstillinger satt"
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primært tastatur oppsett"
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Intet tastaturoppsett"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
 
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ekstra tabell skjema"
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS fil"
 
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabell stil"
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
 
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+#: src/form1.C:105
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Se igjennom...|#j"
 
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Vis ramme|#r"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
+#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjoner"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklasse lese feil!"
+#: src/form1.C:133
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Vinkel:"
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% av siden|#i"
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard verdi"
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Standard|#n"
 
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset"
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
+#: src/form1.C:153
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: src/form1.C:157
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
+#: src/form1.C:165
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL!"
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Vis i farger|#V"
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX fil!"
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Vis i gråtoner|#g"
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke lese filen!"
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
 
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Feil! Filen ble ikke lukket skikkelig: "
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tommer|#t"
 
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% av siden|#s"
 
-#: src/buffer.C:1344
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% av kolonne|#o"
 
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Feil: Filen ble ikke lukket skikkelig:"
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Undertekst|#k"
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEIL:"
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Delfigur|#q"
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
 
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/buffer.C:3153
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logg fil:"
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjemmeområde"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1|#1"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Kjxrer Literate..."
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2|#2"
 
-#: src/buffer.C:3222
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Lager programm..."
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
 
-#: src/buffer.C:3291
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Build did not work!"
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Finn"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstatt med"
 
-#: src/buffer.C:3355
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerte ikke!"
+#: src/form1.C:326
+msgid "@>|#F"
+msgstr "@>|#F"
 
-#: src/buffer.C:3356
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
+#: src/form1.C:330
+msgid "@<|#B"
+msgstr "@<|#B"
 
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstatt|#E#e"
 
-#: src/buffer.C:3546
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/buffer.C:3554
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
 
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Eksakt ord|#k"
 
-#: src/buffer.C:3747
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
+#: src/form1.C:346
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: src/insets/figinset.C:1085
+msgid "[render error]"
+msgstr "[rendre feil]"
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er endret:"
+#: src/insets/figinset.C:1086
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[rendrer ...]"
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
-
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
-
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du avslutte likevel?"
-
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument lagret som"
-
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+#: src/insets/figinset.C:1088
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring feilet!"
+#: src/insets/figinset.C:1089
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
+#: src/insets/figinset.C:1090
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
+#: src/insets/figinset.C:1092
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[ukjent feil]"
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: src/insets/figinset.C:1289
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom figur filsti"
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: src/insets/figinset.C:2137
+msgid "Clipart"
+msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/bufferlist.C:456
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/bufferlist.C:483
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS Figur"
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal denne leses isteden?"
+#: src/insets/figinset.C:2161
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/bufferlist.C:507
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagret fil er nyere."
+#: src/insets/figinset.C:2162
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/bufferlist.C:509
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Les den isteden?"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:51
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Åpnet figur"
 
-#: src/bufferlist.C:576
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+#: src/insets/form_url.C:19
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
-#: src/bufferlist.C:607
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
 
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
+#: src/insets/form_url.C:23
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: src/bufferlist.C:622
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn|#N"
 
-#: src/bufferlist.C:638
-msgid "File `"
-msgstr "Fil `"
+#: src/insets/form_url.C:27
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML type"
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' er skrivebeskyttet."
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:657
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/mathed/math_forms.C:179
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/insets/insetbib.C:88
+msgid "Key:"
+msgstr "Tast:"
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+msgid "Remark:|#R"
+msgstr "Bemerk:|#B"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tast:|#T"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Merke:|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/insets/insetbib.C:179
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/insets/insetbib.C:285
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Referanse del"
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/insets/insetbib.C:300
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/insets/insetbib.C:415
+msgid "Database:"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/insets/insetbib.C:416
+msgid "Style:  "
+msgstr "Stil:   "
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombe dybde"
+#: src/insets/insetbib.C:424
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: src/insets/inseterror.C:180
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/inseterror.h:59
+msgid "Opened error"
+msgstr "Åpnet feil"
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Se igjennom|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Ikke typsett|#I"
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Les inn|#L"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fil navn:|#F"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)."
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Bruk input|#B"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Bruk include|#c"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
+#. Use by default the master's path
+#: src/insets/insetinclude.C:114
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Velg subdokument"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: src/insets/insetinclude.C:289
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/insets/insetinclude.C:291
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøkkelord:|#k"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
+#: src/insets/insetindex.C:104
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: src/insets/insetindex.C:111
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n"
-"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n"
-"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n"
-"(dersom du ønsker det) en nyere versjon."
+#: src/insets/insetindex.C:139
+msgid "PrintIndex"
+msgstr "Skriv indeks"
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
 
