]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
new layout and template file for ACM SIGPLAN articles
[lyx.git] / po / nn.po
index aed7f87088d58b22c6946a35b318dd10439fe24c..fc9b2348b75ae95e6ff9ca6ab9b27177710c86ce 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 #
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 # Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>, 2003,2005,2006.
 # Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-01 23:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:05+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -38,17 +38,19 @@ msgstr "Opphavsrett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lat att"
 
@@ -64,39 +66,41 @@ msgstr "&Avsettplass"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:623
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
-#: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
-#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:643 src/Buffer.cpp:833
+#: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
+#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
+msgstr "Litteratur nøkkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
@@ -109,7 +113,7 @@ msgstr "&Etikett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
@@ -156,27 +160,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
-#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Vel BibTeX database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bla gjennom..."
@@ -197,15 +201,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Innhald:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgstr "Litteratur nytta i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
 
@@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "Vel ein stil"
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Slett"
 
@@ -234,8 +239,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Vel BibTeX database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&sar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
@@ -250,8 +255,8 @@ msgstr "&Stil"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
@@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "&Opp"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Ned"
@@ -275,7 +280,7 @@ msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "sideskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
@@ -283,23 +288,23 @@ msgstr "Justering"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Høgre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "Botn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
@@ -347,31 +352,31 @@ msgstr "Loddrett"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vassrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "Gjenopp&rett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:633
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
-msgstr "&Høgd:"
+msgstr "&Høgd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
@@ -381,15 +386,15 @@ msgstr "&Indre ramme:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasjon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Breidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
-msgstr "Høgde"
+msgstr "Høgde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
@@ -399,28 +404,29 @@ msgstr "Breidd"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
 msgid "Parbox"
 msgstr "Avsnittramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
 msgid "Supported box types"
-msgstr "Støtta rammer"
+msgstr "Støtta rammer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
@@ -448,13 +454,12 @@ msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Skru av/på den valde greina"
+msgstr "Skru av/på den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
@@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "(&De)aktiver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
+msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
@@ -477,82 +482,81 @@ msgstr "Skri&fttypar:"
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Storleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
-msgstr "Svært liten"
+msgstr "Svært liten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Lite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Sjølvvalt punkt:"
+msgstr "&Sjølvvalt punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Nivå:"
+msgstr "&Nivå:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "Endring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
@@ -607,21 +611,21 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:222 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
 msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
-msgstr "Farge på skrifta"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
-msgstr "&Språk:"
+msgstr "&Språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
@@ -655,7 +659,7 @@ msgstr "&Ymse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Byt skrifttype på dei over"
+msgstr "Byt skrifttype på dei over"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
@@ -670,154 +674,179 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Bruk endringane med det same"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgstr "Lat att"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sle&tt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valt litteratur:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Leit i litteraturen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "<-&Tøm"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Søk feil"
+msgstr "Søk feil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Setel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Litteraturstil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "Alle forfattarane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Heile forfattarlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-msgid "&Force upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Br&uk storebokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
 msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valt litteratur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Set inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Storleik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sle&tt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Like skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hald uendra"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Storleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Set inn"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
@@ -854,248 +883,172 @@ msgstr "Vis innhaldet i ERT"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Opna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Innlemma object|m"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Lagra desse vala som standardval"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "Embedded files:"
-msgstr "Innlemma object|m"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+msgid "F&ile"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "Kla&dd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "&Omramma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Rediger fila eksternt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Rediger fil..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vel ei-fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vel ei-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kla&dd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
 msgstr "Mal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelege malar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX utsjånad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
-msgid "Screen display"
-msgstr "Skjerm"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Svart/kvit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtonar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX- og LyX-&val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-&val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Va&l:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Vis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Ska&la:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis bilete i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Leit i litteraturen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Origo for roteringa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgstr "Storleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
+msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
+msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Same høgde og breidde høve"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Breidde i ferdig dokument"
+msgstr "&Same høgde og breidde høve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgstr "Kutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Hent frå fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til &ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Til venstre nede:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Til høgre &oppe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Til høgre &oppe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
-msgid "Options"
-msgstr "Val"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Va&l:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Hent frå fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Skjema"
 
@@ -1109,7 +1062,7 @@ msgstr "Avanserte val for plassering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
-msgstr "&Øvst på sida"
+msgstr "&Øvst på sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
@@ -1121,7 +1074,7 @@ msgstr "Heilt &sikkert her"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om det går"
+msgstr "&Her, om det går"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
@@ -1129,7 +1082,7 @@ msgstr "&Flytar side"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Nedst på sida"
+msgstr "&Nedst på sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
@@ -1137,184 +1090,327 @@ msgstr "&Over fleire spaltar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Roter 90°"
+msgstr "&Roter 90°"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgstr "SkrifttypeUI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "St&orleik (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Typewriter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Romansk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Stor&leik (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Bruk &gamle figurstiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standard familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Start storleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standard familie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Stor&leik (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romansk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Typewriter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "St&orleik (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Endre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vel ei biletefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
 msgstr "Storleik i ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
-"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk."
+"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Set &høgd:"
+msgstr "Set &høgd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Skaler Grafikk (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
-"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk."
+"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Set &breidd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
-"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde"
+"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Roter grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 #, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Rotèr tabell"
+msgstr "Rotèr tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "&Vinkel (Grader):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
 msgid "File name of image"
-msgstr "Namnet på fila med grafikk"
+msgstr "Namnet på fila med grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipping"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX- og LyX-&val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "V&is i LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Andre LaTeX-val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-msgid "Link type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
-msgid "Link to the web or to every other target"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
-msgid "&Web"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "V&is i LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Mellom&rom:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Ulike slag mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ve&rn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Vel standard papirstorleik."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
@@ -1339,7 +1435,8 @@ msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1352,7 +1449,7 @@ msgstr "Namn for URL-en"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "&Target:"
-msgstr "Største:"
+msgstr "Største:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
@@ -1363,12 +1460,12 @@ msgstr "&Namn:"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Val for kodeliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:541
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
@@ -1395,25 +1492,25 @@ msgstr "&Marker mellomrom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
+msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Førehandsvising"
+msgstr "&Førehandsvising"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
-msgstr "Namnet på fila"
+msgstr "Namnet på fila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
 msgid "Include"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Input"
 msgstr "Tekstfil"
 
@@ -1421,235 +1518,301 @@ msgstr "Tekstfil"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:931
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Last fila"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Endre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX informasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX informasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ytre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "Modules"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Slett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "Postscript-&drivaren:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Dokumentklasse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Val:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentklasse:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Teiknsett:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Språkhovud:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Ytre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Språkhovud:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Sitatstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
-#: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
 msgid "Listing"
 msgstr "Kodeliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:41
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Hovudval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Utgangstorleiken for skrifta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Skriftst&orleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Utgangstilen for skrifta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Skriftfamilie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "bruk utvida teikntabell"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "bruk utvida teikntabell"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "M&ellomrom som eit teikn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Brekk lange linjer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:53
 msgid "Placement"
 msgstr "Plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Vel for flytande kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "&Float"
 msgstr "&Flytar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Vel for kodeliste i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Kodelister i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Plassering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Linjenummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Kva side skal linjenummera stå?"
+msgstr "Kva side skal linjenummera stå?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:164
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Skrifts&torleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:180
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Ste&g:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:209
 #, fuzzy
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Side: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:234
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg"
+msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:241
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialekt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:251
 #, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:261
 msgid "Select the programming language"
-msgstr "Vel programeringspråket"
+msgstr "Vel programeringspråket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "Range"
 msgstr "Utval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:283
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Siste &linje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Den siste linja som blir tatt med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:309
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Den første linja som blir tatt med"
+msgstr "Den første linja som blir tatt med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:322
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "F&yrste linje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:358
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Skriftst&orleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Utgangstorleiken for skrifta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Skriftfamilie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:412
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Utgangstilen for skrifta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Brekk lange linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:441
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "M&ellomrom som eit teikn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:467
+#, fuzzy
+msgid "Tabulator size"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:480
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "bruk utvida teikntabell"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:483
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "bruk utvida teikntabell"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Avansert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
 #, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Flei&re val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Tilbakemeldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:584
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
 
