]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
fix \input, \include and \verbatiminput in tex2lyx
[lyx.git] / po / nn.po
index 4450249137d8119badeee48deef6d9311f76d711..8e4a9a52fc3828295e700ac6df502b8cf7092d2d 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Width Unit"
 msgstr "Breiddeining"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "&Vassrett tekstjustering"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
 msgid "Height"
 msgstr "Høgd"
 
@@ -257,20 +257,22 @@ msgstr "H
 #: src/frontends/controllers/character.C:171
 #: src/frontends/controllers/character.C:201
 #: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:142
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
 msgid "Parbox"
 msgstr "Avsnittramme"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
@@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "Endra"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "Rediger|R"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX utsjånad"
 
@@ -1064,15 +1066,15 @@ msgstr "Funksjonar:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymse"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikkar"
@@ -1303,14 +1305,18 @@ msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr "LyX objekt:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Endra|#E"
 
@@ -1453,6 +1459,7 @@ msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Alle filtyper:|#f"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 msgid "Format:|#F"
 msgstr "Filtype:|#F"
@@ -1480,15 +1487,19 @@ msgstr "Skriveprogram"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Legg til|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Slett|#l"
 
@@ -1501,9 +1512,8 @@ msgid "From:|#F"
 msgstr "Frå:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Til:|#T"
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
@@ -1514,164 +1524,188 @@ msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Ekstra val:|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+#, fuzzy
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr "Alle eksportprogram|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#, fuzzy
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr "Farge:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Standard katalog:|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
 msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Mal katalog:|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr "Mellombels katalog|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
 msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
 msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Kor mange dokument skal Lyx hugse:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
 msgid "Backup path:|#B"
 msgstr "Reservekopi katalog:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgstr "LyXServer datarøyr:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+#, fuzzy
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Type:|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Datoformat:|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
 msgid "Adapt output"
 msgstr "Send skrivar namn"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Kommandoar og val til skrivaren"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
 msgid "Page range:"
 msgstr "Utval av sider:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
 msgid "Copies:"
 msgstr "Kopiar:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
 msgid "Reverse:"
 msgstr "Omvendt:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
 msgid "To printer:"
 msgstr "Til skrivar:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
 msgid "File extension:"
 msgstr "Etternamn:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
 msgid "Spool command:"
 msgstr "Kø-kommando:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Papirtype:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
 msgid "Even pages:"
 msgstr "Like-sider:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
 msgid "Odd pages:"
 msgstr "odde-sider:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
 msgid "Collated:"
 msgstr "Samla:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
 msgid "Landscape:"
 msgstr "Liggjande:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 msgid "To file:"
 msgstr "Utskrift til fil:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
 msgid "Extra options:"
 msgstr "Andre val:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr "Skrivar-kø prefiks"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
 msgid "Paper size:"
 msgstr "Papirstorleik:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
 msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "TeX koding:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Standard sidestorleik:|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr "Ekstra val"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
 msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr "ASCII roff:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
 msgstr "Checktex:|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "DVI papir val:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex:|#B"
 msgstr "BibTeX"
 
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+#, fuzzy
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Indre:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 msgid "Pages"
@@ -1690,6 +1724,10 @@ msgstr "Kopiar"
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Sortert|#S"
 
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R"
@@ -1949,7 +1987,7 @@ msgstr "Bruk miniside|#s"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
@@ -1966,7 +2004,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -2001,7 +2039,7 @@ msgid "Border Below"
 msgstr "Kant nede"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhald"
 
@@ -2013,7 +2051,7 @@ msgstr "Vis stig|#V"
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr "Køyr TeXhash|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøkkelord:|#N"
@@ -2184,7 +2222,8 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
@@ -2230,7 +2269,7 @@ msgstr "standard"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Svært liten"
 
@@ -2238,7 +2277,7 @@ msgstr "Sv
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
@@ -2246,7 +2285,7 @@ msgstr "Minst"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
@@ -2254,7 +2293,7 @@ msgstr "Mindre"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Lite"
 
@@ -2262,7 +2301,7 @@ msgstr "Lite"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -2270,7 +2309,7 @@ msgstr "Normal"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
@@ -2278,7 +2317,7 @@ msgstr "Stor"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
@@ -2286,7 +2325,7 @@ msgstr "St
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
@@ -2294,7 +2333,7 @@ msgstr "St
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
@@ -2302,7 +2341,7 @@ msgstr "Enorm"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
@@ -2402,7 +2441,7 @@ msgstr "&Innhaldsliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
 #: lib/layouts/svjour.inc:397
@@ -2428,91 +2467,94 @@ msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Bolk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
-#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
+#: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
+#: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underbolk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
+#: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderbolk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
+#: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
+#: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
@@ -2568,7 +2610,8 @@ msgstr "&Tosidig"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bruk to spaltar"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
@@ -2631,16 +2674,16 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
-#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
-#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
+#: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -2654,7 +2697,7 @@ msgid "The citation key"
 msgstr "Litteratur-nøkklen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
 msgid "&Label"
 msgstr "&Etikett"
 
@@ -2704,7 +2747,8 @@ msgstr "Leit blant litteraturen"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
@@ -2722,9 +2766,9 @@ msgstr "Vel mellom litteraturen:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbrot"
 
@@ -2873,7 +2917,7 @@ msgstr "&Bruk"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
@@ -2883,7 +2927,7 @@ msgstr "Venstre"
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
@@ -2891,7 +2935,7 @@ msgstr "Midten"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
@@ -2961,8 +3005,9 @@ msgid "&Box vertical:"
 msgstr "&Loddrett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -3058,9 +3103,9 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -3302,13 +3347,13 @@ msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis innhaldet i ERT"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -3376,11 +3421,11 @@ msgstr "Skjerm"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:532
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3411,7 +3456,7 @@ msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Vis bilete i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter|#R"
@@ -3441,7 +3486,7 @@ msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Forstørring%"
@@ -3467,7 +3512,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 #, fuzzy
 msgid "Crop"
 msgstr "Kopier"
@@ -3498,7 +3543,7 @@ msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent frå fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 msgid "Options"
 msgstr "Val"
 
@@ -3514,7 +3559,7 @@ msgstr "&Innstillingar:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
@@ -3617,12 +3662,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgstr "Inndata"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:271
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
@@ -3655,7 +3700,7 @@ msgstr "&F
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Nø&kkelord"
 
@@ -3749,11 +3794,11 @@ msgid "Relations"
 msgstr "Relasjonar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
@@ -3844,7 +3889,7 @@ msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vassrett"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Notat innstillingar"
 
@@ -3876,7 +3921,7 @@ msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -3887,7 +3932,7 @@ msgstr "1.5"
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
@@ -3957,7 +4002,7 @@ msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Colors"
 msgstr "Fargar"
@@ -3971,6 +4016,7 @@ msgid "&Alter..."
 msgstr "&Endra..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
 msgid "File Conversion"
 msgstr "Filkonvertering"
 