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Lukk|#L^["
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:60
+msgid "Opened note"
+msgstr "Åpnet notis"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+#. /
+#: src/insets/insetloa.h:37
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
+#. /
+#: src/insets/insetlof.h:35
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#H"
+#. /
+#: src/insets/insetlot.h:35
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet..."
+#: src/insets/insetparent.h:41
+msgid "Parent:"
+msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
+#: src/insets/insetref.C:57
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/insets/insetref.C:59
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#. /
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett"
+#: src/insets/inseturl.C:139
+msgid "Insert Url"
+msgstr "Sett inn Url"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett"
+#: src/insets/inseturl.C:153
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
+#: src/insets/inseturl.C:155
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
+#. /
+#: src/insets/inseturl.h:61
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Åpnet Url"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/lyxinset.h:95
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil"
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
+msgid "other..."
+msgstr "Annet..."
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+#: src/intl.C:360
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+#: src/kbmap.C:298
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/LaTeX.C:202
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:"
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan ikke vise log filen!"
 
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
 
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Lag Programm Logg"
 
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tommer|#o"
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
 
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/layout.C:1359
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/layout.C:1360
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/layout.C:1361
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farger|#V"
+#: src/layout.C:1414
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+#: src/layout.C:1415
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: src/layout.C:1416
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+#: src/layout_forms.C:25
+msgid "Separation"
+msgstr "Separasjon"
 
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Innrykk"
 
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/layout_forms.C:37
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Hopp over"
 
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:"
 
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av siden|#s"
+#: src/layout_forms.C:49
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Arkstil:"
 
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolonne|#o"
+#: src/layout_forms.C:54
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:"
 
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Undertekst|#k"
+#: src/layout_forms.C:59
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Font størrelse:|#O"
 
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: src/layout_forms.C:76
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Float plassering:|#L"
 
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/layout_forms.C:80
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS driver:|#S"
 
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/layout_forms.C:85
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Enkoding:|#D"
 
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+# n
+#: src/layout_forms.C:103
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/layout_forms.C:107
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: src/layout_forms.C:113
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: src/layout_forms.C:127
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
 
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: src/layout_forms.C:131
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#o"
 
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/layout_forms.C:137
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
 
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/layout_forms.C:141
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: src/layout_forms.C:151
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard avstand:|#u"
 
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: src/layout_forms.C:157
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Avsnittsnummer dybde"
 
-#: src/form1.C:331
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/layout_forms.C:162
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
 
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/layout_forms.C:167
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Mellomrom|#M"
 
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: src/layout_forms.C:173
+msgid "Bullet Shapes|#B"
+msgstr "Bombe former"
 
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: src/layout_forms.C:178
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Bruk AMS matte"
 
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/layout_forms.C:211
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: src/layout_forms.C:216
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:"
 
-#: src/form1.C:351
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: src/layout_forms.C:221
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1077
-msgid "[render error]"
-msgstr "[rendre feil]"
+#: src/layout_forms.C:226
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/insets/figinset.C:1078
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[rendrer ...]"
+#: src/layout_forms.C:231
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc:"
+
+#: src/layout_forms.C:244
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
 
-#: src/insets/figinset.C:1080
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/layout_forms.C:249
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Av/På for alle disse|#A"
 
-#: src/insets/figinset.C:1081
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: src/layout_forms.C:252
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
 
-#: src/insets/figinset.C:1082
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/layout_forms.C:257
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukjent feil]"
+#: src/layout_forms.C:300
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Merke bredde:|#b"
 
-#: src/insets/figinset.C:1281
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/layout_forms.C:304
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom figur filsti"
+#: src/layout_forms.C:308
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Over|#v"
 
-#: src/insets/figinset.C:2122
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/layout_forms.C:310
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under"
 
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/layout_forms.C:312
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Over|#O"
 