@@ -1668,7 +1831,7 @@ msgstr "&Oppdater"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
+msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
@@ -1696,7 +1859,7 @@ msgstr "Topptekst av&stand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Topptekst&høgd:"
+msgstr "Topptekst&høgd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
@@ -1712,7 +1875,7 @@ msgstr "&Kolonner:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Tal på rader"
+msgstr "Tal på rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
@@ -1724,7 +1887,7 @@ msgstr "&Rader:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Tal på kolonnar"
+msgstr "Tal på kolonnar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
@@ -1801,11 +1964,11 @@ msgstr "&Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "Som &Grå-tekst"
+msgstr "Som &Grå-tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -1816,7 +1979,7 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
@@ -1829,234 +1992,343 @@ msgstr "Datoformat"
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Topp og botntekst stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
 msgstr "&Side stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggjande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
 msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tåande"
+msgstr "S&tåande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Retning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bruk to spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbreidd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Lengste etikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Høgre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "&Left"
 msgstr "&Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "&Center"
-msgstr "&Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Høgre"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Lengste etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Linjeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpassa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Vis endringar automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Fjern Bokmerke|B"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Lagra bokmerke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kor mange kopiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummerert formel|f"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfattar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Emne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Nøkkelord:"
+msgstr "&Nøkkelord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Liste"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Lag lenke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 #, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
+msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Brekk lange linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "No frames around links"
+msgid "No &frames around links"
 msgstr "Inga ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 #, fuzzy
-msgid "Color links"
+msgid "C&olor links"
 msgstr "Fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
 msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+msgstr "<referanse> på side <side>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Bokmerke|B"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Nummerert formel|f"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kor mange kopiar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Lagra bokmerke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Endra..."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Kodelister i teksten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Vis endringar automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Kodelister i teksten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Vis endringar automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Kodelister i teksten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksp&ortprogram:"
@@ -2067,22 +2339,20 @@ msgstr "&Ekstra flagg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
-msgstr "&Frå format:"
+msgstr "&Frå format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Til format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "E&ndra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -2100,7 +2370,7 @@ msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Høgste alderi dagar:"
+msgstr "&Høgste alderi dagar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
@@ -2110,29 +2380,83 @@ msgstr "&Datoformat:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datoformatet til strftime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Vis &grafikk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Vis med det &same:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgstr "Ikkje nytt matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
-msgstr "På"
+msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ikkje vis matte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Avsluttar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &grafikk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Vis med det &same:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "delta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 #, fuzzy
@@ -2144,31 +2468,31 @@ msgstr "&Ny:"
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Sorter s&om:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Vektorgrafi&kk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Framsynar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Skr&iveprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Fil E&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopierar:"
@@ -2185,203 +2509,192 @@ msgstr "Ditt namn"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Di E-post adresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Byt &tastaturoversikt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
-msgstr "&Første:"
+msgstr "&Første:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Andr&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
-msgid "Bro&wse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
 msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "Completion"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Meir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "In Text"
-msgstr "Rein tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
 msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
-msgid "Automatic inline completion"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Standard språk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språ&k pakke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Automatic popup"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "S&tart kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "In Math"
-msgstr "Matte"
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Bruk &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
-msgid "s inline completion delay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
-msgid "s popup delay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Start aut&omatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
 msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
-msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Sl&utt automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marker &framandespråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Meir"
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
-msgid "Wheel scrolling speed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språ&k pakke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Sak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marker &framandespråk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standard språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Nomenklatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "S&tart kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Slutt Komma&ndo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Sl&utt automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Start aut&omatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar"
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
 #, fuzzy
-msgid "Logical"
-msgstr "Sak"
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Indeks kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Visual"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
@@ -2390,87 +2703,77 @@ msgstr ""
 "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin "
 "teTeX under MS Windows."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX &koding:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX val og flagg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Indeks kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "US letter"
 msgstr "US-letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "US legal"
 msgstr "US-legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "US executive"
 msgstr "US Executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX val og flagg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX &koding:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard pap&irstorleik:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbeidskatalog:"
@@ -2491,7 +2794,7 @@ msgstr "Stig til &malar:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Døme #:"
+msgstr "Døme #:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
@@ -2499,7 +2802,7 @@ msgstr "&Stig til reservekopi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
+msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "&Temporary directory:"
@@ -2509,7 +2812,7 @@ msgstr "&Mellombelslager stig:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Stig-prefiks:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2557,7 +2860,7 @@ msgstr "Skriv ut til fil"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 #, fuzzy
@@ -2571,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
+msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
@@ -2581,12 +2884,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "&Kø-kommando:"
+msgstr "&Kø-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 #, fuzzy
@@ -2667,7 +2970,7 @@ msgstr "Send dokumentet til skrivar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 #, fuzzy
@@ -2678,96 +2981,92 @@ msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Utskriftsko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
+msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørring %:"
+msgstr "&Forstørring %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+msgstr "Større:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
-msgstr "Største:"
+msgstr "Største:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Gigantisk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Minst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Liten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Svært liten:"
+msgstr "Svært liten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "B&la gjennom..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Al&ternative språk:"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
@@ -2787,7 +3086,7 @@ msgstr "Stave&kontroll program:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
+msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
@@ -2795,123 +3094,84 @@ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\""
+msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Godta sa&mansetteord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
 msgid "Session"
-msgstr "Økta"
+msgstr "Økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
+msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
+msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Hugs skrivemerket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Avsluttar."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
+msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgid "Clear All Session Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents, every"
 msgstr "L&ag reservekopi "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Opna eit dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Vis endringar automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
 msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "B&la gjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -2921,15 +3181,15 @@ msgstr "Sider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
+msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
+msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
+msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
@@ -2937,7 +3197,7 @@ msgstr "Skriv ut alle sider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
-msgstr "F&rå"
+msgstr "F&rå"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
@@ -2953,7 +3213,7 @@ msgstr "Skriv ut partal sid&er"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
@@ -3022,11 +3282,11 @@ msgstr "<side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+msgstr "<referanse> på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
@@ -3048,9 +3308,9 @@ msgstr "Oppdater referanselista"
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Hopp til etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gå til etikett"
+msgstr "&Gå til etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
@@ -3062,7 +3322,7 @@ msgstr "&Erstatt med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
@@ -3084,12 +3344,12 @@ msgstr "Erstatt &alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &bakover"
+msgstr "Søk &bakover"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
+"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
@@ -3099,25 +3359,49 @@ msgstr "Eks&portformat:"
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Clear"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Slett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Function:"
-msgstr "Funksjonar"
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgid "&Function:"
+msgstr "Funksjonar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
@@ -3163,16 +3447,22 @@ msgstr "Ukjent ord:"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Figur-tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Vis:"
@@ -3187,14 +3477,18 @@ msgstr "Kolonnebreidd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast breidd på kolonna"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Loddrett justering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
@@ -3205,30 +3499,30 @@ msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
+msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
+msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
@@ -3252,7 +3546,7 @@ msgstr "Alle kantlinjer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
+msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
@@ -3260,11 +3554,7 @@ msgstr "&Sett inn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Fjern"
+msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
@@ -3286,133 +3576,145 @@ msgstr "Stan&dard"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Endre kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
+msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Øvste ra&da:"
+msgstr "Øvste ra&da:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Nedste rada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Me&llom radane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
+msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Overskrift:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Botntekst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Første overskrift:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Siste botntekst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhald"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Kantlinje over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Kantlinje under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhald"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
 msgid "on"
-msgstr "på"
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Første overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
+msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "Skal vere tom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
+msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "dobbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "Skal vere tom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "L&edetekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider"
+msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Noverande celle:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "Den noverande rada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Den noverande kolonna"
 
@@ -3431,7 +3733,7 @@ msgstr "&Frisk opp"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
+msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -3455,7 +3757,7 @@ msgstr "BibTeX stiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Skru av/på stigane til filene"
+msgstr "Skru av/på stigane til filene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
@@ -3474,37 +3776,37 @@ msgstr "Del avsnitta med"
 msgid "Listing settings"
 msgstr "Val for kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "To &spalter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "L&oddrett avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Innrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Linjeavstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+msgstr "Indeksnøkkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Nøkkelord:"
+msgstr "&Nøkkelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
@@ -3523,83 +3825,69 @@ msgstr "&Utval:"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:53
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:149
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:86
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Auk djupna på elementet"
+msgstr "Auk djupna på elementet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:106
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Mink djupna på elementet"
+msgstr "Mink djupna på elementet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:126
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytt elementet nedover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:146
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Flytt elementet oppover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:174
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Set djupna på navigasjonstreet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "Mellom&rom:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Verdi:"
+msgstr "Set djupna på navigasjonstreet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Ve&rn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "&Sorter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Ulike slag mellomrom"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgstr "Fyll vertikalt"
 
@@ -3652,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Høgde"
+msgstr "Høgde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
@@ -3667,9 +3955,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
@@ -3687,7 +3975,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3695,7 +3983,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teorem-mal"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1038
 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
@@ -3709,13 +3997,16 @@ msgstr "Prov"
 msgid "Proof:"
 msgstr "Prov:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
@@ -3731,7 +4022,7 @@ msgstr "Teorem #:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
@@ -3739,14 +4030,14 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:974
 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
@@ -3760,7 +4051,7 @@ msgstr "Korollar #:"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 msgid "Proposition"
 msgstr "Framlegg"
 
@@ -3773,7 +4064,7 @@ msgstr "Framlegg #:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
@@ -3790,7 +4081,7 @@ msgstr "Kriterium"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterium #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1032
 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
@@ -3807,14 +4098,14 @@ msgstr "Aksiom"
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiom #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1002
 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
@@ -3822,34 +4113,34 @@ msgstr "Definisjon"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definisjon #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1014
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
 msgid "Example"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døme"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 msgid "Example #:"
-msgstr "Døme #:"
+msgstr "Døme #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
+msgstr "Vilkår"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Vilkår #:"
+msgstr "Vilkår #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
@@ -3860,20 +4151,20 @@ msgstr "Problem #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 msgid "Exercise"
-msgstr "Øving"
+msgstr "Øving"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øving #:"
+msgstr "Øving #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
@@ -3886,13 +4177,13 @@ msgstr "Merknad #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
+msgstr "Påstand #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
@@ -3921,17 +4212,18 @@ msgstr "Notasjon #:"
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "Tilfelle #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
@@ -3943,47 +4235,50 @@ msgstr "Tilfelle #:"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3992,7 +4287,7 @@ msgstr "Underunderbolk"
 msgid "Section*"
 msgstr "Bolk*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
@@ -4005,8 +4300,8 @@ msgstr "Underbolk*"
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderbolk*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
@@ -4021,11 +4316,11 @@ msgstr "Underunderbolk*"
 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
@@ -4033,14 +4328,15 @@ msgstr "Samandrag"
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Samandrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
@@ -4048,9 +4344,9 @@ msgstr "Stikkord"
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indeksord---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
@@ -4066,7 +4362,7 @@ msgstr "Indeksord---"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
@@ -4074,7 +4370,7 @@ msgstr "Litteratur"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:450
+#: src/rowpainter.cpp:471
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
@@ -4098,26 +4394,26 @@ msgstr "Botntekst"
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
@@ -4127,18 +4423,21 @@ msgstr "Nummerert"
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
@@ -4159,18 +4458,18 @@ msgstr "Liste"
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
@@ -4187,7 +4486,7 @@ msgstr "Undertittel"
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
@@ -4200,20 +4499,20 @@ msgstr "Forfattar"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Ekstratrykk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
@@ -4222,33 +4521,47 @@ msgstr "E-post"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
+#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Takk til"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
+msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Brevbyt med:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Takk til."
 
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -4265,15 +4578,16 @@ msgstr "E-post"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonym ordbok"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
 
@@ -4297,7 +4611,7 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Takk til"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
@@ -4352,10 +4666,10 @@ msgstr "Subjekt overskrifter:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Takk til]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
@@ -4403,22 +4717,34 @@ msgstr "Obj:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapittel øving"
+msgstr "Kapittel øving"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+msgstr "Høgre_topptekst"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:82
 msgid "Abstract:"
@@ -4500,19 +4826,28 @@ msgstr "Tilpass_Figur"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:388
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4532,8 +4867,8 @@ msgstr "LatinOff"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
@@ -4547,274 +4882,368 @@ msgstr "Del"
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Start lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section.\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:223
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Start lysark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Lysark "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Lysark "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "Start enkelt lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
 #, fuzzy
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Lysarket igjen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
 #, fuzzy
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Lysark igjen med etikett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Slutten på lysarket"
+msgstr "Slutten på lysarket"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
 #, fuzzy
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________ "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Lysark undertittel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
 #, fuzzy
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start kolonne med innrykk: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonnar"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Sentrerte kolonnar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
 #, fuzzy
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Toppjusterte kolonnar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
 #, fuzzy
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Overliggar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
 msgid "Overprint"
 msgstr "Legg over"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "Legg over område"
+msgstr "Legg over område"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Legg over område"
+msgstr "Legg over område"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
 msgid "Uncover"
-msgstr "Avslør"
+msgstr "Avslør"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Blir avslørt på lysarka"
+msgstr "Blir avslørt på lysarka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
 msgid "Only"
-msgstr "Berre i framføring"
+msgstr "Berre i framføring"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Vis berre i framføringar"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "Block"
 msgstr "Ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ramme med døme"
+msgstr "Ramme med døme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Åtvaring ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): "
+msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Kodeliste"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Start enkelt lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Avskrift"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitere"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Tittelgrafikk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjonar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definisjonar. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 msgid "Example."
-msgstr "Døme."
+msgstr "Døme."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 msgid "Examples"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
-msgstr "Døme. "
+msgstr "Døme. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Prov."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Notat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 msgstr "Notat:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1144
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Åtvaring ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1153
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Endring: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Retning"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1179
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Retning"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurar"
@@ -4874,7 +5303,7 @@ msgstr "TEPPE"
 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
-msgstr "Frå høgre"
+msgstr "Frå høgre"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
@@ -4934,11 +5363,11 @@ msgstr "Undervariasjon(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
-msgstr "Gøymtrekk"
+msgstr "Gøymtrekk"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "Gøymtrekk:"
+msgstr "Gøymtrekk:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
@@ -5006,7 +5435,7 @@ msgstr "Opning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
-msgstr "Ærendet:"
+msgstr "Ærendet:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
@@ -5055,11 +5484,11 @@ msgstr "Fordelar:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
-msgstr "Høve"
+msgstr "Høve"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
-msgstr "Høve:"
+msgstr "Høve:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
@@ -5077,33 +5506,10 @@ msgstr "Dato"
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Avskrift"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitere"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX tittel"
@@ -5166,12 +5572,13 @@ msgstr "Startpunkt"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
+msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Samandrag."
 