@@ -3978,32 +4024,70 @@ msgstr "Filkonvertering"
 msgid "&Converters"
 msgstr "&Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Nytt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksp&ortprogram"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-msgid "&To:"
-msgstr "&Til:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
 msgid "F&rom:"
 msgstr "F&rå:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Endra"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopiar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+msgid "&New"
+msgstr "&Nytt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiar:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
+msgid "Cygwin Paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datoformat"
@@ -4024,7 +4108,7 @@ msgstr "Vis innskot"
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Vis &grafikk:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
@@ -4076,7 +4160,7 @@ msgid "E&xtension:"
 msgstr "Fil E&tternamn:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
@@ -4099,7 +4183,7 @@ msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Di E-post adresse"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
@@ -4126,7 +4210,7 @@ msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Byt &tastaturoversikt."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
 msgid "Language settings"
 msgstr "Språk"
 
@@ -4174,105 +4258,119 @@ msgstr "Marker &andre spr
 msgid "LaTeX settings"
 msgstr "LaTeX val"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne program"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX val og flagg"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&ktex kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Chec&ktex kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "TeX &koding:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
-msgid "External Applications"
-msgstr "Eksterne program"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX val og flagg"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&ktex kommando:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Chec&ktex kommando:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Stig til &malar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Stig til reservekopi:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Stig til &malar"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Br&uk mellombelslager:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Set opp skrivar"
@@ -4399,7 +4497,7 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "Megasvær:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
@@ -4492,8 +4590,8 @@ msgstr "Skriv&emerke f
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillingar"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -4506,8 +4604,8 @@ msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&til"
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
@@ -4640,10 +4738,6 @@ msgstr "Referansen slik den er i dokumentet"
 msgid "&Reference:"
 msgstr "&Referansen:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 msgid "Available references"
 msgstr "Tilgjengelege referansar"
@@ -4719,10 +4813,6 @@ msgstr "Framlegg:"
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstatt ord med det valde"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
@@ -4782,7 +4872,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vassrett tekstjustering"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk justert"
 
@@ -4850,118 +4940,126 @@ msgstr "&Kantlinjer"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Endre kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Endre alle kantlinjer"
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "&Sorter"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Fjern alle kantlinjer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Langtabell"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Det er ein lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 msgid "Settings"
 msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
 msgid "Footer:"
 msgstr "Botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
 msgid "First header:"
 msgstr "Første overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
 msgid "Border above"
 msgstr "Kantlinje over"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
 msgid "Border below"
 msgstr "Kantlinje under"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
 msgid "is empty"
 msgstr "Skal vere tom"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Noverande celle:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
 msgid "Current row position"
 msgstr "Den noverande rada"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
 msgid "Current column position"
 msgstr "Den noverande kolonna"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX klassar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX stiler"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stiler"
 
@@ -5055,7 +5153,7 @@ msgstr "&URL"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -5188,7 +5286,7 @@ msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
@@ -5202,10 +5300,10 @@ msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
-#: src/mathed/ref_inset.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
+#: src/mathed/ref_inset.C:162
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5213,7 +5311,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teorem-mal"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
@@ -5222,7 +5320,7 @@ msgid "Proof"
 msgstr "Utkast"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
@@ -5232,7 +5330,7 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
@@ -5241,7 +5339,7 @@ msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
@@ -5250,7 +5348,7 @@ msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
@@ -5259,7 +5357,7 @@ msgid "Proposition"
 msgstr "Framlegg"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
@@ -5267,7 +5365,7 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "konjektur"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
@@ -5286,7 +5384,7 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
@@ -5301,7 +5399,7 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Vilkår"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
@@ -5316,7 +5414,7 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Øving"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
@@ -5324,7 +5422,7 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
@@ -5333,7 +5431,7 @@ msgstr "P
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
@@ -5347,7 +5445,7 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
@@ -5356,43 +5454,43 @@ msgstr "Sm
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgstr "Bolk*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underbolk*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderbolk*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
+#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
+#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
@@ -5406,20 +5504,20 @@ msgstr "Stikkord"
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
@@ -5433,9 +5531,9 @@ msgstr "Biografi"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr "Figur/tabell-tekst"
@@ -5449,7 +5547,7 @@ msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
@@ -5458,7 +5556,7 @@ msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
@@ -5466,7 +5564,7 @@ msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
@@ -5477,7 +5575,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
@@ -5485,11 +5583,11 @@ msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
@@ -5514,7 +5612,7 @@ msgstr "Undertittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
@@ -5553,7 +5651,7 @@ msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
@@ -5569,83 +5667,98 @@ msgstr "Dato"
 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Takk"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Plasser_Figuren"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Plasser_Tabellen"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabell_Kommentarar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabell_Refar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Fakta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
+#, fuzzy
+msgid "Objectname"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "&Databasar:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurtekst"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Samandrag"
@@ -5700,34 +5813,34 @@ msgstr "Tidskrift"
 msgid "CopNum"
 msgstr "Serie_num"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:227
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Tjukklinje"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Sentrert_Figurtekst"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:245
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Tilpass_Figur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
@@ -5900,7 +6013,7 @@ msgstr "Stad"
 msgid "Datum"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 msgid "Quotation"
 msgstr "Avskrift"
@@ -5944,24 +6057,24 @@ msgstr "Akseptert"
 msgid "Offsets"
 msgstr "Startpunkt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author_Address"
 msgstr "Forfattar_Adresse"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Epost_Forfattar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
 msgid "Author_URL"
 msgstr "URL_Forfattar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
@@ -6342,7 +6455,7 @@ msgstr "Bank"
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
 msgid "More"
 msgstr "Meir"
 
@@ -6404,7 +6517,7 @@ msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
@@ -6436,23 +6549,23 @@ msgstr "Sp
 msgid "Solution"
 msgstr "Løysing"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapittel_samandrag"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Kapittel_motto"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Dikttittel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Dikttittel*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Legend"
 msgstr "Figur_forklaring"
 
@@ -6593,7 +6706,7 @@ msgid "ProgressContents"
 msgstr "Progresjon -Innhald"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
@@ -6617,10 +6730,6 @@ msgstr "SynlegTekst"
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Forfattarinfo"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28
-msgid "Abstract "
-msgstr "Samandrag"
-
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6813,10 +6922,18 @@ msgstr "Takk*"
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konklusjon*"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
 msgid "Literal"
 msgstr "Ordrett"
 
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Forfattergruppe"
@@ -6932,14 +7049,6 @@ msgstr "Tilpass_Figur"
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
-
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
-
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr "Topptekst"
@@ -7077,70 +7186,89 @@ msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakhstansk"
 
 #: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Breiddeining"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -7292,7 +7420,7 @@ msgstr "Tabell|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
@@ -7300,7 +7428,7 @@ msgstr "Stavekontroll...|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|k"
 
@@ -7312,11 +7440,11 @@ msgstr "Opn/Lukk flytar|y"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Endra sporing|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Innstillingar...|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Set opp på nytt|R"
 
@@ -7376,11 +7504,11 @@ msgstr "Legg til kolonne|k"
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Fjern kolonne|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Byt kolonner"
 