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Figur"
+#: src/layout_forms.C:314
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#U"
 
-#: src/insets/figinset.C:2146
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: src/layout_forms.C:316
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ikke innrykk|#I"
 
-#: src/insets/figinset.C:2147
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Høyre"
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Tast:"
+#: src/layout_forms.C:322
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Bemerk:|#B"
+#: src/layout_forms.C:324
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blokk|#B"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tast:|#T"
+#: src/layout_forms.C:326
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Sentrer|#n"
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/layout_forms.C:336
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Over|#e"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/layout_forms.C:340
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#r"
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referanse del"
+#: src/layout_forms.C:344
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sidebrekking"
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+#: src/layout_forms.C:348
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:   "
+#: src/layout_forms.C:356
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/layout_forms.C:360
+msgid "ExtraOpt|#X"
+msgstr "Ekstra opsjoner"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: src/layout_forms.C:364
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Hold|#H"
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: src/layout_forms.C:366
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Hold|#d"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+#: src/layout_forms.C:422
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Slag:|#l"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+#: src/layout_forms.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les inn|#L"
+#: src/layout_forms.C:429
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbel|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil navn:|#F"
+#: src/layout_forms.C:433
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+#: src/layout_forms.C:453
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Spesiell:|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/layout_forms.C:463
+msgid "Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+#: src/layout_forms.C:467
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Topp og bunn marger"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+#: src/layout_forms.C:487
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/layout_forms.C:493
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Høydeformat|#H"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Velg subdokument"
+#: src/layout_forms.C:495
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Breddeformat|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/layout_forms.C:499
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/layout_forms.C:503
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egen papirstørrelse"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/layout_forms.C:507
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#k"
+#: src/layout_forms.C:509
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/layout_forms.C:512
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Høyde:|#H"
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: src/layout_forms.C:515
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Skriv indeks"
+#: src/layout_forms.C:518
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bunn:|#B"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/layout_forms.C:521
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Venstre:|#e"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
+#: src/layout_forms.C:524
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Høyre:|#H"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: src/layout_forms.C:527
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Hodehøyde:|#o"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: src/layout_forms.C:530
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hodeseparator:|#d"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/layout_forms.C:533
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bunnseparator:|#u"
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: src/layout_forms.C:568
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referanse type"
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Gå til referanse merke"
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Endre referanse merke"
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#: src/layout_forms.C:594
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesial Celle"
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Avsnitts referanse"
+#: src/layout_forms.C:598
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolonne|#M"
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: src/layout_forms.C:600
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til kolonne|#k"
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett kolonne|#S"
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/layout_forms.C:606
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til rad|#r"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/layout_forms.C:609
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett rad|#l"
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+#: src/layout_forms.C:612
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Slett tabell|#t"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Lukk|#L^[^M"
+#: src/layout_forms.C:615
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/layout_forms.C:618
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sett inn Url"
+#: src/layout_forms.C:621
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Set kanter|#n"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/layout_forms.C:624
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Slå av kanter|#v"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+msgid "Longtable"
+msgstr "Lang tabell"
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: src/layout_forms.C:632
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Roter 90°|#9"
 
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "Annet..."
+#: src/layout_forms.C:634
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Linjebrekk|#n"
 
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: src/layout_forms.C:636
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spesielt: Tabell"
 
-#: src/kbmap.C:302
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: src/layout_forms.C:645
+msgid "First Head"
+msgstr "Første hode"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
+#: src/layout_forms.C:647
+msgid "Head"
+msgstr "Hode"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/layout_forms.C:649
+msgid "Foot"
+msgstr "Bunn"
 
-#: src/layout.C:1284
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: src/layout_forms.C:651
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Siste fot"
 
-#: src/layout.C:1285
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
+#: src/layout_forms.C:653
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
 
-#: src/layout.C:1286
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
+#: src/layout_forms.C:655
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Roter 90°"
 
-#: src/layout.C:1340
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
+#: src/layout_forms.C:657
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Ekstra|#t"
 
-#: src/layout.C:1341
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre|#e"
 
-#: src/layout.C:1342
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Beklager, må avslutte :-("
+#: src/layout_forms.C:663
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høyre|#y"
 