@@ -5238,7 +5645,7 @@ msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
@@ -5257,7 +5664,7 @@ msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
@@ -5273,7 +5680,7 @@ msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
 msgid "Summary"
@@ -5287,17 +5694,21 @@ msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Front-ting"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
@@ -5333,39 +5744,39 @@ msgstr "Personleg info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
-msgstr "Morsmål"
+msgstr "Morsmål"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Morsmål:"
+msgstr "Morsmål:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Språkhovud"
+msgstr "Språkhovud"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Språkhovud:"
+msgstr "Språkhovud:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Sistespråk"
+msgstr "Sistespråk"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
-msgstr "Siste språk:"
+msgstr "Siste språk:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Språkbotn"
+msgstr "Språkbotn"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "Språkbotn:"
+msgstr "Språkbotn:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
@@ -5435,19 +5846,19 @@ msgstr "Venstre topptekst:"
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
-msgstr "Høgre topptekst"
+msgstr "Høgre topptekst"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Høgre botntekst"
+msgstr "Høgre botntekst"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høgre botntekst:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
@@ -5524,7 +5935,7 @@ msgstr "Tekst:"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -5654,11 +6065,11 @@ msgstr "Bank:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ "
+msgstr "BLZ "
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ :"
+msgstr "BLZ :"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
@@ -5682,7 +6093,7 @@ msgstr "Adresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
-msgstr "Ærendet"
+msgstr "Ærendet"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
@@ -5690,7 +6101,7 @@ msgstr "Grunn"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
-msgstr "  "
+msgstr "  "
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
@@ -5801,11 +6212,11 @@ msgstr "Bankkonto:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Post-kommentar  "
+msgstr "Post-kommentar  "
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Post-kommentar :"
+msgstr "Post-kommentar :"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
@@ -6096,7 +6507,7 @@ msgstr "BankradF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
+msgstr "Påstand #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
@@ -6163,7 +6574,7 @@ msgstr "Scene"
 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
@@ -6186,7 +6597,7 @@ msgstr "Steg \\arabic{step}."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Døme \\arabic{example}."
+msgstr "Døme \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
 #, fuzzy
@@ -6231,17 +6642,17 @@ msgstr "Framlegg \\arabic{prop}."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Spørsmål"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
+msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Påstand \\arabic{claim}."
+msgstr "Påstand \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
 #, fuzzy
@@ -6262,14 +6673,14 @@ msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:74
 msgid "Review"
-msgstr "Sjå over endringar"
+msgstr "Sjå over endringar"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Sak"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -6330,7 +6741,7 @@ msgstr "SAMANDRAG:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "NØKKELORD:"
+msgstr "NØKKELORD:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
 msgid "Commission"
@@ -6350,20 +6761,20 @@ msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Løpetittel"
+msgstr "Løpetittel"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
 #: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
-msgstr "Løpetittel:"
+msgstr "Løpetittel:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Løpeforfattar"
+msgstr "Løpeforfattar"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
-msgstr "Løpeforfattar:"
+msgstr "Løpeforfattar:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 msgid "E-mail:"
@@ -6378,19 +6789,19 @@ msgstr "Kapittel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX laupetittel "
+msgstr "LaTeX laupetittel "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:167
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Namn på Innhaldsliste"
+msgstr "Namn på Innhaldsliste"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:171
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Namn på innhaldsliste:"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
-msgstr "Løpeforfattar"
+msgstr "Løpeforfattar"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
@@ -6398,20 +6809,21 @@ msgstr "Laupeforfatter:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:203
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfatter på innhaldslista"
+msgstr "Forfatter på innhaldslista"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:207
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter på Innhaldslista:"
+msgstr "Forfatter på Innhaldslista:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #."
 msgstr "Tilfelle #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+msgstr "Påstand."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
@@ -6419,11 +6831,11 @@ msgstr "Konjektur #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
-msgstr "Døme #."
+msgstr "Døme #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Øving #."
+msgstr "Øving #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
@@ -6443,7 +6855,7 @@ msgstr "Eigenskapar #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+msgstr "Spørsmål #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
@@ -6451,11 +6863,11 @@ msgstr "Merknad #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
-msgstr "Løysing"
+msgstr "Løysing"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
-msgstr "Løysing #."
+msgstr "Løysing #."
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
@@ -6770,7 +7182,7 @@ msgstr "SendarSinAdresse:"
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Sendaren sin telefon:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
@@ -6806,7 +7218,7 @@ msgstr "Brev"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 #, fuzzy
 msgid "End of letter"
-msgstr "Slutt på setning|p"
+msgstr "Slutt på setning|p"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -6818,11 +7230,11 @@ msgstr "Liggande lysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåandeLysark"
+msgstr "StåandeLysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:61
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Ståande lysark"
+msgstr "Ståande lysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
@@ -6869,10 +7281,6 @@ msgstr "."
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
-
 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
@@ -6911,7 +7319,7 @@ msgstr "UsynlegTekst"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
+msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
@@ -6919,7 +7327,7 @@ msgstr "SynlegTekst"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
+msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
@@ -6943,70 +7351,143 @@ msgstr "epost:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
+msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Fornamn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Fornamn"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "Lysark "
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Etternamn"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternamn"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Ordrett"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Ordrett"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Utheva "
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "korttrykk"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgstr "korttrykk"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Litteraturnummer"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Litteraturnummer"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Kolonne"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Kolonne"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Tillegg"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Vis"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Matte"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Tillegg"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "&Fjern"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnummer"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgstr "msnummer"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
@@ -7053,11 +7534,11 @@ msgstr "AGU-band:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-utgåve"
+msgstr "AGU-utgåve"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-utgåve:"
+msgstr "AGU-utgåve:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
@@ -7139,7 +7620,7 @@ msgstr "Topptekst:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Nettpublikasjon:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteratur"
 
@@ -7149,11 +7630,11 @@ msgstr "Litteratur:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Post-rekkjefølgje:"
+msgstr "Post-rekkjefølgje:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
@@ -7195,54 +7676,129 @@ msgstr "Datasett"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasett:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgstr "SCENE"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Kode"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgstr "Kode"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Tittel"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgstr "Tittel"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC Kode:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC Kode:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgstr "&Forkast"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "div"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "div"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Etternamn"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgstr "Etternamn"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Gate"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "City"
 msgstr "infty"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Setelen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
@@ -7287,7 +7843,7 @@ msgstr "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Planotable"
-msgstr "Plano- tabell"
+msgstr "Plano- tabell"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
@@ -7338,33 +7894,69 @@ msgstr "Subjekt klassifikasjon"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Katalogar"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalogar"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Tastatur"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Cap"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
@@ -7456,11 +8048,11 @@ msgstr "Legg_til_kap"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
-msgstr "Legg_til_bolk "
+msgstr "Legg_til_bolk "
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Legg_til_kap* "
+msgstr "Legg_til_kap* "
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
@@ -7468,7 +8060,7 @@ msgstr "Legg_til_bolk*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
-msgstr "Mini_bolk "
+msgstr "Mini_bolk "
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
@@ -7504,10 +8096,15 @@ msgstr "Under_figurtekst"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum "
+msgstr "Dictum "
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Endring: "
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
@@ -7516,45 +8113,128 @@ msgstr ""
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Del \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "fot"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notat:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Som Grå-tekst"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
-msgstr "Som Grå-tekst"
+msgstr "Som Grå-tekst"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
-#: src/insets/InsetERT.cpp:180
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Kodeliste"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Grein"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:214
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
-msgstr "ldx "
+msgstr "ldx "
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Skuggelagd"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:269
 msgid "opt"
-msgstr "opt "
+msgstr "opt "
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Angre"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 #, fuzzy
@@ -7564,7 +8244,7 @@ msgstr "Separator"
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Samla miljø"
+msgstr "Samla miljø"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
 #, fuzzy
@@ -7633,7 +8313,7 @@ msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #, fuzzy
@@ -7643,7 +8323,7 @@ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 #, fuzzy
@@ -7653,7 +8333,7 @@ msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Conjecture*"
@@ -7661,7 +8341,7 @@ msgstr "Konjektur*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
-msgstr "Døme*"
+msgstr "Døme*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
@@ -7669,7 +8349,7 @@ msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Øving*"
+msgstr "Øving*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
@@ -7677,7 +8357,7 @@ msgstr "Merknad*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+msgstr "Påstand*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 msgid "Conjecture."
@@ -7693,7 +8373,7 @@ msgstr "Problem."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 msgid "Exercise."
-msgstr "Øving."
+msgstr "Øving."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Remark."
@@ -7704,54 +8384,56 @@ msgstr "Merknad."
 msgid "Braille"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/braille.module:21
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "LaTeX standard"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 msgstr "Mindre:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:43
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:65
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:80
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:103
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:111
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:126
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:134
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/braille.module:149
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
@@ -7761,11 +8443,16 @@ msgstr "notat"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "Topptekst"
@@ -7777,108 +8464,171 @@ msgstr "Merknad til utgjevar:"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
 msgid "Hanging"
 msgstr "margin"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
 #, fuzzy
 msgid "Example:"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
 #, fuzzy
 msgid "Examples:"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
 #, fuzzy
 msgid "Subexample"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 #, fuzzy
 msgid "Subexample:"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døme"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgstr "Lat att"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:116
 #, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:118
+#, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "exp"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:132
+#, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "&Godta"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:146
+#, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Opning"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "tableau"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "ingen"
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "Utheva "
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "Kodeliste"
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 #, fuzzy
 msgid "code"
@@ -7887,10 +8637,10 @@ msgstr "Kode"
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Minimalistic"
-msgstr "Mini_bolk "
+msgstr "Mini_bolk "
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
@@ -7949,15 +8699,15 @@ msgstr "Aksiom."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
 msgid "Condition*"
-msgstr "Vilkår*"
+msgstr "Vilkår*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 msgid "Condition."
-msgstr "Vilkår."
+msgstr "Vilkår."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 #, fuzzy
@@ -8083,11 +8833,6 @@ msgid ""
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
-
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
@@ -8095,398 +8840,628 @@ msgid ""
 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:2
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:3
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/languages:8
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:11
 #, fuzzy
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Østeriks (ny rettskriving)"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Østeriks (ny rettskriving)"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:15
 msgid "Bahasa Indonesia"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:16
 msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:17
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Kviterussisk"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:19
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:20
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:21
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:23
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:24
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-kanadisk"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesisk (forenkla)"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:29
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:30
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:31
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:32
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:34
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:35
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:37
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:40
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:41
 msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+msgstr "Gælisk"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
-
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Set inn integral"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:53
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:55
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:56
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK)"
+msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japansk"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:57
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakhstansk"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:59
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:61
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "LatinON"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:62
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:63
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Øvre Sorbisk"
+msgstr "Øvre Sorbisk"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:66
 msgid "Norsk"
-msgstr "Bokmål"
+msgstr "Bokmål"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:67
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:68
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:69
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:70
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:71
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:72
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:73
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:74
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:75
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:76
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:77
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:78
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:79
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:80
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:82
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:83
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:84
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Øvre Sorbisk"
+msgstr "Øvre Sorbisk"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:85
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:86
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Oppsett|O"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Opna|O"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|u"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagra|L"
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagra som ...|g"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonkontroll|j"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importere|I"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportere|E"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut|S"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Register...|R"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
+#: lib/encodings:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+
+#: lib/encodings:149
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+
+#: lib/encodings:169
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/encodings:176
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/encodings:178
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/encodings:180
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Set inn|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Oppsett|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny frå Mal...|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Opna|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagra|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagra som ...|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonkontroll|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importere|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportere|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Register...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angra siste registrering|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
@@ -8519,17 +9494,17 @@ msgstr "Lim inn Utval|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+msgstr "Søk og erstatt...|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
@@ -8542,7 +9517,7 @@ msgstr "Synonymordbok..."
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Status"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|k"
 