@@ -7440,64 +7568,64 @@ msgstr "Legg til rad|L"
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Fjern rad|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Fjern kolonne|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Default|t"
 msgstr "standard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Inline|I"
 msgstr "I teksten|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple,evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.ui:286
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Eigen formel|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Sett med likningar|r"
 
@@ -7521,35 +7649,35 @@ msgstr "Samla milj
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multilinje miljø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesialteikn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Litteratur referansar...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kross Referansar...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marg notat|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort tittel"
 
@@ -7561,11 +7689,11 @@ msgstr "Litteratur n
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Nytt stikkord|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
@@ -7582,7 +7710,7 @@ msgstr "TeX|X"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Bilete...|B"
 
@@ -7606,11 +7734,11 @@ msgstr "Set inn fil|n"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Heva tekst|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senka tekst|n"
 
@@ -7618,23 +7746,23 @@ msgstr "Senka tekst|n"
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Horisontalt rom|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Halvt mellomrom|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Lite mellomrom|t"
 
@@ -7642,11 +7770,11 @@ msgstr "Lite mellomrom|t"
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Ny linje|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Slutt å setning|P"
 
@@ -7660,35 +7788,35 @@ msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Meny delar|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Vassrett linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vis formel|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Sett med likningar|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
@@ -7700,11 +7828,11 @@ msgstr "AMS samla milj
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "AMS multilinje miljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Likningsmiljø|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Alternativmiljø|n"
 
@@ -7712,7 +7840,7 @@ msgstr "Alternativmilj
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Delt miljø|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Endra skrifttype|f"
 
@@ -7720,67 +7848,67 @@ msgstr "Endra skrifttype|f"
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matte dialog|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Normal matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Kalliografi matte skrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Fraktur matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Romansk matte skrifttype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Sans serif matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Feit matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekst skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Romansk tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Sans serif tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Typewriter tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Feit tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Medium tekst Skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursiv tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Litenbokstav tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Skråstilt tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Opprett tekst"
 
@@ -7788,179 +7916,214 @@ msgstr "Opprett tekst"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Flytar figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innhaldsliste|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks liste|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Referanse...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "ASCII som linjer...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Registrer endringar...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett endringar...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output|S"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Teiknsett...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:332
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Utheva Stil|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Storebokstavar stil|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Feit Stil|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Mink miljø djupna|ø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Auk miljø djupna|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Preamble...|r"
 msgstr "LaTeX fortekst|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag program|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:355
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:357
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Refs|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:395
+#: lib/ui/classic.ui:401
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Verktøytips|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Lærebok|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukarhandbok|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpassing|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innhaldsliste|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:413
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillingar...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Verktyliner"
 
@@ -7985,17 +8148,17 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
+#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
+#: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -8067,183 +8230,192 @@ msgstr "Venstrelinje|V"
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høgrelinje|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Kant nede"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Fjern rad"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Venstre linje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Høgre linje|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vel fil å setje inn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vel fil å setje inn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
 msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS samla miljø|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multilinje miljø|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
 msgid "Display Tooltips|i"
 msgstr "Verktøytips|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
 msgid "Special Formatting|o"
 msgstr "Spesiell formatering|"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytar|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Grein|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
-msgid "Character Style"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:248
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.ui:251
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "TeX|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:263
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkle|#E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.ui:275
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "&Loddrett avstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.ui:281
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Ny linje|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Matte dialog|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
 msgid "External Material..."
 msgstr "Eksternt materiale..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.ui:346
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barnedokument dokument..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:350
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX notat|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.ui:351
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:352
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grå-tekst|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr "Utan ramme|U"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr "Innramma|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr "Oval ramme|O"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr "Tjukk Oval ramme|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr "Skuggelagd ramme|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dobbel ramme|#D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.ui:368
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Endra sporing|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:370
 msgid "LaTeX Log File...|L"
 msgstr "LaTeX loggfil...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:371
 msgid "Table of Contents...|T"
 msgstr "Innhaldsliste...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:372
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
 msgstr "LaTeX fortekst...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.ui:373
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:375
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillingar...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:418
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Noverande ord"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:420
 msgid "TeX Information...|I"
 msgstr "TeX informasjon...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/stdmenus.ui:442
 msgid "About LyX...|X"
 msgstr "Om LyX...|X"
 
@@ -8268,11 +8440,11 @@ msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
@@ -8462,7 +8634,7 @@ msgstr "Roter tabell"
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Spesiell multikolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
@@ -8510,12 +8682,12 @@ msgstr "Set inn alternativl
 msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:289
+#: src/BufferView.C:244
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
 msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:229
+#: src/BufferView_pimpl.C:253
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8526,19 +8698,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
+#: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233
+#: src/BufferView_pimpl.C:257
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Byt til dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:279
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8549,108 +8721,134 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:283
 msgid "&Create"
 msgstr "&Laga"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:268
+#: src/BufferView_pimpl.C:292
 msgid "Parse"
 msgstr "Tolk"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:391
+#: src/BufferView_pimpl.C:386
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
+#: src/BufferView_pimpl.C:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lagra bokmerke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
+#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flytta bokmerke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:763
+#: src/BufferView_pimpl.C:788
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
+#: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
+#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1556
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1641
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
-#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
+#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792
+#: src/BufferView_pimpl.C:817
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:828
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
+#: src/BufferView_pimpl.C:829
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:992
+#: src/BufferView_pimpl.C:1037
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1003
+#: src/BufferView_pimpl.C:1048
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1089
+#: src/BufferView_pimpl.C:1177
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1096
+#: src/BufferView_pimpl.C:1184
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103
+#: src/BufferView_pimpl.C:1191
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+#: src/BufferView_pimpl.C:1194
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/Chktex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$s ord sjekka."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1224
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Eit ord er sjekka"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Opna eit dokument"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1229
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Noverande ord"
+
+#: src/Chktex.C:67
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:69
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:373
+#: src/CutAndPaste.C:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8663,233 +8861,233 @@ msgstr ""
 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:89
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:90
 msgid "black"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:91
 msgid "white"
 msgstr "Kvit"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:92
 msgid "red"
 msgstr "raud"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:93
 msgid "green"
 msgstr "grøn"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:94
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:95
 msgid "cyan"
 msgstr "cyanblå"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:96
 msgid "magenta"
 msgstr "magentaraud"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:97
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:98
 msgid "cursor"
 msgstr "Skrivemerke"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:99
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:100
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:101
 msgid "selection"
 msgstr "utvalet"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:102
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:103
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Førehandvist bit"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:104
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:105
 msgid "note background"
 msgstr "notat bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:106
 msgid "comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:107
 msgid "comment background"
 msgstr "Bakgrunnen til kommandoar"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:108
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "gråfarga innskot"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:109
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:110
 msgid "depth bar"
 msgstr "djupnmerke"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:111
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:112
 msgid "command inset"
 msgstr "Kommando innskot"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:113
 msgid "command inset background"
 msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:114
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Ramma til kommandoinnskot"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:115
 msgid "special character"
 msgstr "Spesial teikn"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:117
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:118
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk -bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:119
 msgid "Math macro background"
 msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:120
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:121
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:122
 msgid "caption frame"
 msgstr "figur/tabell tekstramme"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:123
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:124
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:125
 msgid "inset background"
 msgstr "Innskot bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:126
 msgid "inset frame"
 msgstr "innskot ramme"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:127
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-feil"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:128
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:129
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Vedegg merke"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:130
 msgid "change bar"
 msgstr "Linje for endring"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:131
 msgid "Deleted text"
 msgstr "Sletta tekst"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:132
 msgid "Added text"
 msgstr "Lagt til tekst"
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:133
 msgid "added space markers"
 msgstr "la til mellomrom markør"
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:134
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "Topp-/botn linje"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:135
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:137
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Tabell linja av/på"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:139
 msgid "bottom area"
 msgstr "botnområde"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:140
 msgid "page break"
 msgstr "sideskift"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:141
 msgid "top of button"
 msgstr "over knappen"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: src/LColor.C:142
 msgid "bottom of button"
 msgstr "under knappen"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:143
 msgid "left of button"
 msgstr "til venstre for knappen"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:144
 msgid "right of button"
 msgstr "til høgre for knappen"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:145
 msgid "button background"
 msgstr "bakgrunn på knappen"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:146
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:147
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/LaTeX.C:86
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+#: src/LaTeX.C:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Ventar: LaTeX køyring nummer %1$s"
 