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: src/layout_forms.C:666
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Sentrer"
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/layout_forms.C:690
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ekstra Opsjoner"
 
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Hopp over"
+#: src/layout_forms.C:694
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Lengde|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:"
+#: src/layout_forms.C:709
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Arkstil:"
+#: src/layout_forms.C:725
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: src/layout_forms.C:737
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Font størrelse:|#O"
+#: src/layout_forms.C:739
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Start ny Miniside|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS driver:|#S"
+#: src/layout_forms.C:746
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Miniside|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Enkoding:|#D"
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
-# n
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/layout_forms.C:774
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/layout_forms.C:794
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Spesial Kolonne Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/Literate.C:57
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Vever dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/Literate.C:87
+msgid "Building program"
+msgstr "Lag programm"
 
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: src/LyXAction.C:92
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sett inn appendiks"
 
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
+#: src/LyXAction.C:93
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Merk forrige bokstav"
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand:|#u"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Sett inn BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Build program"
+msgstr "Lag programm"
 
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto lagrer"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+#: src/LyXAction.C:108
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Bombe former"
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+#: src/LyXAction.C:113
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: src/LyXAction.C:116
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: src/LyXAction.C:118
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksporter til"
 
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc:"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Import document"
+msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Av/På for alle disse|#A"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
 
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Bytt til forrige dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Innrykk"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Oppdater PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "View DVI"
+msgstr "Se på DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ikke innrykk|#I"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Se på PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
 
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokk|#B"
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: src/LyXAction.C:165
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Forandre omgivelsedybde"
+
+#: src/LyXAction.C:166
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: src/LyXAction.C:167
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/LyXAction.C:169
+msgid "Select next line"
+msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slag:|#l"
+#: src/LyXAction.C:171
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Sett inn figur"
 
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Topp og bunn marger"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis font status"
 
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:|#B"
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Høyre:|#H"
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Select next char"
+msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp|#T"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Slett tabell|#t"
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/LyXAction.C:236
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Sett inn figurliste"
 
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
+#: src/LyXAction.C:242
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linjebrekk|#n"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matte modus"
 
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
 
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ekstra|#t"
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Sentrer"
+#: src/LyXAction.C:284
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra Opsjoner"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengde|#L"
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
 
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny Miniside|#S"
+#: src/LyXAction.C:315
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
+#: src/LyXAction.C:317
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
+
+#: src/LyXAction.C:555
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 #: src/lyx.C:41
 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
@@ -2026,837 +2010,485 @@ msgstr "Type"
 msgid "Roman Font|#R"
 msgstr "Roman font"
 
-#: src/lyx.C:77
+#: src/lyx.C:79
 msgid "Sans Serif Font|#S"
 msgstr "Sans serif font"
 
-#: src/lyx.C:79
+#: src/lyx.C:83
 msgid "Typewriter Font|#T"
 msgstr "Skrivemaskins Font|#S"
 
-#: src/lyx.C:81
+#: src/lyx.C:87
 msgid "Font Norm|#N"
 msgstr "Fontnorm|#n"
 
-#: src/lyx.C:83
+#: src/lyx.C:91
 msgid "Font Zoom|#Z"
 msgstr "Fontzoom"
 