@@ -8550,13 +9525,13 @@ msgstr "Sjekk TeX|k"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Endra sporing|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "LyX-val...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+msgstr "Set opp på nytt|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
@@ -8566,7 +9541,7 @@ msgstr "Utval som linjer|l"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Utval som som avsnitt|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
@@ -8584,13 +9559,13 @@ msgstr "Venstre linje|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høgre linje|H"
+msgstr "Høgre linje|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
@@ -8604,9 +9579,9 @@ msgstr "Kopier rad|K"
 
 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Byt om på rader|d"
+msgstr "Byt om på rader|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
@@ -8622,41 +9597,41 @@ msgstr "Kopier kolonne|p"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Byt kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrum|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Right|R"
-msgstr "Høgre|H"
+msgstr "Høgre|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top|T"
 msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midten|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Nedst|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+msgstr "Skru av/på nummerering|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
+msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Change Formula Type|F"
@@ -8674,7 +9649,7 @@ msgstr "Justering|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Fjern rad|F"
 
@@ -8682,7 +9657,7 @@ msgstr "Fjern rad|F"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Fjern kolonne|j"
 
@@ -8726,12 +9701,12 @@ msgstr "Maple,evalm"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Eigen formel|E"
 
@@ -8741,25 +9716,25 @@ msgstr "Sett med likningar|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
+msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Samla miljø"
+msgstr "Samla miljø"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multilinje miljø"
+msgstr "Multilinje miljø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
@@ -8793,11 +9768,11 @@ msgstr "Kort tittel"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
+msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
@@ -8857,34 +9832,35 @@ msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senka tekst|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vassrett fyll|y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Halvt mellomrom|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Lite mellomrom|t"
 
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Loddrett avstand...|a"
+
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Loddrett avstand..."
@@ -8899,7 +9875,7 @@ msgstr "Ellipsis|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|p"
+msgstr "Slutt på setning|p"
 
 #: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
@@ -8926,7 +9902,7 @@ msgstr "Meny delar|M"
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Vassrett linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
@@ -8934,41 +9910,47 @@ msgstr "Sideskift"
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vis formel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Sett med likningar|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
+msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
+msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|ø"
+msgstr "AMS samla miljø|ø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|u"
+msgstr "AMS multilinje miljø|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Likningsmiljø|k"
+msgstr "Likningsmiljø|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativ-miljø|n"
+msgstr "Alternativ-miljø|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Delt miljø|j"
+msgstr "Delt miljø|j"
 
 #: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
@@ -9032,7 +10014,7 @@ msgstr "Litenbokstav tekst"
 
 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråstilt tekst"
+msgstr "Skråstilt tekst"
 
 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Upright Shape"
@@ -9042,39 +10024,39 @@ msgstr "Opprett tekst"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Flytar figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innhaldsliste|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks liste|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Rein tekst...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Registrer endringar...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett endringar...|l"
 
@@ -9086,7 +10068,7 @@ msgstr "Godta alle endringar|G"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
 
@@ -9130,7 +10112,7 @@ msgstr "Auk listedjup|A"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag program|B"
 
@@ -9138,121 +10120,667 @@ msgstr "Lag program|B"
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Disposisjon|i"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Disposisjon|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informasjon|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notat|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerke|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagra bokmerke 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Lærebok|æ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukarhandbok|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvida Funksjonar|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Innlemma object|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|Q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innhaldsliste|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Preferences..."
+msgstr "LyX-Val..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Skru av LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Samla miljø|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrise|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Del cella|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Set inn|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linja over|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linja under|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje til venstre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje til høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linja til venstre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linja til høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referanse>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referance>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referanse> på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formatert referanse"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Dokumentval...|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Rediger fila eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Opna alle innskot|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Lat att alle innskot|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Løys opp innskot|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "&Byt alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Utan ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "innskot ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Tynn, oval ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Tjukk oval ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "notat bakgrunn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dobbel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX notat|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Som Grå-tekst|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Avstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Avstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vassrett fyll|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Standard avstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Fyll vertikalt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Dokumentval...|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Underdokument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Tekstfil"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Kodeliste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Set inn underdokument...|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Klargjer sida|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Klargjer dobbelside|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Ny linje|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Ny linje|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notat|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerke|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Tom bolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Tom bolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagra bokmerke 2"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Lukk bolken"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagra bokmerke 3"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Lukk bolken"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagra bokmerke 4"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagra bokmerke 5"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekststil|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittval...|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Flei&re val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Val for kodeliste"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Lærebok|æ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukarhandbok|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Val for kodeliste"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvida Funksjonar|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Innlemma object|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpassing|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|Q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innhaldsliste|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Rediger fila eksternt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Botnlinje|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Preferences..."
-msgstr "LyX-Val..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høgrelinje|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Skru av LyX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
@@ -9264,7 +10792,7 @@ msgstr "Verkty|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
 msgid "Open Recent|t"
@@ -9278,7 +10806,7 @@ msgstr "Lagra som ...|g"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "New Window|W"
@@ -9292,25 +10820,6 @@ msgstr "Lat att vindauge|d"
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Tilpassa lim inn|l"
@@ -9319,22 +10828,6 @@ msgstr "Tilpassa lim inn|l"
 msgid "Select All"
 msgstr "Vel alle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|k"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittval...|n"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
@@ -9345,15 +10838,15 @@ msgstr "Radar og kolonner|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Auk miljødjupna|u"
+msgstr "Auk miljødjupna|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+msgstr "Mink miljødjupna|ø"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+msgstr "Løys opp innskot|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "TeX Code Settings...|C"
@@ -9418,7 +10911,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+msgstr "Løys opp innskot|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Customized...|C"
@@ -9436,38 +10929,6 @@ msgstr "Versalskrift|V"
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Litenskrift|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botnlinje|B"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høgrelinje|H"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopier rad|o"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Byt om på rader|d"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Byt kolonner|y"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Number whole Formula|N"
@@ -9476,7 +10937,7 @@ msgstr "Nummerert formel|f"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
+msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
@@ -9487,82 +10948,10 @@ msgstr "Definisjon"
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Tekststil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Del cella|c"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linja over|o"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Fjern linja under|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje til venstre"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje til høgre"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linja til venstre"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linja til høgre"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Flei&re val"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Val for kodeliste"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Val for kodeliste"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Normal matte skriftype|o"
@@ -9641,11 +11030,11 @@ msgid "View Source|S"
 msgstr "Vis kjeldekode|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
@@ -9703,11 +11092,11 @@ msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
+msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Table...|T"
@@ -9747,199 +11136,111 @@ msgstr "Fonetiske symbol|y"
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Ekstra mellomrom|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vassrett fyll|y"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vassrett linje|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Loddrett avstand...|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Venstrelinje|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Brekk linje|j"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Klargjer sida|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Klargjer dobbelside|d"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|f"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Samla miljø|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Skiljeteikn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vassrett linje|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matrise|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrett avstand...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matte dialog"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barnedokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX notat|n"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Som Grå-tekst|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spor endring|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimert|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dokumentval...|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Ikkje godta endring|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringar|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Fjern Bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Status"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Snøggtast:"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Innlemma object|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Gå til etikett|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funksjonar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
@@ -9961,29 +11262,29 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sjekk rettskriving"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
+msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk den førre"
+msgstr "Bruk den førre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert math"
@@ -9999,15 +11300,7 @@ msgstr "Set inn tabell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Skru av/på disposisjon"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Extra"
@@ -10055,7 +11348,7 @@ msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
+msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert footnote"
@@ -10065,7 +11358,7 @@ msgstr "Set inn fotnote"
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Set inn marg-notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert note"
 msgstr "Set inn notat"
 
@@ -10100,19 +11393,19 @@ msgstr "LaTeX stiler"
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "avsnittval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Delete row"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Delete column"
 msgstr "Fjern kolonne"
 
@@ -10130,2363 +11423,2403 @@ msgstr "Lag venstrelinje"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set right line"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+msgstr "Lag høgrelinje"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Endre kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Lag kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Fjern kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align center"
 msgstr "Set i sentrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Align right"
-msgstr "Høgrejuster"
+msgstr "Høgrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtstill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Botnjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotèr cella"
+msgstr "Rotèr cella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotèr tabell"
+msgstr "Rotèr tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Spesiell multikolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Byt matte modus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senka skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Superscript"
 msgstr "Heva skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Set inn rotteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert root"
 msgstr "Set rot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Set inn brøk"
+msgstr "Set inn brøk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Set inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Set inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Insert product"
 msgstr "Set produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Set inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Set inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Set inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matte dialog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Math Macros"
 msgstr "mattemakro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandobuffer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Track changes"
 msgstr "Registrer endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Next change"
 msgstr "Neste endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Accept change"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Godta endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Reject change"
-msgstr "Avvis endring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Merge changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "View/Update"
 msgstr "Vis/Oppdater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "View DVI"
 msgstr "Vis DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr "Vis pdf (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Vis PostSkript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater PostSkript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonkontroll|j"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Register...|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Avvis endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Matte dialogar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "Math Spacings"
 msgstr "Matte-mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Styles"
 msgstr "Stilar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "Fractions"
-msgstr "Brøkar"
+msgstr "Brøkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttypar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjonar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "stort mellomrom\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Roots"
-msgstr "Røtter"
+msgstr "Røtter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Anna rot\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "No horizontal line\t\\atop"
 msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Fin\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Fin\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Fin\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #, fuzzy
 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #, fuzzy
 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Teikndekorasjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "hat"
 msgstr "hatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "bar"
 msgstr "strek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "grave"
 msgstr "stengttrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "dot"
 msgstr "prikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "check"
 msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "widehat"
 msgstr "vid hatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "widetilde"
 msgstr "vid tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "vec"
-msgstr "kort høgrepilover"
+msgstr "kort høgrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "acute"
 msgstr "opetrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "ddot"
 msgstr "toprikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "breve"
 msgstr "korttrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "overline"
 msgstr "overlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "overbrace"
 msgstr "overparentes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "venstrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "overrightarrow"
-msgstr "høgrepilover"
+msgstr "høgrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilover"
+msgstr "høgre-venstrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "overset"
 msgstr "settover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "underline"
 msgstr "strekunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "underbrace"
 msgstr "underparentes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "venstrepilunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "underrightarrow"
-msgstr "høgrepilunder"
+msgstr "høgrepilunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilunder"
+msgstr "høgre-venstrepilunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "underset"
 msgstr "settunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "leftarrow"
 msgstr "venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "rightarrow"
-msgstr "høgrepil"
+msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "downarrow"
 msgstr "pilnedover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "uparrow"
 msgstr "piloppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "updownarrow"
 msgstr "oppover-nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepil"
+msgstr "høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høgrepil"
+msgstr "Høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Oppoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Oppover-nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Høgre-venstrepil"
+msgstr "Høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Lang venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+msgstr "Lang høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "Lang venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+msgstr "Lang høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "Venstreharpun nedover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr "Høgreharpun nedover"
+msgstr "Høgreharpun nedover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "Venstreharpun oppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr "Høgreharpun oppover"
+msgstr "Høgreharpun oppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "Høgre-venstreharpun"
+msgstr "Høgre-venstreharpun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "gg"
 msgstr " gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "varrho"
-msgstr "rho"
+msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "Xi"
 msgstr " Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ymse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "imath"
 msgstr " imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "top"
 msgstr " top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "natural"
 msgstr " natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "_"
 msgstr " _"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS ymse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "daleth"
 msgstr " daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "llcorner"
 msgstr " llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS Piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS negerte relasjonar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS operatorar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
@@ -12502,30 +13835,29 @@ msgstr ""
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:109
 msgid "XFig"
-msgstr " Xi"
+msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:105
+#: lib/external_templates:112
 #, fuzzy
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/external_templates:162
 #, fuzzy
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:157
+#: lib/external_templates:165
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -12546,15 +13878,15 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:199
+#: lib/external_templates:208
 msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:211
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -12562,73 +13894,414 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:251
+#: lib/external_templates:257
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sider"
+
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:299
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:261
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:266
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:272
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:281
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:282
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "S&end skrivar namn"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX-&val:"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:288
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-&val:"
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-&val:"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr "LinuxDoc"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr "LinuxDoc|x"
+
+#: lib/configure.py:291
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+msgid "Plain text"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer"
+
+#: lib/configure.py:303
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:308
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:321
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
+
+#: lib/configure.py:330
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:333
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:339
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:340
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:342
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:343
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#: lib/configure.py:344
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#: lib/configure.py:345
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Kodelister"
+
+#: lib/configure.py:347
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:348
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Normal tekst skriftype"
+
+#: lib/configure.py:349
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Skriv ut til fil"
+
+#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:353
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:126
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:139
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
 msgid "No year"
-msgstr "Utan år"
+msgstr "Utan år"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Legg &til innhaldslista"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:380
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
 msgid "before"
-msgstr "Tekst før"
+msgstr "Tekst før"
 