 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
@@ -8900,28 +9098,28 @@ msgstr "Lag indeks k
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
-#: src/MenuBackend.C:492
+#: src/MenuBackend.C:516
 msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "ASCII tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:494
+#: src/MenuBackend.C:518
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
 
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:697
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
-#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
+#: src/buffer.C:226
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
+#: src/buffer.C:227
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
@@ -8935,50 +9133,51 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent"
 
-#: src/buffer.C:416 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:423 src/text.C:334
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:420
+#: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
 msgid "Header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
-#: src/buffer.C:438
+#: src/buffer.C:433
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:448
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikkje lese tekstklassa"
 
-#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
+#: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
+#: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s"
 
-#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
+#: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
-#: src/buffer.C:578
+#: src/buffer.C:594
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem."
-
-#: src/buffer.C:603
+#: src/buffer.C:613
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -8987,11 +9186,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/buffer.C:613
+#: src/buffer.C:624
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9000,11 +9199,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:641
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:631
+#: src/buffer.C:642
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9013,24 +9212,24 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
 
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1116
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1130
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX"
 
-#: src/buffer_funcs.C:56
+#: src/buffer_funcs.C:60
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9041,11 +9240,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:58
+#: src/buffer_funcs.C:62
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:70
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9056,19 +9255,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:77
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:78
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:78
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9079,32 +9278,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:103
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:104
 msgid "&Load backup"
 msgstr "L&ast reservekopi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:104
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:139
+#: src/buffer_funcs.C:143
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:141
+#: src/buffer_funcs.C:145
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:142
+#: src/buffer_funcs.C:146
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Gjenopp&rett"
 
-#: src/buffer_funcs.C:174
+#: src/buffer_funcs.C:178
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9115,11 +9314,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:179
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9130,75 +9329,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/bufferlist.C:259
+#: src/bufferlist.C:304
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
 
-#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:299
+#: src/bufferlist.C:344
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
-#: src/bufferparams.C:232
+#: src/bufferparams.C:457
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:234
+#: src/bufferparams.C:459
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/bufferparams.C:235
+#: src/bufferparams.C:460
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
-#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
+msgid "No more insets"
+msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
+#: src/converter.C:495
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+
+#: src/converter.C:313
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
+"Prøv å sett det opp sjølv i Innstillingar."
+
+#: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Køyrer kommando:"
 
-#: src/converter.C:399
+#: src/converter.C:427
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
-#: src/converter.C:400
+#: src/converter.C:428
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
-#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
-
-#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
 
-#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#: src/converter.C:457 src/converter.C:498
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:566
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Køyrer LaTeX."
 
-#: src/converter.C:548
+#: src/converter.C:584
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9207,26 +9447,18 @@ msgstr ""
 "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
 "loggen %1$s."
 
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:587
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
-#: src/converter.C:553
+#: src/converter.C:589
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:590
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
-
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Startar opp programmet"
@@ -9319,16 +9551,7 @@ msgstr "Endra sporing"
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
-
-#: src/debug.C:110
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
-
-#: src/exporter.C:68
+#: src/exporter.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9339,102 +9562,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:71
+#: src/exporter.C:75
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover"
 
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
 msgid "&Over-write"
 msgstr "S&krivover"
 
-#: src/exporter.C:73
+#: src/exporter.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "S&krivover"
 
-#: src/exporter.C:74
+#: src/exporter.C:78
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/exporter.C:121
+#: src/exporter.C:127
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/exporter.C:122
+#: src/exporter.C:128
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:152
+#: src/exporter.C:158
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/exporter.C:153
+#: src/exporter.C:159
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
 
-#: src/exporter.C:183
+#: src/exporter.C:189
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/exporter.C:184
+#: src/exporter.C:190
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentet eksportert som"
 
-#: src/exporter.C:216
+#: src/exporter.C:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som"
 
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#: src/format.C:228 src/format.C:262
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
-#: src/format.C:188
+#: src/format.C:229
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#: src/format.C:284 src/format.C:307
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan ikkje skrive fila"
 
-#: src/format.C:244
+#: src/format.C:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:177
+#: src/frontends/LyXView.C:179
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:181
+#: src/frontends/LyXView.C:183
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
@@ -9442,7 +9665,7 @@ msgstr ""
 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Teamet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -9453,7 +9676,7 @@ msgstr ""
 "endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon "
 "2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -9464,22 +9687,40 @@ msgid ""
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr " "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek katalog: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukar katalog"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vel ein BibTeX database "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Inga ramme vart teikna"
@@ -9504,14 +9745,14 @@ msgstr "Skuggelagd ramme"
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
 msgid "Depth"
 msgstr "Djupn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
 msgid "Total Height"
 msgstr "Heile høgda"
 
@@ -9564,7 +9805,7 @@ msgstr "Nedst til h
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Høgre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vel grafikk fil"
 
@@ -9572,83 +9813,63 @@ msgstr "Vel grafikk fil"
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Biletesamling|#C#c"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 msgid "LyX: LaTeX Log"
 msgstr "LyX: LaTeX logg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Loggen til oversetterprogrammet for  dokument."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 #, fuzzy
 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
 msgstr "Ingen loggfiler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen logg for oversetterprogrammet for dokument vart funnen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ingen loggfiler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fann ingen loggfil til versjonkontrollen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System bindingar|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Brukar bindingar|#B#b"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vel bindingsfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Sys UI|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Brukar UI#U#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vel UI fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vel personleg ordbok"
 