-#: src/lyx.C:116
+#: src/lyx.C:129
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:138
+#: src/lyx.C:151
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:146
+#: src/lyx.C:159
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx.C:150
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sett inn side tall"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Beklager, kan ikke gjøre det mens bilder blir rendret."
-
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Vent noen få sekunder for at dette skal avsluttem, prøv så igjen."
-
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(eller drep løpske gs prossesser manuelt og prøv igjen.)"
-
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Kan ikke gjøre dette mens stavekontrollen kjører."
-
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Avbryt stavekontrollen først."
-
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:517
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:873
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:895
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/lyx_cb.C:941
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:958
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:928
+#: src/lyx_cb.C:963
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:1020
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1061
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1117
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1128
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
+#: src/lyx_cb.C:1166
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
+
+#: src/lyx_cb.C:1173
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1161
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1190
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1219
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Setter inn fotnote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
+#: src/lyx_cb.C:1429
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1473
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1676
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1928
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1967
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2012
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2023
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2076
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/lyx_cb.C:2086
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/lyx_cb.C:2096
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2319
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Setter inn note i margen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2360
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2700
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2772
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2883
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2895
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2898
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2987
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3072
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3136
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3158
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3163
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3223
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3414
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_cb.C:3436
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3522
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3568
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3571
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3572
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3692
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3693
-msgid "in current document."
-msgstr "i gjeldende dokument."
-
-#: src/lyx_cb.C:3724
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
-
-#: src/lyx_cb.C:3893
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
-
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-
-#: src/lyx_gui.C:408
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:415
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:419
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
-"Reset "
-
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
-"Magenta | Gul%l | Resett "
-
-#: src/lyx_gui.C:429
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-
-#: src/lyx_gui.C:468
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-
-#: src/lyx_gui.C:477
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/lyx_gui.C:480
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-
-#: src/lyx_gui.C:526
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
-
-#: src/lyx_gui.C:604
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Blank ut|#l"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Endringer vil bli ignorert"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-
-#: src/lyx_main.C:178
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-
-#: src/lyx_main.C:267
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x miljøvariabel er ikke god."
-
-#: src/lyx_main.C:268
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System folder satt til: "
-
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
-
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
-
-#: src/lyx_main.C:278
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "set miljøvariablen LYX_DIR_10x til å peke på LyX' system folderen som"
-
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "inneholder filen 'chkconfig.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruker innebygd standard "
-
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
-
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
-
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
-
-#: src/lyx_main.C:386
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
-
-#: src/lyx_main.C:387
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Lager folder "
-
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kjører \"configure\"..."
-
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Feilet. Bruker "
-
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid " instead."
-msgstr " isteden."
-
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
-
-#: src/lyx_main.C:421
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Advarsel!"
-
-#: src/lyx_main.C:422
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil under lesing "
-
-#: src/lyx_main.C:423
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruker innebygde standarer."
-
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Setter debug nivå til "
-
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX "
-
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Bruk: lyx [ parametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Kommando linje parametre:"
-
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid "   -help           summarize LyX usage"
-msgstr "   -help           sammendrag LyX bruk"
-
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-msgstr "   -sysdir x       forsøk a set systemfolder til x"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "   -width x        set the width of the main window"
-msgstr "   -width x        sett bredden på hovedvinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "   -height y       set the height of the main window"
-msgstr "   -height y       sett høyden på hovedvinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-msgstr "   -xpos x         sett x koordinaten til hoved vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-msgstr "   -ypos y         sett y koordinaten til hovedvinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid ""
-"   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr ""
-"   -dbg n          der n er summen av debugging opsjoner. Forsøk -dbg 65535 "
-"-help"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-msgstr "   -Reverse        bytter forgrunns og bakgrunns farge"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-msgstr "   -Mono           kjører LyX i svart hvitt modus"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr "   -FastSelection  bruk en rask routine for tegning av merking\n"
-
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Les LyX' manual side for flere muligheter."
-
-#: src/lyx_main.C:505
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Mangler verdi for -dbg parameter!"
-
-#: src/lyx_main.C:519
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:4359
+msgid "in current document."
+msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:4391
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Intet Dokument ***"
+
+#: src/lyx_cb.C:4556
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
 #: src/lyxfont.C:39
 msgid "Roman"
@@ -3060,8 +2692,8 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
+#: src/menus.C:283
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
@@ -3069,164 +2701,170 @@ msgstr "Matte"
 msgid "Inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager."
+msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 msgid "String not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:266
 msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+msgstr "1 streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:278
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:324
 msgid "Found."
-msgstr "åpnet"
+msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:394
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-
-#: src/lyxfunc.C:455
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:497
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:357
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:734
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
+
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
+
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukjent eksport type: "
 