-#: src/Buffer.cpp:225
+#: src/Buffer.cpp:237
 msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:226
+#: src/Buffer.cpp:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:273
+#: src/Buffer.cpp:290
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
-#: src/Buffer.cpp:274
+#: src/Buffer.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:506
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:505
+#: src/Buffer.cpp:507
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
 msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:519
+#: src/Buffer.cpp:521
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header manglar"
 
@@ -12636,12 +14309,12 @@ msgstr "\\begin_header manglar"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
-#: src/BufferView.cpp:1092
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
 
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -12650,10 +14323,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/"
 "soul er installert.\n"
-"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
+"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
 "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst."
 
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -12662,236 +14335,217 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er "
 "installert.\n"
-"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
+"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
 "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst."
 
-#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-
-#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
-
-#: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
+#: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:738
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: src/Buffer.cpp:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:775
+#: src/Buffer.cpp:740
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/Buffer.cpp:776
+#: src/Buffer.cpp:741
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
-"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
+"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:785
+#: src/Buffer.cpp:750
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/Buffer.cpp:786
+#: src/Buffer.cpp:751
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/Buffer.cpp:805
+#: src/Buffer.cpp:770
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/Buffer.cpp:806
+#: src/Buffer.cpp:771
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje "
-"å konvertere det."
+"å konvertere det."
 
-#: src/Buffer.cpp:821
+#: src/Buffer.cpp:786
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
-#: src/Buffer.cpp:854
+#: src/Buffer.cpp:819
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:855
+#: src/Buffer.cpp:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
 "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
 
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:867
+#: src/Buffer.cpp:832
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Skriv&over"
 
-#: src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:857
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#: src/Buffer.cpp:919
-msgid " writing embedded files!."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:870
 #, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
+msgid " could not write file!"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/Buffer.cpp:928
+#: src/Buffer.cpp:877
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:956
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:956
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1029
+#: src/Buffer.cpp:978
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1032
+#: src/Buffer.cpp:981
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
-"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
+"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1039
+#: src/Buffer.cpp:988
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1044
+#: src/Buffer.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1313
+#: src/Buffer.cpp:1270
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1283
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1284
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
+msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:2139
+#: src/Buffer.cpp:2114
 msgid "Preview source code"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
 
-#: src/Buffer.cpp:2151
+#: src/Buffer.cpp:2126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2155
+#: src/Buffer.cpp:2130
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2254
+#: src/Buffer.cpp:2237
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2281
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2321
+#: src/Buffer.cpp:2304
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2369
+#: src/Buffer.cpp:2354
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:2370
+#: src/Buffer.cpp:2355
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2407
+#: src/Buffer.cpp:2392
 msgid "File name error"
-msgstr "Feil på filnamn"
+msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/Buffer.cpp:2393
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
-#: src/Buffer.cpp:2449
+#: src/Buffer.cpp:2435
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
-#: src/Buffer.cpp:2455
+#: src/Buffer.cpp:2441
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2461
+#: src/Buffer.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2531
+#: src/Buffer.cpp:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12902,34 +14556,34 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/Buffer.cpp:2533
+#: src/Buffer.cpp:2519
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:2543
+#: src/Buffer.cpp:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
-"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
+"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
 "\n"
-"Gå tilbake til nødkopien?"
+"Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2546
+#: src/Buffer.cpp:2532
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2547
+#: src/Buffer.cpp:2533
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Gå tilbake"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/Buffer.cpp:2547
+#: src/Buffer.cpp:2533
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:2567
+#: src/Buffer.cpp:2553
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12940,56 +14594,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2556
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2571
+#: src/Buffer.cpp:2557
 msgid "&Load backup"
-msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
+msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:2571
+#: src/Buffer.cpp:2557
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:2604
+#: src/Buffer.cpp:2590
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
+msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2606
+#: src/Buffer.cpp:2592
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
+msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2607
+#: src/Buffer.cpp:2593
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent inn"
 
-#: src/BufferList.cpp:218
+#: src/BufferList.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "No file open!"
 msgstr "Fann ikkje fila!"
 
-#: src/BufferList.cpp:228
+#: src/BufferList.cpp:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
+msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
-#: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
+#: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
+msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
 
-#: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
+#: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
-#: src/BufferList.cpp:269
+#: src/BufferList.cpp:275
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
-#: src/BufferParams.cpp:484
+#: src/BufferParams.cpp:478
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -12999,35 +14653,35 @@ msgid ""
 "available. See the Customization documentation\n"
 "for more information.\n"
 msgstr ""
-"Stilfila som dokumentet spør etter. \n"
+"Stilfila som dokumentet spør etter. \n"
 "%1$s.layout,\n"
 "kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n"
 "LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n"
-"ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n"
+"ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n"
 "hjelp menyen for meir informasjon.\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:490
+#: src/BufferParams.cpp:484
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:491
+#: src/BufferParams.cpp:485
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
+#: src/BufferParams.cpp:1460
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1395
+#: src/BufferParams.cpp:1465
 #, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1405
+#: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -13035,12 +14689,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
+#: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1443
+#: src/BufferParams.cpp:1560
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -13049,17 +14703,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1447
+#: src/BufferParams.cpp:1564
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1448
+#: src/BufferParams.cpp:1565
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1456
+#: src/BufferParams.cpp:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -13067,115 +14721,121 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1459
+#: src/BufferParams.cpp:1575
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1464
+#: src/BufferParams.cpp:1580
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1465
+#: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
-msgstr "Søk feil"
+msgstr "Søk feil"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Generell informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:178
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
-#: src/BufferView.cpp:663
+#: src/BufferView.cpp:673
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
-#: src/BufferView.cpp:991
+#: src/BufferView.cpp:1024
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1033
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/BufferView.cpp:1155
+#: src/BufferView.cpp:1222
 msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1162
+#: src/BufferView.cpp:1229
 msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1236
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:1172
+#: src/BufferView.cpp:1239
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.cpp:1219
+#: src/BufferView.cpp:1286
+#, fuzzy
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "&Byt til dokument"
 
-#: src/BufferView.cpp:1221
+#: src/BufferView.cpp:1288
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "&Byt til dokument"
 
-#: src/BufferView.cpp:1224
+#: src/BufferView.cpp:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord sjekka."
 
-#: src/BufferView.cpp:1226
+#: src/BufferView.cpp:1293
 #, fuzzy
 msgid "One word"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1229
+#: src/BufferView.cpp:1296
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1232
+#: src/BufferView.cpp:1299
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1235
+#: src/BufferView.cpp:1302
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1238
+#: src/BufferView.cpp:1305
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1240
+#: src/BufferView.cpp:1307
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Status"
 
-#: src/BufferView.cpp:1902
+#: src/BufferView.cpp:2057
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1913
+#: src/BufferView.cpp:2068
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.cpp:1915
+#: src/BufferView.cpp:2070
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2141
+#: src/BufferView.cpp:2298
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13184,28 +14844,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
 "%1$s\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2143
+#: src/BufferView.cpp:2300
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2150
+#: src/BufferView.cpp:2307
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2158
+#: src/BufferView.cpp:2315
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2159
+#: src/BufferView.cpp:2316
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -13215,578 +14875,456 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n"
 "Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n"
-"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
+"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
 "til UTF-8 i eit anna program.\n"
 
 #: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
 
 #: src/Chktex.cpp:65
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
-#: src/Color.cpp:92
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/Color.cpp:93
+#: src/Color.cpp:96
 msgid "black"
 msgstr "svart"
 
-#: src/Color.cpp:94
+#: src/Color.cpp:97
 msgid "white"
 msgstr "kvit"
 
-#: src/Color.cpp:95
+#: src/Color.cpp:98
 msgid "red"
 msgstr "raud"
 
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:99
 msgid "green"
-msgstr "grøn"
+msgstr "grøn"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:100
 msgid "blue"
-msgstr "blå"
+msgstr "blå"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:101
 msgid "cyan"
-msgstr "cyanblå"
+msgstr "cyanblå"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:102
 msgid "magenta"
 msgstr "magentaraud"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:103
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:104
 msgid "cursor"
 msgstr "skrivemerke"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:105
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:106
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:107
 msgid "selection"
 msgstr "utvalet"
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Sletta tekst"
+
+#: src/Color.cpp:110
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "inline completion"
 msgstr "&Kodelister i teksten"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&Kodelister i teksten"
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:115
 msgid "previewed snippet"
-msgstr "Førehandvist bit"
+msgstr "Førehandvist bit"
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "note label"
 msgstr "botntekst"
 
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Color.cpp:117
 msgid "note background"
 msgstr "notat bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "comment label"
 msgstr "kommentar"
 
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:119
 msgid "comment background"
 msgstr "bakgrunnen til kommandoar"
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "gråfarga innskot"
+msgstr "gråfarga innskot"
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:121
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
+msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:122
 msgid "shaded box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "Innskot bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "branch label"
 msgstr "Grein"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "footnote label"
 msgstr "botntekst"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "index label"
 msgstr "Set inn ein etikett"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "margin note label"
 msgstr "Hopp til etikett"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "URL text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:130
 msgid "depth bar"
 msgstr "djupnmerke"
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:131
 msgid "language"
-msgstr "språk"
+msgstr "språk"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:132
 msgid "command inset"
 msgstr "kommando innskot"
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:133
 msgid "command inset background"
 msgstr "bakgrunnen til kommando innskot"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:134
 msgid "command inset frame"
 msgstr "ramma til kommandoinnskot"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:135
 msgid "special character"
 msgstr "spesial teikn"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:137
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:138
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk -bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
-msgid "Math macro background"
+#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
 msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:140
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:141
 msgid "math corners"
-msgstr "matte hjørne"
+msgstr "matte hjørne"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:142
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
+msgid "math macro hovered background"
 msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
 