@@ -9656,14 +9877,14 @@ msgstr "Vel personleg ordbok"
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv ut til fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
 #, fuzzy
 msgid "The spell-checker could not be started"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje å starte stavekontrollen.\n"
 "Kanskjeden ikkje er sett opp rett. "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
 msgid ""
 "The spell-checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -9671,20 +9892,20 @@ msgstr ""
 "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
 "Kanskje nokon drap den."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
 msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
-#, c-format
-msgid "%1$s words checked."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$s ord sjekka."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
 msgid "One word checked."
 msgstr "Eit ord er sjekka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
 msgid "Spell-checking is complete"
 msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
 
@@ -9702,7 +9923,7 @@ msgstr "%1$s et al"
 msgid "No year"
 msgstr "Inkje år"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:790
 #, fuzzy
 msgid "before"
 msgstr "Tekst før:"
@@ -9713,39 +9934,39 @@ msgstr "Tekst f
 #: src/frontends/controllers/character.C:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:185
 #: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 msgid "No change"
 msgstr "Inga endring"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Feit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Ståande"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
@@ -9753,11 +9974,11 @@ msgstr "Skr
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Lita skrifttype"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Auk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
@@ -9809,13 +10030,13 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
 msgid ""
 "Filename can't contain any of these characters:\n"
 "space, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -9823,6 +10044,16 @@ msgstr ""
 "Filnamn kan ikkje ha desse teikna:\n"
 "mellomrom, '#', '~', '$' eller '%'."
 
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System bindingar|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukar bindingar|#B#b"
+
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 msgid "Build log"
 msgstr "Byggjelogg"
@@ -9835,69 +10066,200 @@ msgstr "LaTeX-logg"
 msgid "No build log file found."
 msgstr "Ingen loggfiler."
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#: src/frontends/gnome/support.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr "Matte dekor og aksentar "
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 msgid "Binary Ops"
 msgstr "Binære val "
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 msgid "Binary Relations"
 msgstr "Binære relasjonar"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store Operatorar"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "AMS Misc"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS Piler"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS Relatsjoner"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr "AMS Negated Rel"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS Operatorar"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Ramme innstillingar...|R"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "Godta endringa"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
+#, fuzzy
+msgid "unknown author"
+msgstr "Ukjend handling"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "Ukjent symbol: "
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
+
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "TeX innstillingar"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Piler"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+#, fuzzy
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Inga liste ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flytar innstillingar"
+
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "&Framsynar:"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Error reading file!"
+msgstr "Feil ved lasting til minne"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 msgid "Math Delimiters"
 msgstr "Skiljeteikn i matte"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte dialog"
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte matrise"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
+
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fila"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Køyr stavekontroll"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Set inn tabell"
 
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX informasjon"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Inga liste ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+#, fuzzy
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Inga liste ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#, fuzzy
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Tabell innstillingar"
+
 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
@@ -9934,7 +10296,7 @@ msgid "&Custom..."
 msgstr "&Tilpassa..."
 
 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
@@ -9943,15 +10305,15 @@ msgstr "Bomber"
 msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 msgid "LyX: Index Entry"
 msgstr "LyX Indeksnøkkel"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 msgid "LyX: Label"
 msgstr "LyX: Etikett"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
@@ -9959,22 +10321,6 @@ msgstr "Katalogar"
 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
 msgstr "LyX: Bibliografi innstillingar"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vel ein BibTeX database "
-
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Box Settings"
@@ -9992,7 +10338,7 @@ msgstr "LyX: Innstillingar for fletting av endringar"
 msgid "LyX: Change Text Style"
 msgstr "LyX: Vel tekststil"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 msgid "LyX: Citation Reference"
 msgstr "LyX: Litteratur referansar"
 
@@ -10101,70 +10447,70 @@ msgstr "hovud"
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerering og innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
 msgid "Math options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
 msgid "Small margins"
 msgstr "Små margar"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
 msgid "Very small margins"
 msgstr "Veldig små margar"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
 msgid "Very wide margins"
 msgstr "Veldig vide margar"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -10172,11 +10518,11 @@ msgstr "Ja"
 msgid "LyX: TeX Code Settings"
 msgstr "LyX: TeX-kode val"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
 msgid "LyX: External Material"
 msgstr "LyX: Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
 msgid "Scale%"
 msgstr "Forstørring%"
 
@@ -10184,7 +10530,7 @@ msgstr "Forst
 msgid "LyX: Float Settings"
 msgstr "LyX: Flytar innstillingar"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
 msgid "LyX: Graphics"
 msgstr "LyX: Grafikk"
 
@@ -10192,14 +10538,6 @@ msgstr "LyX: Grafikk"
 msgid "LyX: Child Document"
 msgstr "LyX: Barne-dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vel ei fil for utskrift"
-
 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Set inn matrise"
@@ -10316,112 +10654,109 @@ msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 msgid "LyX: Note Settings"
 msgstr "LyX: Notat innstillingar"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
 msgid "LyX: Paragraph Settings"
 msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
 msgid "LyX: Preferences"
 msgstr "LyX innstillingar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "psspell (bibliotek )"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (bibliotek )"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Utsjånad og åtferd"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skjerm skrift"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 msgid "Spell-checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
 msgstr "Eksportvegar "
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivar"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Stigar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivar"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopiar"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vel ein stig til malar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Katalog for mellombelse filer:"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel stil til ekstrakopiar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
@@ -10461,7 +10796,7 @@ msgstr "LyX: Vis fila"
 msgid "LyX: Spell-check Document"
 msgstr "LyX: Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
 msgid "LyX: Table Settings"
 msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
 
@@ -10490,11 +10825,11 @@ msgstr "LyX: URL"
 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
 msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
 msgstr "LyX: Tekstbrekking innstillingar "
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -10593,15 +10928,15 @@ msgstr "N
 msgid "Label used for final output."
 msgstr "Etikett brukt i dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "BibTeX Database"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
@@ -10609,11 +10944,11 @@ msgstr ""
 "Databasen du ønskjer å hente litteratur referansar frå. Ikkje bruk fil "
 "etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
@@ -10621,15 +10956,15 @@ msgstr ""
 "Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk filetternamnet "
 "\".bst\" eller stig."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
 msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
@@ -10637,27 +10972,11 @@ msgstr ""
 "Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler som "
 "er i stigar som TeX leitar i kan nyttast."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography section contains..."
 msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
-msgid "Select Database"
-msgstr "Vel database"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
-
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
 "Frameless: No border\n"
@@ -10691,14 +11010,6 @@ msgstr "Ugyldig lengd"
 msgid "Branch"
 msgstr "Grein"
 
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
-
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr "Legg til den valde litteraturen til litteraturlista."
@@ -10899,7 +11210,7 @@ msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
@@ -10915,55 +11226,42 @@ msgstr ""
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeX innstillingar"
-
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Inga liste ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
 msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising|Ikkje vis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
 #, c-format
 msgid "Scale%%%%|%1$s"
 msgstr "Forstørring%%%%|%1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
 msgid "The file you want to insert."
 msgstr "Fila du vil setje inn."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 msgid "Browse the directories."
 msgstr "Leit i katalogane."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 msgid "Select display mode for this image."
 msgstr "Vel modus for visinga av bilete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flytar innstillingar"
-
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Use the document's default settings."
 msgstr "Bruk standard val for dokumentet."
@@ -11005,34 +11303,34 @@ msgstr "La flytaren g
 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
 msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Vel eining for høgda."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
@@ -11042,19 +11340,19 @@ msgstr ""
 "ut fila.  Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb\", er "
 "naudsynt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
@@ -11062,15 +11360,15 @@ msgstr ""
 "Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet som "
 "tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre felta."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr "Vel eining for bileteramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
@@ -11079,11 +11377,11 @@ msgstr ""
 "Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for "
 "punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr "Klipp biletet til ramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
@@ -11091,19 +11389,19 @@ msgstr ""
 "Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, "
 "negative verdiar med klokka."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr "Set inn origo for roteringa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr "Set inn under-figurtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
@@ -11111,19 +11409,15 @@ msgstr ""
 "Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er inkludert i "
 "fanene."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Bileteramme"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
-
 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 msgid "File name to include."
 msgstr "Namnet på fila"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 msgid "Browse directories for file name."
 msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn."
 