-#: src/lyxfunc.C:758
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukjent import type: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3234,183 +2872,531 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2643
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2668
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2671
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
+#: src/lyxfunc.C:4875
+msgid "Select LaTeX file to Import"
+msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:4925
+msgid "Importing LaTeX file"
+msgstr "Importerer LaTeX fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:4930
+msgid "Importing Noweb file"
+msgstr "Importerer Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:4938
+msgid "Noweb file "
+msgstr "Noweb fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:4938
+msgid "LateX file "
+msgstr "LaTeX fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:4943
+msgid "Could not import Noweb file"
+msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
+
+#: src/lyxfunc.C:4944
+msgid "Could not import LaTeX file"
+msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
+
+#: src/lyxfunc.C:4971
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:4989
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Setter inn dokumentet"
+
+#: src/lyxfunc.C:4995
+msgid "inserted."
+msgstr "satt inn."
+
+#: src/lyxfunc.C:4997
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+
+#: src/lyx_gui.C:410
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
+
+#: src/lyx_gui.C:412
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
+
+#: src/lyx_gui.C:414
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
+
+#: src/lyx_gui.C:417
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
+"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
+
+#: src/lyx_gui.C:421
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
+"Reset "
+
+#: src/lyx_gui.C:423
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
+"Magenta | Gul%l | Resett "
+
+#: src/lyx_gui.C:434
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+
+#: src/lyx_gui.C:473
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+
+#: src/lyx_gui.C:485
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/lyx_gui.C:488
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
+"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
+
+#: src/lyx_gui.C:614
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Banner"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:349
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:389
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:390
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nei|Nn#n"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:402
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Blank ut|#l"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:414
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Endringer vil bli ignorert"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:415
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+
+#: src/lyx_main.C:177
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
+
+#: src/lyx_main.C:179
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
+
+#: src/lyx_main.C:269
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
+
+#: src/lyx_main.C:271
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System folder satt til: "
+
+#: src/lyx_main.C:279
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
+
+#: src/lyx_main.C:280
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
+
+#: src/lyx_main.C:281
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
+
+#: src/lyx_main.C:283
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/lyx_main.C:285
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Bruker innebygd standard "
+
+#: src/lyx_main.C:286
+msgid " but expect problems."
+msgstr " men forvent problemer."
+
+#: src/lyx_main.C:289
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
+
+#. Nope
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
+
+#: src/lyx_main.C:389
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
+
+#: src/lyx_main.C:390
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
+
+#: src/lyx_main.C:391
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
+
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:398
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Lager folder "
+
+#: src/lyx_main.C:399
+msgid " and running configure..."
+msgstr " og kjører \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_main.C:405
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Feilet. Bruker "
+
+#: src/lyx_main.C:406
+msgid " instead."
+msgstr " isteden."
+
+#: src/lyx_main.C:413
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:427
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Advarsel!"
+
+#: src/lyx_main.C:428
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Feil under lesing "
+
+#: src/lyx_main.C:429
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Bruker innebygde standarer."
+
+#: src/lyx_main.C:439
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Setter debug nivå til "
+
+#: src/lyx_main.C:450
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
+msgstr ""
+"Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
+"Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
+"        -help           kort om LyX bruk\n"
+"        -sysdir x       sett systemområde til x\n"
+"        -width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
+"        -height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
+"        -xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
+"        -ypos y         sett y posisjonen til hovedvinduet\n"
+"        -dbg egenskap[,egenskap]...\n"
+"              velg egenskapene som skal debugges.\n"
+"              Prøv `lyx -dbg' for å se listen over egenskaper.\n"
+"        -Reverse        bytter op forgrunns- og bakgrunns farger\n"
+"        -Mono           kjører LyX i svart/hvitt modus\n"
+"        -FastSelection  bruker en rask rutine for merking\n"
+"\n"
+"Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
+
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+
+#: src/lyx_main.C:504
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:530
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Ukjent fil type '"
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr "' etter "
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr " endring!"
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faks no.:|#F"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Mott. Navn:|#N"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Foretak:|#F"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefon liste"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Velg fra"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Slett fra"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Lagre"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Mottager:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faksfil: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Lagring (trengs)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2767
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Meldingsvindu"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Setter inn dokumentet"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
-msgid "inserted."
-msgstr "satt inn."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefonliste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2793
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
+#: src/LyXSendto.C:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:102
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:105
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:105
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:145
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:161
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:162
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:338
-msgid "No RCS History!"
-msgstr "Ingen RCS Historie!"
+#: src/lyxvc.C:265
+msgid "No VC History!"
+msgstr "Ingen VC historie!"
+
+#: src/lyxvc.C:272
+msgid "VC History"
+msgstr "VC historie"
+
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Endret)"
 