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:145
 #, fuzzy
-msgid "Math macro label"
+msgid "math macro label"
 msgstr "mattemakro"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:146
 #, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
+msgid "math macro frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
+msgid "math macro blended out"
 msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:148
 #, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
+msgid "math macro old parameter"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:149
 #, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
+msgid "math macro new parameter"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "caption frame"
 msgstr "figur/tabell tekstramme"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:151
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:152
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:153
 msgid "inset background"
 msgstr "Innskot bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:154
 msgid "inset frame"
 msgstr "innskot ramme"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-feil"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:157
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Vedegg merke"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "change bar"
 msgstr "Linje for endring"
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "Deleted text"
+#: src/Color.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
 msgstr "Sletta tekst"
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "Added text"
+#: src/Color.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "added text"
 msgstr "Lagt til tekst"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "added space markers"
-msgstr "la til mellomrom markør"
+msgstr "la til mellomrom markør"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "Topp-/botn linje"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell linja av/på"
+msgstr "Tabell linja av/på"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "bottom area"
-msgstr "botnområde"
+msgstr "botnområde"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "page break / line break"
 msgstr "sideskift"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:174
 msgid "frame of button"
 msgstr "ramma til knappen"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:175
 msgid "button background"
-msgstr "bakgrunn på knappen"
+msgstr "bakgrunn på knappen"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:176
 msgid "button background under focus"
-msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
+msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:177
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
-#: src/Converter.cpp:307
+#: src/Converter.cpp:306
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
+"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
 
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Køyrer kommando: "
+msgstr "Køyrer kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:443
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
-#: src/Converter.cpp:445
+#: src/Converter.cpp:444
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:472
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:516
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:517
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:574
+#: src/Converter.cpp:573
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Køyrer LaTeX..."
+msgstr "Køyrer LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
-"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
+"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
 "loggen %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:594
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:596
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
-#: src/Converter.cpp:598
+#: src/Converter.cpp:597
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:464
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Stil har blitt endra frå\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"fordi klassa vart konvertert frå\n"
-"%3$s til %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:469
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Endra avsnittstil"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:489
+#: src/CutAndPaste.cpp:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:496
+#: src/CutAndPaste.cpp:558
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Failed to extract file"
-msgstr "Vel ekstern fil"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot extract file '%1$s'.\n"
-"Source file %2$s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "Kan ikkje vise fila"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file path '%1$s'.\n"
-"Please check whether the path is writeable."
-msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether this file exists and is readable."
-msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:233
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Sync file failure"
-msgstr "ChkTeX feil"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:412
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embeddable files are embedded.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Packing all files"
-msgstr "Skriv ut alle sider"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:416
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embedded files are extracted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:418
-msgid "Unpacking all files"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:434
-msgid "Wrong embedding status."
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write file"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
@@ -13809,95 +15347,90 @@ msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/Font.cpp:48
+#: src/Font.cpp:49
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
 msgid "Bold"
 msgstr "Feit"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
-msgstr "Ståande"
+msgstr "Ståande"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/Font.cpp:56
+#: src/Font.cpp:57
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 msgstr "Auk"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "Toggle"
-msgstr "Av/på"
+msgstr "Av/på"
 
-#: src/Font.cpp:170
+#: src/Font.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Utheva %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:179
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:190
+#: src/Font.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s,"
+msgstr "Språk: %1$s,"
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:196
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
@@ -13919,7 +15452,7 @@ msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 #: src/Format.cpp:277
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
 
 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
 #: src/Format.cpp:383
@@ -13938,15 +15471,15 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 #: src/Format.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
 
 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
+msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
+msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:267
 msgid ""
@@ -13954,7 +15487,7 @@ msgid ""
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 "Kunne ikkje starta ispell\n"
-"Kanskje ikkje du har rett språk installert."
+"Kanskje ikkje du har rett språk installert."
 
 #: src/ISpell.cpp:290
 msgid ""
@@ -13975,7 +15508,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ISpell.cpp:406
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
+msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:466
 #, c-format
@@ -13994,147 +15527,159 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s."
 
-#: src/KeySequence.cpp:169
+#: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
 #: src/LaTeX.cpp:61
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
+msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
 
 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Lag indeks."
 
 #: src/LaTeX.cpp:284
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX køyrer."
+msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
+#: src/LaTeX.cpp:417
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
+msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
 
-#: src/LyX.cpp:99
+#: src/LyX.cpp:101
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
 
-#: src/LyX.cpp:100
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
+"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/LyX.cpp:109
+#: src/LyX.cpp:111
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
 
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:115
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+
+#: src/LyX.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:480
+#: src/LyX.cpp:384
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
-#: src/LyX.cpp:581
+#: src/LyX.cpp:487
+#, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
 
-#: src/LyX.cpp:582
+#: src/LyX.cpp:488
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:586
+#: src/LyX.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+msgstr "Set opp på nytt|n"
 
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Skru av LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:766
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:859
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:767
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 "Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n"
-"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
-"og er skrivbar og prøv igjen."
+"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
+"og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/LyX.cpp:968
+#: src/LyX.cpp:850
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:969
+#: src/LyX.cpp:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
-"LyX treng den for å lagre vala dine."
+"LyX treng den for å lagre vala dine."
 
-#: src/LyX.cpp:974
+#: src/LyX.cpp:856
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Lag katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:976
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
 
-#: src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:862
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:985
+#: src/LyX.cpp:867
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/LyX.cpp:1153
+#: src/LyX.cpp:939
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/LyX.cpp:1157
+#: src/LyX.cpp:943
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
+msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:954
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -14159,10 +15704,10 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
-"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
+"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
 "\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
-"\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
-"\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
+"\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
+"\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialgen\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  Vel del for avlusing.\n"
@@ -14170,112 +15715,112 @@ msgstr ""
 "\t-x [--execute] kommando\n"
 "                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                   der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+"                   der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  der fmt er det ønska importformatet\n"
+"                  der fmt er det ønska importformatet\n"
 "                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
-"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
+"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1209
+#: src/LyX.cpp:995
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/LyX.cpp:1006
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen brukar katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1221
+#: src/LyX.cpp:1007
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
 
-#: src/LyX.cpp:1232
+#: src/LyX.cpp:1018
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Kommando er ikkje komplett"
 
-#: src/LyX.cpp:1233
+#: src/LyX.cpp:1019
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1030
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/LyX.cpp:1257
+#: src/LyX.cpp:1043
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1048
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:111
+#: src/LyXFunc.cpp:113
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:121
+#: src/LyXFunc.cpp:124
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:127
+#: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:128
+#: src/LyXFunc.cpp:131
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:134
+#: src/LyXFunc.cpp:137
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:135
+#: src/LyXFunc.cpp:138
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
-"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
-"Du må starte LyX på nytt for å\n"
+"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
+"Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne nytte endringane."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:358
+#: src/LyXFunc.cpp:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:390
+#: src/LyXFunc.cpp:391
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Har ingenting å gjere"
+msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:409
+#: src/LyXFunc.cpp:410
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:422
+#: src/LyXFunc.cpp:423
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:657
+#: src/LyXFunc.cpp:650
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:666
+#: src/LyXFunc.cpp:659
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:685
+#: src/LyXFunc.cpp:678
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14286,11 +15831,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
+#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/LyXFunc.cpp:696
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14299,131 +15844,113 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:706
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
+#: src/LyXFunc.cpp:699
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:833
+#: src/LyXFunc.cpp:818
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:835
+#: src/LyXFunc.cpp:820
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
 msgid "&Revert"
-msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
+msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
+#: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1060
+#: src/LyXFunc.cpp:1044
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1303
+#: src/LyXFunc.cpp:1291
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1412
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1423
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1517
+#: src/LyXFunc.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1520
+#: src/LyXFunc.cpp:1453
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1788
+#: src/LyXFunc.cpp:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1790
+#: src/LyXFunc.cpp:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1827
+#: src/LyXFunc.cpp:1782
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1848
+#: src/LyXFunc.cpp:1803
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2429
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
+#: src/LyXRC.cpp:2434
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
+#: src/LyXRC.cpp:2438
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
-"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
+"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
+"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
 "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
+#: src/LyXRC.cpp:2446
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
+#: src/LyXRC.cpp:2450
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
 "bytter klasse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2454
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
 "automatisk lagring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/LyXRC.cpp:2461
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -14431,49 +15958,53 @@ msgstr ""
 "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
 "lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:2465
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
-"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
+"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
 "slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:2469
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:2473
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2477
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2643
+#: src/LyXRC.cpp:2487
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
+"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
 "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2495
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2506
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14482,24 +16013,24 @@ msgstr ""
 "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
 "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2510
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:2514
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "språket til nye dokument."
+msgstr "språket til nye dokument."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:2518
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:2522
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -14507,11 +16038,11 @@ msgstr ""
 "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
 "oppretta etter endringa)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
+#: src/LyXRC.cpp:2526
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
+#: src/LyXRC.cpp:2530
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -14519,11 +16050,11 @@ msgstr ""
 "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
 "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2687
+#: src/LyXRC.cpp:2535
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2691
+#: src/LyXRC.cpp:2539
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -14532,325 +16063,339 @@ msgstr ""
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2695
+#: src/LyXRC.cpp:2543
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:2550
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
+"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
 "Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
 "\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2563
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
-"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
-"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
+"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
+"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:2567
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2571
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
+msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2575
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:2579
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
-"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
-"med namnet på det alternative språket."
+"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
+"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
+"med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2583
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2735
+#: src/LyXRC.cpp:2587
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/LyXRC.cpp:2591
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
+msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2743
+#: src/LyXRC.cpp:2595
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
+"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
+#: src/LyXRC.cpp:2599
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
-msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
+msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2751
+#: src/LyXRC.cpp:2603
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/LyXRC.cpp:2607
 #, fuzzy
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
+msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2759
+#: src/LyXRC.cpp:2611
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2763
+#: src/LyXRC.cpp:2615
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
-"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
+"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2767
+#: src/LyXRC.cpp:2619
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2772
+#: src/LyXRC.cpp:2624
+#, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "&Kodelister i teksten"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2776
+#: src/LyXRC.cpp:2628
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2780
+#: src/LyXRC.cpp:2632
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2784
+#: src/LyXRC.cpp:2636
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
-msgid "The inline completion delay."
+#: src/LyXRC.cpp:2640
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/LyXRC.cpp:2644
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "&Kodelister i teksten"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2648
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:2652
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/LyXRC.cpp:2656
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2804
+#: src/LyXRC.cpp:2660
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2809
+#: src/LyXRC.cpp:2665
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
+"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
 "operativsystemet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2816
+#: src/LyXRC.cpp:2672
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2820
+#: src/LyXRC.cpp:2676
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
+msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:2680
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
-"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
+"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
+#: src/LyXRC.cpp:2684
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2832
+#: src/LyXRC.cpp:2688
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
+msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:2692
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:2696
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
-"\" frå operativsystemet."
+"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
+"\" frå operativsystemet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:2700
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:2704
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
+"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
 "fila."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2852
+#: src/LyXRC.cpp:2708
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2856
+#: src/LyXRC.cpp:2712
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:2716
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2864
+#: src/LyXRC.cpp:2720
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2868
+#: src/LyXRC.cpp:2724
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2872
+#: src/LyXRC.cpp:2728
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2876
+#: src/LyXRC.cpp:2732
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
+msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2880
+#: src/LyXRC.cpp:2736
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
-"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
-"programfor å skriva dokumentet ut."
+"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
+"programfor å skriva dokumentet ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2884
+#: src/LyXRC.cpp:2740
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2888
+#: src/LyXRC.cpp:2744
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2892
+#: src/LyXRC.cpp:2748
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2896
+#: src/LyXRC.cpp:2752
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2900
+#: src/LyXRC.cpp:2756
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2908
+#: src/LyXRC.cpp:2764
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2912
+#: src/LyXRC.cpp:2768
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
-"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
-"ein annan oppløysing kan du sette det her."
+"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
+"ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:2774
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2927
+#: src/LyXRC.cpp:2783
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
-"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
+"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
-"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
+"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:2787
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
-"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
+"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2936
+#: src/LyXRC.cpp:2792
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
+"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:2796
 #, fuzzy
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX."
+msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2944
+#: src/LyXRC.cpp:2800
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
-"Mest for røynde brukarar."
+"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
+"Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:2807
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:2811
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:2815
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -14858,7 +16403,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
 "stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:2819
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -14866,270 +16411,268 @@ msgstr ""
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:2829
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
+"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2986
+#: src/LyXRC.cpp:2842
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
-"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
-"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
+"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
+"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2990
+#: src/LyXRC.cpp:2846
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2994
+#: src/LyXRC.cpp:2850
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:2857
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/LyXVC.cpp:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/LyXVC.cpp:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
+msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
+#: src/LyXVC.cpp:133
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:134
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen skildring)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:150
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/LyXVC.cpp:153
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(Inga loggmelding)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
+#: src/LyXVC.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
-"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
-"alle endringane gå tapt\n"
+"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
+"alle endringane gå tapt\n"
 "\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/LyXVC.cpp:180
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
+msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
-#: src/Paragraph.cpp:1569
+#: src/Paragraph.cpp:1617
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1570
+#: src/Paragraph.cpp:1618
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2030
+#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "spesial teikn"
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
-
-#: src/Text.cpp:120
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukjend Stil"
+#: src/Paragraph.cpp:2445
+msgid "Memory problem"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+#: src/Paragraph.cpp:2445
+msgid "Paragraph not properly initiliazed"
 msgstr ""
-"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
-"Prøver å bruke standard istaden\n"
 