@@ -11151,10 +11445,6 @@ msgstr "Bruk LaTeX f
 msgid "Load the file."
 msgstr "Last fila"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte matrise"
-
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
 msgstr "Topp | Midten | Botnen"
@@ -11167,10 +11457,6 @@ msgstr "Matte-mellomrom"
 msgid "Math Styles & Fonts"
 msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Innstillinger for avsnitt"
-
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa"
@@ -11202,55 +11488,56 @@ msgstr "Importvegar
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI merking"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI peiker"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+"used as the path to LyX's support directory."
 msgstr ""
 "Kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o er "
 "namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine "
 "eksportprogram."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
@@ -11258,7 +11545,7 @@ msgstr ""
 "Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet og "
 "anna."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -11266,12 +11553,13 @@ msgstr ""
 "Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. "
 "Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -11279,7 +11567,7 @@ msgstr ""
 "Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege "
 "eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -11287,38 +11575,86 @@ msgstr ""
 "Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje "
 "på \"Bruk\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+#, fuzzy
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+#, fuzzy
+msgid "Copier for this format"
+msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+msgstr ""
+"Kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o er "
+"namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine "
+"eksportprogram."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. "
+"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege "
+"eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje "
+"på \"Bruk\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle kjende eksportprogram."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Format merket."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store "
 "bokstavar er ulike."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
 #, fuzzy
 msgid "The command used to launch the editor application."
 msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -11326,7 +11662,7 @@ msgstr ""
 "Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
 "lagre endringar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -11334,7 +11670,7 @@ msgstr ""
 "Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
 "lagre endringar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -11342,54 +11678,54 @@ msgstr ""
 "Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre "
 "endringar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Off|No math|On"
 msgstr "matte"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
 msgid "Default path"
 msgstr "Standardstig"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
 msgid "Template path"
 msgstr "Stig til malar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Mellombels katalog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
 msgid "Last files"
 msgstr "Siste opna filer."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
 msgid "Backup path"
 msgstr "Stig til reservekopiar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "LyXServer datarøyr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
@@ -11397,63 +11733,63 @@ msgstr ""
 "Skriftypestorleik må vere i ordnastorleik. Slik: Bitte-liten < Minst < "
 "Mindre < Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm <Gigantisk."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
 msgid "Select for printer output."
 msgstr "Skriv ut til skrivar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 msgid "Enter printer command."
 msgstr "Skrivar kommandoen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 msgid "Select for file output."
 msgstr "Skriv ut til fil."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgstr "Namnet på fila som det skal skrivast ut til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
 msgid "Select for printing all pages."
 msgstr "Skriv ut alle sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr "Skriv ut enkelte sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 msgid "First page."
 msgstr "Første side"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 msgid "Last page."
 msgstr "Siste side."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgstr "Skriv ut oddetal-sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgstr "Skriv ut partal-sider"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr "Kor mange kopiar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 msgid "Sort the copies."
 msgstr "Sorter kopiane."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
 
@@ -11497,10 +11833,6 @@ msgstr "G
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
-
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr "Kva tekst vil du leita etter."
@@ -11533,10 +11865,6 @@ msgstr "S
 msgid "Search backwards."
 msgstr "Søk heilt bakover."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
-
 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
 msgid ""
 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
@@ -11550,15 +11878,6 @@ msgstr ""
 "Køyr denne kommandoen på den ekporterte-bufferen. Bruk $$FName for å nytte "
 "namnet på denne fila."
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fila"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Køyr stavekontroll"
-
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr "Skriv erstatning for det ukjende ordet, eller vel frå utvalet."
@@ -11616,10 +11935,6 @@ msgstr "Kor mange kolonnar i tabellen."
 msgid "Number of rows in the tabular."
 msgstr "Kor mange radar i tabellen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX informasjon"
-
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
@@ -11654,15 +11969,6 @@ msgstr ""
 "gjerast om du installerer ny TeX klasser eller stilar. Du må ha skrive rett "
 "for TeX katalogane. (ofte /var/lib/texmf m.m.)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Tabell innstillingar"
-
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
@@ -11705,74 +12011,78 @@ msgstr "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet"
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr "Flyttar flytaren til høgre i avsnittet"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
 msgid "[End of history]"
 msgstr "[Slutt på historia]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr "[Start på historia]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
 msgid "[no match]"
 msgstr "[Ikkje treff]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
 msgid "[only completion]"
 msgstr "[berre fullføring]"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file."
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr "Vi treng heile stigen."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "Katalogen finst ikkje."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne katalogen."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
 msgid "No file input."
 msgstr "Inga fil."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Katalogen finst ikkje."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr "Vi treng ei fil, ikkje ein katalog."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne fila."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Finn ikkje fila."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Klarer ikkje å lese frå fila."
 
@@ -11794,7 +12104,7 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/insetbase.C:215
+#: src/insets/insetbase.C:221
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
@@ -11802,31 +12112,31 @@ msgstr "Opna innskot"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/insets/insetbox.C:56
 msgid "Boxed"
 msgstr "Innramma"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbox.C:57
 msgid "Frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:58
 msgid "ovalbox"
 msgstr "oval ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:59
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Oval ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:60
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Skuggelagdramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:61
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbelramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:114
+#: src/insets/insetbox.C:115
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Opna ramme innskot"
 
@@ -11842,7 +12152,7 @@ msgstr "Opna figurtekst innskot"
 msgid "Float"
 msgstr "Flytar"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
+#: src/insets/insetcharstyle.C:83
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Opna bokstav innskot"
 
@@ -11850,29 +12160,30 @@ msgstr "Opna bokstav innskot"
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Opna miljø innskot"
 
-#: src/insets/insetert.C:112
+#: src/insets/insetert.C:120
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Opna ERT innskot"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
+#: src/insets/insetert.C:362
+#, fuzzy
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:564
+#: src/insets/insetexternal.C:563
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert."
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:281
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:414
+#: src/insets/insetfloat.C:415
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (brei)"
@@ -11894,7 +12205,7 @@ msgstr "fot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11905,38 +12216,25 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:520
+#: src/insets/insetgraphics.C:657
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:551
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i Innstillingar."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:659
+#: src/insets/insetgraphics.C:761
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:269
+#: src/insets/insetinclude.C:266
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:270
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:351
+#: src/insets/insetinclude.C:347
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11944,11 +12242,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:357
+#: src/insets/insetinclude.C:353
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:38
+#: src/insets/insetindex.C:39
 msgid "Idx"
 msgstr "ldx "
 