-#: src/lyxvc.C:345
-msgid "RCS History"
-msgstr "RCS Historie"
+#: src/LyXView.C:381
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Mattemakro editerings modus"
+
 #: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
 msgstr "Lukk"
@@ -3487,89 +3473,89 @@ msgstr "Firdobbel"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:110
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:114
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:118
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:122
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:243
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:257
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:271
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:285
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:313
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:430
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:471
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
@@ -3577,31 +3563,31 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43|Egen definert...%x44"
+"tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:498
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3609,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:505
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3617,27 +3603,31 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:511
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:512
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:516
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "FEX|Hh#h#H"
+
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3647,90 +3637,90 @@ msgstr ""
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:539
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:540
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:541
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:595
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:597
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:599
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:710
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
@@ -3738,11 +3728,11 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:730
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3753,265 +3743,265 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4024,75 +4014,75 @@ msgstr ""
 "fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
 "avsnitt"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4102,71 +4092,71 @@ msgstr ""
 "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
 "preamble...%l|Lagre stil som standard"
 
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4175,31 +4165,31 @@ msgstr ""
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4207,28 +4197,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1594
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4239,39 +4228,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4283,79 +4272,79 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
 "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4363,70 +4352,70 @@ msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skjerm fonter...|Opsjoner til "
 "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4436,98 +4425,119 @@ msgstr ""
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:55
 msgid "Executing:"
 msgstr "Eksekverer:"
 
+#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:221
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/PaperLayout.C:153
+msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
+
+#: src/PaperLayout.C:175
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Arkinnstillinger"
+
+#: src/PaperLayout.C:207
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+#: src/ParagraphExtra.C:147
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+
+#: src/ParagraphExtra.C:166
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
 
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX intern feil:"
+#: src/ParagraphExtra.C:213
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
 
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Path Stack underflow."
+#: src/ParagraphExtra.C:319
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
@@ -4609,6 +4619,52 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
+#: src/spellchecker.C:217
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
+
+#: src/spellchecker.C:548
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/spellchecker.C:655
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n"
+"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
+"for dokumentetsspråk installert.\n"
+"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
+"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
+
+#: src/spellchecker.C:771
+msgid " words checked."
+msgstr " ord sjekket."
+
+#: src/spellchecker.C:773
+msgid " word checked."
+msgstr " ord sjekket."
+
+#: src/spellchecker.C:775
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#: src/spellchecker.C:779
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n"
+"Kanskje har den blitt drept."
+
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Bruk dokumentets språk"
@@ -4691,159 +4747,93 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
-#: src/spellchecker.C:216
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-
-#: src/spellchecker.C:549
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/spellchecker.C:656
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn. *En* mulig grunn\n"
-"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
-"for dokumentetsspråk installert.\n"
-"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
-"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
-
-#: src/spellchecker.C:772
-msgid " words checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/spellchecker.C:774
-msgid " word checked."
-msgstr " ord sjekket."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell prosessen er død av en eller annen grunn.\n"
-"Kanskje har den blitt drept."
-
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Kan ikke åpne folder testfil"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Laget testfil, men kan ikke fjerne den?"
 
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/lyxlib.h:46
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
-"'Tutorial'."
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
 
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
+#: src/support/path.h:37
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
 
-#: src/text.C:3929
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
+#: src/TableLayout.C:416
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
-#: src/text.C:3937
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
+#: src/TableLayout.C:436
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Tabell stil"
 
-#: src/text.C:3953
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan ikke klippe tabell."
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
 
-#: src/text.C:3969
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Float ville inkludert float!"
+#: src/TableLayout.C:535
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:333
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:336
 msgid "Closed float"
 msgstr "Lukket float"
 
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:374
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1049
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4851,22 +4841,66 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
+
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2102
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text2.C:2111
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+
+#: src/text.C:1848
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#. the user inserted a space before a space. So we
+#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
+#. * space should be set to current font. That is why
+#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
+#. * blank at the end of a row we have to force
+#. * a rebreak.
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+
+#: src/text.C:2257
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
+"'Tutorial'."
+
+#: src/text.C:3887
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
+
+#: src/text.C:3895
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
+
+#: src/text.C:3911
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Kan ikke klippe tabell."
+
+#: src/text.C:3927
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Float ville inkludert float!"