-#: src/Text.cpp:150
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
+
+#: src/Text.cpp:146
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endra sporing"
 
-#: src/Text.cpp:263
+#: src/Text.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:276
+#: src/Text.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:283
+#: src/Text.cpp:240
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/Text.cpp:536
+#: src/Text.cpp:522
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
-"å lese innføring i LyX."
+"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
+"å lese innføring i LyX."
 
-#: src/Text.cpp:547
+#: src/Text.cpp:533
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
-"innføring i LyX."
+"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
+"innføring i LyX."
 
-#: src/Text.cpp:1233
+#: src/Text.cpp:1344
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Spor endringar] "
 
-#: src/Text.cpp:1239
+#: src/Text.cpp:1350
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/Text.cpp:1243
+#: src/Text.cpp:1354
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/Text.cpp:1253
+#: src/Text.cpp:1364
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1258
+#: src/Text.cpp:1369
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1264
+#: src/Text.cpp:1375
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
-#: src/Text.cpp:1276
+#: src/Text.cpp:1387
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/Text.cpp:1285
+#: src/Text.cpp:1396
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/Text.cpp:1286
+#: src/Text.cpp:1397
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:1287
+#: src/Text.cpp:1398
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1288
+#: src/Text.cpp:1399
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/Text.cpp:1294
+#: src/Text.cpp:1405
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Teikn: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1296
+#: src/Text.cpp:1407
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
-#: src/Text2.cpp:391
+#: src/Text2.cpp:394
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
 
-#: src/Text2.cpp:431
+#: src/Text2.cpp:434
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
+msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/Text2.cpp:433
+#: src/Text2.cpp:436
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
+#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/Text3.cpp:804
+#: src/Text3.cpp:797
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/Text3.cpp:1018
+#: src/Text3.cpp:1039
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text3.cpp:1019
+#: src/Text3.cpp:1040
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
+#: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
+#: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
-#: src/TextClass.cpp:134
+#: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
-msgid "PlainLayout"
+msgid "Plain Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/TextClass.cpp:523
+#: src/TextClass.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/TextClass.cpp:524
+#: src/TextClass.cpp:581
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:527
+#: src/TextClass.cpp:584
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Kort tittel"
 
-#: src/TextClass.cpp:528
+#: src/TextClass.cpp:585
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
@@ -15146,66 +16689,100 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:469
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Kontroll av versjonar"
+
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#: src/VCBackend.cpp:480
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:472
 msgid "Default skip"
 msgstr "Standard mellomrom"
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:475
 msgid "Small skip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:478
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:481
 msgid "Big skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:484
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Fyll loddrett"
 
-#: src/VSpace.cpp:488
+#: src/VSpace.cpp:491
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:68
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
+"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
 "\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:70
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
 msgstr "E&rstatt"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:82
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -15216,15 +16793,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
 msgid "&Create"
 msgstr "&Lag"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:131
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -15235,72 +16812,51 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:133
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:385
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:391
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:394
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meiningslaust! "
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
-
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
-
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
-
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
-
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
 msgstr "Matte"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
@@ -15310,21 +16866,22 @@ msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2007 LyX Teamet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -15336,7 +16893,7 @@ msgstr ""
 "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare "
 "versjonar om du ynskjer det."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -15347,7 +16904,7 @@ msgid ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon "
-"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n"
+"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n"
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -15356,15 +16913,15 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek katalog: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukar katalog"
 
@@ -15375,38 +16932,46 @@ msgstr "Brukar katalog"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "About %1"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
 msgid "Preferences"
 msgstr "LyX-Val"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+msgstr "Set opp på nytt|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Skru av LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluttar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The current document was closed."
+msgid "The current document was closed."
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -15414,115 +16979,111 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Val for litteraturnøkkel"
+msgstr "Val for litteraturnøkkel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "Gate"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Tilfelle"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Vel ein BibTeX database "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vel BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "Inga ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "innskot ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Tynn, oval ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Tjukk oval ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background"
 msgstr "notat bakgrunn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
 msgid "Height"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "Høgd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
 msgid "Depth"
 msgstr "Djupn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
 msgid "Total Height"
-msgstr "Heile høgda"
+msgstr "Heile høgda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Rammeval"
 
@@ -15530,26 +17091,26 @@ msgstr "Rammeval"
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Greinval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "Grein"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
@@ -15565,120 +17126,119 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
 msgid "No change"
 msgstr "Inga endring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Lita skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
 msgstr "Understrek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 msgid "Noun"
 msgstr "Storebokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "No color"
 msgstr "Ingen fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 msgid "White"
 msgstr "Kvit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "Red"
 msgstr "Raud"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+msgstr "Grøn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
 msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
@@ -15686,379 +17246,410 @@ msgstr ""
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Skiljeteikn i matte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Romansk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Romansk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (mestA Europeisk)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times-Romansk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Romansk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
+"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
 msgid "Length"
 msgstr "Lengd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikkje installert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkhovud:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
 msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+msgstr "“tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+msgstr "”tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
 msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+msgstr "„tekst“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
 msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+msgstr "„tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
 msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+msgstr "«tekst»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
 msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "Author-year"
-msgstr "Forfattar-år"
+msgstr "Forfattar-år"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Tal og bolkar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Eigenskapar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Innlemma object|m"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Oppsett|O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, fuzzy
 msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 "document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Pil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Registrer endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Skjema"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Endra avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikkje vist."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX val"
 
@@ -16067,56 +17658,56 @@ msgstr "TeX val"
 msgid "Error List"
 msgstr "Kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Top left"
-msgstr "Øvst til venstre"
+msgstr "Øvst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nedst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Venstre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top center"
-msgstr "Øvst midt på"
+msgstr "Øvst midt på"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Nedst midt på"
+msgstr "Nedst midt på"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlina"
+msgstr "Midt på grunnlina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top right"
-msgstr "Øvst til høgre"
+msgstr "Øvst til høgre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Nedst til høgre"
+msgstr "Nedst til høgre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Høgre grunnlinje"
+msgstr "Høgre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
 msgid "Scale%"
 msgstr "Storleik%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vel ekstern fil"
 
@@ -16124,95 +17715,152 @@ msgstr "Vel ekstern fil"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flytarval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vel grafikk fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Biletesamling|#C#c"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
 msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Lag lenke"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barnedokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
+"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Subjekt klassifikasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Val for Kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
 msgid "No dialect"
 msgstr "Ingen dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Loggen til lesbar programmering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feillogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matte matrise"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
@@ -16220,11 +17868,11 @@ msgstr "Nomenklatur"
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Notaval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Val for avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -16232,230 +17880,311 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
-"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på "
-"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n"
+"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på "
+"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n"
 "\n"
 " Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten "
-"til å sette bredda på etikettane."
+"til å sette bredda på etikettane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "System filer|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukar filer|#B#b"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
-msgid "Plain text"
-msgstr "Rein tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utsjånad og kjensle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkval"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Eksportvegar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Handsaming av skrifttyper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skjerm skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
 msgid "Colors"
 msgstr "Fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
 msgid "Paths"
 msgstr "Stigar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vel ein stig til malar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Katalog for mellombelse filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel stil til reservekopiar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
+msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
 msgid "pspell (library)"
-msgstr "psspell (bibliotek )"
+msgstr "psspell (bibliotek )"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
 msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek )"
+msgstr "aspell (bibliotek )"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som er i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Setelen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjonar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Filhovud-feil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS ymse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Gjenopp&rett"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vel bindingsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vel UI fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vel personleg ordbok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
 msgid "*.pws"
 msgstr "*.pws"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv ut til fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
 msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbake"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
 msgid "Jump back"
 msgstr "Hopp tilbake"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
 msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
@@ -16472,444 +18201,454 @@ msgstr "Feil ved stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n"
+msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
+"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
 "Kanskje nokon drap den."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Stavekontrollen gjekk gale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d ord sjekka."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
 msgid "One word checked."
 msgstr "Eit ord er sjekka."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Variasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Tillegg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "Fil E&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Bengali"
 msgstr "Start"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Undervariasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "E-post"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanadisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Stil "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "beta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Fil E&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Generell informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Heva tekst|v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Tal på rader"
+msgstr "Tal på rader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Ymse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Konjektur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Rammeval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Takk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Kursiv tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Ymse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "Ymse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "&Nedste rada:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "Kanadisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "Retning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "Retning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Spesial post"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "coth"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "varnothing"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#, fuzzy
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Tillegg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellval"
 
@@ -16918,188 +18657,207 @@ msgid "Insert Table"
 msgstr "Set inn tabell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
-msgid "Outline"
-msgstr "Disposisjon"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over kodelister"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "List of Foot notes"
-msgstr "Liste over figurar"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposisjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgid " (unknown)"
+msgstr " ukjent"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste over kodelister"
+msgid "auto"
+msgstr " (auto)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
+msgid "off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Val for loddrettmellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versjon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
 msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikon"
+msgstr "Små ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Store ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Kontroll av versjonar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Kan ikkje finne fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vel fil å setje inn"
+msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -17108,18 +18866,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
 "\n"
-"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
+"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "Gjenopp&rett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -17130,78 +18888,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Av"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " (auto)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
-#, c-format
-msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeX kjeldekode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmerke|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "LaTeX kjeldekode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Kontroll av versjonar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Lat att"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
 #, fuzzy
 msgid "Hide tab"
 msgstr "delta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Lat att"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Flytarval"
@@ -17210,106 +18959,212 @@ msgstr "Flytarval"
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Rein tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
-msgid "Other floats"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
 msgstr "Andre flytarar"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
-msgid " (auto)"
-msgstr " (auto)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Verktylinjer|y"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
 msgid "space"
 msgstr "mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnamn"
-
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
-msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
+msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
+msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Liste over kodelister"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Liste over figurar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over kodelister"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Liste over kodelister"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:302
+#: src/insets/Inset.cpp:333
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&sar"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databa&sar"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Lat att"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
 msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport åtvaring!"
+msgstr "Eksport åtvaring!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -17317,7 +19172,7 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -17325,132 +19180,108 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "innskot ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "innskot ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "oval, thin"
 msgstr "Tynn, oval ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "oval, thick"
 msgstr "Tjukk oval ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:104
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Opna ramme innskot"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:49
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Opna grein innskot"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgstr "Grein: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:80
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "Undef: "
 msgstr "Udefin: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:235
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 msgid "branch"
 msgstr "Grein"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:85
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Opna figurtekst innskot"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "vern"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:86
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX kommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Innskot kommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Kommando er ikkje komplett"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Innskot kommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
-msgid "Attempt to change type of parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams error:"
-msgstr "Innskot kommando: "
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
-msgid "Can't find LatexCommand line."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Innskot kommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Ukjent val: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Manglar \\end_inset her."
 