@@ -11969,71 +12267,71 @@ msgstr "&Gr
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opna notat innskot"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgstr "opt "
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
 msgid "Page: "
 msgstr "Side:"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+tekstside:"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:370
+#: src/insets/insettabular.C:397
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1320
+#: src/insets/insettabular.C:1434
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1321
+#: src/insets/insettabular.C:1435
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/insettext.C:272
+#: src/insets/insettext.C:268
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
@@ -12245,11 +12543,11 @@ msgstr "End&ra namn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
+#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12260,10 +12558,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+
 #: src/lyx_cb.C:244
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
@@ -12281,7 +12589,7 @@ msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/lyx_cb.C:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12292,11 +12600,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:402
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12307,11 +12615,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:441
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
@@ -12319,25 +12627,26 @@ msgstr "K
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:456
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:457
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne bruke endringane."
 
-#: src/lyx_main.C:104
+#: src/lyx_main.C:110
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kan ikkje lese innstilling-fila"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -12348,21 +12657,29 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/lyx_main.C:196
+#: src/lyx_main.C:124
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
+
+#: src/lyx_main.C:127
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:219
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:386
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:407
+#: src/lyx_main.C:495
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -12370,34 +12687,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
-
-#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/lyx_main.C:640
+msgid "Missing LyX support directory"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/lyx_main.C:641
 #, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:646
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory."
+msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
+
+#: src/lyx_main.C:647
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/lyx_main.C:648
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalog %1$s og held fram med innstillingane..."
 
-#: src/lyx_main.C:554
-#, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Mislukka. Vil bruke  %1$s istaden."
+#: src/lyx_main.C:659
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:809
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:813
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:722
+#: src/lyx_main.C:824
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12437,122 +12770,122 @@ msgstr ""
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:860
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:768
+#: src/lyx_main.C:870
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:880
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/lyx_main.C:791
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten"
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:330
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:527
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Utheva %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:529
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:531
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:535
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:537
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:252
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:278
+#: src/lyxfunc.C:333
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:351
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:301
+#: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:306
+#: src/lyxfunc.C:364
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:520
+#: src/lyxfunc.C:582
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:538
+#: src/lyxfunc.C:603
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12563,7 +12896,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:554
+#: src/lyxfunc.C:619
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12572,11 +12905,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette innstillingane."
 
-#: src/lyxfunc.C:557
+#: src/lyxfunc.C:622
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:576
+#: src/lyxfunc.C:641
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12585,20 +12918,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/lyxfunc.C:644
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:752
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:756
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/lyxfunc.C:767
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12607,290 +12940,235 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:721
+#: src/lyxfunc.C:789
 msgid "Build"
 msgstr "Bygg"
 
-#: src/lyxfunc.C:726
+#: src/lyxfunc.C:794
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
+#: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:907
+#: src/lyxfunc.C:975
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1155
+#: src/lyxfunc.C:1205
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1232
+#: src/lyxfunc.C:1284
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1243
+#: src/lyxfunc.C:1295
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra."
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1388
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1391
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Lagra desse vala som standardval"
+
+#: src/lyxfunc.C:1445
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1374
+#: src/lyxfunc.C:1452
 msgid "Class switch"
 msgstr "Klasse val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/lyxfunc.C:1595
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1632
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1589
+#: src/lyxfunc.C:1673
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1677
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1679
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1814
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
-"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
-"\" frå operativsystemet."
-
-#: src/lyxrc.C:1943
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1947
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
-
-#: src/lyxrc.C:1951
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
-
-#: src/lyxrc.C:1955
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
-
-#: src/lyxrc.C:1959
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
-
-#: src/lyxrc.C:1963
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
-
-#: src/lyxrc.C:1967
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
-
-#: src/lyxrc.C:1971
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Skriv ut liggjande sider."
-
-#: src/lyxrc.C:1975
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
-
-#: src/lyxrc.C:1979
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
-
-#: src/lyxrc.C:1983
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:1987
+#: src/lyxrc.C:2045
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
+"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
-#: src/lyxrc.C:1991
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
+#: src/lyxrc.C:2049
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
 
-#: src/lyxrc.C:1995
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2053
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/lyxrc.C:1999
+#: src/lyxrc.C:2057
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
-"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
-"fila."
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"bytter klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:2003
+#: src/lyxrc.C:2061
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
-"programfor å skriva dokumentet ut."
+"Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
+"automatisk lagring."
 
-#: src/lyxrc.C:2007
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
-"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
+"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
+"lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2011
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
-"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
-"ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/lyxrc.C:2016
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
-
-#: src/lyxrc.C:2020
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
-"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
-"skrifttypane."
-
-#: src/lyxrc.C:2026
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
-
-#: src/lyxrc.C:2030
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
-
-#: src/lyxrc.C:2034
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
-
-#: src/lyxrc.C:2038
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
-
-#: src/lyxrc.C:2042
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/lyxrc.C:2049
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
-"automatisk lagring."
+#: src/lyxrc.C:2080
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/lyxrc.C:2053
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
-"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
+"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/lyxrc.C:2057
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
-"vart starta i."
+"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
+"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
 
-#: src/lyxrc.C:2061
+#: src/lyxrc.C:2108
+#, no-c-format
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
-"Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
-"stigen som LyX vart starta i."
+"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
+"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2065
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
+#: src/lyxrc.C:2112
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "språket til nye dokument."
 
-#: src/lyxrc.C:2069
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
+#: src/lyxrc.C:2116
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#: src/lyxrc.C:2073
+#: src/lyxrc.C:2120
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
-"bytter klasse."
+"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
+"oppretta etter endringa)."
+
+#: src/lyxrc.C:2124
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/lyxrc.C:2077
+#: src/lyxrc.C:2128
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
-"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
-"Mest for røynde brukarar."
+"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
+"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
+
+#: src/lyxrc.C:2133
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/lyxrc.C:2081
+#: src/lyxrc.C:2137
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
 
-#: src/lyxrc.C:2085
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2091
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12898,235 +13176,314 @@ msgstr ""
 "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
 "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:2095
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
+
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
-"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2099
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2103
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2169
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
-"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)."
+"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
+"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
+"med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2107
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2111
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2115
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+#: src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2119
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
+
+#: src/lyxrc.C:2193
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
+
+#: src/lyxrc.C:2197
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
-"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
-"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
-"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
+"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
+
+#: src/lyxrc.C:2205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)."
 