@@ -17458,42 +19289,37 @@ msgstr "Manglar \\end_inset her."
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Opna ERT innskot"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Opna miljø innskot"
-
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:598
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:60
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:292
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:363
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:349
 msgid "float"
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (rotert)"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "flytar"
 
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:424
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (rotert)"
+
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
@@ -17503,15 +19329,15 @@ msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "botntekst"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -17522,42 +19348,34 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:65
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:328
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
-msgid " (embedded)"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekursiv"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
+msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17568,11 +19386,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17583,45 +19401,46 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:498
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Kan ikkje finne fila"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Information regarding "
 msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Ukjent ord:"
+msgid "undefined"
+msgstr "strekunder"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Stilar"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "No menu entry for "
-msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:378
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
 msgstr "ukjend brukar"
@@ -17637,82 +19456,113 @@ msgid ""
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:110
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:116
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Opna kodelisteinnskot"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "spesial teikn"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Eg venta ein verdi."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Ubalanserte parentesar!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
+msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Eg venta eitt heiltal."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prøv ein av %1$s."
+msgstr "Prøv ein av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Eg tippe du meinte %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Skal vere samansett av ein  eller fleire %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -17720,111 +19570,122 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp,"
-"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. "
+"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp,"
+"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du "
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du "
 "brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
-"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
+"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
 "kodelisteinnskot)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
+msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Val %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
+msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opna margnotis innskot"
 
-#: src/insets/InsetNewline.h:64
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Ny linje|L"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.h:46
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 msgstr "Klargjer side"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:76
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Klargjer side"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:89
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Klargjer dobbelside"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-msgid "Nom"
-msgstr "Nom"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "S&kildring:"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatering"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Som Grå-tekst"
+msgstr "Som Grå-tekst"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:130
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opna notat innskot"
 
@@ -17832,145 +19693,227 @@ msgstr "Opna notat innskot"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:162
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+tekstside"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Pen_ Ref"
+msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Avstand"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Avstand"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "mellomrom"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vassrett linje"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Feil ved multikolonne"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
+#, fuzzy
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:235
+#: src/insets/InsetText.cpp:212
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgstr "Tekstbrekking: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Opna tekstbrekking innskot"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:229
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 msgid "wrap"
 msgstr "Brekk tekst"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ikkje vist."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lastar ..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Feil ved konvertering..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Storleik etc..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Klar til vising"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "No file found!"
 msgstr "Fann ikkje fila!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Feil ved konvertering"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Feil ved lasting til minne"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "No image"
 msgstr "Fann ingen bilete"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Lasting av førehandvising"
+msgstr "Lasting av førehandvising"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Førehandsvising klar"
+msgstr "Førehandsvising klar"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Feil ved førehandsvising"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
@@ -18030,19 +19973,19 @@ msgstr "Linjebreidd %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøgd %"
+msgstr "Teksthøgd %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøgd %"
+msgstr "Sidehøgd %"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search error"
-msgstr "Søk feil"
+msgstr "Søk feil"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søkje strengen er tom"
+msgstr "Søkje strengen er tom"
 
 #: src/lyxfind.cpp:299
 msgid "String has been replaced."
@@ -18052,7 +19995,7 @@ msgstr "Teksten er bytta ut."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -18063,73 +20006,72 @@ msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348
 msgid "Only one row"
 msgstr "Berre ei rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354
 msgid "Only one column"
 msgstr "Berre ei kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
+msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
 msgid "No vline to delete"
-msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
+msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
+msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
+msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "Vassrett"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
 msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
 msgid "math macro"
 msgstr "mattemakro"
 
@@ -18150,38 +20092,34 @@ msgstr "Samandrag: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referansar: "
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
-#: src/support/Package.cpp:441
+#: src/support/Package.cpp:435
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Fann ikkje LyX-programmet"
 
-#: src/support/Package.cpp:442
+#: src/support/Package.cpp:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:561
-#, c-format
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
+"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
 "\t%1$s\n"
-"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
+"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
 "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
 msgid "File not found"
 msgstr "Kan ikkje finne fila"
 
-#: src/support/Package.cpp:643
+#: src/support/Package.cpp:637
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -18190,28 +20128,36 @@ msgstr ""
 "Ikkje tillate val %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/Package.cpp:670
+#: src/support/Package.cpp:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
+"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/Package.cpp:694
+#: src/support/Package.cpp:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
+"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
 "%2$s er ikkje ein stig."
 
-#: src/support/Package.cpp:696
+#: src/support/Package.cpp:690
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
 
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
+
 #: src/support/debug.cpp:40
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Startar opp programmet"
@@ -18230,7 +20176,7 @@ msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
 
 #: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Les innstillingar frå fil"
+msgstr "Les innstillingar frå fil"
 
 #: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
@@ -18238,7 +20184,7 @@ msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
 
 #: src/support/debug.cpp:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
+msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
 
 #: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Math editor"
@@ -18261,8 +20207,8 @@ msgid "External control interface"
 msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
 
 #: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:53
 msgid "User commands"
@@ -18286,7 +20232,7 @@ msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 #: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Workarea events"
-msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
 
 #: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
@@ -18306,7 +20252,7 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
 #: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilering av RadMålar"
+msgstr "Profilering av RadMålar"
 
 #: src/support/debug.cpp:64
 msgid "scrolling debugging"
@@ -18321,32 +20267,54 @@ msgstr "mattemakro"
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Utval som linjer|l"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+
 #: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "nn"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
+#: src/support/os_win32.cpp:301
 msgid "System file not found"
 msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
+#: src/support/os_win32.cpp:302
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
-"Ver venleg å innstaler denne."
+"Ver venleg å innstaler denne."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
+#: src/support/os_win32.cpp:307
 msgid "System function not found"
 msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
+#: src/support/os_win32.cpp:308
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
-"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
+"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
 " SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
 "aner eg ikkje kva eg skal gjere."
 
@@ -18354,6 +20322,359 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "ukjend brukar"
 
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Makro: %1$s: "
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
+
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX standard"
+
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikkje bli lest."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Kan ikkje finne fila"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stil har blitt endra frå\n"
+#~ "%1$s til %2$s\n"
+#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n"
+#~ "%3$s til %4$s"
+
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Endra avsnittstil"
+
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Ukjend Stil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
+#~ "Prøver å bruke standard istaden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
+
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Opna miljø innskot"
+
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Vis bilete i LyX"
+
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Skjerm"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Svart/kvit"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gråtonar"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Førehandsvising"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Vis:"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Ska&la:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Skjerm"
+
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Ikkje vis matte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Ukjent ord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ukjend handling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Klargjer side"
+
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr " (auto)"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Rein tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Andre flytarar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Rediger fila eksternt"
+
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Rediger fil..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX utsjånad"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Val"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Meir"
+
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "<-&Tøm"
+
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Bruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Fjern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "Innlemma object|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Legg til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Fjern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "&Omramma"
+
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "&Midten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Vel ekstern fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Kan ikkje vise fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "ChkTeX feil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Skriv ut alle sider"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Skriv over dokumentet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "Innlemma object|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "Innlemma object|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Innlemma object|m"
+
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Feil ved multikolonne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "mellomrom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enskip|k"
+#~ msgstr "nsim"
+
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Innskot kommando: "
+
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "LyX-val...|L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Brekk linje|j"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Ny linje|L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Breidd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Liste"
+
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vassrett fyll|y"
+
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Byt om på rader|d"
+
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Byt kolonner|y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikkje bli lest."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Gate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Tilfelle"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "flytar"
@@ -18371,9 +20692,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "&Figur-tekst:"
 
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "Databa&sar"
-
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT i teksten"
 
@@ -18381,7 +20699,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "&I teksten"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket"
+#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Omramma"
@@ -18392,10 +20710,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Papirstorleik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "Midten"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Fargar"
 
@@ -18415,10 +20729,10 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Eksterne program"
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik"
+#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
+#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "kvart"
@@ -18439,7 +20753,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 #~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
@@ -18463,10 +20777,10 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 #~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}."
@@ -18494,7 +20808,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}."
+#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}."
 
 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
 #~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}."
@@ -18507,7 +20821,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
+#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -18537,7 +20851,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -18546,7 +20860,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -18581,9 +20895,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Tel ord|o"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgstr "Med ramme"
@@ -18617,8 +20928,8 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til "
-#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)."
+#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til "
+#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)."
 
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgstr "&Byt til dokument"
@@ -18630,13 +20941,13 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n"
 #~ "%1$s\n"
-#~ "på grunn av feilen: %2$s"
+#~ "på grunn av feilen: %2$s"
 
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
 #~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+#~ msgstr "Rektangulær ramme"
 
 #~ msgid "Shadow box"
 #~ msgstr "Skuggelagd ramme"
@@ -18645,10 +20956,10 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Dobbel ramme"
 
 #~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Indeksnøkkel"
+#~ msgstr "Indeksnøkkel"
 
 #~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Kommandoen før"
+#~ msgstr "Kommandoen før"
 
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: skiljeteikn"
@@ -18656,15 +20967,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Set inn matrise"
 
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Utsjånad og kjensle"
-
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Språkval"
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Eksportvegar"
-
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Kopierarar"
 
@@ -18695,9 +20997,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Med ramme"
 
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Skuggelagd"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "theorem"
 #~ msgstr "Teorem"
@@ -18712,13 +21011,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Makro: %1$s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle: "
-#~ msgstr "Endring: "
-
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Standard (ytre)"
 
@@ -18760,7 +21052,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr " hphantom"
 
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "&Høgre"
+#~ msgstr "&Høgre"
 
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Tilfelle."
@@ -18783,14 +21075,8 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "&Utvida teikntabell"
 
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "Plassering:"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "S&end skrivar namn"
+#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Utskrift til &fil:"
@@ -18817,7 +21103,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Legg nytt lysark over"
 
 #~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Legg over område"
+#~ msgstr "Legg over område"
 
 #~ msgid "Corollary_"
 #~ msgstr "Korollar"
@@ -18826,7 +21112,7 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "Definisjon. "
 
 #~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Døme. "
+#~ msgstr "Døme. "
 
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgstr "Faktum. "
@@ -18844,10 +21130,10 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgstr "standard"
 
 #~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
+#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
 
 #~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
+#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
 
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "vanleg"