-#: src/lyxrc.C:2132
+#: src/lyxrc.C:2209
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2137
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
+#: src/lyxrc.C:2220
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2146
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/lyxrc.C:2224
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
+
+#: src/lyxrc.C:2228
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
+
+#: src/lyxrc.C:2232
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
+
+#: src/lyxrc.C:2236
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
-"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
-"bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
-"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
+"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
+
+#: src/lyxrc.C:2240
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+
+#: src/lyxrc.C:2244
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
 
-#: src/lyxrc.C:2150
+#: src/lyxrc.C:2248
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
+
+#: src/lyxrc.C:2252
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
+"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
+"\" frå operativsystemet."
+
+#: src/lyxrc.C:2256
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2154
+#: src/lyxrc.C:2260
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
+"fila."
+
+#: src/lyxrc.C:2264
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2268
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Skriv ut liggjande sider."
+
+#: src/lyxrc.C:2272
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
+
+#: src/lyxrc.C:2276
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2280
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+
+#: src/lyxrc.C:2284
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+
+#: src/lyxrc.C:2288
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
+
+#: src/lyxrc.C:2292
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
-"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
-"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
+"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
+"programfor å skriva dokumentet ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2296
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
-"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
-"oppretta etter endringa)."
+"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
+#: src/lyxrc.C:2300
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
+#: src/lyxrc.C:2304
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2308
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
-"lagt i den same katalogen som original fila."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
+
+#: src/lyxrc.C:2312
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2178
+#: src/lyxrc.C:2316
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2182
+#: src/lyxrc.C:2320
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
-"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
+"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
+"ein annan oppløysing kan du sette det her."
+
+#: src/lyxrc.C:2324
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
+
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2339
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
+"bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
+"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
+#: src/lyxrc.C:2343
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
+"skrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2348
+#, no-c-format
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2352
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
+"Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+#: src/lyxrc.C:2359
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2363
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
+
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
-"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
-"med namnet på det alternative språket."
+"Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
+"stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
+#: src/lyxrc.C:2371
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
+"vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+#: src/lyxrc.C:2375
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2219
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2388
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
 msgstr ""
-"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
-"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
+"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
+"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
+"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
-#: src/lyxrc.C:2223
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Vis startopp bilete."
+#: src/lyxrc.C:2395
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2227
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
 msgstr ""
 "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
 
-#: src/lyxrc.C:2240
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "språket til nye dokument."
-
-#: src/lyxrc.C:2244
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
-
-#: src/lyxrc.C:2248
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
-
-#: src/lyxrc.C:2252
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
-
-#: src/lyxrc.C:2256
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
-
 #: src/lyxvc.C:93
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
@@ -13168,37 +13525,70 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: %1$s:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1245
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1251
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Fjern kolonne"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1259
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Har ingenting å gjere"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1268
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:950
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv ny etikett:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:951
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sett inn etikett:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:696
+#: src/mathed/math_nestinset.C:733
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:699
+#: src/mathed/math_nestinset.C:736
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
@@ -13212,70 +13602,83 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/output_plaintext.C:158
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Samandrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:172
+#: src/output_plaintext.C:170
 msgid "References: "
 msgstr "Referansar: "
 
-#: src/support/globbing.C:117
+#: src/support/filefilterlist.C:106
 msgid "All files (*)"
 msgstr "*|Alle filer (*)"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:139
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:141
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen."
+#: src/support/package.C.in:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/support/path_defines.C.in:260
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast"
+#: src/support/package.C.in:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
-#: src/support/path_defines.C.in:262
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System stigen er sett til: "
+#: src/support/package.C.in:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/support/path_defines.C.in:270
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen."
+#: src/support/package.C.in:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/support/path_defines.C.in:271
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller "
+#: src/support/package.C.in:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/support/path_defines.C.in:272
+#: src/text.C:181
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX "
-
-#: src/support/path_defines.C.in:274
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'."
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:282
+#: src/text.C:182
 #, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Ver budd på problem."
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:228
+#: src/text.C:209
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:333
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1217
+#: src/text.C:1161
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13283,61 +13686,56 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:1172
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:2058
+#: src/text.C:2100
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring:"
 
-#: src/text.C:2062
+#: src/text.C:2104
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2073
+#: src/text.C:2115
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/text.C:2080
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
+#: src/text.C:2122
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$s"
 
-#: src/text.C:2086
+#: src/text.C:2128
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/text.C:2098
+#: src/text.C:2140
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/text.C:2106
+#: src/text.C:2149
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2107
+#: src/text.C:2150
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2108
+#: src/text.C:2151
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2109
+#: src/text.C:2152
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/text.C:2111
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
-msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d"
-
-#: src/text2.C:479
+#: src/text2.C:496
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13345,50 +13743,168 @@ msgstr ""
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
-#: src/text2.C:518
+#: src/text2.C:535
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/text2.C:520
+#: src/text2.C:537
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/text2.C:809
+#: src/text2.C:840
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/text2.C:813
+#: src/text2.C:844
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Meiningslaust: "
 
-#: src/text3.C:275 src/text3.C:278
-msgid "No more insets"
-msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
-
-#: src/text3.C:769
+#: src/text3.C:703
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:932
+#: src/text3.C:867
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument"
 
-#: src/text3.C:950
+#: src/text3.C:885
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:951
+#: src/text3.C:886
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/text3.C:1575
+#: src/text3.C:1483
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
+#~ msgid "To:|#T"
+#~ msgstr "Til:|#T"
+
+#~ msgid "&To:"
+#~ msgstr "&Til:"
+
+#~ msgid "&to"
+#~ msgstr "&til"
+
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "&Standard"
+
+#~ msgid "Set all borders"
+#~ msgstr "Endre alle kantlinjer"
+
+#~ msgid "Unset all borders"
+#~ msgstr "Fjern alle kantlinjer"
+
+#~ msgid "Abstract "
+#~ msgstr "Samandrag"
+
+#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+
+#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
+
+#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+
+#~ msgid "Frameless|F"
+#~ msgstr "Utan ramme|U"
+
+#~ msgid "Boxed|B"
+#~ msgstr "Innramma|I"
+
+#~ msgid "Oval Box|O"
+#~ msgstr "Oval ramme|O"
+
+#~ msgid "Oval Box, Thick|T"
+#~ msgstr "Tjukk Oval ramme|T"
+
+#~ msgid "Shadow Box|S"
+#~ msgstr "Skuggelagd ramme|S"
+
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dobbel ramme|#D"
+
+#~ msgid "Could not convert image"
+#~ msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+
+#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+#~ msgstr "Mislukka. Vil bruke  %1$s istaden."
+
+#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#~ msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila."
+
+#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#~ msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+#~ msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast"
+
+#~ msgid "System directory set to: "
+#~ msgstr "System stigen er sett til: "
+
+#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+#~ msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen."
+
+#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+#~ msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+#~ msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX "
+
+#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+#~ msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem."
+
+#~ msgid "Expect problems."
+#~ msgstr "Ver budd på problem."
+
+#~ msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+#~ msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+#~ "problems."
+#~ msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem."
+
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Sys UI|#S#s"
+
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Brukar UI#U#u"
+
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k"
+
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
+
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Vel ei fil for utskrift"
+
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Vel database"
+
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Vel BibTeX stil"
+
 #~ msgid "email address unknown"
 #~ msgstr "Ukjent e.postadresse"